No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced,
reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes,
without the written permission of The dyras wwe.factory.
® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A
User'sManual for CWTX-1512.indd 2-3User'sManual for CWTX-1512.indd 2-32010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
Návod na použití
Návod na použitie
Kezelési útmutató
PL
CZ
SK
HU
CWTX-1512
CWTX-1512
Cordless INOX Kettle type dyras CWTX-1512 User’s Manual
NOTES
Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these
instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not
responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information
included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired
by an authorised service engineer.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The following safety instructions must be followed when using the appliance.
Please read this section very carefully!
Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specific situation, so we ask you to
apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t described below.
• This appliance has been designed for household use only, no other (heavy duty) uses are permitted.
• Never use the appliance outdoors.
• This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without
experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of
the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended
to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under
the age of 14, not even with supervision!
• Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the
appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function.
• “Don’t put the appliance near hot objects (e.g. oven, hob, heating appliance etc.) or on any hot surface.
Don’t place the appliance anywhere it could slide down, fall or be knocked off accidentally.”
• Don’t use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids.
• Please avoid using the appliance in any place where it would be subjected to high temperatures, low
temperatures, physical shocks or vibration. The appliance is designed to be operated and stored in a situation
where temperatures are between +5° and +40° Celsius. Do not use the appliance in a wet or humid
environment.
Dear Customer,
All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to
note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and
functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below.
Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause:
- deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance,
- premature wearing and aging of the plastic and rubber components,
- rust and corrosion affecting electrical components and metal parts.
Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated
with vapours from cooking oil or grease) can cause:
- greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the appliance,
which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and could also
damage the plastic and rubber elements.
The effects of direct sunlight on the appliance can include:
- accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components,
damage to strength and other structural features. The appliance’s surface may become porous
and fragile, which may result in a safety risk.
Storing the appliance in cold or frosty environment may cause:
- damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result
in a safety risk.
- oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components.
Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause:
- damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or
deterioration of electrical insulation.
Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you
increase the lifespan of the appliance. The manufacturer is not responsible if the appliance is stored
inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the appliance
serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible.
Warning! Unplug the appliance from the plug when not in use. Before unplugging
the power cable, switch off the appliance then pull out the power cable from the wall
(or extension) socket.
• In order to avoid electric shock, never put the appliance into water or other liquids. Do not touch the
appliance with wet hands. Plugging and unplugging the supply cable must only be done with dry hands, and
the wall (or extension) sockets must also be dry.
• After use and before cleaning, always disconnect the appliance from the mains. Never do this by pulling
on the cable; always take hold of the plug and pull out of the socket. Switch off the appliance before
disconnecting it from the mains.
EN
EN
4
4
User'sManual for CWTX-1512.indd 4-5User'sManual for CWTX-1512.indd 4-52010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
5
5
CWTX-1512
CWTX-1512
• Never lay the mains cable beside or across sharp edges or hot surfaces. Never wrap the mains cable around
the cover of the appliance, do not pull the cable and do not lift the appliance with the mains cable because
the cable can break or the insulation can be damaged. A damaged cable must be replaced by an authorised
service engineer. The appliance must not be used or connected to a wall socket if the cable is damaged.
• Only use the appliance on a stable, level surface. Keep it away from water and make sure it cannot
accidentally slip or fall. If the appliance comes into contact with any kind of moisture or liquid during use,
immediately unplug it from the mains. Do not touch it or attempt to take it out of the liquid until the mains
plug has been removed from the socket. You must not use the appliance again before having it checked and
repaired by a specialist engineer.
• You must not disassemble the appliance, remove its cover or to try to repair it. Ignoring this advice could
cause a serious accident. There are no parts in the appliance that can be repaired at home or used for any
other purpose. Never operate the appliance with a damaged mains cable or connector. Do not use the
appliance if it fails to work normally or if it has been dropped or damaged. If the appliance becomes faulty
for any reason or if any moisture is allowed inside, take it to an authorised service engineer for checking
and repair. Only service engineers who have been trained and approved should repair the appliance. The
manufacturer cannot take any responsibility for unauthorised repairs or for any circumstances resulting from
not following the instructions.
Attention!
Never leave the appliance connected to the mains when it is unattended.
Modifying or adding an extra length to the power cable of the appliance is forbidden!
Should the cable of the appliance turn out to be too short, it may be extended only by using a
commercially available standard extension cable equipped with protective earth contact, and the
extension cable must have an electrical rating of at least 16 A (cables with lower electrical rating
could heat up during use). If other electric appliances have to be operated simultaneously with the
same extension cable, their current consumptions must be added up to determine the electrical
rating requirement of the extension cable. If an extension cable is used, both the mains socket
and the extension cable must have protective earth. When an extension cable is used, special care
must be taken to avoid tripping over it.
• Do not allow anything to be dropped into the slots of the water heater or the power supply foot and never
insert anything.
• To avoid overloading your electricity supply, please don’t use the appliance at the same time as any other
high-power device (e.g. a kettle or heater) in the same socket or on the same mains circuit.
• Always take care to avoid straining the electric cable, never drag or lift the appliance by the power cable as
it could be torn off or damaged. For the same reason prevent the power cable from getting under the feet of
chairs or other furniture.
• When you have finished using the appliance, always switch it off and remove the mains plug from the wall
socket or extension cable.
• Put the appliance onto a flat, stable surface, where the water heater will not be overturned, dragged down or
fall and is safe from children, even after use.
• During use the cover of the appliance will be hot. Take care not to touch the hot part of the cover as there is a
risk of burning; hold the appliance only by the handle and be extremely careful when pouring hot water.
• The appliance can only be used for boiling water; no other substance can be boiled in the tank. The appliance
is not intended for boiling milk. It is strictly prohibited to put food into the water boiling in the appliance
(sausages, instant soup, tea in the filter etc.)!
• Only fill the tank with cold water. Fill to between the minimum and maximum level marks. Over-filling the
tank can allow water to spill causing injuries. The kettle can only be switched on when the tank cover is shut.
The cover cannot be opened while the water is boiling.
• Do not move the appliance during operation. After using it turn it off, or wait for the automatic
shutdown, then unplug the appliance from the socket and wait until it is completely cooled down before
packing it away.
• The power supply foot must only be used with the kettle. If the power supply foot is damaged, impaired or
immersed in water, stop using the device immediately. In such cases contact your dealer or authorised service
agent to have the device inspected or repaired.
• The kettle must only be filled up, emptied or cleaned when removed from its power supply foot. Before
removing or returning the kettle to its power supply foot, ensure the main switch is off.
• Should the power supply foot get wet, immediately remove the plug from the socket, then wipe the power
supply foot dry. Do not turn on the appliance unless the power supply foot is completely dry.
• The kettle has a safety cut out, protecting it against damage caused by use without enough water which can
result in the heater coil overheating. Should the safety cut out initiate from a lower water level than the
minimum required or being switched on without water, the appliance must be removed from the mains,
then after a period of cooling down (min. 30 minutes) the appliance can be used again. If, after this period,
the appliance does not switch on, contact your dealer or authorised service shop to have the appliance
repaired. Use without water or with a lower water level than the minimum required will qualify as improper
use and the manufacturer’s warranty will lose its validity for the damage caused.
Warning!
When filling or rinsing out the tank of the appliance, never put it under a tap or
submerge it into water!
• Never remove the water heater from its power supply foot if the pilot-light is lit (when the appliance is not
shut down automatically or by hand) - as an electric arc can be produced at the power supply contacts which
may result in damage to the appliance.
EN
6
User'sManual for CWTX-1512.indd 6-7User'sManual for CWTX-1512.indd 6-72010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
76
7
CWTX-1512
CWTX-1512
Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products
must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world
and may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate
recycling site or by using a collection service that specialises in electrical appliances.
Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else,
you must give them this instruction manual, too!
MAIN COMPONENTS
1. Water tank
2. Water tank opening cover
3. On-/Off switch I = ON (upper position), 0 = OFF (lower position)
4. Nose
5. Water filter screen
6. Grip
7. Pilot light
8. Power supply foot (“Cordless” type: the kettle is removable)
9. Power cable recess at the bottom of the power supply foot
10. Power cable and plug
POWER SUPPLY
The appliance should only be connected to 230V ~, 50Hz electrical mains with a protective earth
connection. Always verify that the mains voltage at the place of use is the same as the voltage
indicated in the rating label on the appliance.
USING THE APPLIANCE
Before use
• Rinse the inside of the water tank thoroughly two or three times with clear tap water before the first use.
After water has been boiled for the first time, it must be poured away. The appliance is now ready for regular,
daily use.
Warning!
When filling or rinsing out the tank of the appliance, never put it under
a tap or submerge it into water!
Filling the tank
1. Remove the kettle from its power supply foot.
2. Fill the tank with water. Use a suitable jug, not the tap. After filling the water tank, close the tank cover.
3. The device’s tank must be filled with water at least to the minimum level mark.
4. Do not fill over the maximum level mark, as this may cause spills, scalding and accidents.
Switching the device ON
1. After filling the required volume of water, wipe the kettle cover completely dry, then replace it onto the
power supply foot. Make sure that the power supply foot is completely dry and the kettle is seated tightly
on the foot.
2. Plug the supply cable into the wall socket.
3. Switch the kettle on by switching the ON-/OFF button into position “I”; after turning it on, the pilot light
will Illuminate.
Switching OFF the device
• When the water boils in the tank, the device automatically switches OFF, the pilot light turns off, and the
ON-/OFF switch automatically returns to its “0” /switched OFF position. The kettle can manually be switched
OFF by changing the position of the ON-/OFF switch to the “0” position (e.g. if you only want to warm the
water).
• The kettle can only be switched ON again if the overload cut-out sensor has had enough time to cool down.
• If you want to boil water again but the ON-/OFF-switch does not remain in the “I” (“ON”) position, do not
force the ON button to stay as this can cause severe damage to the operating mechanism (in case of any
damage resulting from overloading the switching mechanism, the manufacturer’s warranty will lose its
validity).
Warning! After boiling, you must pour out the remaining water from the tank.
Never leave unused water in the tank.
Never remove the water heater from its power supply foot if the pilot-light is lit (when
the appliance is not shut down automatically or by hand) - as an electric arc can be
produced at the power supply contacts which may result in damage to the appliance.
EN
8
User'sManual for CWTX-1512.indd 8-9User'sManual for CWTX-1512.indd 8-92010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
9
98
CWTX-1512
CWTX-1512
MAINTENANCE AND CLEANING
Attention! Always switch off the appliance and unplug it from the mains before
cleaning it. Wait until everything is completely cool before you start cleaning.
Never immerse the appliance in water, never spray it with water and never hold it
under a tap.
• Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned
surfaces with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the appliance dry
completely before re-using or storing it.
• To remove the water filter screen, press down carefully on its safety tag then lift it out. The water filter must
be rinsed in a soft, neutral rinsing agent, while taking care not to tear out the fine screening material of the
filter. Before replacing, you should rinse the filter screen in clean water.
• When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve
the casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with
coarse or grinding effect.
• Before packing away, the inside of the tank must be completely dry to avoid mould.
• If you do not want to use the device for a long time, after cleaning put it into a nylon bag and store in a dry,
dust- and frost free place. The power cable must be wound onto the storage recess on the bottom of the foot.
Removing scale from the device
Over time, a considerable amount of scale can build up in the tank of the water heater, significantly increasing
the boiling time. This results from segregation and deposition of lime and other minerals from water. For this
reason, scale should be removed from the appliance from time to time. If the removal of scale is neglected for
long periods, deposits can cause failure or in extreme cases even damage the appliance (the manufacturer’s
warranty does not cover this damage). In order to prevent this, regularly de-scale the appliance. For normal use,
if tap water hardness doesn’t exceed 18 DH (22,5 Clarke), the scale should be removed 2 or 3 times yearly. If tap
water hardness exceeds 18 DH (22,5 Clarke), scale should be removed 4 to 5 times yearly. Water hardness largely
depends on locality. Frequent use and very hard tap water might require even more frequent removal of scale
than stated above. For more information about tap water hardness at the site of use consult the local waterworks.
1. Fill the water heater tank with 0.5 litre of 20% table vinegar and add 0.5 litre tap water, then mix. Then put
the appliance ON and boil the solution. After boiling, wait until the appliance switchs OFF automatically.
2. Leave the acetic solution in the tank overnight and pour away next morning.
3. Fill the water tank to the maximum level mark with clear water and boil. After boiling, pour away the water
to remove remaining vinegar and scale. Then rinse the tank again with clean water.
QUALITY CERTIFICATION
It is hereby certified that the cordless INOX kettle type dyras CWTX-1512 conforms to the technical specification
described below:
Device data:
Type: CWTX-1512
Description: Cordless INOX kettle
Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power consumption: 1500 W
Class of protection: Class I
Protection level: IP20
Maximum water capacity: 1.2 litre
Manufacturer: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without
any prior notice. Errors and omissions excepted.
reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action.
THE CE SYMBOL
This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark
can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
EN
10
User'sManual for CWTX-1512.indd 10-11User'sManual for CWTX-1512.indd 10-112010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
11
1110
CWTX-1512
CWTX-1512
Dear Customer,
Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products
and our activities.
You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration
offers a number of advantages:
• You’ll receive the latest information, news and recommendations about your new product, either by email or
by post.
• We will inform you about any changes to our service network and the availability of accessories and spare
parts.
• We’ll let you know if any new parts or accessories are available to improve your product (and, for electronic
equipment, if a software/firmware upgrade is available to enhance its functions).
• You’ll be the first to hear about any innovative, new products we release.
Your personal data will never be passed to any third party. We’ll only use it for your registration and to provide
you with information about our products and services. If you change your mind and want to cancel your
registration, simply send an email to support-hu@dyras.com.
Bezprzewodowy czajnik firmy dyras INOX CWTX-1512 - instrukcja użytkowania
KOMENTARZ
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według
jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek
wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć
możliwość stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania
zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie
podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w
trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków
bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek.
Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu,
dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach
niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby
spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest zastosowanie innego
rodzaju (przemysłowe).
• Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, percepcyjnej
lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi),
wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby
dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem!
• Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych
do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej
pracy.
• Nie należy umieszczać aparatu w pobliżu gorących przedmiotów (np. kuchenka elektryczna lub gazowa,
grzejnik, itd.), lub na ciepłą powierzchnię, oraz na takie miejsce, skąd może się stoczyć, spaść lub skąd można
go strącić, zrzucić przypadkowym ruchem.
• Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
PL
1213
12
User'sManual for CWTX-1512.indd 12-13User'sManual for CWTX-1512.indd 12-132010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
13
CWTX-1512
CWTX-1512
• Należy unikać używania aparatu w takim miejscu, gdzie byłby on wystawiony na zbyt wysoką lub niską
temperaturę, rdzewienie lub wibracje. Nie należy używać aparatu w wilgotnym i zaparowanym miejscu.
Aparat powinien być eksploatowany i składowany w zakresie temperatur pomiędzy+5 i +40° C.
Szanowni Klienci,
Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe
okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na
nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru.
Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi:
Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może
spowodować:
- osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się,
- przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych,
- wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części
metalowych.
Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa
zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych
warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w
rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia,
a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów.
Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować:
- przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub plastikowych,
osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia urządzenia może
stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa.
Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować:
- uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche,
prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa.
- utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych.
Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń grzewczych)
może spowodować:
- uszkodzenia, deformacje, zmiękczenie lub rozpuszczanie konstrukcyjnych części plastikowych
lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej.
W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy
unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym
wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym
przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje
odpowiedzialności.
Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym serwisie nawet
też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na czas zapobiec
będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność produktu.
Ostrzeżenie! Odłączać urządzenie od sieci, kiedy nie jest używane.
Przed odłączeniem kabla zasilania, wyłączyć urządzenie i wyjąć kabel z gniazda
ściennego (lub przedłużacza).
• Aby uniknąć porażenia prądem, nie wstawiać urządzenia do wody ani innych cieczy. Nie dotykać urządzenia
mokrymi rękami. Podłączać i odłączać kabel zasilania należy wyłącznie suchymi rękami, a gniazdka ścienne
(lub przedłużacza) muszą być również suche.
• Po użyciu i przed czyszczeniem zawsze wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda sieciowego. Nigdy nie ciągnąć za
kabel, przytrzymać wtyczkę i wyjąć ją z gniazda. Wyłączyć urządzenie przed odłączeniem od sieci.
• Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą
powierzchnią. Kabla sieciowego nie należy nigdy owijać wokół oprawy aparatu i pociągać go lub podnosić
trzymając za kabel sieciowy, ponieważ kabel może się zerwać lub jego izolacja może zostać uszkodzona.
Jeżeli kabel aparatu został uszkodzony, należy go wymienić w wyspecjalizowanym serwisie. Nie wolno
podłączać do gniazdka sieciowego aparatu z uszkodzonym kablem.
• Należy używać urządzenia tylko na stabilnej, poziomej powierzchni. Trzymać z dala od wody i uważać,
aby przypadkowo nie ześlizgnęło się i nie spadło. Jeśli urządzenie zetknęło się z jakimkolwiek płynem lub
wilgocią podczas użytkowania, należy natychmiast odłączyć je od sieci. Nie dotykać ani nie usuwać płynu,
dopóki wtyczka zasilająca nie zostanie wyjęta z gniazdka. Nie wolno użytkować urządzenia ponownie, dopóki
nie zostanie sprawdzone i naprawione przez wyspecjalizowanego fachowca technicznego.
• Uwaga! Zabroniona jest własnoręczne rozbieranie aparatu, rozkładanie jego oprawy, próbowanie naprawy –
nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do poważnego wypadku. Nie ma wewnątrz aparatu części,
którą można by naprawić domowym sposobem lub użyć jej w innym celu. Nigdy nie należy eksploatować
aparatu z uszkodzonym kablem lub przyłączem oraz wtedy, kiedy funkcjonuje nieprawidłowo, upadł, lub
ewentualnie został uszkodzony w inny sposób. Jeżeli aparat zepsuje się z jakiegoś powodu lub do wnętrza
jego oprawy dostanie się wilgoć, należy go odnieść do specjalistycznego serwisu do kontroli lub naprawy.
Do naprawy aparatu uprawnieni są jedynie wyszkoleni specjaliści serwisów specjalistycznych. W przypadku
próby naprawy dokonanej domowym sposobem lub nieprzestrzegania zawartości instrukcji, producent nie
podejmuje odpowiedzialności.
Uwaga!
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru.
Zabroniona jest wszelka modyfikacja oraz przedłużanie przewodu zasilania w urządzeniu!
Jeśli przewód zasilający jest zbyt krótki, należy skorzystać wyłącznie z dostępnych na rynku,
standardowych przedłużaczy, wyposażonych w zabezpieczające uziemienie. Znamionowe
wartości przedłużacza muszą wynosić co najmniej 16 A (kable o niższych wartościach mogą
przegrzewać się podczas użytkowania).
PL
PL
PL
14
User'sManual for CWTX-1512.indd 14-15User'sManual for CWTX-1512.indd 14-152010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
15
15
CWTX-1512
CWTX-1512
Jeśli jeden przedłużacz musi obsługiwać inne urządzenia elektryczne w tym samym czasie,
należy zsumować zużycie prądu, aby ustalić wymagania dotyczące jego wartości znamionowej.
Przy korzystaniu z przedłużacza gniazdko sieciowe, jak i sam przewód muszą być wyposażone w
uziemienia ochronne. Przy rozmieszczaniu kabla przedłużającego, należy zachować szczególną
ostrożność, aby uniknąć stworzenia ryzyka potknięcia się o niego.
• Nie pozwalać, aby cokolwiek wpadło do otworów ogrzewacza wody lub stopy zasilania i nigdy niczego tam
nie wkładać.
• Aby uniknąć przeciążenia w zasilaniu elektrycznym, nie wolno stosować urządzenia jednocześnie z innymi
urządzeniami o wysokiej mocy (np. czajnik lub grzejnik) w tym samym gniazdku lub na tym samym
obwodzie elektrycznym.
• Urządzenie powinno być tak ustawione, żeby jego kabel elektryczny nie był naprężony, nie należy ciągnąć
ani nie podnosić urządzenia, trzymając za przewód, ponieważ można go zerwać lub uszkodzić. Z tej samej
przyczyny nie należy dopuścić, aby kabel dostał się pod nogi krzesła lub innego mebla.
• Po zakończeniu korzystania z urządzenia, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka lub przedłużacza.
• Postawić urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, gdzie nagrzewnica wody nie przewróci się, nie
zostanie ściągnięta ani nie spadnie i jest poza zasięgiem dzieci, nawet po użyciu.
• Podczas użytkowania przykrywka urządzenia będzie gorąca. Uważać, aby nie dotykać gorących części
pokrywy, jako że istnieje ryzyko oparzeń; trzymać urządzenie wyłącznie za uchwyt i zachować szczególną
ostrożność podczas nalewania gorącej wody.
• Urządzenie może być użyte wyłącznie do gotowania wody, nie można w dzbanku gotować żadnej innej
substancji. Urządzenie nie jest przeznaczone do gotowania mleka. Stanowczo zabrania się wkładania
jedzenia do wody gotującej się w urządzeniu (parówki, zupa w proszku, herbata w filtrze, itp.)!
• Do zbiornika należy nalewać wyłącznie zimną wodę, tylko między oznaczeniami poziomu maksimum oraz
minimum. Przelanie zbiornika może spowodować rozpryski wody, powodujące obrażenia. Czajnik można
włączyć tylko, gdy pokrywka jest zamknięta. Pokrywki nie można otwierać, gdy gotuje się woda.
• Nie poruszać urządzeniem podczas pracy. Po wyłączeniu lub automatycznym odłączeniu, należy wyjąć
wtyczkę z gniazda i poczekać na całkowite schłodzenie przed zapakowaniem.
• Stopa zasilająca może być użyta wyłącznie z czajnikiem. Jeśli stopa zasilająca została uszkodzona, zniszczona
lub zanurzona w wodzie, należy natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia. W takich przypadkach
należy skontaktować się z dilerem lub przedstawicielem autoryzowanego serwisu w celu przeglądu lub
naprawy urządzenia.
• Czajnik może być napełniony, opróżniony lub oczyszczony po zdjęciu go ze stopy zasilania. Przed zdjęciem lub
ponownym założeniem czajnika na stopie zasilania, sprawdzić, czy wyłączony jest główny przełącznik.
• Jeśli stopa zasilania zamoknie, natychmiast należy odłączyć ją od gniazda, następnie wytrzeć ją do sucha. Nie
włączać zasilania, dopóki stopa zasilania nie jest już całkowicie sucha.
• Czajnik posiada wyłącznik bezpieczeństwa, chroniący przed uszkodzeniem powstałym na skutek użytkowania
bez wody, co może doprowadzić do przegrzania cewki nagrzewnicy. Jeśli zawór bezpieczeństwa zadziała
z powodu poziomu wody niższego niż wymagane minimum lub włączenia bez wody, urządzenie należy
odłączyć od sieci, a następnie po okresie schłodzenia (min. 30 minut) urządzenie można używać go
ponownie. Jeśli, po tym okresie, urządzenie nie włącza się, skontaktować się z dealarem lub autoryzowanym
punktem serwisowym w celu naprawy urządzenia. Użytkowanie bez wody lub z poziomem wody poniżej
minimum uznane jest jako niewłaściwe użycie i w razie uszkodzeń, gwarancja producenta traci swoją
ważność.
Ostrzeżenie!
Podczas napełniania lub opłukiwania zbiornika, nigdy nie wkładać go pod kran ani nie
zanurzać w wodzie!
• Nigdy nie zdejmować nagrzewnicy wody ze stopy zasilania, jeśli pali się lampka kontrolna (jeżeli urządzenie
nie jest wyłączone automatycznie ani ręcznie) - jako że na stykach zasilania może powstać łuk elektryczny, co
prowadzi do uszkodzeń urządzenia.
Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi
odpadkami komunalnymi, ponieważ w ten sposób może dojść do poważnego uszkodzenia żywej
natury i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt – pod koniec jego żywotności – przekazać do
osiedlowego warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń
elektrycznych lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla
środowiska. Kabel sieciowy zużytego aparatu – po wyjęciu go z gniazdka ściennego – należy
przeciąć u nasady przed oddaniem aparatu do zbiornicy (uwaga, nie należy zapomnieć i o kablu,
ponieważ to też jest odpadek elektryczny!)
Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to
koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.
NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE
1. 1. Zbiornik na wodę
2. Pokrywka otwierająca zbiornik wody
3. Przełącznik wł./wył. I = ON (WŁ- górna pozycja), 0 = OFF (WYŁ.- dolna pozycja)
4. Nos
5. Ekran filtra wody
6. Uchwyt
7. Wskaźnik świetlny
8. Stopa zasilająca (typ “bezprzewodowy”: czajnik jest zdejmowany)
9. Wnęka na kabel zasilający w dolnej części stopy zasilania
10. Kabel zasilania i wtyczka
PL
16
16
User'sManual for CWTX-1512.indd 16-17User'sManual for CWTX-1512.indd 16-172010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
17
17
CWTX-1512
CWTX-1512
ZASILANIE APARATU
Urządzenie może być podłączone do sieci o napięciu 230 V ~, 50 Hz, wyposażonej w uziemienie
zabezpieczające. Na miejscu użytkowania zawsze należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest
zgodne z wartością podaną na tabliczce znamionowej urządzenia.
STOSOWANIE APARATU
Czynności przed rozpoczęciem używania
• Opłukać dokładnie wnętrze zbiornika wody dwa lub trzy razy za pomocą czystej wody z kranu przed
pierwszym użyciem. Po przegotowaniu wody po raz pierwszy, należy ją wylać. Urządzenie jest już gotowe do
codziennego, regularnego użytku.
Ostrzeżenie!
Podczas napełniania lub opłukiwania zbiornika, nigdy nie wkładać go pod kran ani nie
zanurzać w wodzie!
Napełnianie zbiornika
1. Zdjąć czajnik ze stopy zasilającej.
2. Napełnić zbiornik wodą. Użyć odpowiedniego dzbanka, nie napełniać z kranu. Po napełnieniu zbiornika
wodnego, zamknąć pokrywę zbiornika.
3. Zbiornik urządzenia musi być napełniony wodą co najmniej do oznaczenia poziomu minimum.
4. Nie przepełniać powyżej poziomu maksimum, jako, że może to spowodować rozpryski, oparzenia i wypadki.
WŁĄCZANIE urządzenia
1. Po napełnieniu wymaganej ilości wody, wytrzeć pokrywę czajnika całkowicie do sucha, a następnie ustawić
czajnik na stopie zasilającej. Sprawdzić, czy stopa zasilająca jest całkowicie sucha, a czajnik mocno na niej
osadzony.
2. Włożyć wtyczkę do gniazda ściennego.
3. Włączyć czajnik poprzez przesunięcie przycisku ON-/OFF do pozycji “I”. Po włączeniu zapali się wskaźnik
kontrolny.
WYŁĄCZANIE urządzenia
• Kiedy woda w zbiorniku zagotuje się, urządzenie WYŁĄCZA się automatycznie, wskaźnik kontrolny gaśnie,
a przycisk WŁ/WYŁ automatycznie powraca do pozycji “0” /pozycja WYŁĄCZENIA. Czajnik może być
WYŁĄCZONY ręcznie poprzez ustawienie przełącznika WŁ/WYŁ (ON-/OFF ) w pozycji “0” (np. Jeśli chcemy
tylko ogrzać wodę).
• Czajnik może być ponownie WŁĄCZONY, jeśli czujnik przeładowania miał wystarczająco dużo czasu, aby
ostygnąć.
• Jeśli chcemy ponownie zagotować wodę, ale przełącznik WŁ/WYŁ (ON-/OFF) nie pozostaje w pozycji “I”
(“ON”) nie należy dociskać przycisku włączenia ON na siłę, jako, że może to poważnie uszkodzić mechanizm
roboczy (w razie jakichkolwiek uszkodzeń wynikających z przeciążenia mechanizmu włączania, gwarancja
producenta traci swą ważność).
Ostrzeżenie! Po zagotowaniu, należy wylać pozostała wodę ze zbiornika. Nigdy nie
pozostawiać nieużytej wody w zbiorniku.
Nigdy nie zdejmować nagrzewnicy wody ze stopy zasilania, jeśli pali się lampka
kontrolna (jeżeli urządzenie nie jest wyłączone automatycznie ani ręcznie) - jako że na
stykach zasilania może powstać łuk elektryczny, co prowadzi do uszkodzeń urządzenia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU
Uwaga! Zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć go od sieci przed czyszczeniem.
Poczekać, aż wszystko całkowicie ostygnie przed rozpoczęciem czyszczenia.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, nie rozpylać wody i nigdy nie trzymać go pod
bieżącą wodą.
• Czyszczenie zewnętrznej oprawy aparatu można wykonać lekko nawilżoną, miękką, pozbawioną pakuł
szmatką, a następnie wyczyszczoną powierzchnię wytrzeć suchą, pozbawioną pakuł szmatką. Należy bardzo
uważać na to, żeby wilgoć nie dostała się do wnętrza oprawy aparatu. Przed ponownym użyciem aparatu lub
jego zapakowaniem należy go zostawić aż do doskonałego wyschnięcia.
• Aby usunąć ekran filtra wodnego, nacisnąć ostrożnie jego przycisk bezpieczeństwa, a następnie unieść filtr.
Filtr wodny należy opłukać w miękkim, neutralnym środku do płukania, jednocześnie uważając, aby nie
rozerwać delikatnego materiału filtra. Przed ponownym włożeniem, opłukać ekran filtra w czystej wodzie.
• Podczas czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników (aceton, benzol, benzyna, alkohol, itp.) ponieważ
mogą one rozpuszczać materiał obudowy lub wewnętrzne części urządzenia, kiedy się tam dostaną. Nie
używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania.
• Przed zapakowaniem, należy dokładnie osuszyć wnętrze zbiornika, aby uniknąć pleśni.
• Jeśli nie chcemy korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, należy - po wyczyszczeniu - włożyć go do
nylonowej torby w suchym, wolnym od kurzu i mrozu miejscu w celu przechowania. Kabel zasilania powinien
być zwinięty we wnęce składowania na dolnej części stopy.
PL
18
18
User'sManual for CWTX-1512.indd 18-19User'sManual for CWTX-1512.indd 18-192010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
19
19
CWTX-1512
Usuwanie kamienia z urządzenia
Wraz upływem czasu na zbiorniku narasta znaczna ilość kamienia, znacznie zwiększając czas gotowania. Wynika
to z odkładania się oraz narastania wapnia i innych minerałów z wody. Z tej przyczyny, należy od czasu do czasu
usuwać kamień z urządzenia. Jeśli zaniedbujemy usuwanie kamienia przez dłuższy czas, osady mogą spowodować
usterkę i nawet w ekstremalnych przypadkach uszkodzić urządzenie (gwarancja producenta nie obejmuje tych
uszkodzeń). Aby temu zapobiec, regularnie usuwamy kamień z urządzenia. Podczas normalnego użytkowania,
jeśli twardość wody kranowej nie przekracza 18 DH (22,5 Clarke), kamień należy usuwać 2 do 3 razy do roku. Jeśli
twardość wody przekracza 18 DH (22,5 Clarke), kamień należy usuwać 4 do 5 razy do roku. Twardość wody w
dużej mierze zależy od lokalizacji. Częste użytkowanie i bardzo twarda woda mogą wymagać nawet częstszego
usuwania kamienia niż podano powyżej. Celem uzyskania większej ilości informacji na temat twardości z kranu
należy sprawdzić w lokalnych zakładach uzdatniania wody.
1. Napełnić zbiornik nagrzewnicy wody 0,5 l 20% octu stołowego i dodać 0,5 litra wody z kranu, następnie
zmieszać. Następnie WŁĄCZYĆ urządzenie i zagotować roztwór. Po zagotowaniu poczekać, aż urządzenie
WYŁĄCZY się automatycznie.
2. Pozostawić roztwór octowy w zbiorniku przez noc i wylać następnego ranka.
3. Napełnić zbiornik wodny do oznaczenia poziomu maksimum czystą wodą i zagotować. Po zagotowaniu wylać
wodę, aby usunąć pozostały ocet oraz kamień. Następnie ponownie opłukać zbiornik czystą wodą.
lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki
karnoprawne.
SYMBOL A CE
Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom.
Wskazujące na to oznaczenie „CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji
obsługi.
Drogi Kliencie,
Niniejszym potwierdzamy, ze czajnik bezprzewodowy INOX typu dyras CWTX-1512 jest zgodny z opisaną poniżej
specyfikacją techniczną:
Dane urządzenia:
Typ: CWTX-1512
Opis: Czajnik bezprzewodowy INOX
Napięcie sieciowe: 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: 1500 W
Klasa ochrony: Klasa I
Poziom ochrony: IP20
Maksymalna objętość wody: 1,2 litra
Producent: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez
uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek.
20
20
User'sManual for CWTX-1512.indd 20-21User'sManual for CWTX-1512.indd 20-212010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat
urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności.
Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie.
Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści:
• Otrzymują Państwo najnowsze wiadomości, informacje i zalecenia o naszym nowym produkcie pocztą
elektroniczną lub tradycyjną.
• Poinformujemy Państwa o zmianach w naszej sieci usług oraz dostępności akcesoriów czy części
wymiennych.
• Poinformujemy Państwa, jeśli jakiekolwiek nowe części lub akcesoria będą dostępne w celu udoskonalenia
produktu (np. sprzęt elektroniczny, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania/programów firmowych, co
poprawia funkcjonowanie).
• Będą Państwo pierwszymi, którzy dowiedzą się o wszelkich innowacjach, nowych produktach wypuszczanych
na rynek.
Państwa dane personalne nigdy nie zostaną przekazane osobom trzecim. Użyjemy ich wyłącznie w celach naszej
rejestracji i w celu dostarczania informacji na temat naszych produktów i usług. W razie zmiany decyzji i woli
anulowania rejestracji, po prostu należy przesłać email na adres support-pl@dyras.com.
21
21
PL
CWTX-1512
CWTX-1512
Návod k používání bezdrátové nerezové varné konvice typu dyras CWTX-1512
POZNÁMKA
Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si
uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu
přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje,
který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v
důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání
přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise!
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření. Všechny níže
uvedené instrukce si starostlivě přečtěte!
Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout,
a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny
bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu
uvedené, avšak s maximální opatrností.
• Tento přístroj byl navržen pouze pro zde popsané účely použití v domácnosti a žádné jiné (průmyslové)
využití přístroje není dovoleno.
• Přístroj nikdy nepoužívejte ve venkovních prostorách.
• Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro
provozování osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje
a současně dozoruje osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s
přístrojem nehrály. Děti ve věku do 14 let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem!
• Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s
tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci.
• Strojek neodkládejte do blízkosti horkých předmětů (např. elektrický nebo plynový sporák, varní plotýnka,
radiátor, atd.), nebo na teplé plochy, resp. místa, ze kterých může spadnout, anebo se může náhodným
pohybem zchodit, stáhnout.
• Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
• Strojek nepoužívejte na takovém místě, kde by byl vystavený příliš vysoké nebo příliš nízké teplotě, vibracím
anebo otřesům. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo sparném prostředí. Strojek se používá, resp. skladuje
při teplotě od +5°C do +40°C.
Vážený zákazníku,
Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou
vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom
přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost.
Strojek vždy chraňte před níže uvedenými:
Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné:
- oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku,
- předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů,
- resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi
kovových součástek.
Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými
výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a
elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů
nebo dokonce celkové selhání přístroje a může způsobit také poškození plastových a gumových
součástí.
Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat:
- zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti a
jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít za
následek ohrožení bezpečnosti.
Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit:
- poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v
případě, že se stanou křehkými.
- oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek.
Přímé a nepřímé teplo (např. umístění příliš blízko trouby nebo topení) může způsobit:
- poškození, deformaci, změknutí nebo roztečení plastových nebo pryžových částí a prvků pouzdra
nebo poškození elektrické izolace.
V zájmu prodloužení životnosti a odvrácení neodborného používání strojku se vyhněte, resp. ubraňte
tomu, aby se vytvořili výše uvedené podmínky a v každém případě dodržujte pokyny na používání
strojku, protože v opačném případě přístroj používáte neodborně, za co výrobce nezodpovídá.
Navrhujeme, abyste strojek dali v určitých intervalech prověřit do oprávněného odborného servisu,
a to i v případě, že nezjistíte poruchu. Takhle se můžete včas vyhnout poruše, která je jenom v
počátečním stádiu a prodloužit tak životnost svého výrobku.
Varování! Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Před
odpojením přívodního elektrického kabelu přístroj vypněte a potom vytáhněte
přívodní elektrický kabel ze stěnové elektrické zásuvky (nebo prodlužovacího kabelu).
CZ
CZ23CZ
2222
22
User'sManual for CWTX-1512.indd 22-23User'sManual for CWTX-1512.indd 22-232010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
23
CWTX-1512
CWTX-1512
• Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama. Připojování a odpojování přívodního elektrického kabelu musí být
prováděno pouze suchýma rukama a stěnové zásuvky (nebo zásuvky prodlužovacího kabelu) musí být také
suché.
• Po použití a před čištěním přístroj vždy odpojte od elektrické sítě. Nikdy jej neodpojujte taháním za kabel, ale
vždy uchopte zástrčku a vytáhněte ji ze zásuvky. Před odpojením od elektrické sítě přístroj vždy vypněte.
• Síťový kabel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách, u anebo nad horkými plochami. Síťový kabel nikdy
neomotejte okolo krytu přístroje, nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak, že ho držíte za síťový kabel,
protože kabel se může vytrhnout, resp. může se poškodit jeho izolace. Pokud je kabel poškozený, třeba ho dát
vyměnit do odborného servisu. Strojek, který má poškozený kabel, nemůže být připojený do stěnové zásuvky.
• Přístroj používejte pouze na stabilním, rovném povrchu. Udržujte jej mimo dosah vody a zajistěte, aby
nemohl náhodně sklouznout nebo spadnout. Dostane-li se přístroj během použití do kontaktu s jakýmkoli
druhem vlhkosti nebo tekutiny, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě. Nedotýkejte se jej nebo se jej
nepokoušejte z tekutiny vyjmout, dokud není elektrická zástrčka vytažena ze zásuvky elektrické sítě. Přístroj
nepoužívejte znovu dříve, než bude zkontrolován a opraven odborným technikem.
• Pozor! Je zakázané strojek doma rozmontovat, odstranit jeho kryt, pokoušet se o jeho opravu – nezohlednění
tohoto pokynu může vést k vážné nehodě. Přístroj neobsahuje takové součástky, které jsou opravitelné
doma anebo použitelné na jiné účely. Přístroj nikdy nepoužívejte, jestli má poškozený síťový kabel anebo
přípojku a ani když funguje abnormálně, spadl, případně se jiným způsobem poškodil. Pokud se přístroj z
jakéhokoliv důvodu pokazí anebo se dostane vlhkost pod jeho kryt, přístroj vezměte do odborného servisu na
kontrolu, opravu. Na opravování přístroje jsou oprávněni jen vyškolení odborníci odborných servisů. Výrobce
nezodpovídá za výrobek v případě, že jste se pokusili doma o jeho opravu, anebo v případě nedodržení
pokynů uvedených v návodě na použití.
Pozor!
Nikdy nenechávejte přístroj bez dohledu, když je připojen k elektrické síti.
Úpravy nebo nastavování délky přívodního elektrického kabelu jsou zakázány!
Ukáže-li se, že je kabel přístroje příliš krátký, může být prodloužen pouze použitím komerčně
dostupného standardního prodlužovacího kabelu vybaveného ochranným zemněním a tento
prodlužovací kabel musí mít proudovou zatížitelnost nejméně 16 A (kabely s nižší proudovou
zatížitelností by se mohly během použití přehřívat). Je-li nutné mít v provozu i jiné přístroje s
použitím stejného prodlužovacího kabelu, jejich elektrické příkony musí být sečteny a tak určena
proudová zatížitelnost prodlužovacího kabelu. Použijete-li prodlužovací kabel, musí mít síťová
zásuvka i prodlužovací kabel ochranné zemnění. Používáte-li prodlužovací kabel, je nutno dbát
zvýšené opatrnosti, abyste o něj nezakopli.
• Nedovolte, aby cokoli zapadlo do otvorů varné konvice nebo do elektrického napájecího podstavce a nikdy do
těchto otvorů nic nevkládejte.
• Abyste předešli přetížení elektrické sítě, nepoužívejte přístroj současně s jiným přístrojem, který má vysoký
příkon (například s rychlovarnou konvicí nebo přímotopem) a je připojen ke stejné elektrické zásuvce nebo na
stejném elektrickém okruhu.
• Vždy dbejte na to, aby síťový kabel nebyl napínán, nikdy za něj netahejte nebo nezvedejte přístroj, protože
by se mohl utrhnout nebo poškodit. Ze stejného důvodu dbejte, aby se síťový kabel nedostal pod nohy židle
nebo jiného nábytku.
• Když ukončíte práci s přístrojem, vždy jej vypněte a vytáhněte elektrický kabel ze zásuvky anebo
prodlužovacího kabelu.
• Postavte přístroj na rovný, stabilní povrch, kde nedojde k převrácení, stažení nebo spadnutí varné konvice a
na místo, které je mimo dosah dětí i v době, kdy přístroj nepoužíváte.
• Víko přístroje bude během použití horké. Buďte opatrní, abyste se nedotkli horké část víka, protože hrozí
nebezpečí popálení. Přístroj držte pouze za držadlo a při vylévání horké vody buďte mimořádně opatrní.
• Přístroj může být používán pouze pro ohřev vody a v jeho nádržce nesmí být ohřívány žádné jiné látky.
Přístroj není určen k ohřívání mléka. Je striktně zakázáno vkládat do vroucí vody v přístroji jakékoli potraviny
(párky, instantní polévky, čaje ve filtrech atd.)!
• Nádrž na vodu vždy naplňte pouze studenou vodou. Naplňte ji do úrovně mezi značkami pro minimum a
maximum. Přeplnění nádrže může způsobit přetékání vody a být příčinou úrazu. Konvici smíte zapnout pouze
tehdy, když je její víko zavřené. Víko nesmí být otevíráno, pokud se voda vaří.
• Přístroj během provozu nepřemisťujte. Po použití jej vypněte nebo počkejte na jeho automatické vypnutí.
Potom přístroj odpojte od elektrické zásuvky. Předtím, než jej odklidíte, počkejte dokud zcela nevychladne.
• Napájecí podstavec musí být používán pouze s touto konvicí. Je-li poškozen, nedosedá popř. je viditelně
porouchaný nebo spadl do vody, přístroj nadále nepoužívejte. V takových případech kontaktujte svého
prodejce nebo odborný servis a nechte přístroj zkontrolovat nebo opravit.
• Konvice může být naplněna, vyprázdněna nebo čištěna, pokud je odpojena od elektrického podstavce, který
ji napájí. Před odejmutím nebo umístěním konvice na elektrický napájecí podstavec se ujistěte, že je hlavní
vypínač vypnutý.
• Pokud by došlo k namočení elektrického napájecího podstavce, vytáhněte okamžitě elektrickou zástrčku
z elektrické zásuvky a dosucha otřete elektrický napájecí podstavec. Přístroj nezapínejte, dokud elektrický
napájecí podstavec není zcela suchý.
• Konvice má bezpečnostní pojistku, která ji chrání před poškozením způsobeným jejím použitím bez
dostatečného množství vody, což by mohlo způsobit přehřátí ohřívací spirály. Pokud dojde k vypnutí
bezpečnostní pojistkou z důvodu nižší hladiny vody, než je požadované minimum nebo protože byla zapnuta
bez vody, přístroj musí být opojen od elektrické sítě a vy jej můžete použít znovu po uplynutí doby stanovené
pro chladnutí (min. 30 minut). Pokud se přístroj po uplynutí této doby nezapne, kontaktujte svého prodejce
nebo autorizované servisní středisko a nechte přístroj opravit. Použití bez vody nebo s nižší hladinou vody,
než je požadované minimum, bude kvalifikováno jako nesprávné použití a záruka výrobce pro takto vzniklou
závadu ztratí svou platnost.
CZ
24
24
User'sManual for CWTX-1512.indd 24-25User'sManual for CWTX-1512.indd 24-252010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
25
25
CWTX-1512
CWTX-1512
Varování!
Při nalévání nebo vylévání vody z nádržky přístroj nikdy nedávejte pod vodovodní
kohoutek nebo jej neponořujte do vody!
• Nikdy nevyjímejte varnou konvici z jejího elektrického napájecího podstavce, pokud hlavní kontrolní světlo
svítí (pokud není přístroj vypnutý automaticky nebo ručně), protože může dojít ke vzniku elektrického
oblouku z kontaktů elektrického napájecího podstavce, což může mít za následek zničení přístroje.
Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem,
protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Prosíme, abyste výrobek – na konci
jeho životnosti – odevzdali do sběrny elektronických zařízení vmístě Vašeho bydliska, která je
specializovaná na jejich recyklaci anebo ekologickou likvidaci. Před odevzdáním do sběrny - po
odpojení síťové zástrčky ze stěnové zásuvky - odřežte celý síťový kabel z nepoužitelného strojku
(pozor: nezapomeňte odevzdat i kabel, protože i to je elektronický odpad!)
Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním
odevzdejte i tento návod na použití!
OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY
1. Nádrž na vodu
2. Otevírací víko nádrže na vodu
3. Vypínač - I = ON (horní poloha), 0 = OFF (dolní poloha)
4. Vylévací hrdlo
5. Vodní sítko
6. Rukojeť
7. Kontrolka provozu
8. Napájecí podstavec (“bezdrátový” typ: konvice je odnímatelná)
9. Úložný prostor síťového kabelu vespod napájecího podstavce
10. Síťový kabel a zástrčka
NAPÁJENÍ STROJKU
Přístroj může být připojen pouze k 230 V ~, 50 Hz elektrické zásuvce ~ 230 V / 50 Hz s kolíkem
ochranného zemnění. , která je připojena k ochrannému zemnění. Vždy ověřte, že zda napětí v
zásuvce v místě použití je stejné jako je napětí, uvedené souhlasí s napětím na štítku s technickými
údaji umístěném na přístroji.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Co udělat před použitím
• Před prvním použitím konvice dvakrát až třikrát důkladně vypláchněte vnitřek nádržky na vodu čistou
vodou z vodovodního kohoutku. První dávka uvařené vody musí být vylita. Nyní je přístroj připravený k
pravidelnému, dennímu použití.
Varování!
Při nalévání nebo vylévání vody z nádržky přístroj nikdy nedávejte pod vodovodní
kohoutek nebo jej neponořujte do vody!
Naplnění nádrže na vodu
1. Vyjměte konvici z napájecího podstavce.
2. Naplňte nádrž vodou. Použijte vhodný džbánek, konvice se nesmí plnit tekoucí vodou z kohoutku.
Po naplnění nádrže uzavřete víko.
3. Nádrž konvice musí být naplněna vodou nejméně po úroveň značky pro minimum.
4. Nenaplňujte nádrž nad značku pro maximum, protože by voda mohla vystříknout přes vylévací hrdlo a
způsobit opaření.
Zapnutí přístroje
1. Po naplnění požadovaným objemem vody otřete povrch konvice důkladně do sucha a postavte ji na napájecí
podstavec. Ujistěte se, že je napájecí podstavec dokonale suchý a že je konvice na něm pevně usazena.
2. Připojte síťový kabel síťové zásuvky.
3. Zapněte konvici přepnutím vypínače (tlačítka ON-/OFF) do polohy “I”. Po zapnutí se rozsvítí kontrolka
provozu.
Vypnutí přístroje
• Jakmile se voda v nádrži konvice vaří, přístroj se automaticky vypne, kontrolka provozu zhasne a vypínač
(tlačítko ON-/OFF) se automaticky vrátí do své vypnuté polohy “0”. Konvici lze vypnout i manuálně přepnutím
tlačítka ON-/OFF do polohy “0” (např. v případě, že chcete vodu pouze ohřát).
• Konvici lze znovu zapnout až tepelný senzor termostatu časem dostatečně vychladne.
• Chcete-li vařit vodu znovu, ale vypínač ON-/OFF nezůstává v poloze “I” (“ON”), nesnažte se tlačítko udržet
násilím v zapnuté poloze, protože by mohlo dojít k vážnému poškození mechanismu přepínače (v případě
jakéhokoli násilného poškození přepínacího mechanismu ztratí záruka výrobce svou platnost).
Varování! Po uvaření vody musíte zbývající vodu vylít z nádržky. Nikdy nenechávejte
nepoužitou vodu v nádržce.
CZ
26
26
User'sManual for CWTX-1512.indd 26-27User'sManual for CWTX-1512.indd 26-272010.12.10. 17:27:462010.12.10. 17:27:46
Process BlackProcess Black
27
27
CWTX-1512
CWTX-1512
Nikdy nevyjímejte varnou konvici z jejího elektrického napájecího podstavce, pokud
hlavní kontrolní světlo svítí (pokud není přístroj vypnutý automaticky nebo ručně),
protože může dojít ke vzniku elektrického oblouku z kontaktů elektrického napájecího
podstavce, což může mít za následek zničení přístroje.
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ STROJKU
Pozor! Před čištěním přístroj vždy vypněte a odpojte od elektrické sítě. Před zahájením
čištění počkejte, dokud vše úplně nevychladne.
Nikdy přístroj neponořujte do vody, nepostřikujte jej vodou a nikdy jej nedržte pod
vodovodním kohoutkem.
• Vnější kryt přístroje čistěte jemně navlhčenou měkkou látkou, která nepouští žmolky, následně očištěné
plochy projděte suchou látkou, která nepouští žmolky. Dávejte si veliký pozor na to, aby se vlhkost nedostala
dovnitř přístroje. Před opětovným použitím anebo zabalením nechejte přístroj úplně vysušit.
• Vodní sítko vyjmete tak, že opatrně zatlačíte na jeho zajišťovací poutko a potom jej vytáhnete. Vodní sítko se
musí čistit jemným, neutrálním mycím přípravkem a je nutné dbát opatrnosti, abyste neprotrhli jeho jemný
materiál. Před zpětným nasazením sítka jej propláchněte ještě čistou vodou.
• Čistíte-li přístroj, nikdy nepoužívejte rozpouštědla (aceton, benzol, benzín, alkohol, atd.), protože tato
rozpouštědla by mohla naleptat materiál pouzdra přístroje nebo vnitřní části přístroje, pokud se dostanou
dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek.
• Před zabalením a uskladněním musí být vnitřek nádržky zcela suchý, abyste předešli jejímu plesnivění.
• Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vložte jej po vyčištění do nylonového vaku a uskladněte jej na
suchém, bezprašném a nezamrzajícím místě. Síťový kabel musí být uložen v úchytkách úložného prostoru
vespodu napájecího podstavce.
Odstranění vodního kamene z přístroje
Po čase se ve vodní nádržce varné konvice může vytvořit značné množství vodního kamene , které významně
prodlužuje dobu ohřevu. To je důsledkem oddělování a usazování vápence a jiných minerálů z vody. Z tohoto
důvodu by měl být vodní kámen čas od času z přístroje odstraňován. Jestliže je odstraňování vodního kamene
po delší dobu zanedbáváno, usazený vodní kámen může způsobit závadu přístroje nebo v extrémních případech
dokonce přístroj zničit (záruka výrobce taková poškození nekryje). Abyste tomu předešli, odstraňujte vodní kámen
z přístroje pravidelně. Při běžném používání, kdy tvrdost vody z vodovodního kohoutku nepřekračuje 18 DH
(22,5 Clarke), by měl být vodní kámen odstraňován 2krát nebo 3krát za rok. Jestliže tvrdost vody z vodovodního
kohoutku překročí 18 DH (22,5 Clarke), je nutné vodní kámen odstranit 4krát až 5x ročně. Tvrdost vody závisí
na lokalitě. Časté používání a velmi tvrdá voda z vodovodního kohoutku může vyžadovat dokonce i častější
odstraňování vodního kamene, než je uvedeno výše. Více informací o tvrdosti vody z vodovodního kohoutku v
místě použití zjistíte u místní společnosti zabývající se úpravou vody.
1. Naplňte nádržku varné konvice 0,5 litrem 20% stolního octa, přidejte 0,5 litru vody z vodovodního kohoutku
a vše smíchejte. Potom přístroj zapněte do polohy ON a roztok převařte. Po převaření roztoku počkejte, dokud
se přístroj automaticky nevypne do polohy OFF.
2. Nechte kyselý roztok v nádržce přes noc a následující ráno jej vylijte.
3. Naplňte nádržku na vodu čistou vodou po označení maximální hladiny a převařte ji. Po převaření vodu vylijte,
abyste tak odstranili zbytky octa a vodního kamene. Potom nádržku znovu vypláchněte čistou vodou.
OSVĚDČENÍ KVALITY
Tímto osvědčujeme, že bezdrátová nerezová varná konvice typu dyras CWTX-1512 má níže uvedené technické
parametry:
Údaje o přístroji:
Typ: CWTX-1512
Název: Bezdrátová nerezová konvice
Jmenovité síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz
Příkon: 1500 W
Ochrana před dotykovým napětím: třída I
Izolační třída: IP20
Maximální kapacita vody: 1,2 litru
Výrobce: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení.
Tiskové chyby a omyly vyhrazené.
zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít
za následek trestněprávní důsledky.
CZ
28
28
User'sManual for CWTX-1512.indd 28-29User'sManual for CWTX-1512.indd 28-292010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
29
29
CWTX-1512
SYMBOL CE
Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení „CE”,
které na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici.
Vážený zákazníku,
Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech
společnosti dyras a o našich akčních nabídkách.
Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci.
Registrací získáte řadu výhod:
• Budete dostávat nejnovější informace, novinky a doporučení týkající se vašeho nového výrobku, a to buďto
poštou nebo e-mailem.
• Budeme vás informovat o veškerých změnách týkajících se naší servisní sítě a dostupnosti příslušenství a
náhradních dílů.
• Oznámíme Vám, zda jsou k dispozici nové díly či příslušenství ke zdokonalení vašeho výrobku (a zda jsou k
dispozici aktualizace software či firmware za účelem vylepšení funkcí v případě elektronických zařízení).
• Vy budete první, kdo se dozví o veškerých inovovaných a nových výrobcích, které uvedeme na trh.
Vaše osobní údaje nebudou nikdy předány třetí straně. Použijeme je pouze k vaší registraci a za účelem
poskytování informací o nových výrobcích a službách. Pokud budete chtít svou registraci zrušit, jednoduše
odešlete e-mail na adresu support-cz@dyras.com.
CWTX-1512
Návod na používanie bezdrôtovej antikorovej varnej kanvice typu dyras CWTX-1512
POZNÁMKA
Prosíme, aby ste pred použitím dôkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dôležité si
uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli
opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým môžete vždy využiť všetky služby tohto
prístroja, ktorý Vám môže priniesť veľa radosti. V prípade, že dôjde k poruche výrobku v dôsledku nedodržania
predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche
výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom
servise!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia.
Všetky nižšie uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte!
Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť
a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali
všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú
nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou.
• Tento prístroj bol navrhnutý iba na tu popísané účely použitia v domácnosti a žiadne iné (priemyselné)
využitie prístroja nie je dovolené.
• Prístroj nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch.
• Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a pre používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich
informuje a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča
preto, aby sa sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom!
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na
použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu.
• Strojček neukladajte do blízkosti horúcich predmetov (napr. elektrický alebo plynový sporák, varná platňa,
radiátor, atď.), alebo na teplé plochy, resp. na miesta, z ktorých môže spadnúť, alebo sa môže náhodným
pohybom zhodiť, stiahnuť.
• Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín.
SK
SK
30
30
User'sManual for CWTX-1512.indd 30-31User'sManual for CWTX-1512.indd 30-312010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
31
CWTX-1512
CWTX-1512
• Strojček nepoužívajte na takom mieste, kde by bol vystavený veľmi vysokej alebo príliš nízkej teplote,
vibráciám alebo otrasom. Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo sparnom prostredí. Strojček sa používa, resp.
skladuje pri teplote od +5°C do +40°C.
Vážený zákazník,
Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia
môžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú
iba prechodný charakter /sú stále/, môžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť.
Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými:
Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí môže zapríčiniť
nasledovné:
- oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka,
- predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov,
- resp. môže podporiť, urýchliť oxidáciu elektronických jednotiek, elektrických káblov, koróziu
kovových súčiastok.
Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch môže byť znečistený mastnými
výparmi z tukov a jedlých olejov) môže spôsobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a
elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov
alebo dokonca celkové zlyhanie prístroja a môže spôsobiť tiež poškodenie plastových a gumových
súčastí.
Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj môžu zahŕňať:
- zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie
pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa môže stať poréznym a krehkým, čo
môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti.
Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí môže spôsobiť:
- poškodenie plastových a gumových častí, ktoré môžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti v
prípade, že sa stanú krehkými.
- oxidáciu v dôsledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok.
Priame a nepriame teplo (napr. umiestnenie príliš blízko rúry alebo kúrenia) môže spôsobiť:
- poškodenie, deformáciu, zmäknutie alebo roztečenie plastových alebo gumových častí a prvkov
puzdra alebo poškodenie elektrickej izolácie.
V záujme predĺženia životnosti a odvrátenia neodborného používania strojčeka sa vyhnite, resp.
ubráňte tomu, aby sa vytvorili vyššie uvedené podmienky a v každom prípade dodržujte pokyny
na používanie strojčeka, pretože v opačnom prípade prístroj používate neodborne, za čo výrobca
nezodpovedá. Navrhujeme, aby ste v určitých intervaloch dali preveriť strojček do oprávneného
odborného servisu, a to aj v prípade, že nezistíte poruchu – týmto sa môžete včas vyhnúť poruche,
ktorá je iba v počiatočnom štádiu, a takto môžete predĺžiť životnosť svojho výrobku.
Varovanie! Pokiaľ prístroj nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky. Pred
odpojením prívodného elektrického kábla prístroj vypnite a potom vytiahnite prívodný
elektrický kábel zo stenovej elektrickej zásuvky (alebo predlžovacieho kábla).
• Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nikdy neponárajte prístroj do vody alebo iných tekutín.
Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Pripájanie a odpájanie prívodného elektrického kábla musí byť
vykonávané iba suchými rukami a stenové zásuvky (alebo zásuvky predlžovacieho kábla) musia byť tiež
suché.
• Po použití a pred čistením prístroj vždy odpojte od elektrickej siete. Nikdy ho neodpájajte ťahaním za kábel,
ale vždy uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky. Pred odpojením od elektrickej siete prístroj vždy vypnite.
• Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách, pri alebo nad horúcimi plochami. Sieťový kábel
nikdy neomotajte okolo krytu prístroja, nikdy nedvíhajte a neťahajte strojček tak, že ho držíte za sieťový
kábel, pretože kábel sa môže vytrhnúť, resp. môže sa poškodiť jeho izolácia. Pokiaľ kábel je poškodený, treba
ho dať vymeniť v odbornom servise. Strojček, ktorá má poškodený kábel, nemôže byť pripojený do stenovej
zásuvky.
• Prístroj používajte iba na stabilnom, rovnom povrchu. Udržujte ho mimo dosahu vody a zaistite, aby nemohol
náhodne skĺznuť alebo spadnúť. Ak sa dostane prístroj počas použitia do kontaktu s akýmkoľvek druhom
vlhkosti alebo tekutiny, okamžite ho odpojte od elektrickej siete. Nedotýkajte sa ho alebo sa ho nepokúšajte
z tekutiny vybrať, kým nie je elektrická zástrčka vytiahnutá zo zásuvky elektrickej siete. Prístroj nepoužívajte
znovu skôr, než bude skontrolovaný a opravený odborným technikom.
• Pozor! Je zakázané strojček doma rozmontovať, odstrániť jeho kryt, pokúšať sa o jeho opravu –
nezohľadnenie tohto pokynu môže viesť k vážnej nehode. Prístroj neobsahuje také súčiastky, ktoré sú
opraviteľné doma alebo použiteľné na iné účely. Prístroj nikdy nepoužívajte, ak má poškodený sieťový kábel
alebo prípojku a ani vtedy, ak funguje abnormálne, spadol, prípadne sa iným spôsobom poškodil. Pokiaľ sa
prístroj z akéhokoľvek dôvodu pokazí alebo sa dostane vlhkosť pod jeho kryt, prístroj zoberte do odborného
servisu na kontrolu, opravu. Na opravovanie prístroja sú oprávnení iba vyškolení odborníci odborných
servisov. Výrobca nezodpovedá za výrobok v prípade, že ste sa pokúsili doma o jeho opravu, alebo v prípade
nedodržania pokynov uvedených v návode na používanie.
Pozor! Nikdy nenechávajte prístroj bez dohľadu, keď je pripojený k elektrickej sieti.
Úpravy alebo nastavovanie dĺžky prívodného elektrického kábla sú zakázané!
Ak sa ukáže, že je kábel prístroja príliš krátky, môže byť predĺžený iba použitím komerčne
dostupného štandardného predlžovacieho kábla vybaveného ochranným uzemnením a tento
predlžovací kábel musí mať prúdovú zaťažiteľnosť najmenej 16 A (káble s nižšou prúdovou
zaťažiteľnosťou by sa mohli počas použitia prehrievať). Ak je nutné mať v prevádzke i iné prístroje
s použitím rovnakého predlžovacieho kábla, ich elektrické príkony musia byť sčítané a tak je
určená prúdová zaťažiteľnosť predlžovacieho kábla. Ak použijete predlžovací kábel, musí mať
sieťová zásuvka i predlžovací kábel ochranné uzemnenie. Ak používate predlžovací kábel, je nutné
dbať na zvýšenú opatrnosť, aby ste oň nezakopli.
SK
SK33SK
32
User'sManual for CWTX-1512.indd 32-33User'sManual for CWTX-1512.indd 32-332010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
33
CWTX-1512
CWTX-1512
• Nedovoľte, aby čokoľvek zapadlo do otvorov varnej kanvice alebo do elektrického napájacieho podstavca a
nikdy do týchto otvorov nič nevkladajte.
• Aby ste predišli preťaženiu elektrickej siete, nepoužívajte prístroj súčasne s iným prístrojom, ktorý má vysoký
príkon (napríklad s rýchlovarnou kanvicou alebo ohrievačom) a je pripojený k rovnakej elektrickej zásuvke
alebo na rovnakom elektrickom okruhu.
• Vždy dbajte na to, aby sieťový kábel nebol napínaný, nikdy zaň neťahajte alebo nezdvíhajte prístroj, pretože
by sa mohol odtrhnúť alebo poškodiť. Z rovnakého dôvodu dbajte na to, aby sa sieťový kábel nedostal pod
nohy stoličky alebo iného nábytku.
• Keď ukončíte prácu s prístrojom, vždy ho vypnite a vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky alebo z
predlžovacieho kábla.
• Postavte prístroj na rovný, stabilný povrch, kde nedôjde k prevráteniu, stiahnutiu alebo spadnutiu varnej
kanvice a na miesto, ktoré je mimo dosahu detí i v čase, keď prístroj nepoužívate.
• Veko prístroja bude počas použitia horúce. Buďte opatrní, aby ste sa nedotkli horúcej časť veka, pretože
hrozí nebezpečenstvo popálenia. Prístroj držte iba za držadlo a pri vylievaní horúcej vody buďte mimoriadne
opatrní.
• Prístroj môže byť používaný iba na ohrev vody a v jeho nádržke nesmú byť ohrievané žiadne iné látky. Prístroj
nie je určený na ohrievanie mlieka. Je striktne zakázané vkladať do vriacej vody v prístroji akékoľvek potraviny
(párky, instantné polievky, čaje vo filtroch atď.)!
• Nádrž na vodu vždy naplňte iba studenou vodou. Naplňte ju do úrovne medzi značkami pre minimum a
maximum. Preplnenie nádrže môže spôsobiť pretekanie vody a byť príčinou úrazu. Kanvicu smiete zapnúť iba
vtedy, keď je jej veko zatvorené. Veko nesmie byť otvárané, pokiaľ sa voda varí.
• Prístroj počas prevádzky nepremiestňujte. Po použití ho vypnite alebo počkajte na jeho automatické
vypnutie. Potom prístroj odpojte od elektrickej zásuvky. Predtým, než ho odložíte, počkajte, kým celkom
nevychladne.
• Napájací podstavec musí byť používaný iba s touto kanvicou. Ak je prístroj poškodený, nedosadá, príp. je
viditeľne pokazený alebo spadol do vody, ďalej ho nepoužívajte. V takých prípadoch kontaktujte svojho
predajcu alebo odborný servis a nechajte prístroj skontrolovať alebo opraviť.
• Kanvica môže byť naplnená, vyprázdnená alebo čistená, pokiaľ je odpojená od elektrického podstavca, ktorý
ju napája. Pred odňatím alebo umiestnením kanvice na elektrický napájací podstavec sa uistite, že je hlavný
vypínač vypnutý.
• Pokiaľ by došlo k namočeniu elektrického napájacieho podstavca, vytiahnite okamžite elektrickú zástrčku
z elektrickej zásuvky a dosucha utrite elektrický napájací podstavec. Prístroj nezapínajte, kým elektrický
napájací podstavec nie je celkom suchý.
• Kanvica má bezpečnostnú poistku, ktorá ju chráni pred poškodením spôsobeným jej použitím bez
dostatočného množstva vody, čo by mohlo spôsobiť prehriatie ohrievacej špirály. Pokiaľ dôjde k vypnutiu
bezpečnostnou poistkou z dôvodu nižšej hladiny vody, než je požadované minimum alebo pretože bola
zapnutá bez vody, prístroj musí byť odpojený od elektrickej siete a vy ho môžete použiť znovu po uplynutí
času stanoveného na chladnutie (min. 30 minút). Pokiaľ sa prístroj po uplynutí tohto času nezapne,
kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko a nechajte prístroj opraviť. Použitie bez
vody alebo s nižšou hladinou vody, než je požadované minimum, bude kvalifikované ako nesprávne použitie
a záruka výrobcu pre takto vzniknutú poruchu stratí svoju platnosť.
Varovanie!
Pri nalievaní alebo vylievaní vody z nádržky prístroj nikdy nedávajte pod vodovodný
kohútik alebo ho neponárajte do vody!
• Nikdy nevyberajte varnú kanvicu z jej elektrického napájacieho podstavca, pokiaľ hlavné kontrolné svetlo
svieti (pokiaľ nie je prístroj vypnutý automaticky alebo ručne), pretože môže dôjsť k vzniku elektrického
oblúka z kontaktov elektrického napájacieho podstavca, čo môže mať za následok zničenie prístroja.
Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemôže uložiť s tuhým komunálnym
odpadom, pretože môže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské zdravie. Prosíme, aby ste
výrobok – na konci jeho životnosti – odovzdali do zberne elektronických zariadení kompetentnej
podľa Vášho bydliska, ktorá je špecializovaná na ich recykláciu alebo ekologickú likvidáciu. Pred
odovzdaním do zberne - po odpojení sieťovej zástrčky zo stenovej zásuvky - odrežte celý sieťový
kábel z nepoužiteľného strojčeka (pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je
elektronický odpad!)
Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali.
Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním odovzdajte aj tento návod na používanie!
OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY
1. Nádrž na vodu
2. Otváracie veko nádrže na vodu
3. Vypínač - I = ON (horná poloha), 0 = OFF (dolná poloha)
4. Vylievacie hrdlo
5. Vodné sitko
6. Rukoväť
7. Kontrolka prevádzky
8. Napájací podstavec (“bezdrôtový” typ: kanvica je odnímateľná)
9. Úložný priestor sieťového kábla na spodku napájacieho podstavca
10. Sieťový kábel a zástrčka
SK
34
34
User'sManual for CWTX-1512.indd 34-35User'sManual for CWTX-1512.indd 34-352010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
35
35
CWTX-1512
NAPÁJANIE STROJČEKA
Prístroj môže byť pripojený iba k 230 V ~, 50 Hz elektrickej zásuvke ~ 230 V / 50 Hz s kolíkom
ochranného uzemnenia , ktorá je pripojená k ochrannému uzemneniu. Vždy overte, či je napätie
v zásuvke v mieste použitia rovnaké ako napätie uvedené na štítku s technickými údajmi
umiestnenom na prístroji.
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Čo spraviť pred použitím
• Pred prvým použitím kanvice dvakrát až trikrát dôkladne vypláchnite vnútro nádržky na vodu čistou vodou z
vodovodného kohútika. Prvá dávka uvarenej vody musí byť vyliata. Teraz je prístroj pripravený na pravidelné,
denné použitie.
Varovanie!
Pri nalievaní alebo vylievaní vody z nádržky prístroj nikdy nedávajte pod vodovodný
kohútik alebo ho neponárajte do vody!
Naplnenie nádrže na vodu
1. Vyberte kanvicu z napájacieho podstavca.
2. Naplňte nádrž vodou. Použite vhodný džbánok, kanvica sa nesmie plniť tečúcou vodou z kohútika.
Po naplnení nádrže uzavrite veko.
3. Nádrž kanvice musí byť naplnená vodou najmenej po úroveň značky pre minimum.
4. Nenaplňujte nádrž nad značku pre maximum, pretože by voda mohla vystrieknuť cez vylievacie hrdlo
a spôsobiť oparenie.
Zapnutie prístroja
1. Po naplnení požadovaným objemom vody utrite povrch kanvice dôkladne do sucha a postavte ju na napájací
podstavec. Uistite sa, že je napájací podstavec dokonale suchý a že je kanvica na ňom pevne usadená.
2. Pripojte sieťový kábel sieťovej zásuvky.
3. Zapnite kanvicu prepnutím vypínača (tlačidla ON-/OFF) do polohy “I”. Po zapnutí sa rozsvieti kontrolka
prevádzky.
CWTX-1512
Vypnutie prístroja
• Hneď ako sa voda v nádrži kanvice varí, prístroj sa automaticky vypne, kontrolka prevádzky zhasne a vypínač
(tlačidlo ON-/OFF) sa automaticky vráti do svojej vypnutej polohy “0”. Kanvicu je možné vypnúť i manuálne
prepnutím tlačidla ON-/OFF do polohy “0” (napr. v prípade, že chcete vodu iba ohriať).
• Kanvicu je možné znovu zapnúť, až keď tepelný senzor termostatu časom dostatočne vychladne.
• Ak chcete variť vodu znovu, ale vypínač ON-/OFF nezostáva v polohe “I” (“ON”), nesnažte sa tlačidlo udržať
násilím v zapnutej polohe, pretože by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu mechanizmu prepínača (v prípade
akéhokoľvek násilného poškodenia prepínacieho mechanizmu stratí záruka výrobcu svoju platnosť).
Varovanie! Po uvarení vody musíte zvyšnú vodu vyliať z nádržky. Nikdy nenechávajte
nepoužitú vodu v nádržke.
Nikdy nevyberajte varnú kanvicu z jej elektrického napájacieho podstavca, pokiaľ
hlavné kontrolné svetlo svieti (pokiaľ nie je prístroj vypnutý automaticky alebo ručne),
pretože môže dôjsť k vzniku elektrického oblúka z kontaktov elektrického napájacieho
podstavca, čo môže mať za následok zničenie prístroja.
ÚDRŽBA, ČISTENIE STROJČEKA
Pozor! Pred čistením prístroj vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete. Pred začatím
čistenia počkajte, kým všetko úplne nevychladne.
Nikdy prístroj neponárajte do vody, nepostrekujte ho vodou a nikdy ho nedržte pod
vodovodným kohútikom.
• Vonkajší kryt prístroja čistite jemne navlhčenou mäkkou handrou, ktorá nepúšťa žmolky, následne očistené
plochy pretrite suchou handrou, ktorá nepúšťa žmolky. Dávajte si veľký pozor na to, aby sa vlhkosť nedostala
dovnútra prístroja. Pred opätovným použitím alebo zabalením nechajte prístroj úplne vysušiť.
• Vodné sitko vyberiete tak, že opatrne zatlačíte na jeho zaisťovacie pútko a potom ho vytiahnete. Vodné sitko
sa musí čistiť jemným, neutrálnym umývacím prípravkom a je nutné dbať na opatrnosť, aby ste nepretrhli
jeho jemný materiál. Pred spätným nasadením sitka ho prepláchnite ešte čistou vodou.
• Ak čistíte prístroj, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá (acetón, benzol, benzín, alkohol, atď.), pretože tieto
rozpúšťadlá by mohli naleptať materiál puzdra prístroja alebo vnútorné časti prístroja, pokiaľ sa dostanú
dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok.
• Pred zabalením a uskladnením musí byť vnútro nádržky celkom suché, aby ste predišli jeho plesniveniu.
SK
• Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vložte ho po vyčistení do nylonového vaku a uskladnite ho na
suchom, bezprašnom a nezamŕzajúcom mieste. Sieťový kábel musí byť uložený v príchytkách úložného
priestoru na spodku napájacieho podstavca.
36
36
User'sManual for CWTX-1512.indd 36-37User'sManual for CWTX-1512.indd 36-372010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
37
37
CWTX-1512
Odstránenie vodného kameňa z prístroja
Po čase sa vo vodnej nádržke varnej kanvice môže vytvoriť značné množstvo vodného kameňa, ktoré významne
predlžuje čas ohrevu. To je dôsledkom oddeľovania a usadzovania vápenca a iných minerálov z vody. Z tohto
dôvodu by mal byť vodný kameň raz za čas z prístroja odstraňovaný. Ak je odstraňovanie vodného kameňa
dlhší čas zanedbávané, usadený vodný kameň môže spôsobiť poruchu prístroja alebo v extrémnych prípadoch
dokonca prístroj zničiť (záruka výrobcu také poškodenia nekryje). Aby ste tomu predišli, odstraňujte vodný kameň
z prístroja pravidelne. Pri bežnom používaní, keď tvrdosť vody z vodovodného kohútika neprekračuje 18 DH
(22,5 Clarke), by mal byť vodný kameň odstraňovaný 2-krát alebo 3-krát za rok. Ak tvrdosť vody z vodovodného
kohútika prekročí 18 DH (22,5 Clarke), je nutné vodný kameň odstrániť 4-krát až 5x ročne. Tvrdosť vody závisí
od lokality. Časté používanie a veľmi tvrdá voda z vodovodného kohútika môže vyžadovať dokonca i častejšie
odstraňovanie vodného kameňa, než je uvedené vyššie. Viac informácií o tvrdosti vody z vodovodného kohútika v
mieste použitia zistíte v miestnej spoločnosti zaoberajúcej sa úpravou vody.
1. 1. Naplňte nádržku varnej kanvice 0,5 litrom 20 % stolového octu, pridajte 0,5 litra vody z vodovodného
kohútika a všetko zmiešajte. Potom prístroj zapnite do polohy ON a roztok prevarte. Po prevarení roztoku
počkajte, kým sa prístroj automaticky nevypne do polohy OFF.
2. Nechajte kyslý roztok v nádržke cez noc a nasledujúce ráno ho vylejte.
3. Naplňte nádržku na vodu čistou vodou po označenie maximálnej hladiny a prevarte ju. Po prevarení vodu
vylejte, aby ste tak odstránili zvyšky octu a vodného kameňa. Potom nádržku znovu vypláchnite čistou vodou.
zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie môže
mať za následok trestnoprávne dôsledky.
SYMBOL CE
Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”,
ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
OSVEDČENIE KVALITY
Týmto osvedčujeme, že bezdrôtová antikorová varná kanvica typu dyras CWTX-1512 má nižšie uvedené technické
parametre:
Údaje o prístroji:
Typ: CWTX-1512
Názov: Bezdrôtová antikorová kanvica
Menovité sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz
Príkon: 1500 W
Ochrana pred dotykovým napätím: trieda I
Izolačná trieda: IP20
Maximálna kapacita vody: 1,2 litra
Výrobca: The dyras wwe.factory, Inc. U. S. A.
Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa môžu meniť bez predchádzajúceho
oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené.
38
38
User'sManual for CWTX-1512.indd 38-39User'sManual for CWTX-1512.indd 38-392010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
Vážený zákazník,
navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových
produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách.
On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci.
Registráciou získate rad výhod:
• Budete dostávať najnovšie informácie, novinky a odporúčania týkajúce sa vášho nového výrobku, a to buď
poštou alebo e-mailom.
• Budeme vás informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa našej servisnej siete a dostupnosti príslušenstva a
náhradných dielov.
• Oznámime vám, či sú k dispozícii nové diely či príslušenstvo na zdokonalenie vášho výrobku (a či sú k
dispozícii aktualizácie softvéru či firmvéru s cieľom vylepšenia funkcií v prípade elektronických zariadení).
• Vy budete prví, kto sa dozvie o všetkých inovovaných a nových výrobkoch, ktoré uvedieme na trh.
Vaše osobné údaje nebudú nikdy odovzdané tretej strane. Použijeme ich iba na vašu registráciu as cieľom
poskytovania informácií o nových výrobkoch a službách. Pokiaľ budete chcieť svoju registráciu zrušiť, jednoducho
odošlete e-mail na adresu support-sk@dyras.com.
39
39
SK
CWTX-1512
CWTX-1512
Kezelési útmutató a dyras CWTX-1512 típusú vezeték nélküli INOX vízforralóhoz
MEGJEGYZÉS
Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos,
hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse
és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes
szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása
miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget
nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak
autorizált szakszervizzel javíttassa!
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be
kell tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át!
Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt,
hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott
helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak
legyenek.
• A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál, minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem
megengedett.
• Soha ne használja a készüléket a szabadban.
• Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy
ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan
személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért
is. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a
készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem!
• A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem
megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat.
• Ne helyezze a készüléket forró tárgyak közelébe (pl. elektromos vagy gáztűzhely, főzőlap, fűtőtest, stb.), vagy
meleg felületre, illetve olyan helyre, ahonnan legurulhat, leeshet, vagy ahonnan lerántható, leverhető egy
véletlen mozdulattal.
• Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
• Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek,
rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék
+5 és +40°C közötti léghőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve tárolható.
Tisztelt Vásárló!
Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési,
illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják,
lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja
meg a készüléket a felsoroltaktól:
A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja:
- a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését,
- műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését,
- illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém
alkatrészeinek korrózióját.
A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng)
okozhatja:
- zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein
valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is
okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja.
Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
- a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését,
szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé
válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti.
Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:
- plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a
rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyeztetheti,
- páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját.
Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása
tűzhelytől, fűtőtesttől):
- plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását,
deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését.
A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében
kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a
termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést
valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa
felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget
nem tapasztal – ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke
élettartamát növelheti.
HU
HU
HU
40
40
User'sManual for CWTX-1512.indd 40-41User'sManual for CWTX-1512.indd 40-412010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
41
41
CWTX-1512
CWTX-1512
Figyelem! Amennyiben végzett a munkával, és be kívánja fejezni a készülék
használatát, vagy ha a készülék használatát rövid időre is megszakítja, a biztonság
kedvéért előbb mindig kapcsolja ki azt, majd húzza ki hálózati csatlakozóját a fali
aljzatból vagy a hosszabbítóból.
• Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése végett soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más
folyadékba. Nedves kézzel soha ne nyúljon a készülékhez. A hálózati kábelt csak száraz kézzel szabad a fali
aljzathoz csatlakoztatni és onnan kihúzni; a fali aljzat is szintén száraz legyen.
• Használat után és tisztítás előtt a készülék hálózati csatlakozóját mindig ki kell húzni a fali aljzatból. Sose
szakítsa meg az áramellátást úgy, hogy a hálózati kábelt fogva húzza ki a fali aljzatból, mindig a csatlakozót
fogja meg! A hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása előtt a készüléket ki kell kapcsolni.
• Soha ne vezesse a készülék hálózati kábelét éles sarkokon vagy forró felületek mellett vagy felett. A hálózati
kábelt soha ne tekerje a készülék burkolata köré, és ne vonszolja, ne emelje meg a hálózati kábelnél fogva,
mert a kábel kiszakadhat, illetve szigetelése megsérülhet. Amennyiben a készülék kábele megsérült, azt
szakszervizben ki kell cseréltetni. A készüléket sérült kábellel nem szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni.
• A készüléket csak stabil, sík felülten szabad üzemeltetni. Mindig ügyeljen rá, hogy a készülék ne csúszhasson
le arról a felületről, melyen üzemelteti; ne eshessen folyadékkal teli edénybe, mosogatóba. Ha működés
közben véletlenül mégis folyadékba esett a készülék (vagy nedvesség érte), semmi esetre se nyúljon utána,
hanem először a fali aljzatból húzza ki a készülék elektromos csatlakozóját, és csak ezt követően emelje ki a
készüléket a folyadékból és vigye szakszervizbe ellenőrzésre, javításra.
• Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek
az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag
javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel
vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült.
Amennyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre
vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei
vannak feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a kezelési útmutatóban foglaltak be nem
tartása esetén a termékre a gyártó nem vállal felelősséget.
Figyelem!
Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja magára.
A készülék hálózati kábelén és csatlakozóján bárminemű átalakítást, toldást végezni tilos!
Amennyiben a készülék saját kábele rövidnek bizonyul, a kábel csak kereskedelemben kapható,
védőföldelő érintkezővel ellátott szabványos hosszabbítóval toldható és a hosszabbító kábelének
minimum 16 Amper terhelhetőségűnek kell lennie (az ennél kisebb terhelhetőségű kábel a
használat során felhevülhet). Amennyiben az elektromos hosszabbítóról más készülékeket is
szeretne üzemeltetni, ezek áramfelvételét össze kell adni a hosszabbító terhelhetőségének
megállapításánál. Elektromos hosszabbító használata esetén a fali elektromos aljzatnak és
az elektromos hosszabbítónak is védőföldeltnek kell lennie. Külön ügyelni kell a hosszabbító
kábelének elhelyezésekor, hogy botlásveszély ne alakulhasson ki.
• A vízforraló és a tápellátó talapzat burkolatán levő nyílásokba soha, semmilyen tárgyat ne dugjon be.
• Annak elkerülése végett, hogy lakása elektromos hálózatát túlterhelje, ne használjon ezzel a készülékkel
egyidejűleg egy másik „áramigényes” /nagy teljesítményfelvételű/ készüléket ugyanazon az áramkörön /
ugyanarról a fali aljzatról, vagy hosszabbítóról/.
• A készüléket úgy helyezze el mindig, hogy elektromos kábele ne feszüljön meg, továbbá soha ne vonszolja,
és ne emelje meg a terméket a hálózati kábelénél fogva, mert ez a kábel sérülésével, kiszakadásával járhat.
Hasonló okból mindig biztosítsa, hogy a hálózati kábel soha ne kerülhessen szék vagy egyéb bútor lába alá.
• Ha be kívánja fejezni a készülék használatát, kikapcsolást követően mindig húzza ki a hálózati csatlakozóját a
fali aljzatból vagy hosszabbítóból.
• A készülék elhelyezésekkor fordítson fokozott figyelmet arra, hogy a vízforraló ne legyen lerántható és
gyermekek a használat után se érhessenek a készülék burkolatához, ne boríthassák fel.
• Működés közben a készülék burkolata is felforrósodik. Ügyeljen rá, hogy ne érintse meg a készülék
burkolatának felforrósodott részét, ez égési sérülést okozhat; a készüléknek kizárólag a fogantyúját fogja
meg, és különös óvatossággal járjon el akkor, amikor a forróvizet a tartályból kitölti.
• A készülék kizárólag víz forralására használható; semmilyen más anyag nem tölthető a tartályba, és nem
melegíthető vele. Nem alkalmas a készülék tej forralására. A tartályban forralandó vízbe élelmiszert helyezni
(virslit főzni, levesport szórni, teafiltert helyezni, stb.) tilos!
• A készülékbe kizárólag hidegvíz tölthető. A betöltött víz mennyiségének a minimum és a maximum
szintjelzés közé kell esnie. A maximum jelzésen túl betöltött víz kifolyhat, kifröccsenhet forralás közben,
leforrázva Önt vagy a készülék közelében lévő személyeket. A vízforralót csak lecsukott víztartály fedéllel
szabad bekapcsolni és a vízforralás közben nem szabad a fedelet felnyitni.
• Működés közben a készüléket nem szabad elmozdítani, más helyre tenni. Használat után a készüléket
kapcsolja ki, vagy várja meg az automatikus kikapcsolását, húzza ki hálózati csatlakozóját a fali aljzatból, és
csak akkor tegye el tárolóhelyére, ha tökéletesen lehűlt.
• A vízforraló tápellátó talapzata kizárólag a vízforraló üzemeltetésére használható. Ha a tápellátó talapzat
megsérült, nem illeszkedik vagy más egyéb látható módon károsodott, esetleg vízbe esett, a készüléket
használni tovább nem szabad. Ilyen esetben szakszervizbe kell szállítani ellenőrzésre vagy javításra.
• A vízforraló tartályának feltöltése, kiürítése, tisztítása kizárólag a tápellátó talapzatról leemelt állapotban
történhet. Mielőtt a vízforraló tartályt a tápellátó talapzatról leemelné vagy felhelyezné, győződjön meg róla,
hogy a készülék ki-bekapcsolója kikapcsolt állásban legyen.
• Amennyiben a tápellátó talapzat - óvatossága ellenére - benedvesedik, kérjük, hogy hálózati csatlakozóját
azonnal húzza ki a fali aljzatból, majd a tápellátó talpazatot törölje szárazra. A készüléket csak abban az
esetben csatlakoztassa ismét a hálózathoz, ha a tápellátó talapzat teljes mértékben megszáradt.
• A készülék védett olyan jellegű károsodás ellen, amely elégtelen vízmennyiséggel történő üzemeltetés során
keletkezhetne, és amelynek következtében a készülék fűtőteste túlzottan felmelegedhetne. Ezt a védelmet
egy biztonsági hőkioldó látja el.
HU
42
42
User'sManual for CWTX-1512.indd 42-43User'sManual for CWTX-1512.indd 42-432010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
43
43
CWTX-1512
CWTX-1512
Amennyiben e biztonsági eszköz helytelen használat (minimálisan előírtnál kevesebb víz-mennyiség
betöltése, vagy víztöltet nélküli bekapcsolás), esetén működésbe lépne, úgy áramtalanítani kell a terméket,
majd megfelelő hűlési idő (min. 30 perc) után ismételten használatba vehető a vízforraló. Ha esetleg a hűlési
idő elteltével sem lehet bekapcsolni a vízforralót, úgy szakszervizbe kell szállítani javítás céljából. A víztöltet
nélküli, vagy az előírt minimumnál kevesebb vízmennyiséggel való üzemeltetés szakszerűtlen használatnak
minősül, és az ebből eredő károkra a gyártói felelősség nem vonatkozik.
Figyelem !
A készülék víztartályának feltöltésekor, kiöblítésekor soha ne tartsa a készülék
tartályát vízsugár alá, és ne merítse vízbe!
• Soha ne emelje le a tápellátó talapzatról a vízforralót, ha azon még világít az üzemjelző fény (ha még nem
kapcsolt ki a készülék automatikusan, vagy ha nem kapcsolta ki azt manuálisan előzőleg) - ellenkező esetben
az elektromos csatlakozónál elektromos ív keletkezhet, mely a készüléket károsíthatja.
Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem
helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket
– élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére
szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő
udvarokban. Az elhasználódott termékről a hálózati kábelt – a hálózati csatlakozó fali aljzatból
való kihúzása után - tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (figyelem, a
kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!)
Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek,
úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is!
KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK
1. Víztartály
2. Víztartály felnyitható fedele
3. Ki-/bekapcsoló gomb I = be (felső állás), 0 = ki (alsó állás)
4. Kiöntőcsőr
5. Vízszűrő szita
6. Fogantyú
7. Üzemjelzõ fény
8. Tápellátó talapzat („Cordless” típus: a vízforraló leemelhető róla)
9. Hálózati kábeltároló a tápellátó talapzat alján
10. Hálózati kábel és csatlakozó
A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA
A készülék csak 230 V~, 50 Hz-es védőföld érintkezővel ellátott elektromos hálózathoz
csatlakoztatható. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati
feszültség megegyezzen a készülék adattábláján feltüntetett értékkel.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Használatba vételt megelőző teendők
• Az első használatot megelőzően a vízforraló víztartályának belsejét kétszer-háromszor alaposan öblítse ki
tiszta csapvízzel. A készülékkel legelső alkalommal felforralt vizet öntse ki, és ne használja fel. Ezt követően
alkalmas a készülék a rendszeres, napi használatra.
Figyelem !
A készülék víztartályának feltöltésekor, kiöblítésekor soha ne tartsa a készülék
tartályát vízsugár alá, és ne merítse vízbe!
A víz betöltése a készülék tartályába
1. Emelje le a vízforralót a víz betöltése előtt a tápellátó talapzatról.
2. Töltsön vizet a készülék víztartályába: a tartályt nem szabad folyó vízcsap alatt feltölteni, alkalmazzon
megfelelő betöltő edényt. Ne felejtse el lecsukni a víztartály fedelét a vízbetöltést követően
3. A készülék víztartályába legalább a vízmérce minimum szintjének jelzéséig kell vizet tölteni.
4. Legfeljebb a vízmérce maximum jelzéséig tölthető víz a víztartályba. Kerülje el a készülék túltöltését,
mivel a forrásba kerülő víz kicsaphat, kifröccsenhet a kiöntőcsőrön át, és forrázásos balesetet okozhat.
A készülék bekapcsolása
1. A szükséges vízmennyiség betöltése után törölje teljesen szárazra a vízforraló burkolatát amennyiben nedves
lett esetleg a vízbetöltés során, majd helyezze vissza a készüléket a tápellátó talapzatra. Fokozottan ügyeljen
rá, hogy a tápellátó talapzat teljesen száraz legyen és a készülék szorosan illeszkedjen a talapzatra.
2. Csatlakoztassa a készülék hálózati kábelét a fali aljzathoz.
3. A készülék a ki-/bekapcsoló gomb „I”-es állásba való helyezésével kapcsolható be; az üzemjelző fény a
bekapcsolást követően világít.
A készülék kikapcsolása
• Amennyiben a víz a tartályban forrásba jött, a készülék automatikusan kikapcsol, a jelzőfény kialszik, és a kibekapcsoló gomb „0” /kikapcsolt/ helyzetbe önműködően visszaáll. Kézzel is kikapcsolhatja a vízforralót, ha a
ki-/bekapcsolót kikapcsolt állásba váltja (pl. ha csak melegíteni akarja a betöltött vízet).
HU
44
44
User'sManual for CWTX-1512.indd 44-45User'sManual for CWTX-1512.indd 44-452010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
45
45
CWTX-1512
CWTX-1512
• A vízforralót akkor kapcsolhatja be újra, ha a készülékbe beépített hőérzékelő kapcsolónak elegendő ideje
volt a lehűléshez.
• Ha ezután ismét vizet kíván forralni, de a kapcsoló nem marad meg az „I”-es helyzetben („be” állásban) és
újra kikapcsol, úgy ne erőltesse a készülék bekapcsolását, mert az a működtető mechanizmus nagymértékű
károsodását okozhatja (a kapcsoló mechanizmus túlerőltetéséből eredő károkra gyártó nem vállal
felelősséget).
Figyelem! A vízforralást követően minden esetben öntse ki a víztartályból a maradék
vizet. Soha ne hagyja állni a fel nem használt vizet a víztartályban.
Soha ne emelje le a tápellátó talapzatról a vízforralót, ha azon még világít az
üzemjelző fény (ha még nem kapcsolt ki a készülék automatikusan, vagy ha nem
kapcsolta ki azt manuálisan előzőleg) - ellenkező esetben az elektromos csatlakozónál
elektromos ív keletkezhet, mely a készüléket károsíthatja.
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA
Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket,
és áramtalanítani kell a tápellátó állvány hálózati csatlakozójának fali aljzatból való
kihúzásával. Ezt követően meg kell várni a készülék teljes lehűlését, és csak ezután
szabad a burkolatot megfogni, illetve a tisztítást megkezdeni.
Nagyon fontos, hogy magát a készüléktestet soha ne merítse vízbe, és ne tartsa
vízsugár alá!
• A készülék külső burkolatának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával
történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon
ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a készülék burkolatán belülre. Mielőtt ismételten használatba
venné vagy elcsomagolná a készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni.
• A vízszűrő szita eltávolításához nyomja le annak biztosítófülét, majd emelje ki. A vízszűrőt lágy, semleges
mosogatószerben mosogassa el, ügyelve arra, hogy a vízszűrő finom anyagát ne szakítsa ki. A vízszűrő szitát
visszahelyezés előtt tiszta vízben mossa át.
• A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek
az anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon
durva vagy csiszoló hatású tisztítószereket.
• Az elcsomagolás előtt hagyja tökéletesen kiszáradni a tartály belsejét, ellenkező esetben bepenészedhet.
• Ha a tisztítás után hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, tegye nylon tasakba, majd rakja el
por-, nedvesség-, és fagymentes tárolóhelyére. A hálózati kábel tárolására használja a készüléken kialakított
kábeltárolót.
A készülék vízkőmentesítése
A vízforraló víztartályában idővel jelentős mennyiségű vízkő rakódhat le, és ezáltal a vízforralási idő jelentősen
megnövekedhet. Ez a jelenség a vízből kiváló mész és egyéb ásványi anyagok lerakódásának eredménye. Emiatt
a készüléket időről-időre vízkőmentesíteni kell. A vízkőmentesítés tartós elmulasztása során képződő lerakódás
szélsőséges esetben a készülék károsodását, meghibásodását is okozhatja, (az ebből adódó meghibásodásokra
nem vonatkozik a gyártói felelősség). Ezt megelőzendő, rendszeresen vízkőtelenítse a készüléket. Normál
használat esetén, amennyiben a csapvíz vízkeménységi foka maximum 18 DH (22,5 Clarke), évente 2-3
alkalommal, ha a vízkeménységi foka nagyobb, mint 18 DH (22,5 Clarke), évente 4-5 alkalommal kell a
vízkőmentesítést elvégezni. A víz keménysége nagymértékben a helyi adottságoktól függ. A gyakori használat és
nagyon kemény csapvíz a fentiekben említettnél jóval gyakoribb vízkőmentesítést is indokolttá tehet. A készülék
használatának helyén rendelkezésre álló csapvíz keménységi fokáról érdeklődjön a helyi vízműnél.
1. 1. Töltsön a vízforraló tartályába 0,5 liter 20 %-os étkezési ecetet és öntsön hozzá 0,5 liter csapvizet, majd
keverje össze az ecettel. Ezt követően kapcsolja be a készüléket és forralja fel az oldatot. Az oldat felforrását
követően várja meg a készülék automatikus kikapcsolását.
2. Hagyja az ecetes oldatot a vízforraló tartályában legalább egy éjszakán keresztül állni, majd öntse ki másnap
reggel a készülékből.
3. Töltse meg a vízforraló tartályát a maximum jelzésig tiszta vízzel és forralja fel. Felforralás után öntse ki a
vizet, hogy eltávozzanak az ecet és a vízkő maradványai. Ezt követően öblítse ki a víztartályt még néhányszor
tiszta vízzel.
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
Tanúsítjuk, hogy a dyras CWTX-1512 típusú vezeték nélküli INOX vízforraló az alábbiakban ismertetett műszaki
jellemzőknek megfelel:
A készülék adatai:
Típus: CWTX-1512
Megnevezés: Vezeték nélküli INOX vízforraló
Névleges hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz
Hálózati teljesítményfelvétel: 1500 W
Érintésvédelmi osztály: I. osztály
Védettségi szint: IP20
Maximálisan betölthető vízmennyiség: 1,2 liter
Gyártó: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül
változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
HU
46
46
User'sManual for CWTX-1512.indd 46-47User'sManual for CWTX-1512.indd 46-472010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése
büntetőjogi következményeket vonhat maga után.
A CE SZIMBÓLUM
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak. Az
erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével
kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet.
Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható
Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat:
• Lehetőség nyílik arra, hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói információk, hírek, javaslatok
mindig eljuthassanak Önhöz postai, vagy elektronikus levél formájában.
• Tájékoztatjuk a szervízhálózatunk aktuális változásairól, a készülék tartozékainak vagy javító alkatrészeinek
hozzáférhetőségéről.
• Tájékoztatjuk, ha már meglévő készülékéhez új, továbbfejlesztett alkatrész vagy tartozék, híradástechnikai
termék esetén új szoftverfrissítés (firmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá,
használata kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa.
• Elsőként értesülhet új, innovatív termékeinkről, és azok elérhetőségéről.
Felhívjuk figyelmét, hogy a regisztráció céljából megadott személyes adatait harmadik fél részére nem
szolgáltatjuk ki, azok kizárólag saját nyilvántartásunkban jelennek meg, termékeinkkel kapcsolatos marketing és
információs célokat szolgálnak. Amennyiben későbbiek folyamán nyilvántartásunkban tárolt adatait töröltetni
kívánja, úgy erre irányuló kérését írásban tegye meg support-hu@dyras.com email címünkre eljuttatott levél
formájában.
48
User'sManual for CWTX-1512.indd 48-49User'sManual for CWTX-1512.indd 48-492010.12.10. 17:27:472010.12.10. 17:27:47
Process BlackProcess Black
494948
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.