User manual for dyras Professional Styling ionic hair dryer model AHD-2000
NOTES
Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these
instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not
responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information
included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired
by an authorised service engineer.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The following safety instructions must be followed when using the appliance.
Please read this section very carefully!
Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specific situation, so we ask you to
apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t described below.
• The appliance has only been designed for indoor use at home. Any other application, including commercial or
professional use, is not permitted. You must not use the appliance outdoors under any circumstances.
• Never use the appliance outdoors.
Never use the appliance in the bath, in the shower or above a basin containing any water because
of the risk of electric shock. Keep at least one metre from those situations and any other objects
containing liquid when using the appliance. We strongly recommend that you avoid using the
appliance in the bathroom and any other humid or potentially hazardous place. If the appliance
is dropped into water, immediately disconnect it from the mains. Do not attempt to remove it or
touch the water until the power has been switched off. If the appliance has been dropped into
water or been in contact with high levels of humidity, take it to an authorised service engineer
and have it checked before using it again.
• Before using the appliance in a bathroom, provide extra protection by installing an additional current safety
switch (RCD) with a maximum sensitivity of 30 mA into the bathroom’s mains supply. A qualified electrician
must perform this installation.
• If you put the appliance down during use, always turn it off for safety reasons.
• To avoid the risk of an electric shock, never immerse the appliance, the electric cable or plug in water or other
liquids.
• Never touch the appliance with wet hands. Make sure your hands are dry when you plug the mains connector
into the socket and when you unplug it. Always keep the casing, cable, mains plug and wall socket
completely dry. Avoid using the appliance near water or any other liquids. Do not touch the appliance if it
gets wet or is exposed to moisture; unplug it from the mains socket immediately and take it to an authorised
service engineer for checking or repair.
• This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without
experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of
the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended
to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under
the age of 14, not even with supervision!
• Never lay the mains cable beside or across sharp edges or hot surfaces. Never wrap the mains cable around
the cover of the appliance, do not pull the cable and do not lift the appliance with the mains cable because
the cable can break or the insulation can be damaged. A damaged cable must be replaced by an authorised
service engineer. The appliance must not be used or connected to a wall socket if the cable is damaged.
• Modifying or adding an extra length to the power cable of the appliance is forbidden!
Should the cable of the appliance turn out to be too short, it may be extended only by using a commercially
available standard extension cable equipped with protective earth contact, and the extension cable must
have an electrical rating of at least 16 A (cables with lower electrical rating could heat up during use). If
other electric appliances have to be operated simultaneously with the same extension cable, their current
consumptions must be added up to determine the electrical rating requirement of the extension cable. If an
extension cable is used, both the mains socket and the extension cable must have protective earth. When an
extension cable is used, special care must be taken to avoid tripping over it.
• The mains connector must be always disconnected from the wall socket after use and before cleaning. Never
disconnect the appliance from the socket by pulling the mains cable; always grip the plug!
• Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the
appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function.
• Please avoid using the appliance in any place where it would be subjected to high temperatures, low
temperatures, physical shocks or vibration. The appliance is designed to be operated and stored in a situation
where temperatures are between +5° and +40° Celsius. Do not use the appliance in a wet or humid
environment.
• Don’t use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids.
• Take care not to let any aerosol spray inside the appliance.
• The hair dryer nozzle may heat up during use, so avoid contact with the scalp.
• Take care to ensure the hair dryer power cable does not get in the way of the hair dryer’s air outlets.
• If you are using rollers to style your hair, ensure that when you use your hair dryer, any hairpins etc. are not
sticking out more than 10 mm (finger width) so as to avoid contact with the electrics of the dryer through the
air outlets.
• Never block the dryer’s air outlet or air vent. If these holes become blocked, the appliance’s safety thermal
cut-off automatically switches off the dryer. After the appliance has cooled down, it comes on again
automatically. This may take a few minutes.
• There is a grille over the dryer’s air vent to prevent hair from being sucked into or tangled up in it. Ensure your
hair is kept away from the air vent during use. If the grille becomes clogged with lint, it must be unblocked
(e.g. by using a vacuum cleaner brush), otherwise the dryer may overheat causing the thermal cut-off to
switch off the appliance.
• Never use the appliance with its power cable damaged, if operation is erratic or it is otherwise damaged.
In these cases take the appliance to an authorised service engineer for checking, repair or adjustment. Only
skilled experts in the service station are authorised to repair the appliance.
• Warning! Disassembling the appliance, opening the casing or attempting to repair it at home are forbidden
- non compliance with this instruction might result in serious accidents. The inside of the appliance does not
contain any parts that can be repaired at home or used for any other purpose. Never use the appliance with
damaged power cable or connector, if operation is erratic or if it was dropped and is otherwise damaged. If
the appliance has become faulty for any reason or moisture has got inside the casing, take it to an authorised
service engineer for checking or repair. Only skilled experts are authorised to repair the appliance. The
manufacturer is not liable for damages if home repair has been attempted or the instructions in the operating
manual have not been complied with.
Dear Customer,
All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to
note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and
functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below.
Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause:
- deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance,
- premature wearing and aging of the plastic and rubber components,
- rust and corrosion affecting electrical components and metal parts.
If any air holes or vents become covered in dust or clogged with dust or hair, and they are not
cleaned, this could cause:
- premature wear and tear of revolving, moving parts.
- electrical overload and/or overheating.
- the thermal cut-off to switch off the appliance due to overheating caused by insufficient
ventilation.
- increased noise emission.
Warning! If lint is not cleaned off, it may come into contact with the appliance’s heating element
and could catch fire, representing an accident and fire hazard.
The effects of direct sunlight on the appliance can include:
- accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components,
damage to strength and other structural features. The appliance’s surface may become porous
and fragile, which may result in a safety risk.
Continuous heavy duty use may cause:
- premature structural wear and tear of the electro-motor due to excessive use.
- premature wear and eventual blow out of the element.
- increased noise emission.
- general wear and tear of the appliance, and overheating of electric and mechanical components.
Storing the appliance in cold or frosty environment may cause:
- damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result
in a safety risk.
- oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components.
Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause:
- damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or
deterioration of electrical insulation.
Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you
increase the lifespan of the appliance. The manufacturer is not responsible if the appliance is stored
inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the appliance
serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible.
Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products
must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world
and may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate
recycling site or by using a collection service that specialises in electrical appliances.
You may wish to contact the retailer or the manufacturer if you are unable to find convenient local
recycling facilities as they have some legal responsibilities for recycling electrical products.
Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them
this instruction manual, too!
4. Three way air flow regulating power switch (0/1/2)
5. Cool shot switch (COOL)
6. Hanging loop
7. Power cable
POWER SUPPLY
The appliance must only be connected to mains electricity of 220-240 V and 50 Hz.
Always ensure the mains voltage where you’re using the appliance corresponds to the value
shown on the nameplate of the appliance.
USING OF APPLIANCE
• Unpack the appliance and remove all the packing materials.
• Inspect the appliance and the accessories carefully to verify their soundness and undamaged condition. Only
perfectly sound and damage-free appliances may be connected to the electrical mains.
• The construction of the hair dryer allows fast, effective hair drying and hair styling as well; at the same time
the appliance operates with low noise. The following useful features and accessories make for a comfortable
use Sliding switch to regulate air flow and temperature.
The sliding switch has 3 settings: Air flow speed can be adjusted in the following ways:
Sliding switch settingOperating mode
0.Turned off
1. Medium air flow
2.Strong air flow
Cool shot button (COOL)
When pressing the snap switch the dryer will blow mild air instead of the original high temperature air. This
function makes for comfortable use, especially for those with sensitive skin where hair is dried with the original
high air temperature, while the skin surface (brows, temple and the skin around the ears, etc.) could be dried with
mild air temperature. To make use of this function, the snap switch must be pressed down continuously.
When the snap switch is released, the dryer will continue to operate with the air temperature set previously.
Anion generátor
When the dryer is in use, its anion generator runs constantly. During drying and combing, hair generally gets
electrostatically charged and the strands become positive. The anion generator neutralizes this effect, allowing
hair to be combed and styled easily and ensuring hair stays in place for longer.
Diffuser
You can attach the diffuser whenever you want. The diffuser directs the air from the dryer between hair strands,
reducing the pressure on outer strands caused by drying and the time necessary to dry the hair. Using the diffuser
enhances your hair’s vitality, leaving it voluminous, natural looking and easy to style.
Nozzle
You can attach the nozzle whenever you want. It can be rotated 360 degrees to direct concentrated air wherever
you need it to dry your hair.
Hanging loop
By hanging the hair dryer up by the loop, you can save space while always having the appliance at hand.
MAINTENANCE AND CLEANING
Warning!
Before you clean the appliance it must be switched off and the mains plug must be removed from
the wall socket.
Warning!
When cleaning the appliance, do not immerse it in water or hold it under running water.
• To clean the handle, wipe it with a soft cloth that’s been moistened with a few drops of mild detergent. Next,
remove the detergent by wiping with a soft lint-free cloth moistened with lukewarm water. Finally, wipe the
cleaned surfaces with a dry lint-free cloth. Take care to ensure no moisture enters the appliance. Make sure
the hair straighteners are completely dry before using them again.
• Never use solvents (acetone, benzene, petrol etc.) to clean the appliance because these materials could
dissolve the plastic cover and damage the internal components. Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
• Never remove the cover of the appliance.
• From time to time, remove the hair collected at the air vents using a vacuum cleaner.
• If you do not plan to use the hair dryer for a longer period after cleaning it, put it in a nylon bag and store in a
dry place, free from dust and frost.
We hereby certify that dyras ionic hair dryer model AHD-2000 complies with the technical parameters listed
below:
Type: AHD-2000
Description: Professional Styling ionic hair dryer
Nominal voltage: 220-240 V, ~ 50 Hz
Mains power consumption: 1600-1800 W
Noise emission: L
Shock protection class: class II
Manufacturer: The Global Electric Factory, Inc.
We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without
any prior notice. Errors and omissions excepted.
reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action.
THE SYMBOL CE
AHD-2000
Dear Customer,
Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products
and our activities.
You can also register your product online by completing the registration form on our homepage.
Registration offers a number of advantages:
• You’ll receive the latest information, news and recommendations about your new product, either by
email or by post.
• We will inform you about any changes to our service network and the availability of accessories
and spare parts.
• We’ll let you know if any new parts or accessories are available to improve your product
(and, for electronic equipment, if a software/firmware upgrade is available to enhance its functions).
• You’ll be the first to hear about any innovative, new products we release.
This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark
can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
Instrukcje użytkowania profesjonalnej jonowej suszarki do włosów firmy dyras,
model AHD-2000
KOMENTARZ
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według
jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek
wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć
możliwość stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania
zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie
podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w
trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu,
dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach
niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby
spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
• Aparat został wykonany wyłącznie do użytku domowego w mieszkaniu tak, że odmienne od tego
stosowanie przemysłowe jest niedozwolone! Zabronione jest używanie aparatu na wolnym powietrzu (poza
mieszkaniem)!
• Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków.
Uwaga! Nigdy nie należy używać aparatu w wannie, pod prysznice lub ponad napełnioną wodą
umywalką, ponieważ można doznać groźnego dla życia porażenia prądem. Należy utrzymywać
od nich i podobnych zawierających płyn przedmiotów przynajmniej 1 metrowy dystans
bezpieczeństwa, przy używaniu aparatu. Zasadniczo należy unikać używania aparatu w łazience
lub takim miejscu, gdzie jest wysoka relatywna zawartość pary w powietrzu. Jeżeli pomimo tego
aparat wpadłby do wody, należy natychmiast wyjąć z sieci przyłącze elektryczne. W żadnym
wypadku nie wolno sięgać po aparat, który wpadł do wody dopóty, dopóki jest pod napięciem!
Jeżeli aparat poprzednio wpadł do wody lub w inny sposób dostała się do niego wilgoć, należy go
zanieść do specjalistycznego serwisu i oddać do kontroli specjaliście, przed ponownym użyciem.
• Przed użyciem urządzenia w łazience należy wbudować dodatkową ochronę w obwód prądowy łazienki
poprzez instalację dodatkowego przełącznika zabezpieczenia przed natężeniem (RCD) o maksymalnej
czułości 30 mA. Instalację tę musi wykonać wykwalifikowany pracownik techniczny.
• Jeśli odkładamy urządzenie podczas użytkowania, należy zawsze wyłączać je z przyczyn bezpieczeństwa.
12
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nigdy nie zanurzać urządzenia, kabla elektrycznego ani wtyczki w
wodzie, ani innych cieczach.
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami. Sprawdzić, czy ręce są suche podczas wkładania wtyczki urządzenia
do gniazdka, sprawdzić, czy obudowa, kabel, wtyczka oraz gniazdko są również suche. Jeśli do obudowy
dostanie się wilgoć nie dotykać urządzenia, ale wyłączyć je poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka i zabrać do
autoryzowanego centrum celem naprawy.
• Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, percepcyjnej
lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi),
wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby
dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem!
• Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą
powierzchnią. Kabla sieciowego nie należy nigdy owijać wokół oprawy aparatu i pociągać go lub podnosić
trzymając za kabel sieciowy, ponieważ kabel może się zerwać lub jego izolacja może zostać uszkodzona.
Jeżeli kabel aparatu został uszkodzony, należy go wymienić w wyspecjalizowanym serwisie. Nie wolno
podłączać do gniazdka sieciowego aparatu z uszkodzonym kablem.
• Zabroniona jest wszelka modyfikacja oraz przedłużanie przewodu zasilania w urządzeniu!
Jeśli przewód zasilający jest zbyt krótki, należy skorzystać wyłącznie z dostępnych na rynku, standardowych
przedłużaczy, wyposażonych w zabezpieczające uziemienie. Znamionowe wartości przedłużacza muszą
wynosić co najmniej 16 A (kable o niższych wartościach mogą przegrzewać się podczas użytkowania). Jeśli
jeden przedłużacz musi obsługiwać inne urządzenia elektryczne w tym samym czasie, należy zsumować
zużycie prądu, aby ustalić wymagania dotyczące jego wartości znamionowej. Przy korzystaniu z przedłużacza
gniazdko sieciowe, jak i sam przewód muszą być wyposażone w uziemienia ochronne. Przy rozmieszczaniu
kabla przedłużającego, należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć stworzenia ryzyka potknięcia się
o niego.
• Po zakończeniu używania i przed czyszczeniom należy zawsze wyjąć z gniazdka ściennego zasilacz sieciowy
aparatu. Nigdy nie należy przerywać dopływu prądu poprzez wyciąganie kabla z gniazdka sieciowego, należy
zawsze trzymać wtyczkę!
• Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych
do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej
pracy.
• Należy unikać używania aparatu w takim miejscu, gdzie byłby on wystawiony na zbyt wysoką lub niską
temperaturę, rdzewienie lub wibracje. Nie należy używać aparatu w wilgotnym i zaparowanym miejscu.
Aparat powinien być eksploatowany i składowany w zakresie temperatur pomiędzy+5 i +40° C.
• Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
• Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się rozpryski aerozolu.
• Dysza suszarki może nagrzewać się podczas użytkowania, dlatego należy unikać jej stykania się ze skórą
• Sprawdzać koniecznie, aby kabel zasilania suszarki nie znajdował się na drodze wylotu powietrza z suszarki.
• Jeśli używane są wałki do układania fryzury, sprawdzić, czy jakiekolwiek szpilki do włosów podczas
użytkowania suszarki nie wystają powyżej 10 mm (szerokość palca), aby uniknąć kontaktu z elementami
elektrycznymi suszarki poprzez wylot powietrza.
• Nigdy nie blokować wylotu powietrza ani otworów wentylacyjnych. Jeśli te otwory zostaną zablokowane,
zabezpieczający wyłącznik termiczny urządzenia automatycznie wyłącza suszarkę. Po schłodzeniu urządzenie
włącza się ponownie automatycznie. Może to zabrać kilka minut.
• Nad otworami wentylacyjnymi suszarki znajduje się kratka zabezpieczająca od wessania lub wplątania w nie
włosów. Sprawdzać, aby włosy znajdowały się z dala od otworów podczas użytkowania. Jeśli kratka zapcha
się, należy ją odblokować (np. za pomocą szczotki odkurzacza) w przeciwnym razie, suszarka może ulec
przegrzaniu, a wyłącznik termiczny wyłączy urządzenie.
• Nigdy nie wolno używać urządzenia, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, jeśli jego działanie jest
nieprawidłowe lub jest ono w jakikolwiek inny sposób uszkodzone. W takich przypadkach należy
skonsultować się ze specjalistycznym serwisem w celu sprawdzenia, naprawy bądź regulacji. Do naprawy
urządzenia upoważnieni są wyłącznie wykwalifikowani fachowcy w serwisach specjalistycznych.
• Uwaga! Demontaż urządzenia, zdejmowanie obudowy oraz próby samodzielnych napraw w domu są
zabronione - niedostosowanie się do tej instrukcji może doprowadzić do poważnych wypadków. Urządzenie
nie zawiera żadnych części, które mogą być reperowane w domu lub wykorzystywane w jakimkolwiek innym
celu. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód zasilania zostały uszkodzone, jeśli jego praca
jest nieprawidłowa, lub jeśli spadło albo zostało uszkodzone w inny sposób. Jeśli urządzenie z jakiejkolwiek
przyczyny zepsuło się lub do jego wnętrza dostała się woda, należy skonsultować się z wyspecjalizowanym
centrum serwisowym w celu sprawdzenia bądź naprawy. Do naprawy urządzenia upoważnieni są wyłącznie
wykwalifikowani fachowcy w wyspecjalizowanym centrum serwisowym. Producent nie odpowiada za żadne
uszkodzenia powstałe na skutek prób napraw domowych lub niedostosowania się do niniejszej instrukcji
obsługi.
Szanowni Klienci,
Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe
okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na
nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru.
Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi:
Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może
spowodować:
- osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się,
- przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych,
- wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części
metalowych.
Jeśli jakiekolwiek otwory zostaną zakurzone lub zablokowane kurzem lub włosami, i nie są
oczyszczone, może to doprowadzić do:
- przedwczesnego zużycia obracających się części ruchomych.
- elektrycznego przeciążenia i/lub przegrzania.
- wyłączenia przez termiczny wyłącznik urządzenia, co spowodowane jest przegrzaniem z
przyczyny braku odpowiedniej wentylacji.
- zwiększonej emisji hałasu.
Ostrzeżenie! Jeśli kłaczki nie są odczyszczone, mogą zetknąć się z elementem grzewczym urządzenia i
zapalić się, co może doprowadzić do wypadku lub zagrożenia pożarem.
Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować:
- przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub plastikowych,
osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia urządzenia może
stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa.
- przedwczesnego zużycia i ewentualnego przepalenia się elementu.
- zwiększonej emisji hałasu.
- ogólnego zużycia urządzenia i przegrzania elektrycznych oraz mechanicznych komponentów.
Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować:
- uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche,
prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa.
- utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych.
Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń grzewczych)
może spowodować:
- uszkodzenia, deformacje, zmiękczenie lub rozpuszczanie konstrukcyjnych części plastikowych
lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej.
W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy
unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym
wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym
przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje
odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym
serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na
czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność
produktu.
Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi
odpadkami komunalnymi, ponieważ w ten sposób może dojść do poważnego uszkodzenia żywej
natury i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt – pod koniec jego żywotności – przekazać do
osiedlowego warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń
elektrycznych lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla
środowiska. Kabel sieciowy zużytego aparatu – po wyjęciu go z gniazdka ściennego – należy
przeciąć u nasady przed oddaniem aparatu do zbiornicy (uwaga, nie należy zapomnieć i o kablu,
ponieważ to też jest odpadek elektryczny!)
Informujemy, że producent i handlowiec mają obowiązek bezpłatnego przyjęcia towaru z
powrotem.
Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to
koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.
NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Diffuser
2. Koncentrator
3. Uchwyt
4. Przycisk zasilania regulujący przepływ powietrza (0/1/2)
5. Przycisk chłodnego powietrza (COOL)
6. Zawieszka
7. Kabel zasilania
ZASILANIE APARATU
Aparat można przyłączyć jedynie do sieci elektrycznej 220-240 V~, 50 Hz. Należy się zawsze
upewnić czy napięcie sieciowe na miejscu używania zgadza się z wartościami podanymi na
tabliczce znamionowej aparatu.
STOSOWANIE APARATU
• Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania.
• Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone.
Do sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie.
• Konstrukcja suszarki pozwala na szybkie, efektywne suszenie włosów oraz modelowanie, a jednocześnie
urządzenie pracuje cicho. Poniższe użyteczne cechy i akcesoria ułatwiają użytkowanie. Przełącznik reguluje
przepływ powietrza oraz temperaturę.
Przełącznik posiada 3 ustawienia. Prędkość przepływu powietrza może być wyregulowana w następujący sposób:
Ustawienie przełącznikaTryb roboczy
0.Wyłączony
1. Umiarkowany strumień powietrza
2.Silny strumień powietrza
Przycisk chłodnego powietrza (COOL)
Kiedy naciskamy przełącznik suszarka wypuszcza chłodne powietrze zamiast powietrza o początkowej, wysokiej
temperaturze. Ta funkcja ułatwia użytkowanie, szczególnie dla osób o wrażliwej skórze, kiedy oryginalnie
suszymy przy wysokiej temperaturze, podczas gdy powierzchnia skóry (brwi, skronie oraz skóra wokół uszu itp.)
może być suszona przy niższej, łagodniejszej temperaturze. Aby skorzystać z tej funkcji należy ciągle naciskać ten
przycisk. Kiedy zwalniamy ten przycisk, suszarka wciąż będzie pracować na uprzednio ustawionej temperaturze.
Anion generátor
Kiedy suszarka jest używana, generator anionów działa ciągle. Podczas suszenia i czesania, pasma włosów ogólnie
są elektrostatycznie naładowane dodatnio. Generator anionów neutralizuje ten efekt, umożliwiając czesanie i
modelowanie włosów łatwo, zapewniając ich dłuższe pozostanie na miejscu.
Dyfuzor
Można zamocować dyfuzor kiedykolwiek chcemy. Dyfuzor rozprowadza powietrze z suszarki między pasma
włosów, redukując ciśnienie na zewnętrznych pasmach, spowodowane suszeniem i czas potrzebny na wysuszenie
włosów. Użycie dyfuzora zwiększa żywotność włosów, pozostawiając je gęstsze, naturalne i łatwe do układania.
Dysza
Można zamocować dyszę kiedykolwiek chcemy. Można obracać nią o 360 stopni, aby nakierować skoncentrowane
powietrze, gdziekolwiek chcemy w celu wysuszenia włosów.
Zawieszka
Wieszając suszarkę za pomocą zawieszki można oszczędzać przestrzeń i jednocześnie mieć urządzenie zawsze
pod ręką.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU
Uwaga!
Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ prądu, wyjmując
jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego.
Ostrzeżenie!
Podczas czyszczenia urządzenia nigdy nie zanurzać go w wodzie ani nie trzymać pod wodą
bieżącą.
• Aby oczyścić uchwyt, należy wytrzeć go miękką szmatką nawilżoną kilkoma kroplami delikatnego
detergentu. Następnie wytrzeć detergent, za pomocą miękkiego, gładkiego materiału bez kłaczków
zamoczonego w letniej wodzie. Na koniec wytrzeć czyste powierzchnie suchą, pozbawioną kłaczków
szmatką. Uważać, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia. Sprawdzić, czy prostownice do włosów są
kompletnie suche przed ponownym użyciem.
• Do czyszczenia aparatu nie należy nigdy używać rozpuszczalnika (acetonu, benzyny, itp.), ponieważ te środki
mogą rozpuścić materiał oprawy względnie, dostając się do wnętrza aparatu, jego części wewnętrzne. Nie
należy stosować szorstkich środków czyszczących lub o działaniu szlifującym.
• Nigdy nie zdejmować pokrywy urządzenia.
• Od czasu do czasu należy usunąć nagromadzone w otworach wentylacyjnych włosy za pomocą odkurzacza.
• Jeśli nie chcemy korzystać z suszarki przez dłuższy czas po wyczyszczeniu, należy włożyć ją do nylonowej
torby i przechowywać w suchym, wolnym od kurzu i mrozu miejscu.
ŚWIADECTWO JAKOŚCI
AHD-2000
SYMBOL A CE
Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom.
Wskazujące na to oznaczenie „CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji
obsługi.
Niniejszym potwierdzamy, że jonowa suszarka do włosów firmy dyras, model AHD-2000 jest zgodna z
wymienionymi poniżej parametrami technicznymi:
Model: AHD-2000
Opis: Profesjonalna jonowa suszarka do modelowania włosów
Napięcie nominalne: 220-240 V, ~ 50 Hz
Zużycie mocy: 1600-1800 W
Emisja hałasów: L
Klasa ochrony przeciwporażeniowej: klasa II
Producent: The Global Electric Factory, Inc.
Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez
uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek.
Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat
urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności.
Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie.
Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści:
• Otrzymują Państwo najnowsze wiadomości, informacje i zalecenia o naszym nowym produkcie pocztą
elektroniczną lub tradycyjną.
• Poinformujemy Państwa o zmianach w naszej sieci usług oraz dostępności akcesoriów czy części
wymiennych.
• Poinformujemy Państwa, jeśli jakiekolwiek nowe części lub akcesoria będą dostępne w celu udoskonalenia
produktu (np. sprzęt elektroniczny, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania/programów firmowych, co
poprawia funkcjonowanie).
• Będą Państwo pierwszymi, którzy dowiedzą się o wszelkich innowacjach, nowych produktach wypuszczanych
na rynek.
PL
19
AHD2000
AHD-2000
Návod k používání - profesionální iontový vysoušeč vlasů AHD-2000
POZNÁMKA
Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si
uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu
přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje,
který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v
důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání
přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise!
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření.
Všechny níže uvedené instrukce si starostlivě přečtěte!
Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout,
a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny
bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu
uvedené, avšak s maximální opatrností.
• Strojek je vyrobený výhradně pro domácí použití; jiné – profesionální – použití není dovolené! Je zakázané
používat strojek vpřírodě (mimo bytu)!
• Přístroj nikdy nepoužívejte ve venkovních prostorách.
Pozor! Strojek nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše nebo nad umývadlem napuštěným vodou,
protože Vás může zasáhnout životu nebezpečný zásah elektrickým proudem! Když chcete
používat přístroj, dodržujte min. 1 metrovou bezpečnostní vzdálenost od těchto zařízení, jako i
od jiných podobných předmětů obsahujících tekutinu. Zásadně nepoužívejte strojek v koupelně
nebo na místech, kde je vysoká relativní vlhkost vzduchu. V případě, že strojek přece spadne do
vody, okamžitě odpojte jeho elektrickou zástrčku ze sítě. V žádném případě nesahejte po strojek
padnutý do vody, dokud je pod elektrickým napětím! Pokud strojek spadl předtím do vody, anebo
se jiným způsobem dostal do kontaktu s vlhkostí, vezměte ho do odborného servisu, aby ho před
dalším použitím zkontroloval odborník!
• Před použitím přístroje v koupelně zajistěte dodatečnou ochranu instalací přídavného bezpečnostního
proudového chrániče (RCD) s maximální citlivostí 30 mA na přívod elektrického proudu do koupelny. Tuto
instalaci musí provést kvalifikovaný elektroinstalatér.
• Potřebujete-li přístroj během použití odložit, z bezpečnostních důvodů jej vždy nejdříve vypněte.
20
• Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nikdy nenamáčejte přístroj, elektrický kabel ani
zástrčku do vody nebo jiných tekutin.
• Nikdy se přístroje nedotýkejte mokrýma rukama. Předtím než zapojíte elektrickou zástrčku přístroje do síťové
zásuvky, se přesvědčte že jsou vaše ruce a rovněž pouzdro přístroje, kabel se zástrčkou a síťová zásuvka suché.
Jestliže se do pouzdra přístroje dostane vlhkost, přístroje se nedotýkejte, ale vypněte jej vytažením zástrčky
ze síťové zásuvky a odneste do servisu k opravě.
• Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro
provozování osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje
a současně dozoruje osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s
přístrojem nehrály. Děti ve věku do 14 let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem!
• Síťový kabel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách, u anebo nad horkými plochami. Síťový kabel nikdy
neomotejte okolo krytu přístroje, nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak, že ho držíte za síťový kabel,
protože kabel se může vytrhnout, resp. může se poškodit jeho izolace. Pokud je kabel poškozený, třeba ho dát
vyměnit do odborného servisu. Strojek, který má poškozený kabel, nemůže být připojený do stěnové zásuvky.
• Úpravy nebo nastavování délky přívodního elektrického kabelu jsou zakázány!
Ukáže-li se, že je kabel přístroje příliš krátký, může být prodloužen pouze použitím komerčně dostupného
standardního prodlužovacího kabelu vybaveného ochranným zemněním a tento prodlužovací kabel musí
mít proudovou zatížitelnost nejméně 16 A (kabely s nižší proudovou zatížitelností by se mohly během
použití přehřívat). Je-li nutné mít v provozu i jiné přístroje s použitím stejného prodlužovacího kabelu,
jejich elektrické příkony musí být sečteny a tak určena proudová zatížitelnost prodlužovacího kabelu.
Použijete-li prodlužovací kabel, musí mít síťová zásuvka i prodlužovací kabel ochranné zemnění. Používáte-li
prodlužovací kabel, je nutno dbát zvýšené opatrnosti, abyste o něj nezakopli.
• Po použití a před čištěním je potřebné vždy odpojit síťovou zástrčku ze stěnové zásuvky. Nikdy nepřerušte
napájení elektrického proudu tak, že ze zásuvky budete tahat za síťový kabel, vždy chyťte zástrčku!
• Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s
tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci.
• Strojek nepoužívejte na takovém místě, kde by byl vystavený příliš vysoké nebo příliš nízké teplotě, vibracím
anebo otřesům. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo sparném prostředí. Strojek se používá, resp. skladuje
při teplotě od +5°C do +40°C.
• Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
• Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostal žádný aerosol nebo sprej.
• Usměrňovací hubice vysoušeče vlasů může během použití dosahovat vysoké teploty, proto zabraňte jejímu
kontaktu s pokožkou hlavy.
• Dbejte, aby se síťový kabel přístroje nedostal do blízkosti otvorů výstupu vzduchu vysoušeče vlasů.
• Používáte-li k úpravě účesu natáčky, dbejte aby během použití vysoušeče vlasů vlásenky nevyčnívaly o více
než 10 mm (na šířku prstu), a nemohlo dojít přes otvory výstupu vzduchu k jejich kontaktu s elektrickými
součástkami.
• Nikdy nezakrývejte otvory výstupu vzduchu vysoušeče nebo ventilační (nasávací) otvor. Pokud budou zakryty,
bezpečnostní tepelná pojistka vysoušeč automaticky vypne. Jakmile přístroj po několika minutách vychladne,
automaticky se zapne.
• Ventilační otvor (nasávání vzduchu) vysoušeče je opatřen mřížkou, která zabraňuje namotání nebo vtažení
vlasů dovnitř přístroje. Dbejte aby se vlasy během vysoušení nedostaly do ventilačního otvoru. Jestliže je
mřížka zanesená prachem, je nutné ji vyčistit (např. použitím vysavače s kartáčem), jinak se můževysoušeč
přeh a pak jej tepelná pojistka rovněž vypne.
• Nikdy nepoužívejte přístroj, má-li poškozený přívodní elektrický kabel, jestliže nefunguje správně nebo je-li
jinak poškozen. V těchto případech odneste přístroj do odborného servisu ke kontrole, opravě nebo seřízení.
K opravě přístroje jsou oprávněni pouze kvalifikovaní odborníci v servisním místě.
• Varování! Demontáž přístroje, otevření pouzdra nebo pokusy o domácí opravy jsou zakázány - nedodržení
tohoto pokynu může mít za následek vážné úrazy. Vnitřek přístroje neobsahuje žádné části, které mohou
být opravovány doma nebo použity k jinému účelu. Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním
elektrickým kabelem nebo zástrčkou, jestliže nefunguje správně nebo byl-li upuštěn na zem nebo je jinak
poškozen. Jestliže se z jakéhokoli důvodu přístroj porouchá nebo se do pouzdra dostane vlhkost, odneste
jej do specializovaného servisu ke kontrole nebo opravě. Opravy přístroje jsou oprávněni provádět pouze
kvalifikovaní odborníci ve specializovaných servisech. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé domácími
opravami nebo nedodržením pokynů návodu k použití.
Vážený zákazníku,
Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou
vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom
přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost.
Strojek vždy chraňte před níže uvedenými:
Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné:
- oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku,
- předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů,
- resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi
kovových součástek.
Dojde-li k zanesení výstupních nebo nasávacích otvorů prachem či vlasy, a není provedeno jejich
vyčištění, může nastat:
- předčasné opotřebení a poškození pohyblivých, rotujících částí.
- elektrické přetížení a/nebo přehřátí.
- vypnutí přístroje tepelnou pojistkou z důvodu přehřátí způsobeného nedostatečnou ventilací.
- zvýšení hlučnosti.
Upozornění! Nejsou-li prachové nečistoty odstraňovány, může dojít k jejich kontaktu s topným
tělesem a následně i k jejich vznícení, což představuje nebezpečí úrazu a vzniku požáru.
Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat:
- zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti a
jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít za
následek ohrožení bezpečnosti.
Nepřetržité vysoké zatížení může způsobit:
- předčasné opotřebení konstrukčních materiálů a poškození elektromotoru z důvodu
nepřiměřeného používání.
- předčasné opotřebení, popř i přepálení topného tělesa.
- zvýšení hlučnosti.
- celkové opotřebení přístroje a lokální přehřívání elektrických a mechanických součástek.
Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit:
- poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v
případě, že se stanou křehkými.
- oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek.
Přímé a nepřímé teplo (např. umístění příliš blízko trouby nebo topení) může způsobit:
- poškození, deformaci, změknutí nebo roztečení plastových nebo pryžových částí a prvků pouzdra
nebo poškození elektrické izolace.
V zájmu prodloužení životnosti a odvrácení neodborného používání strojku se vyhněte, resp. ubraňte
tomu, aby se vytvořili výše uvedené podmínky a v každém případě dodržujte pokyny na používání
strojku, protože v opačném případě přístroj používáte neodborně, za co výrobce nezodpovídá.
Navrhujeme, abyste strojek dali v určitých intervalech prověřit do oprávněného odborného servisu,
a to i v případě, že nezjistíte poruchu. Takhle se můžete včas vyhnout poruše, která je jenom v
počátečním stádiu a prodloužit tak životnost svého výrobku.
Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem,
protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Prosíme, abyste výrobek – na konci
jeho životnosti – odevzdali do sběrny elektronických zařízení vmístě Vašeho bydliska, která je
specializovaná na jejich recyklaci anebo ekologickou likvidaci. Před odevzdáním do sběrny - po
odpojení síťové zástrčky ze stěnové zásuvky - odřežte celý síťový kabel z nepoužitelného strojku
(pozor: nezapomeňte odevzdat i kabel, protože i to je elektronický odpad!)
Informujeme Vás, že výrobce a prodejce jsou povinní bezplatně vzít zpátky tovar.
Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním
odevzdejte i tento návod na použití!
4. Třípolohový přepínač intenzity proudění vzduchu (0/1/2)
5. Mžikový spínač studeného foukání (COOL)
6. Závěsné očko
7. Síťový kabel
NAPÁJENÍ STROJKU
Přístroj je připojitelný jenom k elektrické síti s parametry 220-240 V~ a 50 Hz. Vždy se
přesvědčte o tom, že síťové napětí v místě používání se shoduje s hodnotou uvedenou v údajové
tabulce strojku.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly.
• Pečlivě zkontrolujte přístroj a příslušenství a ověřte, zda jsou bez vady a nepoškozené. K elektrické síti mohou
být připojeny pouze nepoškozené a bezvadné přístroje.
• Konstrukce tohoto vysoušeče vlasů umožňuje rychlé, účinné vysoušení a úpravu vlasů, při tichém provozu a
následující užitečné funkce zajišťují jeho pohodlné použití.: posuvný přepínač pro regulaci proudění vzduchu
a teploty.
Posuvný přepínač umožňuje 3 nastavení. Rychlost proudění vzduchu lze nastavit následujícími způsoby:
Nastavení přepínačeProvozní režim
0.Vypnuto
1. Střední proud vzduchu
2.Silný proud vzduchu
Tlačítko pro studené foukání (COOL)
Stisknete-li tento mžikový spínač, bude vysoušeč foukat vlažný vzduch namísto původně nastaveného horkého
vzduchu. Tato funkce usnadňuje použití přístroje zejména těm uživatelům, kteří mají citlivou pokožku v oblastech,
kde jsou vlasy vysoušeny původně nastavenou, vysokou teplotou, zatímco povrch pokožky (čelo, spánky a
oblast okolo uší, atd.) by měl být vysoušen vzduchem o nižší teplotě. Tuto funkci můžete aktivovat stisknutím
a přidržením tohoto mžikového spínače. Jakmile jej uvolníte, vysoušeč bude pokračovat v provozu s dříve
nastavenou teplotou.
Anion generátor
Během použití vysoušeče vlasů je nepřetržitě v provozu i generátor záporně nabitých iontů. Při vysoušení vlasů a
jejich pročesávání obvykle dochází k jejich elektrostatickému nabíjení a jednotlivé vlasy tak získávají kladný náboj.
Generátor záporných iontů tento efekt neutralizuje a umožňuje vlasy snadno pročesat a upravit, účes se stává
trvanlivějším.
Difuzér
Difuzér můžete k vysoušeči připojit, kdykoli potřebujete. Difuzér směruje proudící vzduch z vysoušeče mezi
prameny vlasů a snižuje tak tepelné namáhání povrchových vlasů a také zkracuje celkovou dobu vysoušení.
Použití difuzéru zvýší vitalitu vlasů, dodá jim objem, přirozený vzhled a usnadní jejich úpravu.
Usměrňovací hubice
V případě potřeby lze připojit usměrňovací vzduchovou hubici, kterou lze otáčet o 360 stupňů, a usměrňovat tak
proud vzduchu do místa, kde potřebujete vlasy vysušit.
Závěsné očko
Zavěšením vysoušeče vlasů pomocí závěsného očka můžete ušetřit místo, a přitom budete mít přístroj stále po
ruce.
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ STROJKU
Pozor!
Strojek před čištěním vždy vypněte. Síťovou zástrčku strojku je potřebné vytáhnout ze stěnové
zásuvky, aby přístroj nebyl pod proudem.
Upozornění!
Při čištění přístroj nenamáčejte do vody ani jej nedávejte pod tekoucí vodu.
• Rukojeť očistěte od nečistot jemným hadříkem, navlhčeným několika kapkami jemného čisticího prostředku.
Následně otřete čisticí prostředek měkkou, nechlupatou utěrkou, navlhčenou ve vlažné vodě. Nakonec
očištěné povrchy otřete suchou a bezprašnou utěrkou. Dávejte pozor, aby se do přístroje nedostala vlhkost.
Zajistěte, aby byla žehlička na vlasy před dalším použitím dokonale suchá.
• Na čištění strojku nikdy nepoužívejte rozpouštědlo (aceton, benzen, benzín, atd.), protože tyto látky
můžou rozpustit materiál krytu, resp. jestli se dostanou do přístroje, můžou rozpustit vnitřní části strojku.
Nepoužívejte drsné čistící prostředky, anebo takové, které obsahují zrníčka.
• Nikdy neodjímejte kryt zařízení.
• Čas od času pomocí vysavače vyčistěte vlasy usazené na nasávacích otvorech.
• Pokud nebudete vysoušeč vlasů po jeho vyčištění delší dobu používat, vložte jej do plastového vaku a
uskladněte jej na suchém, bezprašném a nezamrzajícím místě.
CERTIFIKÁT KVALITY
Tímto osvědčujeme, že iontový vysoušeč vlasů - model AHD-2000 odpovídá níže uvedeným technickým
parametrům:
Model: AHD-2000
Název: Profesionální iontový vysoušeč vlasů
Jmenovité napětí: 220-240 V ~ 50 Hz
Příkon: 1600-1800 W
Emise hluku: L
Ochrana před úrazy elektrickým proudem: třída II
Výrobce: The Global Electric Factory, Inc.
Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení.
Tiskové chyby a omyly vyhrazené.
zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít
za následek trestněprávní důsledky.
SYMBOL CE
Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení „CE”,
které na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici.
Vážený zákazníku,
Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech
společnosti dyras a o našich akčních nabídkách.
Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci.
Registrací získáte řadu výhod:
• Budete dostávat nejnovější informace, novinky a doporučení týkající se vašeho nového výrobku, a to buďto
poštou nebo e-mailem.
• Budeme vás informovat o veškerých změnách týkajících se naší servisní sítě a dostupnosti příslušenství a
náhradních dílů.
• Oznámíme Vám, zda jsou k dispozici nové díly či příslušenství ke zdokonalení vašeho výrobku (a zda jsou k
dispozici aktualizace software či firmware za účelem vylepšení funkcí v případě elektronických zařízení).
• Vy budete první, kdo se dozví o veškerých inovovaných a nových výrobcích, které uvedeme na trh.
Návod na používanie – profesionálny iónový sušič vlasov AHD-2000
POZNÁMKA
Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si
uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli
opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým mőžete vždy využiť všetky služby tohto
prístroja, ktorý Vám mőže priniesť veľa radosti. V prípade, že dőjde k poruche výrobku v dősledku nedodržania
predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche
výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom
servise!
DŐLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. Všetky nižšie
uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte!
Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa mőžu vyskytnúť
a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali
všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú
nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou.
• Strojček je vyrobený výlučne na domáce použtie; nie je povolené od tohto odlišné, profesionálne používanie
strojčeka! Je zakázané používať strojčeka v prírode (mimo bytu)!
• Prístroj nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch.
Pozor! Strojček nikdy nepoužívajte vo vani, v sprche alebo nad umývadlom napusteným vodou,
pretože Vás mőže zasiahnuť životu nebezpečný zásah elektrickým prúdom! Keď chcete používať
prístroj, dodržujte min. 1 metrovú bezpečnostnú vzdialenosť od týchto zariadení, ako aj od iných
podobných predmetov obsahujúcich tekutinu. Zásadne nepoužívajte strojček v kúpeľni alebo
na miestach, kde je vysoká relatívna vlhkosť vzduchu. V prípade, že strojček predsa spadne do
vody, okamžite odpojte jeho elektrickú zástrčku siete. V žiadnom prípade nesiahajte po strojček
spadnutý do vody, kým je pod elektrickým napätím! Pokiaľ strojček spadol predtým do vody, alebo
iným spősobom sa dostal do kontaktu s vlhkosťou, zoberte ho do odborného servisu, aby ho pred
ďalším použitím skontroloval odborník!
• Pred použitím prístroja v kúpeľni zaistite dodatočnú ochranu inštaláciou prídavného bezpečnostného
prúdového chrániča (RCD) s maximálnou citlivosťou 30 mA na prívod elektrického prúdu do kúpeľne. Túto
inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
• Ak potrebujete prístroj počas použitia odložiť, z bezpečnostných dôvodov ho vždy najskôr vypnite.
• Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom, nikdy nenamáčajte prístroj, elektrický kábel ani
zástrčku do vody alebo iných tekutín.
• Nikdy sa prístroja nedotýkajte mokrými rukami. Predtým, než zapojíte elektrickú zástrčku prístroja do sieťovej
zásuvky, sa presvedčte, že sú vaše ruky a taktiež puzdro prístroja, kábel so zástrčkou a sieťová zásuvka suché.
Ak sa do puzdra prístroja dostane vlhkosť, prístroja sa nedotýkajte, ale vypnite ho vytiahnutím zástrčky zo
sieťovej zásuvky a odneste do servisu na opravu.
• Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a pre používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich
informuje a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča
preto, aby sa sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom!
• Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách, pri alebo nad horúcimi plochami. Sieťový kábel
nikdy neomotajte okolo krytu prístroja, nikdy nedvíhajte a neťahajte strojček tak, že ho držíte za sieťový
kábel, pretože kábel sa mőže vytrhnúť, resp. mőže sa poškodiť jeho izolácia. Pokiaľ kábel je poškodený, treba
ho dať vymeniť v odbornom servise. Strojček, ktorá má poškodený kábel, nemőže byť pripojený do stenovej
zásuvky.
• Úpravy alebo nastavovanie dĺžky prívodného elektrického kábla sú zakázané!
Ak sa ukáže, že je kábel prístroja príliš krátky, mőže byť predĺžený iba použitím komerčne dostupného
štandardného predlžovacieho kábla vybaveného ochranným uzemnením a tento predlžovací kábel musí
mať prúdovú zaťažiteľnosť najmenej 16 A (káble s nižšou prúdovou zaťažiteľnosťou by sa mohli počas
použitia prehrievať). Ak je nutné mať v prevádzke i iné prístroje s použitím rovnakého predlžovacieho kábla,
ich elektrické príkony musia byť sčítané a tak je určená prúdová zaťažiteľnosť predlžovacieho kábla. Ak
použijete predlžovací kábel, musí mať sieťová zásuvka i predlžovací kábel ochranné uzemnenie. Ak používate
predlžovací kábel, je nutné dbať na zvýšenú opatrnosť, aby ste oň nezakopli.
• Po použití a pred čistením vždy je potrebné odpojiť sieťovú zástrčku zo stenovej zásuvky. Nikdy neprerušte
napájanie elektrickým prúdom tak, že zo zásuvky budete ťahať za sieťový kábel, vždy chyťte zástrčku!
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na
použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu.
• Strojček nepoužívajte na takom mieste, kde by bol vystavený veľmi vysokej alebo príliš nízkej teplote,
vibráciám alebo otrasom. Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo sparnom prostredí. Strojček sa používa, resp.
skladuje pri teplote od +5°C do +40°C.
• Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín.
• Dbajte na to, aby sa dovnútra prístroja nedostal žiadny aerosól alebo sprej.
• Usmerňovacia hubica sušiča vlasov môže počas použitia dosahovať vysokú teplotu, preto zabráňte jej
kontaktu s pokožkou hlavy.
• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel prístroja nedostal do blízkosti otvorov výstupu vzduchu sušiča vlasov.
• Ak používate na úpravu účesu natáčky, dbajte na to, aby počas použitia sušiča vlasov vlásenky nevyčnievali
o viac než 10 mm (na šírku prsta), a nemohlo dôjsť cez otvory výstupu vzduchu k ich kontaktu s elektrickými
súčiastkami.
• Nikdy nezakrývajte otvory výstupu vzduchu sušiča alebo ventilačný (nasávací) otvor. Pokiaľ budú zakryté,
bezpečnostná tepelná poistka sušič automaticky vypne. Hneď ako prístroj po niekoľkých minútach vychladne,
automaticky sa zapne.
• Ventilačný otvor (nasávanie vzduchu) sušiča je vybavený mriežkou, ktorá zabraňuje namotaniu alebo
vtiahnutiu vlasov dovnútra prístroja. Dbajte na to, aby sa vlasy počas sušenia nedostali do ventilačného
otvoru. Ak je mriežka zanesená prachom, je nutné ju vyčistiť (napr. použitím vysávača s kefou), inak sa môže
sušič prehriať a potom ho tepelná poistka tiež vypne.
• Nikdy nepoužívajte prístroj, ak má poškodený prívodný elektrický kábel, ak nefunguje správne alebo ak
je inak poškodený. V týchto prípadoch odneste prístroj do odborného servisu na kontrolu, opravu alebo
nastavenie. Na opravu prístroja sú oprávnení iba kvalifikovaní odborníci v servisnom mieste.
• Varovanie! Demontáž prístroja, otvorenie puzdra alebo pokusy o domáce opravy sú zakázané - nedodržanie
tohto pokynu mőže mať za následok vážne úrazy. Vnútro prístroja neobsahuje žiadne časti, ktoré mőžu
byť opravované doma alebo použité na iný účel. Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným prívodným
elektrickým káblom alebo zástrčkou, ak nefunguje správne alebo ak spadol na zem alebo je inak
poškodený. Ak sa z akéhokoľvek dővodu prístroj pokazí alebo sa do puzdra dostane vlhkosť, odneste ho do
špecializovaného servisu na kontrolu alebo opravu. Opravy prístroja sú oprávnení vykonávať iba kvalifikovaní
odborníci v špecializovaných servisoch. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté domácimi opravami alebo
nedodržaním pokynov návodu na použitie.
Vážený zákazník,
Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia
mőžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú
iba prechodný charakter /sú stále/, mőžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť.
Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými:
Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí mőže zapríčiniť
nasledovné:
- oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka,
- predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov,
Ak dôjde k zaneseniu výstupných alebo nasávacích otvorov prachom či vlasmi a nie je vykonané ich
vyčistenie, môže nastať:
- predčasné opotrebovanie a poškodenie pohyblivých, rotujúcich častí.
- elektrické preťaženie a/alebo prehriatie.
- vypnutie prístroja tepelnou poistkou z dôvodu prehriatia spôsobeného nedostatočnou
ventiláciou.
- zvýšenie hlučnosti.
Upozornenie! Ak nie sú prachové nečistoty odstraňované, môže dôjsť k ich kontaktu s ohrievacím
telesom a následne i k ich vznieteniu, čo predstavuje nebezpečenstvo úrazu a vzniku požiaru.
Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj mőžu zahŕňať:
- zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie
pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa mőže stať poréznym a krehkým, čo
mőže mať za následok ohrozenie bezpečnosti.
Nepretržité vysoké zaťaženie môže spôsobiť:
- predčasné opotrebovanie konštrukčných materiálov a poškodenie elektromotora z dôvodu
neprimeraného používania.
- predčasné opotrebovanie, príp. i prepálenie ohrievacieho telesa.
- zvýšenie hlučnosti.
- celkové opotrebovanie prístroja a lokálne prehrievanie elektrických a mechanických súčiastok.
Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí mőže spősobiť:
- poškodenie plastových a gumových častí, ktoré mőžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti v
prípade, že sa stanú krehkými.
- oxidáciu v dősledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok.
Priame a nepriame teplo (napr. umiestnenie príliš blízko rúry alebo kúrenia) mőže spősobiť:
- poškodenie, deformáciu, zmäknutie alebo roztečenie plastových alebo gumových častí a prvkov
puzdra alebo poškodenie elektrickej izolácie.
V záujme predĺženia životnosti a odvrátenia neodborného používania strojčeka sa vyhnite, resp.
ubráňte tomu, aby sa vytvorili vyššie uvedené podmienky a v každom prípade dodržujte pokyny
na používanie strojčeka, pretože v opačnom prípade prístroj používate neodborne, za čo výrobca
nezodpovedá. Navrhujeme, aby ste v určitých intervaloch dali preveriť strojček do oprávneného
odborného servisu, a to aj v prípade, že nezistíte poruchu – týmto sa mőžete včas vyhnúť poruche,
ktorá je iba v počiatočnom štádiu, a takto mőžete predĺžiť životnosť svojho výrobku.
Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemőže uložiť s tuhým komunálnym
odpadom, pretože mőže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské zdravie. Prosíme, aby ste
výrobok – na konci jeho životnosti – odovzdali do zberne elektronických zariadení kompetentnej
podľa Vášho bydliska, ktorá je špecializovaná na ich recykláciu alebo ekologickú likvidáciu. Pred
odovzdaním do zberne - po odpojení sieťovej zástrčky zo stenovej zásuvky - odrežte celý sieťový
kábel z nepoužiteľného strojčeka (pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je
elektronický odpad!)
Informujeme Vás, že výrobca a predajca sú povinní bezplatne zobrať naspäť tovar.
Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním
odovzdajte aj tento návod na používanie!
OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY
1. Difuzér
2. Usmerňovacia tryska
3. Rukoväť
4. Trojpolohový prepínač intenzity prúdenia vzduchu (0/1/2)
5. Okamihový spínač studeného fúkania (COOL)
6. Závesné očko
7. Sieťový kábel
NAPÁJANIE STROJČEKA
Prístroj je pripojiteľný iba k elektrickej sieti s parametrami 220-240 V~ a 50 Hz. Vždy sa presvedčte
o tom, že sieťové napätie v mieste používania sa zhoduje s hodnotou uvedenou v údajovej tabuľke
strojčeka.
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
• Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály.
• Starostlivo skontrolujte prístroj a príslušenstvo a overte, či sú bez chyby a nepoškodené. K elektrickej sieti
mőžu byť pripojené iba nepoškodené a bezchybné prístroje.
• Konštrukcia tohto sušiča vlasov umožňuje rýchle, účinné sušenie a úpravu vlasov, pri tichej prevádzke a
nasledujúce užitočné funkcie zaisťujú jeho pohodlné použitie: posuvný prepínač na reguláciu prúdenia
vzduchu a teploty.
Posuvný prepínač umožňuje 3 nastavenia. Rýchlosť prúdenia vzduchu je možné nastaviť nasledujúcimi spôsobmi:
Nastavenie prepínačaPrevádzkový režim
0.Vypnuté
1. Stredný prúd vzduchu
2.Silný prúd vzduchu
Tlačidlo na studené fúkanie (COOL)
Ak stlačíte tento okamihový spínač, bude sušič fúkať vlažný vzduch namiesto pôvodne nastaveného horúceho
vzduchu. Táto funkcia uľahčuje použitie prístroja najmä tým užívateľom, ktorí majú citlivú pokožku v oblastiach,
kde sú vlasy sušené pôvodne nastavenou, vysokou teplotou, zatiaľ čo povrch pokožky (čelo, spánky a oblasť okolo
uší, atď.) by mal byť sušený vzduchom s nižšou teplotou. Túto funkciu môžete aktivovať stlačením a pridržaním
tohto okamihového spínača. Hneď ako ho uvoľníte, sušič bude pokračovať v prevádzke so skôr nastavenou
teplotou.
Anion generátor
Počas použitia sušiča vlasov je nepretržite v prevádzke i generátor záporne nabitých iónov. Pri sušení vlasov a ich
prečesávaní obvykle dochádza k ich elektrostatickému nabíjaniu a jednotlivé vlasy tak získavajú kladný náboj.
Generátor záporných iónov tento efekt neutralizuje a umožňuje vlasy ľahko prečesať a upraviť, účes sa stáva
trvanlivejším.
Difuzér
Difuzér môžete k sušiču pripojiť, kedykoľvek potrebujete. Difuzér smeruje prúdiaci vzduch zo sušiča medzi
pramene vlasov a znižuje tak tepelné namáhanie povrchových vlasov a tiež skracuje celkový čas sušenia. Použitie
difuzéra zvýši vitalitu vlasov, dodá im objem, prirodzený vzhľad a uľahčí ich úpravu.
Usmerňovacia hubica
V prípade potreby je možné pripojiť usmerňovaciu vzduchovú hubicu, ktorú je možné otáčať o 360 stupňov a
usmerňovať tak prúd vzduchu na miesto, kde potrebujete vlasy vysušiť.
Závesné očko
Zavesením sušiča vlasov pomocou závesného očka môžete ušetriť miesto a pritom budete mať prístroj stále
poruke.
ÚDRŽBA, ČISTENIE STROJČEKA
Pozor!
Strojček pred čistením vždy vypnite. Sieťovú zástrčku strojčeka je potrebné vytiahnuť zo stenovej
zásuvky, aby prístroj nebol pod prúdom.
Upozornenie!
Pri čistení prístroj nenamáčajte do vody ani ho nedávajte pod tečúcu vodu.
• Rukoväť očistite od nečistőt jemnou handričkou, navlhčenou niekoľkými kvapkami jemného čistiaceho
prostriedku. Následne utrite čistiaci prostriedok mäkkou, nechlpatou utierkou, navlhčenou vo vlažnej vode.
Nakoniec očistené povrchy utrite suchou a bezprašnou utierkou. Dávajte pozor, aby sa do prístroja nedostala
vlhkosť. Zaistite, aby bola žehlička na vlasy pred ďalším použitím dokonale suchá.
• Na čistenie strojčeka nikdy nepoužívajte rozpúšťadlo (acetón, benzén, benzín, atď.), pretože tieto látky
mőžu rozpustiť materiál krytu, resp. ak sa dostanú do prístroja, mőžu rozpustiť vnútorné časti strojčeka.
Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, alebo také, ktoré obsahujú zrniečka.
• Nikdy neodnímajte kryt zariadenia.
• Raz za čas pomocou sušiča vyčistite vlasy usadené na nasávacích otvoroch.
• Pokiaľ nebudete sušič vlasov po jeho vyčistení dlhší čas používať, vložte ho do plastového vaku a uskladnite
ho na suchom, bezprašnom a nezamŕzajúcom mieste.
CERTIFIKÁT KVALITY
Týmto osvedčujeme, že iónový sušič vlasov – model AHD-2000 zodpovedá nižšie uvedeným technickým
parametrom:
Model: AHD-2000
Názov: Profesionálny iónový sušič vlasov
Menovité napätie: 220-240 V ~ 50 Hz
Príkon: 1600-1800 W
Emisie hluku: L
Ochrana pred úrazmi elektrickým prúdom: trieda II
Výrobca: The Global Electric Factory, Inc.
Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa mőžu meniť bez predchádzajúceho
oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené.
zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie mőže
mať za následok trestnoprávne dősledky.
Vážený zákazník,
navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových
produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách.
On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci.
Registráciou získate rad výhod:
• Budete dostávať najnovšie informácie, novinky a odporúčania týkajúce sa vášho nového výrobku, a to buď
poštou alebo e-mailom.
• Budeme vás informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa našej servisnej siete a dostupnosti príslušenstva a
náhradných dielov.
• Oznámime vám, či sú k dispozícii nové diely či príslušenstvo na zdokonalenie vášho výrobku (a či sú k
dispozícii aktualizácie softvéru či firmvéru s cieľom vylepšenia funkcií v prípade elektronických zariadení).
• Vy budete prví, kto sa dozvie o všetkých inovovaných a nových výrobkoch, ktoré uvedieme na trh.
SYMBOL CE
Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”,
ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
Kezelési útmutató a dyras AHD-2000 típusú ionos hajszárítóhoz
MEGJEGYZÉS
Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos,
hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse
és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes
szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása
miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget
nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak
autorizált szakszervizzel javíttassa!
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be
kell tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át!
Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt,
hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott
helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak
legyenek.
• A készülék kizárólag lakásban történő, otthoni felhasználásra készült; ettől eltérő, ipari jellegű használata
nem engedélyezett! A készülék szabadban való (lakáson kívüli) használata tilos!
• Soha ne használja a készüléket a szabadban.
Figyelem! Soha ne használja a készüléket fürdőkádban, zuhanyozó alatt vagy vízzel telt
mosdókagyló felett, mert életveszélyes áramütés érheti! Tartson ezektől, és más hasonló
folyadékot tartalmazó tárgyaktól legalább 1 m-es biztonsági távolságot, ha a készüléket használni
kívánja. Alapvetően kerülje a készülék használatát fürdőszobában vagy olyan helyen, ahol magas
a levegő relatív páratartalma. Ha a készülék mégis vízbe esne, azonnal húzza ki a hálózatból
az elektromos csatlakozóját. Semmiképpen ne nyúljon a vízbe esett készülék után, amíg az
feszültség alatt van! Amennyiben a készülék előzőleg vízbe esett, vagy más módon nedvesség
érte, vigye szakszervizbe és ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt ismét használná!
• Amennyiben a készüléket fürdőszobában használja, ajánlott további kiegészítő védelemként egy 30 mA-nél
nem nagyobb érzékenységű áram-védőkapcsolót (RCD) a fürdőszobát tápláló hálózati áramkörbe iktatni.
Ezzel kapcsolatban forduljon egy szakképzett villanyszerelőhöz.
• Amennyiben hajszárítás közben leteszi a készüléket, mindig kapcsolja ki elővigyázatosságból.
• Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése végett soha ne merítse a készüléket vagy elektromos kábelét,
csatlakozóját vízbe vagy más folyadékba.
• Nedves kézzel ne nyúljon a készülékhez. A készülék hálózati csatlakozóját csak száraz kézzel szabad a fali
aljzatba csatlakoztatni; biztosítsa, hogy a készülék burkolata, kábele, csatlakozója és a fali aljzat is szintén
száraz legyen. Ha a készülék burkolatán belülre nedvesség kerülne, úgy a készülékhez ne nyúljon, hanem a
hálózati csatlakozó kihúzásával áramtalanítsa a készüléket és vigye szakszervizbe.
• Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy
ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan
személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért
is. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a
készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem!
• Soha ne vezesse a készülék hálózati kábelét éles sarkokon vagy forró felületek mellett vagy felett. A hálózati
kábelt soha ne tekerje a készülék burkolata köré, és ne vonszolja, ne emelje meg a hálózati kábelnél fogva,
mert a kábel kiszakadhat, illetve szigetelése megsérülhet. Amennyiben a készülék kábele megsérült, azt
szakszervizben ki kell cseréltetni. A készüléket sérült kábellel nem szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni.
• A készülék hálózati kábelén és csatlakozóján bárminemű átalakítást, toldást végezni tilos!
Amennyiben a készülék saját kábele rövidnek bizonyul, a kábel csak kereskedelemben kapható, védőföldelő
érintkezővel ellátott szabványos hosszabbítóval toldható és a hosszabbító kábelének minimum 16 Amper
terhelhetőségűnek kell lennie (az ennél kisebb terhelhetőségű kábel a használat során felhevülhet).
Amennyiben az elektromos hosszabbítóról más készülékeket is szeretne üzemeltetni, ezek áramfelvételét
össze kell adni a hosszabbító terhelhetőségének megállapításánál. Elektromos hosszabbító használata esetén
a fali elektromos aljzatnak és az elektromos hosszabbítónak is védőföldeltnek kell lennie. Külön ügyelni kell a
hosszabbító kábelének elhelyezésekor, hogy botlásveszély ne alakulhasson ki.
• Használat után és tisztítás előtt a készülék hálózati csatlakozóját mindig ki kell húzni a fali aljzatból. Sose
szakítsa meg az áramellátást úgy, hogy a hálózati kábelt fogva húzza ki a fali aljzatból, mindig a csatlakozót
fogja meg!
• A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem
megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat.
• Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek,
rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék
+5 és +40°C közötti léghőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve tárolható.
• Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
• Vigyázzon, hogy ne jusson a készülékbe spray vagy más aerosol.
• A hajszárító légkifúvó rácsa felforrósodhat használat közben, ezért ügyeljen rá, hogy ne érintkezzen az a
fejbőrrel.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék hálózati kábele ne kerüljön kapcsolatba a hajszárító légkifúvó nyílásával.
• Ha csavarókkal szárítja haját, ne hagyja, hogy bármilyen csipesz, stb. kinyúljon 10 mm-nél nagyobb
távolságra (ujjszélesség), nehogy a légkifúvó nyíláson át a készülék elektromos részeihez érhessenek.
• Soha ne takarja el a hajszárító légkifúvó illetve légbeszívó nyílását. Ha mégis valamilyen okból ezek a
nyílások eltakarásra kerülnek, a készülékbe épített biztonsági hőkioldó kapcsoló automatikusan kikapcsolja a
hajszárítót. Ezt követően a készülék néhány perces hűlés után önműködően újra bekapcsol.
• A készülék légbeszívó nyílása előtti rács a hajszálak esetleges beszívódását, becsavarodását hivatott
megakadályozni. Használat közben tartsa haját távol a légbeszívó nyílástól. Amennyiben a rács nyílásai
valamilyen okból eltömődnek azokat ki kell tisztítani (pl. porszívóval vagy kefével), különben túlmelegedés
következhet be és a hőkioldó üzembe lép; kikapcsolja a készüléket.
• Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha
rendellenesen működik vagy esetleg más módon sérült. Ezekben az esetekben vigye a készüléket
szakszervizbe ellenőrzésre, javításra vagy beállításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett
szakemberei vannak feljogosítva.
• Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek
az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag
javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel
vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült.
Amennyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre
vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei
vannak feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a kezelési útmutatóban foglaltak be nem
tartása esetén a termékre a gyártó nem vállal felelősséget.
Tisztelt Vásárló!
Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési,
illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják,
lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja
meg a készüléket a felsoroltaktól:
A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja:
- a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését,
- műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését,
- illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém
alkatrészeinek korrózióját.
A készülék hátulján lévő légbeszívó rács, előoldali rács illetve a ventilátor porral való fedettsége,
porral, hajjal való eltömődése, az elemek tisztításának elmaradása, okozhat:
- a forgó, mozgó szerkezeti elemek idő előtti megkopását,
- elektromotor túlterhelődését, túlmelegedését,
- a beépített biztonsági hőkioldó működésbe lépését használat közben az elégtelen szellőzés és
túlhevülés következtében,
- megnövekvő üzemi zajkibocsátást.
Figyelem! A tisztítás elmulasztása esetén a szennyeződés fűtőszállal való érintkezés esetén
meggyulladhat, tűz és balesetveszély is fennállhat!
Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
- a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését,
szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé
válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti.
Folyamatos, üzletszerű használat okozhat:
- a forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásokat az elektromotornál,
- a fűtőszál idő előtti elhasználódását, kiégését,
- megnövekvő üzemi zajkibocsátást,
- anyagkifáradást, elektromos és súrlódó mechanikus elemek lokális túlhevülését.
Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:
- plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a
rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyeztetheti,
- páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját.
Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása
tűzhelytől, fűtőtesttől):
- plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását,
deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését.
A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében
kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a
termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést
valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa
felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget
nem tapasztal – ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke
élettartamát növelheti.
Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem
helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket
– élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére
szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő
udvarokban. Az elhasználódott termékről a hálózati kábelt – a hálózati csatlakozó fali aljzatból
való kihúzása után - tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (figyelem, a
kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!)
Tájékoztatjuk, hogy a gyártót és a kereskedőt a 264/2004. (IX:23.) Korm. Rendelet szerint
térítésmentes áru-visszavételi kötelezettség terheli.
A készülék csak 220-240 V~, 50 Hz-es elektromos hálózathoz csatlakoztatható. Mindig győződjön
meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség egyezzen meg a készülék
adattábláján feltüntetett értékkel.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt.
• Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről,
sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz
csatlakoztatni.
• A hajszárító olyan kialakítású, hogy gyors, hatásos hajszárítást és hajformázást tesz lehetővé, ugyanakkor a
készülék csendes üzemelésű. Kényelmes használatot eredményeznek a következő praktikus tulajdonságai,
kiegészítői: Légáramlást és hőmérsékletet szabályozó tolókapcsoló.
A tolókapcsoló 3 fokozatban állítható. A légáramlás sebességének beállítása az alábbiak szerint lehetséges:
Tolókapcsoló fokozatÜzemállapot
0.Kikapcsolt fokozat
1. Közepes légáramlás
2.Erős légáramlás
Hideglevegő kifúvás pillanatkapcsoló (COOL)
A pillanatkapcsoló megnyomásakor a készülék langyos léghőmérsékletű levegőt fúj ki az eredeti magas
hőmérsékletű helyett. Ez a funkció kényelmes használatot biztosít, főleg érzékeny bőrfelületek esetén, ahol
is a hajszálak szárítása az eredeti magas levegőhőmérséklettel, a bőrfelület szárítása (homlok, halánték, fül
környezete, stb.) pedig langyos léghőmérséklettel történhet. A funkció használatához a pillanatkapcsolót
folyamatosan lenyomva kell tartani. Felengedésekor a készülék az eredeti, magas léghőmérsékleten használható
tovább.
Anion generátor
A készülékbe épített anion generátor használat közben folyamatosan működik. Szárítás és fésülés során a haj
általában pozitív töltéssel elektrosztatikusan feltöltődik. Az anion generátor ezt a hatást semlegesíti, ezáltal a haj
simává, könnyen fésülhetővé, a frizura könnyen kialakíthatóvá és tartósabbá válik.
Diffuzor előtét
A diffuzor előtét igény szerint felpattintható. Segítségével a hajszálak közé is könnyen bejuttathatja a levegőt, így
a hajszárítás a külső hajszálakat kevésbé veszi igénybe, továbbá a szárítás szükséges időtartama is lecsökken. A
diffuzor használatával a haj vitalitása és természetessége fokozódik, dúsabbá és könnyen formázhatóvá válik.
Légszűkítő előtét
A légszűkítő előtét igény szerint felpattintható. Körben elforgatható és ez lehetővé teszi, hogy a megfelelő helyre
koncentrált légáramlást adjon, és így szárítsa be haját.
Akasztófül
Amennyiben a hajszárítót akasztófülén tárolja, helyet takarít meg, és bármikor kéznél van a készülék.
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA
Figyelem!
A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket és hálózati
csatlakozóját a fali aljzatból kihúzva, áramtalanítani kell.
Figyelem!
Tisztításkor a készüléket soha ne merítse vízbe és ne tartsa vízsugár alá!
• Annak érdekében, hogy a hajformázó burkolatát a rákerült szennyezőanyagoktól megtisztítsa, használjon
egy puha ruhát néhány csepp lágy tisztítószerrel enyhén megnedvesítve. Ezt követően langyos vízzel
enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával törölje át a burkolatot, hogy a tisztítószer maradványait
eltávolítsa. Végül törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon ügyeljen
rá, hogy nedvesség ne juthasson a készülék burkolatán belülre. Mielőtt ismételten használatba venné a
készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni.
• A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, stb.), mert ezek az anyagok
oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva vagy
csiszoló hatású tisztítószereket.
• A készülék burkolatát soha ne bontsa meg.
• Porszívó segítségével távolítsa el időnként a légbeszívó nyílásoknál esetlegesen felgyülemlett hajszálakat.
• Ha a tisztítás után hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, tegye nylon tasakba és helyezze por-,
fagy és nedvességmentes tárolóhelyére.
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
Tanúsítjuk, hogy a dyras AHD-2000 típusú ionos hajszárító az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek
megfelel:
Típus: AHD-2000
Megnevezés: Ionos hajszárító
Névleges hálózati feszültség: 220-240 V ~ 50 Hz
Hálózati teljesítményfelvétel: 1600-1800 W
Zajkibocsátás: L
Érintésvédelmi osztály: II. oszt.
Gyártó: The Global Electric Factory, Inc.
Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül
változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése
büntetőjogi következményeket vonhat maga után.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével
kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet.
Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható
Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat:
• Lehetőség nyílik arra, hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói információk, hírek, javaslatok
mindig eljuthassanak Önhöz postai, vagy elektronikus levél formájában.
• Tájékoztatjuk a szervízhálózatunk aktuális változásairól, a készülék tartozékainak vagy javító alkatrészeinek
hozzáférhetőségéről.
• Tájékoztatjuk, ha már meglévő készülékéhez új, továbbfejlesztett alkatrész vagy tartozék, híradástechnikai
termék esetén új szoftverfrissítés (firmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá,
használata kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa.
• Elsőként értesülhet új, innovatív termékeinkről, és azok elérhetőségéről.
A CE SZIMBÓLUM
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak.
Az erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.