No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements,
etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to
a third party for such purposes,
without the written permission of The dyras wwe.factory.
® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A
Instruction manualEN
Instrukcja obsługiPL
Návod na použitíCZ
Návod na použitieSK
Kezelési útmutatóHU
Page 3
BSSV-2218WF
Instruction manual for dyras aqualter vacuum cleaner BSSV-2218WF
BSSV-2218WF
that using or storing the appliance in certain conditions may adversely aect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below.
NOTES
Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these
instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not
responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information
included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired
by an authorised service engineer.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The following safety instructions must be followed when using the appliance. Please read this section
very carefully!
Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specic situation, so we ask you to
apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t described below.
• This appliance has been designed for household use only, no other (heavy duty) uses are permitted.
• Never use the appliance outdoors.
• This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without experience or
knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of the device, who is at the
same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended to make sure that they do not play
with the device. This device is not supposed to be used by children under the age of 14, not even with supervision!
• Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the
appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function.
• Don’t put the appliance near hot objects (e.g. oven, hob, heating appliance etc.) or on any hot surface.
Don’t place the appliance anywhere it could slide down, fall or be knocked o accidentally.
Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause:
– deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance,
– premature wearing and aging of the plastic and rubber components,
– rust and corrosion aecting electrical components and metal parts.
Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated
with vapours from cooking oil or grease) can cause
– greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the
appliance, which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and
could also damage the plastic and rubber elements.
The eects of direct sunlight on the appliance can include:
– accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components,
damage to strength and other structural features. The appliance’s surface may become porous
and fragile, which may result in a safety risk.
Continuous heavy duty use may cause:
– premature structural wear and tear and premature aging of the motor due to extensive use of
the appliance, resulting from wear and tear and overheating due to continuous use.
– HEPA lters to require replacement after becoming become saturated with dirt. A blocked
lter can allow dust inside the machine, which will damage the motor.
Storing the appliance in cold or frosty environment may cause:
– damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a
safety risk.
– oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components.
Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause:
– damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or
deterioration of electrical insulation.
EN
EN
• Don’t use the appliance in the presence of explosive or inammable gases, vapours or liquids.
• The use of the appliance must be avoided in areas where the temperature is too high or too low or where the
appliance is subject to vibrations. Avoid using the appliance under wet or vaporous conditions. The appliance
can be used within the temperature range of +10°C to +35°C and stored within the range of +5°C to +40°C.
Dear Customer,
All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note
45
In order to increase the useful life of the appliance and prevent inecient use, avoid the occurrence
of the above faults and always follow the instructions of the operating manual; failure to observe
the above will constitute improper operation for which the manufacturer will not be liable.
It is recommended that the appliance is checked by an authorised service engineer at regular
intervals even if no defects are detected - in this way a potential defect can be corrected at an early
stage, increasing the useful life of the appliance.
Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products
must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world and
may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate recycling
Page 4
BSSV-2218WF
site or by using a collection service that specialises in electrical appliances.
You may wish to contact the retailer or the manufacturer if you are unable to nd convenient local recycling
facilities as they have some legal responsibilities for recycling electrical products.
• Please avoid using the appliance in any place where it would be subjected to high temperatures, low
temperatures, physical shocks or vibration. The appliance is designed to be operated and stored in a situation
where temperatures are between +5° and +40° Celsius. Do not use the appliance in a wet or humid
environment.
• If your appliance is damaged or operates in an abnormal way, immediately stop using it and take it to an
authorised service engineer for checking, repair or adjustment.
• The manufacturer is not liable for damage resulting from excessive use, inappropriate handling, inadequate
maintenance, failure to follow guidance in the instruction manual or wear and tear from regular use. In
addition, the manufacturer is not liable for damage resulting from any part of the appliance being broken or
cracked.
• Ensure the appliance is kept well-ventilated; do not allow anything to cover or block the ventilation holes.
• The appliance has only been designed for indoor use at home. Any other application, including commercial or
professional use, is not permitted. You must not use the appliance outdoors under any circumstances.
BSSV-2218WF
Warning! Disassembling the appliance, opening the casing or attempting to repair it
at home are forbidden - non compliance with this instruction might result in serious
accidents. The inside of the appliance does not contain any parts that can be repaired
at home or used for any other purpose. Never use the appliance with damaged power
cable or connector, if operation is erratic or if it was dropped and is otherwise damaged.
If the appliance has become faulty for any reason or moisture has got inside the casing,
take it to an authorised service engineer for checking or repair. Only skilled experts are
authorised to repair the appliance. The manufacturer is not liable for damages if home
repair has been attempted or the instructions in the operating manual have not been
complied with.
• Attention! Never leave the appliance connected to the mains when it is unattended.
• Never disconnect the appliance from the mains by pulling on the cable; always hold the plug itself.
• To avoid overloading your electricity supply, please don’t use the appliance at the same time as any other
high-power device (e.g. a kettle or heater) in the same socket or on the same mains circuit.
• Always take care to avoid straining the electric cable, never drag or lift the appliance by the power cable as
it could be torn o or damaged. For the same reason prevent the power cable from getting under the feet of
chairs or other furniture.
• Warning! Unplug the appliance from the plug when not in use. Before unplugging the power cable, switch o
the appliance then pull out the power cable from the wall (or extension) socket.
• In order to avoid electric shock, never immerse the appliance in water or any other liquid. Never touch the
appliance with wet hands. Never allow the wall socket to become wet. You must have dry hands when
you plug the mains connector into the wall socket and when you unplug it. If any moisture gets inside the
appliance, immediately stop using it and take it to a service engineer for checking or repair.
• After use and before cleaning, always disconnect the appliance from the mains. Never do this by pulling on the
cable; always take hold of the plug and pull out of the socket. Switch o the appliance before disconnecting it
from the mains.
• Never lay the mains cable beside or across sharp edges or hot surfaces. Never wrap the mains cable around
the cover of the appliance, do not pull the cable and do not lift the appliance with the mains cable because
the cable can break or the insulation can be damaged. A damaged cable must be replaced by an authorised
service engineer. The appliance must not be used or connected to a wall socket if the cable is damaged.
• Never slide or lift up the appliance by pulling on its power cable.
67
• When you have nished using the appliance, always switch it o and remove the mains plug from the wall
socket or extension cable.
• The appliance has only been designed for domestic use as described in this instruction manual. Any other
application, including commercial or professional use, is not permitted. You should use an industrial machine
if you need to clean a large or heavily-soiled area.
• Do not use the appliance outside or in areas that are particularly humid, such as bathrooms. Do not allow any
moisture on the cover or inside the appliance (except for the water tank).
• Do not use the cable winder unless the power cable is unplugged from the wall socket otherwise you could
damage the cable, the plug or the socket.
• Always rewind the power cable when you’ve nished using the appliance. Never wind the cable by hand.
Don’t wrap the cable around the appliance as this can damage it by weakening the insulation.
• Don’t plug the machine into the mains socket until you’re ready to start cleaning. Always switch the machine
o and unplug it from the mains socket when you’ve nished using it or want to remove/replace an accessory.
You should never leave the cleaner unattended when it’s plugged in.
• Always keep a safe distance from the suction head, from the end of the extending tube, from the goose-neck
EN
Page 5
BSSV-2218WF
connection on the machine and from other openings and moving parts of the machine. Do not move any of
the suction pipes or accessories near your face or eyes.
• The manufacturer is not liable for any damage resulting from careless handling, from incorrect maintenance
or cleaning, from negligence or from ignoring any instructions in this manual. In addition, the manufacturer
is not liable for accessories or consumable parts that will need to be replaced as the result of normal wear and
tear, including special lters and the exible goose-neck pipe.
BSSV-2218WF
• Never over-ll the water tank. Make sure the water is not higher than the ‚Water Level’ marking on the tank.
Failure to follow these instructions will cause water to overow inside the appliance, damaging the HEPA
lter.
• Only use the vacuum cleaner on horizontal oors. Never place it on a slope; this could cause water to spill
inside the appliance, resulting in an electrical short-circuit. Never use the appliance when holding it above the
ground.
• Always take care when using the vacuum cleaner. Avoid sharp movements or suddenly dragging the machine.
The cover of the machine could break or crack if it hits furniture (and could also damage the furniture). The
manufacturer is not liable for this type of damage. Lift the cleaner over steps and other uneven surfaces to
avoid damaging the cover or the rollers. Any damage caused by ignoring this guidance is excluded from the
manufacturer’s warranty.
• Do not extend the power cable or change the plug. The 5m tted cable should be sucient for general
household use. If you need a longer cable between the appliance and the wall socket, you should buy a
standard extension cord from an electrical dealer. The extension cable should have a capacity of at least
16A because smaller cables can become hot during use. Always unwind the power cable fully before using
it; a partially-unwound cable can become hot when used. Take care when using the power cable (or an
extension cable) to avoid creating a hazard that you or someone else could trip over. Avoid placing the cable in
passageways and make sure it doesn’t become stretched around furniture legs.
• Before use, always unwind the vacuum cleaner power cable to the yellow mark. A red section of cable will
appear if you pull too far. Do not unwind or rewind the cable when the appliance is plugged in to the mains. If
you nd you haven’t unwound enough cable, unplug the appliance before unwinding any more.
• Never pull the appliance by its power cable.
• Do not use the vacuum cleaner on hot ash, cigarette stubs or any highly ammable material. This is likely to
cause serious damage to the appliance. Similarly, do not use it to clean chemicals, acids or solvents.
• Do not use the vacuum cleaner on sharp items (nails, drawing pins, needles, screws etc), on paint, on adhesive
or on building materials (e.g. cement or debris).
• Do not use the vacuum cleaner to remove water or other liquids.
• Do not attempt to put your ngers or any other objects into the openings on the cover. Do not use the vacuum
cleaner when the air outlet on the side is blocked or when the ow of air is restricted. Do not use or store the
appliance in a dusty room; keep it away from animal hair and other bres that could block the ow of air.
• Only use cold tap water to ll the water tank. Do not place any other liquid or solid substances, including
deodorants or disinfectants, in the tank.
• Always clean the water tank after each use. Pour out the waste and remove larger pieces of dirt from the lter
basket. Clean the tank and basket as described in this manual. After cleaning, allow all parts to dry before
replacing them. The tank should be stored in the vacuum cleaner; make sure it is completely dry to avoid
the formation of mildew. You should also check the HEPA lter to see if it needs replacing. If the lter is wet,
remove it and dry it thoroughly before storing it or using it again.
• If the inlet becomes blocked or suction power is suddenly reduced, switch o the appliance immediately and
unplug it from the mains. Investigate the problem when the appliance is safely unplugged.
• When using the vacuum cleaner, always maintain a safety distance of at least 1m between the cleaner and
any container lled with water.
Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them this
instruction manual, too!
MAIN COMPONENTS
1. Grip
2. Goose-neck pipe
3. Suction control
4. Metal extending pipe
5. Goose-neck connection
6. Carrying handle
7. Water tank cover
8. Water tank grip
9. Water tank
10. Electronic controls
10a) Suction power increase ‚+’
10b) Suction power decrease ‚-’
10c) Suction power LED display
11. ON/OFF switch, ‚Standby’ button
EN
89
Page 6
BSSV-2218WF
12. Cable rewinder
13. Water tank cover lock
14. Roller wheels (two)
15. Small self-adjusting roller
16. Cleaning attachments
16a) Double-function wide suction head
16b) Narrow suction head with brush
16c) Narrow suction head
16d) Crevice suction head with brush
1. Make sure the vacuum cleaner is unplugged. Lift the water tank cover lock
(13) and remove the water tank.
2. Use the water tank grip (8) to remove the water tank and lter unit together,
then remove the lter unit (20) from the water tank.
3. Fill the water tank with cold tap water up to the ‚Water Level’ mark on the front of the tank. Take care not to
over-ll the water tank. Over-lling the tank can cause moisture or dirt to damage the HEPA lter at the bottom
of the appliance. If the outside of the tank or the appliance is wet, wipe it with a dry cloth.
The appliance should only be connected to 230V~ 50Hz electrical mains. Always verify
that the mains voltage at the place of use is the same as the voltage indicated in the
rating label on the appliance.
4. Reattach the lter unit to the water tank and place them in the vacuum
cleaner. Replace the water tank cover, ensuring all three ‚ears’ t in the
appropriate openings and the lock clicks in place when the cover is closed.
Do not force the cover as any damage to the lock or the ‚ears’ will not be
covered by the manufacturer’s warranty.
USING OF APPLIANCE
Assembling and preparing the vacuum cleaner
• Unpack the appliance and remove all the packing materials.
• Inspect the appliance and the accessories carefully to verify their soundness and undamaged condition. Only
perfectly sound and damage-free appliances may be connected to the electrical mains.
• Never leave the nylon packing bag, which is part of the package, within the reach of children who could play
with it.
1011
Attaching accessories
Attaching the goose-neck pipe to the cleaner:
connect the end of the pipe into the round inlet on the vacuum cleaner
so the ‚lock’ at the end of the pipe is upwards. Please note that the
goose-neck pipe can only be fixed in this one position.
EN
Page 7
BSSV-2218WF
Attaching the extending metal pipe to the grip:
push the upper end of the extending pipe into the grip on the goose-neck pipe
until it clicks and locks in place.
BSSV-2218WF
power level is indicated by a series of lights, with the number of lights increasing as the suction power
increases. Suction power can also be adjusted by using the sliding control (3) on the grip. To reduce
suction, pull the control backwards with your finger. Suction returns to its full level when the switch is
in the forward position.
Changing the handle length:
push the lock on the extending metal pipe in the direction
of the arrow marked on it, then pull the internal telescopic
pipe to the length you require. Releasing the lock will fix
the internal pipe at the appropriate length. The spring on
the lock will hold the telescopic pipe in place.
Attaching accessories to the handle:
select the appropriate suction head for your cleaning task,
then attach it to the free end of the extending metal pipe.
Fix it in place by pushing the end of the metal pipe into the
connecting hole on the attachment until it clicks in place.
Make sure the power switch on the vacuum cleaner is in the OFF position.
Unwind the power cable fully - up to the yellow mark on the cable - and
then plug the cable into a mains socket. Do not unwind the cable to the
red mark; this is a safety measure to prevent the cable from being pulled
out of the cleaner.
Notes:
Do not rewind the power cable unless the vacuum cleaner is unplugged from the mains socket. To rewind
the cable, hold the cable with one hand and press the cable rewinder (12) with the other. Guide the cable
through the gap in the cover to avoid any damage. Do not rewind the cable without slowing the process
by hand; failing to do this can overload the rewinding mechanism, damage the cable or result in the plug
bumping into surrounding items with considerable force.
Using the vacuum cleaner
1. Switching on
Gently press the power switch (11) with your hand, not by foot. The motor will start and the low-power
suction will begin. Pressing the power switch again will stop the motor.
2. Suction power increase and decrease
These controls enable suction power to be adjusted between four levels: low, medium, high and turbo.
Use the ‚+’ control (10a) to increase suction power and the ‚-’ control (10b) to reduce the power. Each
3. Using the double-function wide suction head
Always activate the integral brushes on the suction head when cleaning floor
areas with a hard surface (e.g. tile, parquet or plastic flooring). These are
extended by pressing the ‚switch’ on top of the suction head with your hand.
Do not use the suction head on hard surfaces without extending the brushes;
polished flooring can be damaged by the attachment, while stone tiles can
cause wear to the suction head.
When cleaning carpets, ensure the brushes are retracted inside the suction head. Cleaning carpets with the
brushes extended can cause damage if the brush becomes entangled with fluff or with strands of carpet.
Warning! This vacuum cleaner is NOT designed for cleaning away liquids. Only use
a dedicated ‚wet/dry’ cleaner for removing liquids. It is also important not to over-ll
the water tank. Regularly monitor the amount of dust and water in the tank to avoid
exceeding the ‚Max Dirt Level’ marking. If necessary, unplug the appliance and rinse the
tank several times. Rell it according to the instructions before continuing your work.
Notes:
• Take care to avoid lightweight or fragile items and pieces of furniture. Bumping into the corners or legs of
furniture could break the appliance or its cleaning attachments - and could also permanently damage the
furniture.
• The manufacturer is not liable for damage to fixtures or furnishings caused by incorrect use of
the vacuum cleaner. The warranty does not cover breaks, cracks or other damage to the appliance
(including its attachments and its accessories) resulting from impact or other external events.
4. Using the narrow suction head with brush
This suction head is designed for cleaning between furniture in places where a wider attachment won’t t.
5. Using the crevice suction head
The crevice tool can be used in two ways. If the brush is turned onto the end
of the attachment, it’s possible to clean edges, corners and narrow gaps (e.g.
drawers, vents and under/behind furniture).
EN
1213
Page 8
BSSV-2218WF
If the brush is turned outwards as shown in the diagram, the tool can be used for
cleaning delicate surfaces (e.g. curtains, shelves and books).
6. Using the narrow suction head
This suction head is designed for cleaning carpeted areas (e.g. between furniture) that cannot be
accessed by the wider attachment.
7. Using the air blower function
To use the air blower, insert the goose-neck pipe into the round outlet hole
(22) on top of the water tank cover.
BSSV-2218WF
3. Dismantle the lter unit as follows:
• Carefully pull back the lock that holds the lter frame in place, then lift o
the frame.
• Remove, wash and rinse all the components of the lter unit. Ensure they are
completely dry before reassembling them.
• Take care to adjust and position the components correctly when
reassembling them. Make sure the lter cartridge is correctly held in place
by the lter frame.
Notes:
You can remove stubborn dirt with a gentle liquid detergent. Rinse the components thoroughly afterwards.
MAINTENANCE AND CLEANING
Warning! Before you clean the appliance it must be switched o and the mains plug must
be removed from the wall socket.
• Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned
surfaces with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the appliance dry
completely before re-using or storing it.
• When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve the
casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with coarse
or grinding eect.
Maintenance and cleaning the lter unit
1. After use, always empty the waste water from the tank before cleaning the tank and the lter unit.
2. Remove the water tank as described in the ‚assembling and preparing’ section. Remove the lter unit (20) and
empty the tank. Wash it thoroughly by hand, using lukewarm water with a gentle liquid detergent, then rinse
it with clean water from the cold tap. Finally, dry it thoroughly.
Replacing the HEPA lter
A dramatic reduction in suction power is usually an indication that the
HEPA filter will need replacing. Only replace the filter when the machine is
unplugged.
• Remove the cover of the HEPA filter from the bottom of the appliance by
pressing both locking buttons at the same time.
• Remove the cover of the HEPA filter from the bottom of the appliance by
pressing both locking buttons at the same time.
Notes:
The lter tank will need to be replaced if it has become wet or dirty as a result of overlling. If the tank has a small
amount of moisture it should be removed and dried thoroughly before being stored or used again.
EN
1415
Page 9
BSSV-2218WF
Warning! Only original HEPA lters purchased from authorised dealers should be used.
The manufacturer’s warranty does not cover the replacement of used lters.
BSSV-2218WF
Dear Customer,
Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products
and our activities.
• If you don’t plan to use the vacuum cleaner for a while, store it in a dry, dust-free and frost-free place. Do not
wind the power cable around the appliance as this can cause the insulation to weaken or break. Always use
the integrated cable holder.
QUALITY CERTIFICATION
The dyras aqualter vacuum cleaner BSSV-2218WF has the following technical specications:
Type: BSSV-2218WF
Description: aqualter vacuum cleaner
Rated mains voltage: 230V ~ 50Hz
Total power consumption: 1200W
Class of protection: Class II
Noise emission: LWA = 92 dB
Protection: IPX0
Manufacturer: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without
any prior notice. Errors and omissions excepted.
All rights - including distribution by lm, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract
reprint and other duplication - are specically reserved. Any breach may result in legal action.
THE CE SYMBOL
This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark
can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
1617
EN
Page 10
BSSV-2218WF
Instrukcja użytkowania odkurzacza z ltrem wodnym BSSV-2218WF rmy dyras
KOMENTARZ
BSSV-2218WF
• Nie wolno korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska lub gdzie
urządzenie narażone jest na wibracje lub wstrząsy. Unikać korzystania z przyrządu w środowisku mokrym czy
wilgotnym. Urządzenie może być stosowane w zakresie temperatur pomiędzy +10°C a +35°C, a składowane
pomiędzy +5°C a +40°C.
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości
– móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość
stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w
instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje
odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków
bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek.
Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu,
dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach
niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby
spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest zastosowanie innego
rodzaju (przemysłowe).
• Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, percepcyjnej lub
umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi), wyjąwszy przypadek,
kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo. W pr zypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci
poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem!
• Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych
do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej
pracy.
Szanowni Klienci,
Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe
okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na
nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru.
Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi:
Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może
spowodować:
– osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się,
– przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw
sztucznych,
– wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję
części metalowych.
Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa
zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych
warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w
rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a
także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów.
Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować:
– przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub
plastikowych, osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia
urządzenia może stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa.
Ciągłe forsowne użytkowanie może spowodować:
– przedwczesne strukturalne zużycie i przedwczesne starzenie się silnika spowodowane
nadmierną eksploatacją urządzenia, wynikającą z zużycia i przegrzania spowodowanego
ciągłym użytkowaniem.
– Filtry HEPA wymagają wymiany po tym, kiedy się zapełnią brudem. Zablokowany ltr
przepuszcza kurz do wnętrza urządzenia, co prowadzi do uszkodzeń silniczka.
PL
PL
• Nie należy umieszczać aparatu w pobliżu gorących przedmiotów (np. kuchenka elektryczna lub gazowa,
grzejnik, itd.), lub na ciepłą powierzchnię, oraz na takie miejsce, skąd może się stoczyć, spaść lub skąd można
go strącić, zrzucić przypadkowym ruchem.
• Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
1819
Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować:
– uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche,
prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa.
– utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych.
Page 11
BSSV-2218WF
Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń
grzewczych) może spowodować:
– uszkodzenia, deformacje, zmiękczenie lub rozpuszczanie konstrukcyjnych części plastikowych
lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej.
Aby zwiększyć okres przydatności urządzenia i zapobiec niewłaściwemu wykorzystaniu, należy
unikać i zapobiegać powstawaniu wymienionych okoliczności i zawsze postępować zgodnie
z niniejszymi instrukcjami. Niedostosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do
nieprawidłowości w działaniu, za które producent nie odpowiada.
Zaleca się regularne przeglądy urządzenia w specjalistycznych, autoryzowanych punktach
serwisowych, nawet jeśli nie wykryto żadnych defektów - w ten sposób potencjalna usterka może
być wcześnie usunięta, co zwiększa okres przydatności urządzenia.
Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi
odpadkami komunalnymi, ponieważ w ten sposób może dojść do poważnego uszkodzenia żywej
natury i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt – pod koniec jego żywotności – przekazać do
osiedlowego warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń
elektrycznych lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla
środowiska. Kabel sieciowy zużytego aparatu – po wyjęciu go z gniazdka ściennego – należy przeciąć
u nasady przed oddaniem aparatu do zbiornicy (uwaga, nie należy zapomnieć i o kablu, ponieważ to
też jest odpadek elektryczny!)
• Należy unikać używania aparatu w takim miejscu, gdzie byłby on wystawiony na zbyt wysoką lub niską
temperaturę, rdzewienie lub wibracje. Nie należy używać aparatu w wilgotnym i zaparowanym miejscu.
Aparat powinien być eksploatowany i składowany w zakresie temperatur pomiędzy+5 i +40° C.
• Jeżeli w aparacie dojdzie do uszkodzenia, a jego działanie stanie się nieprawidłowe, należy natychmiast
przerwać używanie aparatu i oddać go do autoryzowanego serwisu do przebadania, naprawy lub
wyregulowania.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nadmiernego zużywania
się, niewłaściwej obsługi, niedostosowania się do wskazówek w podręczniku instrukcji ani zużycia
spowodowanego regularnym użytkowaniem. Dodatkowo, producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikające z jakiejkolwiek części urządzenia, jeśli została uszkodzona lub pęknięta.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest dobrze wentylowane, nie pozwalać, aby cokolwiek blokowało otwory
wentylacyjne.
• Aparat został wykonany wyłącznie do użytku domowego w mieszkaniu tak, że odmienne od tego
stosowanie przemysłowe jest niedozwolone! Zabronione jest używanie aparatu na wolnym powietrzu (poza
mieszkaniem)!
• Ostrzeżenie! Odłączać urządzenie od sieci, kiedy nie jest używane. Przed odłączeniem kabla zasilania, wyłączyć
urządzenie i wyjąć kabel z gniazda ściennego (lub przedłużacza).
2021
• Ażeby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nigdy nie należy zanurzać aparatu w
wodzie lub innym płynie. Nigdy nie należy dotykać aparatu wilgotną ręką. Zasilacz sieciowy wolno przyłączać
do gniazdka ściennego i stamtąd wyciągać tylko suchą ręką. Gniazdko ścienne też powinno być suche. O
ile z jakiegoś powodu wewnątrz oprawy aparatu dostałaby się wilgoć, to należy natychmiast zakończyć
użytkowanie i oddać aparat specjaliście do kontroli lub naprawy.
• Po użyciu i przed czyszczeniem zawsze wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda sieciowego. Nigdy nie ciągnąć za
kabel, przytrzymać wtyczkę i wyjąć ją z gniazda. Wyłączyć urządzenie przed odłączeniem od sieci.
• Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą
powierzchnią. Kabla sieciowego nie należy nigdy owijać wokół oprawy aparatu i pociągać go lub podnosić
trzymając za kabel sieciowy, ponieważ kabel może się zerwać lub jego izolacja może zostać uszkodzona. Jeżeli
kabel aparatu został uszkodzony, należy go wymienić w wyspecjalizowanym serwisie. Nie wolno podłączać do
gniazdka sieciowego aparatu z uszkodzonym kablem.
• Nigdy nie zsuwać ani nie podnosić urządzenia poprzez ciągnięcie za jego kabel zasilający.
Uwaga! Demontaż urządzenia, zdejmowanie obudowy oraz próby samodzielnych
napraw w domu są zabronione - niedostosowanie się do tej instrukcji może doprowadzić
do poważnych wypadków. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być
reperowane w domu lub wykorzystywane w jakimkolwiek innym celu. Nigdy nie używać
urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód zasilania zostały uszkodzone, jeśli jego praca jest
nieprawidłowa, lub jeśli spadło albo zostało uszkodzone w inny sposób. Jeśli urządzenie
z jakiejkolwiek przyczyny zepsuło się lub do jego wnętrza dostała się woda, należy
skonsultować się z wyspecjalizowanym centrum serwisowym w celu sprawdzenia bądź
naprawy. Do naprawy urządzenia upoważnieni są wyłącznie wykwalikowani fachowcy
w wyspecjalizowanym centrum serwisowym. Producent nie odpowiada za żadne
uszkodzenia powstałe na skutek prób napraw domowych lub niedostosowania się do
niniejszej instrukcji obsługi.
• Uwaga! Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru.
• Nigdy nie odłączać urządzenia z gniazdka sieciowego lub przedłużacza poprzez pociąganie kabla, zawsze
trzymać za samą wtyczkę.
• Aby uniknąć przeciążenia w zasilaniu elektrycznym, nie wolno stosować urządzenia jednocześnie z innymi
urządzeniami o wysokiej mocy (np. czajnik lub grzejnik) w tym samym gniazdku lub na tym samym obwodzie
elektrycznym.
• Urządzenie powinno być tak ustawione, żeby jego kabel elektryczny nie był naprężony, nie należy ciągnąć
ani nie podnosić urządzenia, trzymając za przewód, ponieważ można go zerwać lub uszkodzić. Z tej samej
przyczyny nie należy dopuścić, aby kabel dostał się pod nogi krzesła lub innego mebla.
BSSV-2218WF
PL
Page 12
BSSV-2218WF
• Po zakończeniu korzystania z urządzenia, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka lub przedłużacza.
• Urządzenie zostało zaprojektowane do użycia w domu, jak opisano w instrukcjach użytkowania. Jakiekolwiek
inne zastosowanie, w tym komercyjne lub profesjonalne nie jest dozwolone. W przypadku czyszczenia
obszarów dużych lub mocno zabrudzonych należy korzystać z urządzeń przemysłowych.
• Nie używać urządzeń na zewnątrz ani na obszarach szczególnie wilgotnych, takich jak łazienki. Nie pozwolić,
aby wilgoć pojawiała się na pokrywie ani wewnątrz urządzenia (poza zbiornikiem wodnym).
• Nie używać funkcji zwijania kabla, dopóki kabel zasilający nie jest odłączony od sieci, ponieważ grozi to
uszkodzeniem kabla, gniazdka lub wtyczki.
• Zawsze zwinąć kabel zasilania po zakończeniu użytkowania urządzenia. Nigdy nie zwijać kabla ręcznie. Nie
owijać kabla sieciowego wokół urządzenia, jako że może to uszkodzić lub osłabić izolację.
• Nigdy nie wkładać wtyczki do gniazda, jeśli nie jesteśmy gotowi do rozpoczęcia odkurzania. Zawsze wyłączać
urządzenie i wyjmować wtyczkę z gniazdka, kiedy skończymy użytkowanie lub chcemy wyjąć/wymienić
któreś z akcesoriów. Nigdy nie pozostawiać odkurzacza bez nadzoru, kiedy jest podłączony do sieci.
• Zawsze trzymać bezpieczną odległość od głowicy ssącej, od końca kabla przedłużającego, od łącznika na
urządzeniu oraz od otworów i części ruchomych urządzenia. Nie przykładać żadnej rury ssącej ani akcesoriów
w pobliże twarzy ani oczu.
• Producent nie odpowiada za żadne uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania, nieprawidłowej
konserwacji lub czyszczenia, zaniedbania lub ignorowania wskazówek zawartych w instrukcjach obsługi.
Dodatkowo, producent nie odpowiada za akcesoria ani części, które należy wymienić w rezultacie normalnego
zużywania się, w tym specjalne ltry oraz rury giętkie.
BSSV-2218WF
• Przed rozpoczęciem użycia zawsze rozwinąć kabel zasilający do żółtego oznaczenia. Czerwony kawałek
pojawia się, jeśli kabel wyciągnięty jest zbyt mocno. Nie rozwijać ani nie zwijać kabla, kiedy urządzenie
podłączone jest do sieci. Jeżeli się okaże, że kabel nie został rozwinięty całkowicie, wyjąć wtyczkę z gniazda
przed rozwinięciem do końca.
• Nigdy nie ciągnąć urządzenia za kabel zasilający.
• Nie używać odkurzacza w przypadku gorącego popiołu, niedopałków czy materiałów łatwopalnych. Istnieje
wówczas prawdopodobieństwo poważnego uszkodzenia urządzenia. Podobnie, nie używać środków
chemicznych, kwasów ani rozpuszczalników w celu czyszczenia.
• Nie używać odkurzacza w przypadku ostrych elementów (gwoździ, pinezek, igieł, śrub, itp.), na farbie czy
kleju lub na materiałach budowlanych (np. cement czy gruz).
• Nie używać odkurzacza w celu usuwania wody czy innych płynów.
• Nie próbować wkładać palców ani innych obiektów do otworów w pokrywie. Nie używać odkurzacza, kiedy
otwory powietrzne z boku są zablokowane lub kiedy zahamowany jest przepływ powietrza. Nie używać ani
nie przechowywać urządzenia w zakurzonym pokoju, trzymać z dala od zwierzęcej sierści czy włókien, które
mogłyby zablokować przepływ powietrza.
• W celu napełnienia zbiornika wodnego korzystać wyłącznie z wody z kranu. Nie umieszczać żadnych płynnych
ani stałych substancji, w tym dezodorantów czy środków dezynfekujących w zbiorniku.
• Nigdy nie przepełniać zbiornika wodnego. Sprawdzić, czy woda nie przekracza oznaczenia ‚poziomu wody’ w
zbiorniku. Niedostosowanie się do tych instrukcji powoduje przelewanie wody w urządzeniu, uszkadzając ltr
HEPA.
• Zawsze zachować ostrożności podczas korzystania z odkurzacza. Unikać ostrych ruchów czy nagłego szarpania
urządzenia. Pokrywa urządzenia może pękać lub łamać się, jeśli uderzy w meble (może również uszkodzić
meble). Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia tego typu. Podnosić odkurzacz nad stopniami
schodów oraz innymi nierównymi powierzchniami, aby uniknąć uszkodzeń pokrywy lub kółek. Jakiekolwiek
uszkodzenia spowodowane zignorowaniem tej instrukcji są wyłączone z gwarancji producenta.
• Nie przedłużać kabla zasilającego ani nie wymieniać wtyczki. Dołączony kabel 5m powinien wystarczać
do ogólnego użytku w gospodarstwie domowym. Jeśli potrzebny jest dłuższy kabel łączący urządzenie z
gniazdkiem ściennym, należy zakupić standardowy kabel przedłużający u dystrybutora sprzętu elektrycznego.
Kabel przedłużający musi posiadać moc przynajmniej 16A , ponieważ kable słabsze nagrzewają się podczas
użytkowania. Zawsze rozwijać kable zasilania całkowicie przed rozpoczęciem użycia, kabel częściowo
rozwinięty może nagrzać się podczas użytkowania. Uważać podczas użytkowania kabla zasilania (lub
przedłużacza), aby nie powodować ryzyka potknięcia się. Unikać umieszczania kabla w przejściach i sprawdzić,
czy nie naciąga się na nogach mebli.
2223
• Korzystać z odkurzacza wyłącznie na powierzchniach poziomych. Nigdy nie ustawiać go na wzniesieniu, jako,
ze może powodować rozpryski wody w urządzeniu, prowadząc do zwarcia elektrycznego. Nigdy nie używać
urządzenia, trzymając je nad podłogą.
• Zawsze wyczyścić zbiornik wodny po każdym użyciu. Wylać brudną wodę i wyjąć większe kawałki brudu z
koszyczka ltra. Oczyścić zbiornik oraz koszyczek, jak opisano w instrukcjach. Po czyszczeniu, poczekać na
osuszenie części przed ich wymianą. Zbiornik powinien być przechowywany w odkurzaczu, po sprawdzeniu
czy jest całkowicie suchy, aby uniknąć tworzenia pleśni. Zawsze sprawdzać, czy ltr HEPA nie wymaga
wymiany. Jeśli ltr jest mokry, zdjąć go i osuszyć dokładnie przed przechowywaniem lub ponownym użyciem.
• Jeśli wlot się zablokuje lub moc ssania zmaleje, wyłączyć natychmiast urządzenie i odłączyć je od sieci.
Sprawdzić problem wyłącznie, gdy urządzenie jest bezpiecznie odłączone od sieci.
• Podczas korzystania z odkurzacza zawsze utrzymywać bezpieczną odległość co najmniej 1m pomiędzy
odkurzaczem a zbiornikiem napełnionym wodą.
PL
Page 13
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF
Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to
koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.
NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Uchwyt
2. Giętka rura z łącznikiem
3. Kontrolka ssania
4. Metalowa rura przedłużająca
5. Łącznik rury
6. Uchwyt do przenoszenia
7. Pokrywka zbiornika wody
8. Uchwyt zbiornika wody
9. Zbiornik wody
10. Elektroniczne kontrolki
10a) Zwiększania mocy ssania ‚+’
10b) Zmniejszanie mocy ssania ‚-’
10c) Ekran LED mocy ssania—
Aparat można przyłączyć jedynie do sieci elektrycznej 230 V~, 50 Hz. Należy się zawsze
upewnić czy napięcie sieciowe na miejscu używania zgadza się z wartościami podanymi na
tabliczce znamionowej aparatu.
STOSOWANIE APARATU
Montaż i przygotowanie odkurzacza
• Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania.
• Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone. Do
sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie.
• Nigdy nie należy pozostawiać nylonowej torby, będącej częścią opakowania, w miejscu dostępnym dla dzieci,
które mogłyby się nią bawić.
1. Sprawdzić, czy odkurzacz jest odłączony od sieci. Unieść blokadę pokrywy
zbiornika (13) i zdjąć zbiornik wodny.
2. Użyć uchwytu zbiornika wodnego (8), aby zdjąć zbiornik wodny oraz
urządzenie ltrujące razem, następnie zdjąć urządzenie ltrujące (20) ze
zbiornika.
PL
3. Napełnić zbiornik zimną wodą z kranu do oznaczenia ‚poziom wody’ w przedniej części zbiornika. Nie wolno
przepełniać zbiornika. Przepełnienie zbiornika może spowodować, że wilgoć lub brud uszkodzą ltr HEPA w dolnej
części urządzenia. Jeśli zewnętrzna c
2425
Page 14
BSSV-2218WF
Mocowanie akcesoriów
4. Zamontować ponownie urządzenie ltrujące na zbiorniku i umieścić
je na odkurzaczu. Wymienić pokrywę zbiornika, tak aby wszystkie trzy
‚ucha’ pasowały do odpowiednich otworów i zatrzasnąć na miejscu, kiedy
pokrywa jest zamknięta. Nie dociskać siłą pokrywy, ponieważ jakiekolwiek
uszkodzenie blokady lub ‚uszu’ nie są objęte gwarancją producenta.
Mocowanie giętkiej rury z łącznikiem na odkurzaczu:
podłączyć końcówkę rury do okrągłego wlotu w odkurzaczu, tak aby
„blokada’ na końcu rury skierowana była ku górze. Prosimy zauważyć,
ze rura z łącznikiem może być zamocowana tylko w tej jednej pozycji.
Mocowanie metalowej rury przedłużacza do uchwytu:
wcisnąć górną końcówkę rury przedłużacza na uchwyt na rurze z łącznikiem aż
kliknie i zatrzaśnie się na miejscu.
Zmiana długości uchwytu:
wcisnąć blokadę na metalowej rurze przedłużacza w kierunku
zaznaczonej na niej strzałki, następnie wyciągnąć wewnętrzną
rurę teleskopową na wymaganą długość. Zwolnienie blokady
ustali rurę wnętrza na odpowiedniej długości. Sprężyna na
blokadzie utrzyma rurę teleskopową na miejscu.
BSSV-2218WF
Komentarz:
Nie zwijać kabla dopóki odkurzacz nie zostanie odłączony od sieci. Aby zwinąć kabel, przytrzymać go jedną
ręką i nacisnąć urządzenie do zwijania kabla (12) drugą. Poprowadzić kabel poprzez otwór w pokrywie, aby
uniknąć uszkodzeń. Nie zwijać kabla bez zwolnienia procesu ręcznie; niezrobienie tego może przeciążyć
mechanizm zwijania, uszkodzić kabel lub doprowadzić do uderzania wtyczki w otaczające rzeczy ze
znaczną siłą.
Korzystanie z odkurzacza
1. Włączanie
Delikatnie nacisnąć przycisk zasilania (11) ręką, nie stopą. Silniczek uruchomi się ze ssaniem o niskim
mocy. Ponowne naciśnięcie włącznika zasilania zatrzyma silniczek.
2. Zwiększanie i zmniejszanie mocy ssania.
Kontrolki te pozwalają na regulację mocy ssania według czterech poziomów: niski, średni, wysoki i
turbo. Za pomocą kontrolki ‚+’ (10a) zwiększamy moc ssania, a kontrolka ‚-’ (10b) zmniejsza tę moc.
Każdy poziom mocy oznaczony jest seria światełek, których liczba rośnie wraz ze wzrostem mocy ssania.
Moc ssania można również regulować za pomocą kontrolki przesuwnej (3) na uchwycie. Aby zredukować
moc ssania, wyciągnąć kontrolkę wstecz za pomocą palca. Ssanie powraca do swojego pełnego poziomu,
kiedy przełącznik znajduje się w pozycji do przodu.
3. Użycie szerokiej głowicy ssania o podwójnej funkcji
Zawsze aktywować zintegrowane szczotki na głowicy ssania podczas
czyszczenia obszarów o twardej powierzchni (np. kafle, parkiet lub podłogi
z tworzyw sztucznych). Są one poszerzane poprzez naciskanie ręką
„przełącznika” w górnej części głowicy ssania. Nie używać głowicy ssania na
twardych powierzchniach bez szczotek, wypolerowana powierzchnia może
zostać uszkodzona przez te końcówkę, a kamienne kafelki mogą powodować
jej uszkodzenia.
Mocowanie akcesoriów na uchwycie:
wybrać odpowiednia głowice ssania w celu czyszczenia,
następnie zamocować na swobodnej końcówce przedłużającej
rury metalowej. Umocować na miejscu, wpychając końcówkę
rury metalowej do otworu połączeniowego, aż zatrzaśnie się
na miejscu.
Sprawdzić, czy włącznik zasilania na odkurzaczu znajduje się w pozycji wyłączenia
OFF. Rozwinąć kabel zasilania do końca - aż do żółtego oznaczenia na kablu - a
następnie podłączać wtyczkę kabla do gniazda sieciowego. Nie rozwijać kabla
do czerwonego oznaczenia, jest to zabezpieczenie, zapobiegające wyciagnięciu
kabla z odkurzacza.
2627
Kiedy czyścimy dywany, sprawdzić, czy szczotki są zwinięte do wnętrza głowicy ssania. Czyszczenie dywanów ze
szczotkami może doprowadzić do uszkodzeń, jeśli szczotka zawinie się w kłaczki lub kawałki dywanu.
Ostrzeżenie! Ten odkurzacz NIE jest przeznaczony do usuwania płynów. Należy wtedy
używać odpowiednich odkurzaczy „na mokro/sucho” do usuwania płynów. Nie wolno
absolutnie przepełniać zbiornika. Regularne monitorowanie ilości kurzu czy wody w
zbiorniku uniemożliwia przekroczenie oznaczenia „maksymalny poziom zabrudzenia”.
W razie konieczności, odłączyć urządzenie i kilkakrotnie opłukać zbiornik. Ponownie
napełnić go zgodnie z instrukcjami przed kontynuacją pracy.
PL
Page 15
BSSV-2218WF
Komentarz:
• Uważać na lekkie i kruche elementy i kawałki mebli. Uderzanie o rogi i nogi mebli może spowodować
pęknięcia urządzenia lub końcówek czyszczących - i może również na stałe uszkodzić meble.
• Producent nie odpowiada za uszkodzenia obudowy lub umeblowania spowodowane nieprawidłową
obsługą odkurzacza. Gwarancja nie obejmuje złamań, pęknięć czy innych uszkodzeń urządzenia ( w
tym końcówek lub akcesoriów) wynikających z uderzenia lub innych zewnętrznych wydarzeń.
4. Korzystanie z wąskiej głowicy ssania ze szczotką
Ta głowica ssania przeznaczona jest do czyszczenia między meblami, tam gdzie nie pasuje szersza
końcówka.
5. Korzystanie z głowicy ssania do szczelin
Urządzenia do szczelin można użyć na dwa sposoby. Jeśli wkładamy szczotkę
na te końcówkę, możliwe jest czyszczenie krawędzi, rogów oraz wąskich
szczelin (np. szuflady, otwory wentylacyjne pod/za meblami).
Jeśli szczotka jest nałożona na zewnątrz, jak pokazano na rysunku, narzędzia
można użyć do czyszczenia delikatnych powierzchni (np. zasłon, półek i
książek).
BSSV-2218WF
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU
Uwaga! Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ
prądu, wyjmując jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego.
• Czyszczenie zewnętrznej oprawy aparatu można wykonać lekko nawilżoną, miękką, pozbawioną pakuł
szmatką, a następnie wyczyszczoną powierzchnię wytrzeć suchą, pozbawioną pakuł szmatką. Należy bardzo
uważać na to, żeby wilgoć nie dostała się do wnętrza oprawy aparatu. Przed ponownym użyciem aparatu lub
jego zapakowaniem należy go zostawić aż do doskonałego wyschnięcia.
• Podczas czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników (aceton, benzol, benzyna, alkohol, itp.) ponieważ
mogą one rozpuszczać materiał obudowy lub wewnętrzne części urządzenia, kiedy się tam dostaną. Nie
używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania.
Konserwacja i czyszczenie urządzenia ltrującego
1. Po użyciu zawsze opróżnić zbiornik z brudnej wody, przed oczyszczeniem zbiornika i urządzenia ltrującego.
2. Zdjąć zbiornik wodny jak opisano w dziale „montaż i przygotowanie”. Zdjąć urządzenie ltrujące (20) i opróżnić
zbiornik. Umyć go dokładnie ręcznie, letnią wodą z dodatkiem delikatnego detergentu, następnie opłukać
zimną wodą z kranu. Na koniec dokładnie osuszyć.
3. Rozmontować urządzenie ltrujące zgodnie z instrukcjami:
• Ostrożnie wyjąc blokadę, utrzymującą ramkę ltra na miejscu, następnie
wyjąć ramkę.
6. Korzystanie z wąskiej głowicy ssania
Ta głowica ssania zaprojektowana jest do czyszczenia obszarów wyłożonych dywanami (np. miedzy
meblami), do których nie dojdzie szersza końcówka.
7. Korzystanie z funkcji dmuchawy
Aby skorzystać z dmuchawy powietrza, wstawić giętką rurę z łącznikiem na
okrągły otwór wylotowy (22) w górnej części pokrywy zbiornika.
Kommentarz:
Można usunąć uparty brud za pomocą delikatnego detergentu. Następnie dokładnie opłukać komponenty.
2829
• Zdjąć, umyć i opłukać wszystkie komponenty urządzenia ltrującego.
Sprawdzić, czy są całkowicie suche przed ponownym montażem.
• Uważać, aby dopasować i ustawić komponenty prawidłowo podczas
ponownego montażu. Sprawdzić, czy kartridż ltra prawidłowo trzyma się
na miejscu za pomocą ramki ltra.
PL
Page 16
BSSV-2218WF
Wymiana ltra HEPA.
Znaczne zmniejszenie mocy ssania zazwyczaj wskazuje na to, że filtr HEPA
należy wymienić. Wymieniać filtr wyłącznie, gdy urządzenie jest odłączone
od sieci.
BSSV-2218WF
Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez
uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek.
• Zdjąć pokrywkę filtra HEPA z dolnej części urządzenia, naciskając
jednocześnie oba przyciski blokujące.
• Zdjąć kartridż filtra z pojemnika i wymienić na nowy.
Kommentarz:
Zbiornik ltra wymaga wymiany, jeśli jest mokry bądź brudny w wyniku przepełnienia. Jeśli w zbiorniku
znajduje się niewielka ilość wilgoci należy ją usunąć i dokładnie osuszyć przed odłożeniem do przechowania lub
ponownym użyciem.
Ostrzeżenie! Można użyć wyłącznie oryginalnych ltrów HEPA , zakupionych u
autoryzowanych dystrybutorów. Gwarancja producenta nie obejmuje wymiany zużytych
ltrów.
• Jeśli nie planujemy użycia odkurzacza na pewien czas, przechowywać go w wolnym od kurzu i mrozu miejscu.
Nie owijać kabla zasilającego wokół urządzenia jako że może to spowodować osłabienie lub pękniecie izolacji.
Zawsze używać zintegrowanego pojemnika na kabel.
ŚWIADECTWO JAKOŚCI
Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotogracznego
lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki
karnoprawne.
SYMBOL A CE
Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom.
Wskazujące na to oznaczenie „CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji
obsługi.
Odkurzacz z ltrem wodnym BSSV-2218WF rmy dyras posiada poniższe techniczne specykacje:
Typ: BSSV-2218WF
Opis: odkurzacz z ltrem wodnym
Napięcie znamionowe sieci: 230V ~ 50Hz
Zużycie całkowite mocy: 1200W
Klasa ochrony: Klasa II
Emisje hałasu: LWA = 92 dB
Ochrona: IPX0
Producent: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
3031
PL
Page 17
BSSV-2218WF
Drogi Kliencie,
BSSV-2218WF
Návod k používání vysavačei s vodním ltrem typu dyras BSSV-2218WF
Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat
urządzenia, nowych produktów rmy dyras oraz naszej działalności.
Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie.
Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści:
Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si
uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu
přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje,
který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v
důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání
přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise!
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření. Všechny níže uvedené
instrukce si starostlivě přečtěte!
Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout,
a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny
bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu
uvedené, avšak s maximální opatrností.
• Tento přístroj byl navržen pouze pro zde popsané účely použití v domácnosti a žádné jiné (průmyslové) využití
přístroje není dovoleno.
• Přístroj nikdy nepoužívejte ve venkovních prostorách.
• Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro provozování
osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje a současně dozoruje
osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s přístrojem nehrály. D ěti ve věku do 14
let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem!
• Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s
tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci.
• Strojek neodkládejte do blízkosti horkých předmětů (např. elektrický nebo plynový sporák, varní plotýnka,
radiátor, atd.), nebo na teplé plochy, resp. místa, ze kterých může spadnout, anebo se může náhodným
pohybem zchodit, stáhnout.
• Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
• Přístroj nesmí být používán v prostorách, kde je příliš vysoká nebo nízká teplota, nebo kde by byl vystaven
vibracím.Nepoužívejte přístroj ve vlhkém nebo zapařeném prostředí. Přístroj lze používat v rozsahu teplot mezi
32
CZ
CZ
33
Page 18
BSSV-2218WF
+10°C a +35°C a může být skladován při teplotách od +5°C do +40°C.
Vážený zákazníku,
Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou
vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom
přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost. Strojek vždy chraňte před níže uvedenými:
Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné:
– oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku,
– předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů,
– resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi
kovových součástek.
Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými
výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a
elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů
nebo dokonce celkové selhání přístroje a může způsobit také poškození plastových a gumových
součástí.
Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat:
– zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti
a jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít
za následek ohrožení bezpečnosti.
Nepřetržité pracovní zatížení může mít za následek:
– předčasné konstrukční opotřebení a předčasné zestárnutí motoru z důvodu nadměrného
používání přístroje, které je následkem opotřebení, odírání a přehřívání při nepřetržitém
používání.
– Jsou-li ltry HEPA zaneseny nečistotami, je nutné je vyměnit. Opomenutí výměny ucpaných
ltrů může být příčinou zanesení vnitřních dílů přístroje, což může vést až ke zničení motoru.
Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit:
– poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v
případě, že se stanou křehkými.
– oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek.
Přímé a nepřímé teplo (např. umístění příliš blízko trouby nebo topení) může způsobit:
– poškození, deformaci, změknutí nebo roztečení plastových nebo pryžových částí a prvků
pouzdra nebo poškození elektrické izolace.
Za účelem prodloužení životnosti přístroje a předcházení neefektivnímu použití, se vyvarujte
3435
výskytu výše uvedených chyb a vždy se řiďte pokyny v návodu k obsluze. Zanedbání výše uvedených
pokynů může mít za následek nesprávnou funkci přístroje, za kterou výrobce nenese odpovědnost.
Doporučujeme vám nechat přístroj pravidelně zkontrolovat v odborném autorizovaném servisním
místě i v případě, že nebyly zjištěny žádné závady. Tak může být potenciální závada odstraněna v
počátečním stadiu a životnost přístroje se prodlouží.
Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem,
protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Prosíme, abyste výrobek – na konci
jeho životnosti – odevzdali do sběrny elektronických zařízení vmístě Vašeho bydliska, která je
specializovaná na jejich recyklaci anebo ekologickou likvidaci. Před odevzdáním do sběrny - po
odpojení síťové zástrčky ze stěnové zásuvky - odřežte celý síťový kabel z nepoužitelného strojku
(pozor: nezapomeňte odevzdat i kabel, protože i to je elektronický odpad!)
• Strojek nepoužívejte na takovém místě, kde by byl vystavený příliš vysoké nebo příliš nízké teplotě, vibracím
anebo otřesům. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo sparném prostředí. Strojek se používá, resp. skladuje při
teplotě od +5°C do +40°C.
• IPokud je Váš strojek poškozený, při používaní zjistíte poruchu /abnormalitu/, okamžitě ukončete používání
strojku a vezměte ho do autorizovaného odborného servisu na kontrolu, opravu anebo pro nastavení.
• Výrobce neodpovídá za škody vyplývající z nadměrného používání, nevhodného zacházení, nevhodné údržby,
pochybení při dodržování pokynů v tomto manuálu nebo opotřebení či poškození běžným používáním. Dále
výrobce neodpovídá za škody vyplývající z poškození nebo zničení kterékoli části přístroje.
• Zajistěte, aby měl přístroj dobrou ventilaci a nedovolte, aby cokoli zakrývalo nebo bylo v cestě ventilačním
otvorům.
• Strojek je vyrobený výhradně pro domácí použití; jiné – profesionální – použití není dovolené! Je zakázané
používat strojek vpřírodě (mimo bytu)!
• Varování! Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Před odpojením přívodního
elektrického kabelu přístroj vypněte a potom vytáhněte přívodní elektrický kabel ze stěnové elektrické zásuvky
(nebo prodlužovacího kabelu).
• Abyste zabránili nebezpečenství úrazu elektrickým proudem, přístroj nikdy neponořte do vody nebo jiné
tekutiny. Nikdy se nedotýkejte přístroje mokrýma rukama. Zástrčka se může zasouvat do stěnové zásuvky
a vytáhnout z ní jen suchýma rukama; aj stěnová zásuvka má být suchá. Pokud by se z jakéhokoliv důvodu
dostala vlhkost pod kryt strojku, je třeba okamžitě ukončit používání a strojek vzít k odborníkovi na kontrolu
nebo opravu.
• Po použití a před čištěním přístroj vždy odpojte od elektrické sítě. Nikdy jej neodpojujte taháním za kabel, ale
vždy uchopte zástrčku a vytáhněte ji ze zásuvky. Před odpojením od elektrické sítě přístroj vždy vypněte.
BSSV-2218WF
CZ
Page 19
BSSV-2218WF
• Síťový kabel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách, u anebo nad horkými plochami. Síťový kabel nikdy
neomotejte okolo krytu přístroje, nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak, že ho držíte za síťový kabel, protože
kabel se může vytrhnout, resp. může se poškodit jeho izolace. Pokud je kabel poškozený, třeba ho dát vyměnit
do odborného servisu. Strojek, který má poškozený kabel, nemůže být připojený do stěnové zásuvky.
• Nikdy neposouvejte nebo nezvedejte přístroj taháním za jeho přívodní elektrický kabel.
BSSV-2218WF
Nikdy nesvinujte přívodní elektrický kabel volně rukou. Neomotávejte kabel okolo přístroje, protože tím by
mohlo dojít k jeho poškození nebo zeslabení izolace.
• Nepřipojujte přístroj do síťové zásuvky dříve, než jste připraveni k zahájení úklidu. Pokud přístroj nepoužíváte
nebo hodláte vyjmout či vyměnit příslušenství, vždy přístroj vypněte a odpojte jej ze síťové zásuvky. Je-li
přístroj připojený do sítě nenechávejte jej nikdy bez dozoru!
Varování! Demontáž přístroje, otevření pouzdra nebo pokusy o domácí opravy jsou
zakázány - nedodržení tohoto pokynu může mít za následek vážné úrazy. Vnitřek přístroje
neobsahuje žádné části, které mohou být opravovány doma nebo použity k jinému účelu.
Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním elektrickým kabelem nebo zástrčkou,
jestliže nefunguje správně nebo byl-li upuštěn na zem nebo je jinak poškozen. Jestliže
se z jakéhokoli důvodu přístroj porouchá nebo se do pouzdra dostane vlhkost, odneste
jej do specializovaného servisu ke kontrole nebo opravě. Opravy přístroje jsou oprávněni
provádět pouze kvalikovaní odborníci ve specializovaných servisech. Výrobce neodpovídá
za škody vzniklé domácími opravami nebo nedodržením pokynů návodu k použití.
• Pozor! Nikdy nenechávejte přístroj bez dohledu, když je připojen k elektrické síti.
• Nikdy neodpojujte přístroj od elektrické sítě taháním za kabel, vždy uchopte zástrčku samotnou.
• Abyste předešli přetížení elektrické sítě, nepoužívejte přístroj současně s jiným přístrojem, který má vysoký
příkon (například s rychlovarnou konvicí nebo přímotopem) a je připojen ke stejné elektrické zásuvce nebo na
stejném elektrickém okruhu.
• Vždy dbejte na to, aby síťový kabel nebyl napínán, nikdy za něj netahejte nebo nezvedejte přístroj, protože by
se mohl utrhnout nebo poškodit. Ze stejného důvodu dbejte, aby se síťový kabel nedostal pod nohy židle nebo
jiného nábytku.
• Když ukončíte práci s přístrojem, vždy jej vypněte a vytáhněte elektrický kabel ze zásuvky anebo
prodlužovacího kabelu.
• Přístroj je určen výhradně k domácímu použití způsobem, který je popsán v tomto návodu k používání Není
dovoleno jiné, komerční či průmyslové použití, Pokud uklízíte profesionálně nebo potřebujete vyčistit rozsáhlé
nebo silně znečištěné plochy (např. kancelářskou budovu), použijte průmyslový úklidový stroj.
• Nepoužívejte přístroj venku nebo v prostorách, kde je vlhko (zejména v koupelnách). Nedovolte, aby se
pouzdro nebo vnitřní části přístroje dostaly do kontaktu s vlhkostí (s výjimkou nádrže na vodu).
• Nepoužívejte mechanismus navíjení kabelu, pokud kabel není vytažen ze síťové zásuvky, protože jinak by
mohlo dojít k poškození kabelu, elektrické zástrčky nebo zásuvky.
• Po dokončení úklidu přívodní elektrický kabel vždy naviňte zpět pomocí navíjecího mechanizmu přístroje.
• Vždy udržujte bezpečný odstup od sací hlavy, konce kovové teleskopické trubice, otvorů spojovacích dilů
pružné sací hadice a dalších otvorů a pohyblivých částí přístroje. Nepřibližujte žádnou ze sacích trubic či
příslušenství k tváři nebo očím.
• Výrobce neručí za žádné škody vyplývající z nesprávného zacházení, zanedbané či nesprávné údržby nebo
čištění a nedodržování pokynů uvedených v tomto návodu., včetně mechanických poškození dílů krytu během
provozu. Výrobce také neposkytuje záruku na příslušenství nebo spotřební materiál, který bude nutné vyměnit
v důsledku běžného opotřebení včetně ltrů a exibilní sací hadice.
• Při použití vysavače buďte opatrní. Při vysávání nepoužívejte ostré, trhavé pohyby nebo prudké tahání
přístroje. Když přístroj narazí do nábytku, může dojít k prasknutí nebo poškození jeho pouzdra (a také
nábytku). Výrobce za tento typ škody neodpovídá. Přes prahy, schody a nerovné povrchy vysavač přenášejte,
abyste tak předešli poškození pouzdra nebo koleček. Jakákoli škoda způsobená nedbáním tohoto pokynu je
vyloučena ze záruky výrobce.
• Nenastavujte přívodní elektrický kabel, ani nevyměňujte zástrčku. Vysavač je vybaven kabelem v délce 5 m,
ten by měl dostačovat k běžnému domácímu použití. Potřebujete-li mezi přístrojem a síťovou zásuvkou delší
elektrický kabel, zakupte standardní prodlužovací kabel v prodejně elektromateriálu. Prodlužovací kabel musí
mít povolenou proudovou zátěž nejméně 16 A, kabely s nižší povolenou zátěží by se mohly během použití
zahřívat. Síťový kabel vysavače před použitím vždy zcela odviňte, protože částečně odvinutý kabel se může
během použití také zahřívat. Při práci s vysavačem dbejte aby jste vy, nebo někdo další o sí’ťový kabelu (nebo
prodlužovacího kabelu) nezakopli. Vyvarujte se umístění kabelu v místech, kde se chodí a nenapínejte jej přes
nohy nábytku.
• Před použitím vždy odviňte síťový kabel vysavače po žlutou značku. Pokud vytáhnete kabel příliš, objeví
se jeho červená část. Neodvíjejte síťový kabel, pokud je přístroj připojen do sítě. Pokud jste neodvinuli
dostatečnou délku kabelu, odpojte přístroj ze sítě před dalším odvíjením kabelu.
• Nikdy netahejte přístroj za síťový kabel.
• Nepoužívejte vysavač k uklízení horkého popela, cigaretových nedopalků nebo vysoce hořlavého materiálu,
protože by mohlo dojít k vážnému poškození přístroje a jeho konstrukční díly by se mohly nevratně poškodit.
Podobně přístroj nepoužívejte k úklidu chemikálií, kyselin nebo rozpouštědel.
• Nepoužívejte vysavač k úklidu ostrých předmětů (hřebíků, připínáčků, jehel, šroubků, atd.), barev a přilnavých
stavebních materiálů (například cementu nebo suti).
CZ
3637
Page 20
BSSV-2218WF
• Nepoužívejte vysavač k vysávání vody nebo jiných tekutin.
• Nestrkejte prsty nebo jakékoliv předměty do otvorů přístroje. Nepoužívejte vysavač v případě, že je výstup
vzduchu na boční straně zakryt nebo je jinak omezeno proudění vzduchu. Nepoužívejte nebo neskladujte
přístroj v zaprášené místnosti a udržujte jej mimo dosah zvířecí srsti a jiných vláknitých nečistot, které by
ucpaly výstupní otvory a bránitly tak proudění vzduchu.
• K plnění nádrže na vodu používejte pouze studenou vodu z vodovodu. Do nádrže nedávejte žádné jiné tekutiny
nebo pevné látky, včetně deodorantů nebo dezinfekčních přísad.
• Nádrž nikdy nepřeplňujte. Dbejte aby hladina vody nepřesáhla značku „Water Level” na nádrži. Nedodržení
tohoto pokynu způsobí přetečení vody dovnitř přístroje a poškození HEPA ltru.
• Vysavač používejte pouze na vodorovné podlahy. Nikdy neumisťujte vysavač na šikmé podlaze (nenaklánějte
jej), způsobilo by to přetečení vody dovnitř přístroje, což by mělo za následek elektrický zkrat. Nikdy
nepoužívejte přístroj držíc jej ve vzduchu nad podlahou.
• Nádrž na vodu po každém použití vyčistěte. Vylijte odpad a odstraňte hrubší kousky nečistot z koše ltru.
Vyčistěte nádrž a koš tak, jak je popsáno v tomto návodu. Po vyčištění a před opakovanou instalací nechte
všechny části důkladně vyschnout. Nádrž musí být skladována ve vysavači. Před její instalací se ujistěte, že je
dokonale suchá, abyste předešli vzniku plísní. Zkontrolujte také HEPA ltr zda není potřeba jej vyměnit. Pokud
je ltr mokrý, vyjměte jej a důkladně osušte předtím, než vysavač uložíte nebo jej znovu použijete.
• Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru nebo se najednou sníží sací výkon, okamžitě vysavač vypněte a odpojte
jej ze sítě. Zatímco je přístroj bezpečně odpojený, zjistěte příčinu ucpání.
BSSV-2218WF
8. Držadlo nádrže
9. Nádrž na vodu
10. Elektronické ovládací prvky
10a) Zvýšení sacího výkonu ‚+’
10b) Snížení sacího výkonu ‚-’
10c) LED displej zobrazující sací výkon
11. Vypínač ON/OFF, tlačítko pohotovostního režimu „Standby”
18. Filtrační Jjednotka
18a) Zámek ltru
18b) Kazeta s molitanovým ltrem
18c) Rám ltru se sítí
19. Kryt výstupního otvoru s HEPA ltrem
20. Zámek krytu výstupního otvoru
21. Kazeta s HEPA ltrem
22. Otvor výstupu vzduchu
• Při použití vysavače udržujte bezpečnou vzdálenost nejméně 1 m mezi vysavačem a jakoukoli nádobou
naplněnou vodou.
Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním odevzdejte i
tento návod na použití!
NAPÁJENÍ
Přístroj je připojitelný jenom k elektrické síti s parametry 230 V~ a 50 Hz. Vždy se
přesvědčte o tom, že síťové napětí v místě používání se shoduje s hodnotou uvedenou v
údajové tabulce strojku.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY
Sestavení a příprava vysavače k provozu
1. Rukojeť
2. Sací hadice
3. Jezdec ovládání sacího výkonu
4. Kovová teleskopická trubiceová násada
5. Připojení sací hadice
6. Držadlo
7. Víko vodní nádrže
3839
• Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly.
• Pečlivě zkontrolujte přístroj a příslušenství a ověřte, zda jsou bez vady a nepoškozené. K elektrické síti mohou
být připojeny pouze nepoškozené a bezvadné přístroje.
• Nikdy nenechávejte nylonový obal, který je součástí balení, v dosahu dětí, které by si s ním mohly hrát.
CZ
Page 21
BSSV-2218WF
1. Ujistěte se, že je vysavač odpojený od elektrické sítě. Povytáhněte zámek
nádrže na vodu (13) a nádrž vyjměte.
BSSV-2218WF
Připojení teleskopické kovové trubice k rukojeti:
nasaďte horní přírubový konec teleskopické trubice na rukojeť hadice a zatlačte na
doraz tak, aby bylo spojení pevné.
Změna délky násady:
stlačte zámek na teleskopické kovové trubici ve směru
šipky, potom vytáhněte vnitřní teleskopickou trubici do
vámi požadované délky. Uvolnění zámku zafixuje vnitřní
trubici v příslušné délce. Pružina zámku udrží teleskopickou
trubici v požadovaném místě.
2. Použijte držadlo vodní nádrže (8) k současnému vyjmutí nádrže na vodu a
jednotky ltru. Potom vyjměte ltrační jednotku (20) z nádrže na vodu.
3. Naplňte nádrž na vodu studenou vodou z vodovodu po značku „Water Level” v přední části nádrže. Buďte
opatrní, nádrž na vodu nepřeplňte. Přeplnění nádrže může způsobit, že vlhkost nebo nečistoty poškodí ltr HEPA
ve spodní části přístroje. Jestliže jsou vnější strany nádrže nebo přístroje mokré, otřete je suchou utěrkou.
4. Vraťte ltrační jednotku do vodní nádrže a vložte je do vysavače., pak
upevněte víko na vodní nádrž tak aby všechna tři ouška zapadla do
příslušných otvorů v základně a zámek při uzavření víka zacvakl.Při
sestavování nepoužívejte násilí, protože na násilně poškozený zámek nebo
„ouška” se nevztahuje zárukaou výrobce.
Připojení příslušenství a rukojeti
Připojení sací hadice k vysavači:
připojte koncovku hadice do kulatého vstupního otvoru na vysavači
tak, aby „zámek” na konci hadice směřoval nahoru a zapadl do vybrání
v otvoru. Pozor, hadice může být upevněna k vysavači pouze v této
jediné poloze.
Připojení příslušenství na trubkovou násadu:
vyberte sací hlavici nebo hubici vhodnou pro požadovaný
typ úklidu a připojte ji k volnému konci teleskopické kovové
trubice tak, že nasadíte otvor v příslušenství na trubici až
na doraz a tím je pevně uchycena.
Ujistěte se, že je vypínač vysavače v poloze OFF. Úplně odviňte síťový
kabel - až po žlutou značku na kabelu - a potom kabel připojte k do síťové
zásuvky. Neodvíjejte kabel až po červené označení, které je bezpečnostním
opatřením před vytaržením kabelu z vysavače.
Poznámka:
Nenavíjejte kabel zpět, pokud není vysavač odpojen ze síťové zásuvky. Kabel navinete tak, že jej jednou
rukou přidržíte a druhou rukou stisknete navíječ kabelu (12). Veďte kabel skrz otvor ve víku tak, abyste
předešli jeho poškození. Nenavíjejte kabel bez jeho přibržďování rukou, jinak může dojít k přetížení
navíjecího mechanismu a také k poškození kabelu nebo bude zástrčka poměrně velkou silou narážet do
okolních předmětů.
Provoz vysavače
1. Zapnutí
Rukou jemně stiskněte síťový vypínač (11). Nezapínejte jej nohou ale vždy jen ručně. Spustí se motor a
sání s nízkým výkonem. Opakovaným stisknutím vypínače motor zastavíte.
CZ
2. Zvýšení a snížení sacího výkonu
Ovládací prvky (10) umožní nastavení sacího výkonu v rozsahu čtyř úrovní: nízká, střední, vysoká a
turbo. Použijte ovládací prvek „+” (10a) ke zvýšení sacího výkonu a ovládací prvek „-” (10b) ke snížení
4041
Page 22
BSSV-2218WF
výkonu. Každá úroveň výkonu je indikována světelnou řadou kontrolek, narůstajícím se zvyšujícím se
sacím výkonem. Intenzitu sání lze snížit použitím posuvného jezdce ovládání (3) na rukojeti. Ke snížení
sání stáhněte prstem ovládání směrem dozadu. Sací výkon se vrátí na svou předchozí úroveň pokud je
jezdec zatlačen zpět do přední polohy.
3. Použití široké dvoučinné sací hlavice
Čistíte-li tvrdé podlahové plochy (například dlažbu, parkety nebo plastové
podlahy), aktivujte integrovanou kartáčovou lištu na sací hlavici. Kartáčová lišta
se vysune ručním stisknutím „přepínače” na vrchní straně hlavice. Nepoužívejte
ji na tvrdém povrchu bez vysunutých kartáčů, protože může poškodit leštěné
podlahy, zatímco kamenné dlaždice mohou zase naopak způsobit opotřebení
její plastové plochy.
Při čištění koberců nechejte kartáče zataženy do sací hlavice. Čištění koberců s vysunutými kartáči může
způsobit škody, když se kartáč zamotá s chlupy nebo střapci koberce.
Upozornění! Tento vysavač NENÍ určen k úklidu tekutin. K tomu používejte pouze zvlášť
určený čistič. Je také důležité, aby se vodní nádrž nepřelila přibývajícím vysávaným
prachem. Pravidelně sledujte množství směsi prachu a vody v nádrži, abyste předešli
překročení maximální úrovně nad označení „Max Dirt Level”. V případě potřeby odpojte
přístroj ze sítě a nádrž několikrát vypláchněte. Před pokračováním v práci nádrž znovu
naplňte čistou vodou v souladu s uvedenými pokyny.
Poznámka:
BSSV-2218WF
Jestliže je kartáč vytočen podle zobrazení směrem ven, může se nástavec
používat k čištění jemných povrchů (například záclon, polic a knih).
6. Použití úzké sací hubice
Tato sací hubice je určena k čištění povrchů koberců (například mezi nábytkem), které jsou nedostupné
a nelze je vyčistit širším příslušenstvím.
7. Použití funkce foukání vzduchem
Funkci vyfoukávání vzduchem můžete použít tak, že vložíte vysávací hadici do
otvoru výstupu vzduchu (22) na horní části víka nádrže na vodu.
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ STROJKU
Pozor! Strojek před čištěním vždy vypněte. Síťovou zástrčku strojku je potřebné vytáhnout
ze stěnové zásuvky, aby přístroj nebyl pod proudem.
• Při vysávání se vyhýbejte lehkým nebo křehkým předmětům a kusům nábytku. Narážení do rohů nebo nohou
nábytku může poškodit přístroj nebo vysávací hlavici - a může také natrvalo poškodit nábytek.
• Výrobce neodpovídá za škody na příslušenství nebo nábytku vzniklé nesprávným použitím vysavače.
Záruka se nevztahuje na polámání, prasknutí nebo jiná mechanická poškození na přístroji (včetně jeho
přídavných částí a příslušenství), které vzniknou následkem nárazu nebo jiných vnějších zásahů.
4. Použití úzké sací hubice s kartáčem
Tato sací hubice je určena k čištění prostorů mezi nábytkem, do kterých se širším příslušenstvím nedostanete.
5. Použití štěrbinové sací hubice
Štěrbinovou sací hubici lze použít také dvěma způsoby. Jestliže je kartáč
nasazen na konec nástavce podle obrázku, pak je možné čistit kouty, rohy a
úzké prostory (např. šuplíky, ventilační otvory a prostory pod/za nábytkem).
4243
• Vnější kryt přístroje čistěte jemně navlhčenou měkkou látkou, která nepouští žmolky, následně očištěné plochy
projděte suchou látkou, která nepouští žmolky. Dávejte si veliký pozor na to, aby se vlhkost nedostala dovnitř
přístroje. Před opětovným použitím anebo zabalením nechejte přístroj úplně vysušit.
• Čistíte-li přístroj, nikdy nepoužívejte rozpouštědla (aceton, benzol, benzín, alkohol, atd.), protože tato
rozpouštědla by mohla naleptat materiál pouzdra přístroje nebo vnitřní části přístroje, pokud se dostanou
dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek.
Údržba a čištění ltrační jednotky
1. Po použití vysavače vylijte znečištěnou vodu z nádrže, pak ji vyčistěte, v případě potřeby vyčistěte i ltrační
jednotku.
2. Vyjměte nádrž na vodu tak, jak je popsáno v odstavci „sestavení a příprava k provozu”. Vyjměte ltrační
jednotku (20) a vyprázdněte nádrž. Důkladné mytí proveďte ručně a použijte roztok vlažné vody a jemného
mycího prostředku. Následně příslušenství opláchněte čistou studenou vodou z vodovodu. Nakonec vše
důkladně osušte.
CZ
Page 23
BSSV-2218WF
3. Filtrační Jjednotku demontujte následujícím způsobem:
• Opatrně odtáhněte zámek, který drží síťovinou krytý rám ltru na svém
místě, a potom rám nadzvedněte a odejměte.
• Vyjměte, umyjte a opláchněte všechny součásti ltrační jednotky. Před
opětovným sestavením všechny části řádně osušte.
BSSV-2218WF
Upozornění! Použít lze pouze originální ltry HEPA zakoupené u autorizovaných prodejců.
Záruka výrobce se nevztahuje na výměnu použitých ltrů.
• Pokud nebudete vysavač po nějakou dobu používat, uskladněte jej na suchém, bezprašném a nezamrzajícím
místě. Neomotávejte přívodní elektrický kabel okolo přístroje, protože to by mohlo být příčinou zeslabení nebo
porušení izolace. Používejte navíječ kabelu, kterým je vysavač vybaven.
• Při sestavování jednotky ltru dávejte pozor, abyste správně nastavili a
umístili jeho součásti. Dbejte, aby kazeta s molitanovým ltrem byla správně
usazena v rámu ltru.
Poznámka:
Odolné nečistoty můžete odstranit jemným, tekutým čisticím prostředkem. Potom všechny součásti důkladně
opláchněte.
Výměna HEPA ltru
Výrazné snížení sacího výkonu obvykle naznačuje, že je nutné vyměnit
HEPA filtr. K výměně filtru můžete přistoupit jenom když je přístroj
odpojený ze sítě.
• Sejměte víko HEPA filtru ve spodní části přístroje současným stisknutím
obou tlačítek zámku.
• Vyjměte filtrační kazetu z držáku a vyměňte ji za novou.
CERTIFIKÁT KVALITY
Osvědčujeme, že Vvysavač s vodním ltrem typu dyras BSSV-2218WF odpovídá následujícím technickým
parametrům:
Typ: BSSV-2218WF
Název: vysavač s vodním ltrem
Jmenovité síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz
Celkový příkon: 1 200 W
Ochrana před dotykovým napětím: třída II
Emise hluku: LWA = 92 dB
Izolační třída: IPX0
Výrobce: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A
Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení.
Tiskové chyby a omyly vyhrazené.
Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím lmu, rádia a televize, překladu, fotograckého anebo
zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít za
následek trestněprávní důsledky.
SYMBOL CE
Poznámka:
Pokud je ltr mokrý z důvodu přetečení vodní nádržky, nebo je už příliš znečištěn, pak se musí vyměnit. I pokud
je jenom vlhký, taktéž jej vyjměte, ale stačí jej nechat řádně oschnout před uskladněním nebo novým použitím
vysavače.
4445
Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení „CE”, které
na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici.
CZ
Page 24
BSSV-2218WF
Vážený zákazníku,
BSSV-2218WF
Návod na používanie vysávača s vodným ltrom typu dyras BSSV-2218WF
navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech
společnosti dyras a o našich akčních nabídkách.
Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci.
Registrací získáte řadu výhod:
•OznámímeVám,zdajsoukdispozicinovédílyčipříslušenstvíkezdokonalenívašehovýrobku(azdajsoukdispozici aktualizace software či rmware za účelem vylepšení funkcí v případě elektronických zařízení).
Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si
uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli
opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým mőžete vždy využiť všetky služby tohto
prístroja, ktorý Vám mőže priniesť veľa radosti. V prípade, že dőjde k poruche výrobku v dősledku nedodržania
predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche
výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom
servise!
DŐLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. Všetky nižšie
uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte!
Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa mőžu vyskytnúť
a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali
všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú
nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou.
• Tento prístroj bol navrhnutý iba na tu popísané účely použitia v domácnosti a žiadne iné (priemyselné)
využitie prístroja nie je dovolené.
• Prístroj nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch.
• Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a pre
používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich informuje
a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča preto, aby sa
sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom!
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na
použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu.
• Strojček neukladajte do blízkosti horúcich predmetov (napr. elektrický alebo plynový sporák, varná platňa,
radiátor, atď.), alebo na teplé plochy, resp. na miesta, z ktorých mőže spadnúť, alebo sa mőže náhodným
pohybom zhodiť, stiahnuť.
SK
• Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín.
• Prístroj nesmie byť používaný v priestoroch, kde je príliš vysoká alebo nízka teplota, alebo kde by bol
vystavený vibráciám. Nepoužívajte prístroj vo vlhkom alebo zaparenom prostredí. Prístroj je možné používať v
46
SK
47
Page 25
BSSV-2218WF
rozsahu teplőt medzi +10 °C a +35 °C a mőže byť skladovaný pri teplotách od +5 °C do +40 °C.
Vážený zákazník,
Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia
mőžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú
iba prechodný charakter /sú stále/, mőžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť.
Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými:
Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí mőže zapríčiniť
nasledovné:
– oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka,
– predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov,
– resp. mőže podporiť, urýchliť oxidáciu elektronických jednotiek, elektrických káblov, koróziu
kovových súčiastok.
Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch mőže byť znečistený mastnými
výparmi z tukov a jedlých olejov) mőže spősobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a
elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov
alebo dokonca celkové zlyhanie prístroja a mőže spősobiť tiež poškodenie plastových a gumových
súčastí.
BSSV-2218WF
Za účelom predĺženia životnosti prístroja a predchádzania neefektívnemu použitiu, sa vyvarujte
výskytu vyššie uvedených chýb a vždy sa riaďte pokynmi v návode na obsluhu. Zanedbanie vyššie
uvedených pokynov mőže mať za následok nesprávnu funkciu prístroja, za ktorú výrobca nenesie
zodpovednosť.
Odporúčame vám nechať prístroj pravidelne skontrolovať v odbornom autorizovanom servisnom
mieste i v prípade, že neboli zistené žiadne poruchy. Tak mőže byť potenciálna porucha odstránená v
počiatočnom štádiu a životnosť prístroja sa predĺži.
Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemőže uložiť s tuhým komunálnym odpadom,
pretože mőže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské zdravie. Prosíme, aby ste výrobok – na konci
jeho životnosti – odovzdali do zberne elektronických zariadení kompetentnej podľa Vášho bydliska,
ktorá je špecializovaná na ich recykláciu alebo ekologickú likvidáciu. Pred odovzdaním do zberne - po
odpojení sieťovej zástrčky zo stenovej zásuvky - odrežte celý sieťový kábel z nepoužiteľného strojčeka
(pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je elektronický odpad!)
• Strojček nepoužívajte na takom mieste, kde by bol vystavený veľmi vysokej alebo príliš nízkej teplote,
vibráciám alebo otrasom. Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo sparnom prostredí. Strojček sa používa, resp.
skladuje pri teplote od +5°C do +40°C.
• Pokiaľ je Váš strojček poškodený, pri používaní zistíte poruchu /abnormalitu/, okamžite ukončite používanie
strojčeka a zoberte ho do autorizovaného odborného servisu na previerku, opravu alebo pre nastavenie.
Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj mőžu zahŕňať:
– zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie
pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa mőže stať poréznym a krehkým, čo
mőže mať za následok ohrozenie bezpečnosti.
Nepretržité pracovné zaťaženie môže mať za následok:
– predčasné konštrukčné opotrebovanie a predčasné zostarnutie motora z dôvodu nadmerného
používania prístroja, ktoré je následkom opotrebovania, odierania a prehrievania pri
nepretržitom používaní
– Ak sú ltre HEPA zanesené nečistotami, je nutné ich vymeniť. Zanedbanie výmeny upchaných
ltrov môže byť príčinou zanesenia vnútorných dielov prístroja, čo môže viesť až k zničeniu
motora.
Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí mőže spősobiť:
– poškodenie plastových a gumových častí, ktoré mőžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti
v prípade, že sa stanú krehkými.
– oxidáciu v dősledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok.
Priame a nepriame teplo (napr. umiestnenie príliš blízko rúry alebo kúrenia) mőže spősobiť:
– poškodenie, deformáciu, zmäknutie alebo roztečenie plastových alebo gumových častí a
prvkov puzdra alebo poškodenie elektrickej izolácie.
4849
• Výrobca nezodpovedá za škody vyplývajúce z nadmerného používania, nevhodného zaobchádzania,
nevhodnej údržby, pochybenia pri dodržovaní pokynov v tejto príručke alebo opotrebovania či poškodenia
bežným používaním. Ďalej výrobca nezodpovedá za škody vyplývajúce z poškodenia alebo zničenia
ktorejkoľvek časti prístroja.
• Zaistite, aby mal prístroj dobrú ventiláciu a nedovoľte, aby čokoľvek zakrývalo alebo bolo v ceste ventilačným
otvorom.
• Strojček je vyrobený výlučne na domáce použtie; nie je povolené od tohto odlišné, profesionálne používanie
strojčeka! Je zakázané používať strojčeka v prírode (mimo bytu)!
• Varovanie! Pokiaľ prístroj nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky. Pred odpojením prívodného
elektrického kábla prístroj vypnite a potom vytiahnite prívodný elektrický kábel zo stenovej elektrickej zásuvky
(alebo predlžovacieho kábla).
• Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom prístroj nikdy neponorte do vody alebo inej
tekutiny. Nikdy sa nedotýkajte prístroja mokrými rukami. Zástrčka sa mőže zasúvať do stenovej zásuvky a
vytiahnuť z nej iba suchými rukami; stenová zásuvka má byť tiež suchá. Pokiaľ z akéhokoľvek dővodu by sa
dostala vlhkosť pod kryt strojčeka, v tomto prípade používanie je potrebné okamžite ukončiť a strojček je
potrebné zobrať k odborníkovi na previerku alebo opravu.
SK
Page 26
BSSV-2218WF
• Po použití a pred čistením prístroj vždy odpojte od elektrickej siete. Nikdy ho neodpájajte ťahaním za kábel,
ale vždy uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky. Pred odpojením od elektrickej siete prístroj vždy vypnite.
BSSV-2218WF
• Nepoužívajte mechanizmus navíjania kábla, pokiaľ kábel nie je vytiahnutý zo sieťovej zásuvky, pretože inak by
mohlo dôjsť k poškodeniu kábla, elektrickej zástrčky alebo zásuvky.
• Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách, pri alebo nad horúcimi plochami. Sieťový kábel
nikdy neomotajte okolo krytu prístroja, nikdy nedvíhajte a neťahajte strojček tak, že ho držíte za sieťový kábel,
pretože kábel sa mőže vytrhnúť, resp. mőže sa poškodiť jeho izolácia. Pokiaľ kábel je poškodený, treba ho dať
vymeniť v odbornom servise. Strojček, ktorá má poškodený kábel, nemőže byť pripojený do stenovej zásuvky.
• Nikdy neposúvajte alebo nezdvíhajte prístroj ťahaním za jeho prívodný elektrický kábel.
Varovanie! Demontáž prístroja, otvorenie puzdra alebo pokusy o domáce opravy sú
zakázané - nedodržanie tohto pokynu mőže mať za následok vážne úrazy. Vnútro
prístroja neobsahuje žiadne časti, ktoré mőžu byť opravované doma alebo použité na
iný účel. Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným prívodným elektrickým káblom alebo
zástrčkou, ak nefunguje správne alebo ak spadol na zem alebo je inak poškodený. Ak sa
z akéhokoľvek dővodu prístroj pokazí alebo sa do puzdra dostane vlhkosť, odneste ho
do špecializovaného servisu na kontrolu alebo opravu. Opravy prístroja sú oprávnení
vykonávať iba kvalikovaní odborníci v špecializovaných servisoch. Výrobca nezodpovedá
za škody vzniknuté domácimi opravami alebo nedodržaním pokynov návodu na použitie.
• Pozor! Nikdy nenechávajte prístroj bez dohľadu, keď je pripojený k elektrickej sieti.
• Nikdy neodpojujte prístroj od elektrickej siete ťahaním za kábel, vždy uchopte zástrčku samotnú.
• Aby ste predišli preťaženiu elektrickej siete, nepoužívajte prístroj súčasne s iným prístrojom, ktorý má vysoký
príkon (napríklad s rýchlovarnou kanvicou alebo ohrievačom) a je pripojený k rovnakej elektrickej zásuvke
alebo na rovnakom elektrickom okruhu.
• Vždy dbajte na to, aby sieťový kábel nebol napínaný, nikdy zaň neťahajte alebo nezdvíhajte prístroj, pretože by
sa mohol odtrhnúť alebo poškodiť. Z rovnakého dővodu dbajte na to, aby sa sieťový kábel nedostal pod nohy
stoličky alebo iného nábytku.
• Keď ukončíte prácu s prístrojom, vždy ho vypnite a vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky alebo z
predlžovacieho kábla.
• Po dokončení upratovania prívodný elektrický kábel vždy naviňte späť pomocou navíjacieho mechanizmu
prístroja. Nikdy nezvinujte prívodný elektrický kábel voľne rukou. Neomotávajte kábel okolo prístroja, pretože
tým by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu alebo zoslabeniu izolácie.
• Nepripájajte prístroj do sieťovej zásuvky skôr, než ste pripravení na začatie upratovania. Pokiaľ prístroj
nepoužívate alebo chcete vybrať či vymeniť príslušenstvo, vždy prístroj vypnite a odpojte ho zo sieťovej
zásuvky. Ak je prístroj pripojený do siete, nenechávajte ho nikdy bez dozoru!
• Vždy udržujte bezpečný odstup od nasávacej hlavy, konca kovovej teleskopickej trubice, otvorov spojovacích
dielov pružnej nasávacej hadice a ďalších otvorov a pohyblivých častí prístroja. Nepribližujte žiadnu z
nasávacích trubíc či príslušenstvo k tvári alebo očiam.
• Výrobca neručí za žiadne škody vyplývajúce z nesprávneho zaobchádzania, zanedbanej či nesprávnej údržby
alebo čistenia a nedodržovania pokynov uvedených v tomto návode, vrátane mechanických poškodení dielov
krytu počas prevádzky. Výrobca tiež neposkytuje záruku na príslušenstvo alebo spotrebný materiál, ktorý bude
nutné vymeniť v dôsledku bežného opotrebovania vrátane ltrov a exibilnej nasávacej hadice.
• Pri použití vysávača buďte opatrní. Pri vysávaní nepoužívajte ostré, trhavé pohyby alebo prudké ťahanie
prístroja. Keď prístroj narazí do nábytku, môže dôjsť k prasknutiu alebo poškodeniu jeho puzdra (a tiež
nábytku). Výrobca za tento typ škody nezodpovedá. Cez prahy, schody a nerovné povrchy vysávač prenášajte,
aby ste tak predišli poškodeniu puzdra alebo koliesok. Akákoľvek škoda spôsobená zanedbaním tohto pokynu
je vylúčená zo záruky výrobcu.
• Nenastavujte prívodný elektrický kábel, ani nevymieňajte zástrčku. Vysávač je vybavený káblom v dĺžke 5 m,
ten by mal dostačovať na bežné domáce použitie. Ak potrebujete medzi prístrojom a sieťovou zásuvkou dlhší
elektrický kábel, zakúpte štandardný predlžovací kábel v predajni elektromateriálu. Predlžovací kábel musí
mať povolenú prúdovú záťaž najmenej 16 A, káble s nižšou povolenou záťažou by sa mohli počas použitia
zahrievať. Sieťový kábel vysávača pred použitím vždy celkom odviňte, pretože čiastočne odvinutý kábel
sa môže počas použitia tiež zahrievať. Pri práci s vysávačom dbajte na to, aby ste vy, alebo niekto ďalší o
sieťový kábel (alebo predlžovací kábel) nezakopli. Vyvarujte sa umiestnenia kábla v miestach, kde sa chodí a
nenapínajte ho cez nohy nábytku.
• Prístroj je určený výhradne na domáce použitie spôsobom, ktorý je popísaný v tomto návode na používanie.
Nie je dovolené iné, komerčné či priemyselné použitie. Pokiaľ upratujete profesionálne alebo potrebujete
vyčistiť rozsiahle alebo silne znečistené plochy (napr. kancelársku budovu), použite priemyselný upratovací
stroj.
• Nepoužívajte prístroj vonku alebo v priestoroch, kde je vlhko (najmä v kúpeľniach). Nedovoľte, aby sa puzdro
alebo vnútorné časti prístroja dostali do kontaktu s vlhkosťou (s výnimkou nádrže na vodu).
5051
• Pred použitím vždy odviňte sieťový kábel vysávača po žltú značku. Pokiaľ vytiahnete kábel príliš, objaví sa jeho
červená časť. Neodvíjajte sieťový kábel, pokiaľ je prístroj pripojený do siete. Pokiaľ ste neodvinuli dostatočnú
dĺžku kábla, odpojte prístroj zo siete pred ďalším odvíjaním kábla.
• Nikdy neťahajte prístroj za sieťový kábel.
• Nepoužívajte vysávač na upratovanie horúceho popola, cigaretových ohorkov alebo vysoko horľavého
materiálu, pretože by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu prístroja a jeho konštrukčné diely by sa mohli
SK
Page 27
BSSV-2218WF
nevratne poškodiť. Podobne prístroj nepoužívajte na upratovanie chemikálií, kyselín alebo rozpúšťadiel.
• Nepoužívajte vysávač na upratovanie ostrých predmetov (klincov, pripináčikov, ihiel, skrutiek, atď.), farieb a
priľnavých stavebných materiálov (napríklad cementu alebo sutiny).
• Nepoužívajte vysávač na vysávanie vody alebo iných tekutín.
• Nestrkajte prsty alebo akékoľvek predmety do otvorov prístroja. Nepoužívajte vysávač v prípade, že je výstup
vzduchu na bočnej strane zakrytý alebo je inak obmedzené prúdenie vzduchu. Nepoužívajte alebo neskladujte
prístroj v zaprášenej miestnosti a udržujte ho mimo dosahu zvieracej srsti a iných vláknitých nečistôt, ktoré by
upchali výstupné otvory a bránili tak prúdeniu vzduchu.
• Na plnenie nádrže na vodu používajte iba studenú vodu z vodovodu. Do nádrže nedávajte žiadne iné tekutiny
alebo pevné látky, vrátane deodorantov alebo dezinfekčných prísad.
• Nádrž nikdy nepreplňujte. Dbajte na to, aby hladina vody nepresiahla značku „Water Level” na nádrži.
Nedodržanie tohto pokynu spôsobí pretečenie vody dovnútra prístroja a poškodenie HEPA ltra.
• Vysávač používajte iba na vodorovné podlahy. Nikdy neumiestňujte vysávač na šikmej podlahe (nenakláňajte
ho), spôsobilo by to pretečenie vody dovnútra prístroja, čo by malo za následok elektrický skrat. Nikdy
nepoužívajte prístroj držiac ho vo vzduchu nad podlahou.
• Nádrž na vodu po každom použití vyčistite. Vylejte odpad a odstráňte hrubšie kúsky nečistôt z koša ltra.
Vyčistite nádrž a kôš tak, ako je popísané v tomto návode. Po vyčistení a pred opakovanou inštaláciou nechajte
všetky časti dôkladne vyschnúť. Nádrž musí byť skladovaná vo vysávači. Pred jej inštaláciou sa uistite, že je
dokonale suchá, aby ste predišli vzniku plesní. Skontrolujte tiež HEPA lter, či nie je potrebné ho vymeniť.
Pokiaľ je lter mokrý, vyberte ho a dôkladne osušte predtým, než vysávač uložíte alebo ho znovu použijete.
• Ak dôjde k upchaniu nasávacieho otvoru alebo sa odrazu zníži nasávací výkon, okamžite vysávač vypnite a
odpojte ho zo siete. Zatiaľ čo je prístroj bezpečne odpojený, zistite príčinu upchania.
BSSV-2218WF
5. Pripojenie nasávacej hadice
6. Držadlo
7. Veko vodnej nádrže
8. Držadlo nádrže
9. Nádrž na vodu
10. Elektronické ovládacie prvky
10a) Zvýšenie nasávacieho výkonu ‚+’
10b) Zníženie nasávacieho výkonu ‚-’
10c) LED displej zobrazujúci nasávací výkon
11. Vypínač ON/OFF, tlačidlo pohotovostného režimu „Standby”
18. Filtračná jednotka
18a) Zámka ltra
18b) Kazeta s molitanovým ltrom
18c) Rám ltra so sieťou
19. Kryt výstupného otvoru s HEPA ltrom
20. Zámka krytu výstupného otvoru
21. Kazeta s HEPA ltrom
22. Otvor výstupu vzduchu
NAPÁJANIE
• Pri použití vysávača udržujte bezpečnú vzdialenosť najmenej 1 m medzi vysávačom a akoukoľvek nádobou
naplnenou vodou.
Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním
odovzdajte aj tento návod na používanie!
OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY
1. Rukoväť
2. Nasávacia hadica
3. Jazdec ovládania nasávacieho výkonu
4. Kovová teleskopická trubicová násada
5253
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Zostavenie a príprava vysávača na prevádzku
• Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály.
Prístroj je pripojiteľný iba k elektrickej sieti s parametrami 230 V~ a 50 Hz. Vždy sa
presvedčte o tom, že sieťové napätie v mieste používania sa zhoduje s hodnotou uvedenou
v údajovej tabuľke strojčeka.
SK
Page 28
BSSV-2218WF
• Starostlivo skontrolujte prístroj a príslušenstvo a overte, či sú bez chyby a nepoškodené. K elektrickej sieti
mőžu byť pripojené iba nepoškodené a bezchybné prístroje.
• Nikdy nenechávajte nylonový obal, ktorý je súčasťou balenia, v dosahu detí, ktoré by sa s ním mohli hrať.
1. Uistite sa, že je vysávač odpojený od elektrickej siete. Povytiahnite zámku
nádrže na vodu (13) a nádrž vyberte.
2. Použite držadlo vodnej nádrže (8) na súčasné vybratie nádrže na vodu a
jednotky ltra. Potom vyberte ltračnú jednotku (20) z nádrže na vodu.
3. Naplňte nádrž na vodu studenou vodou z vodovodu po značku „Water Level” v prednej časti nádrže. Buďte
opatrní, nádrž na vodu nepreplňte. Preplnenie nádrže môže spôsobiť, že vlhkosť alebo nečistoty poškodia lter
HEPA v spodnej časti prístroja. Ak sú vonkajšie strany nádrže alebo prístroja mokré, utrite ich suchou utierkou.
BSSV-2218WF
Pripojenie teleskopickej kovovej trubice k rukoväti:
nasaďte horný prírubový koniec teleskopickej trubice na rukoväť hadice a zatlačte
na doraz tak, aby bolo spojenie pevné.
Zmena dĺžky násady:
stlačte zámku na teleskopickej kovovej trubici v smere
šípky, potom vytiahnite vnútornú teleskopickú trubicu
do vami požadovanej dĺžky. Uvoľnenie zámky zafixuje
vnútornú trubicu v príslušnej dĺžke. Pružina zámky udrží
teleskopickú trubicu na požadovanom mieste.
Pripojenie príslušenstva na rúrkovú násadu:
vyberte nasávaciu hlavicu alebo hubicu vhodnú pre
požadovaný typ upratovania a pripojte ju k voľnému
koncu teleskopickej kovovej trubice tak, že nasadíte otvor
v príslušenstve na trubicu až na doraz a tým je pevne
prichytená.
Uistite sa, že je vypínač vysávača v polohe OFF. Úplne odviňte sieťový kábel
- až po žltú značku na kábli - a potom kábel pripojte do sieťovej zásuvky.
Neodvíjajte kábel až po červené označenie, ktoré je bezpečnostným
opatrením pred vytrhnutím kábla z vysávača.
4. Vráťte ltračnú jednotku do vodnej nádrže a vložte ju do vysávača, potom
upevnite veko na vodnú nádrž tak, aby všetky tri ušká zapadli do príslušných
otvorov v základni a zámka pri uzatvorení veka zacvakla. Pri zostavovaní
nepoužívajte násilie, pretože na násilne poškodenú zámku alebo „ušká” sa
nevzťahuje záruka výrobcu.
Pripojenie príslušenstva a rukoväti
Pripojenie nasávacej hadice k vysávaču:
pripojte koncovku hadice do okrúhleho vstupného otvoru na vysávači
tak, aby „zámka” na konci hadice smerovala hore a zapadla do diery v
otvore. Pozor, hadica môže byť upevnená k vysávaču iba v tejto jedinej
polohe.
5455
Poznámka:
Nenavíjajte kábel späť, pokiaľ nie je vysávač odpojený zo sieťovej zásuvky. Kábel naviniete tak, že ho
jednou rukou pridržíte a druhou rukou stlačíte navíjač kábla (12). Veďte kábel cez otvor vo veku tak, aby
ste predišli jeho poškodeniu. Nenavíjajte kábel bez jeho pribrzďovania rukou, inak môže dôjsť k preťaženiu
navíjacieho mechanizmu a tiež k poškodeniu kábla alebo bude zástrčka pomerne veľkou silou narážať do
okolitých predmetov.
Prevádzka vysávača
1. Zapnutie
Rukou jemne stlačte sieťový vypínač (11). Nezapínajte ho nohou ale vždy len ručne. Spustí sa motor a
nasávanie s nízkym výkonom. Opakovaným stlačením vypínača motor zastavíte.
2. Zvýšenie a zníženie nasávacieho výkonu
Ovládacie prvky (10) umožnia nastavenie nasávacieho výkonu v rozsahu štyroch úrovní: nízka, stredná,
SK
Page 29
BSSV-2218WF
vysoká a turbo. Použite ovládací prvok „+” (10a) na zvýšenie nasávacieho výkonu a ovládací prvok „-”
(10b) na zníženie výkonu. Každá úroveň výkonu je indikovaná svetelným radom kontroliek, narastajúcim
so zvyšujúcim sa nasávacím výkonom. Intenzitu nasávania je možné znížiť použitím posuvného jazdca
ovládania (3) na rukoväti. Na zníženie nasávania stiahnite prstom ovládanie smerom dozadu. Nasávací
výkon sa vráti na svoju predchádzajúcu úroveň pokiaľ je jazdec zatlačený späť do prednej polohy.
3.Použitie širokej dvojčinnej nasávacej hlavice
Ak čistíte tvrdé podlahové plochy (napríklad dlažbu, parkety alebo plastové
podlahy), aktivujte integrovanú kefovú lištu na nasávacej hlavici. Kefová lišta sa
vysunie ručným stlačením „prepínača” na vrchnej strane hlavice. Nepoužívajte ju na
tvrdom povrchu bez vysunutých kief, pretože môže poškodiť leštené podlahy, zatiaľ
čo kamenné dlaždice môžu zas naopak spôsobiť opotrebovanie jej plastovej plochy.
Pri čistení kobercov nechajte kefy zatiahnuté do nasávacej hlavice. Čistenie
kobercov s vysunutými kefami môže spôsobiť škody, keď sa kefa zamotá s chlpmi alebo strapcami kobe
Upozornenie! Tento vysávač NIE JE určený na upratovanie tekutín. Na to používajte iba
zvlášť určený čistič. Je tiež dôležité, aby sa vodná nádrž nepreliala pribúdajúcim vysávaným
prachom. Pravidelne sledujte množstvo zmesi prachu a vody v nádrži, aby ste predišli
prekročeniu maximálnej úrovne nad označenie „Max Dirt Level”. V prípade potreby odpojte
prístroj zo siete a nádrž niekoľkokrát vypláchnite. Pred pokračovaním v práci nádrž znovu
naplňte čistou vodou v súlade s uvedenými pokynmi.
Poznámka:
BSSV-2218WF
Ak je kefa vytočená podľa zobrazenia smerom von, môže sa nadstavec používať
na čistenie jemných povrchov (napríklad záclon, políc a kníh).
6.Použitie úzkej nasávacej hubice
Táto nasávacia hubica je určená na čistenie povrchov kobercov (napríklad medzi nábytkom), ktoré sú
nedostupné a nie je možné ich vyčistiť širším príslušenstvom.
7. Použitie funkcie fúkania vzduchu
Funkciu vyfukovania vzduchu môžete použiť tak, že vložíte vysávaciu hadicu
do otvoru výstupu vzduchu (22) na hornej časti veka nádrže na vodu.
ÚDRŽBA, ČISTENIE STROJČEKA
Pozor! Strojček pred čistením vždy vypnite. Sieťovú zástrčku strojčeka je potrebné
vytiahnuť zo stenovej zásuvky, aby prístroj nebol pod prúdom.
• Pri vysávaní sa vyhýbajte ľahkým alebo krehkým predmetom a kusom nábytku. Narážanie do rohov alebo nôh
nábytku môže poškodiť prístroj alebo vysávaciu hlavicu - a môže tiež natrvalo poškodiť nábytok.
• Výrobca nezodpovedá za škody na príslušenstve alebo nábytku vzniknuté nesprávnym použitím
vysávača. Záruka sa nevzťahuje na polámanie, prasknutie alebo iné mechanické poškodenia na
prístroji (vrátane jeho prídavných častí a príslušenstva), ktoré vzniknú následkom nárazu alebo iných
vonkajších zásahov.
4. Použitie úzkej nasávacej hubice s kefou
Táto nasávacia hubica je určená na čistenie priestorov medzi nábytkom, do ktorých sa širším príslušenstvom
nedostanete.
5. Použitie štrbinovej nasávacej hubice
Štrbinovú nasávaciu hubicu je možné použiť tiež dvoma spôsobmi. Ak je kefa
nasadená na koniec nadstavca podľa obrázka, potom je možné čistiť kúty,
rohy a úzke priestory (napr. zásuvky, ventilačné otvory a priestory pod/za
nábytkom).
5657
• Vonkajší kryt prístroja čistite jemne navlhčenou mäkkou handrou, ktorá nepúšťa žmolky, následne očistené
plochy pretrite suchou handrou, ktorá nepúšťa žmolky. Dávajte si veľký pozor na to, aby sa vlhkosť nedostala
dovnútra prístroja. Pred opätovným použitím alebo zabalením nechajte prístroj úplne vysušiť.
• Ak čistíte prístroj, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá (acetón, benzol, benzín, alkohol, atď.), pretože tieto
rozpúšťadlá by mohli naleptať materiál puzdra prístroja alebo vnútorné časti prístroja, pokiaľ sa dostanú
dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok.
Údržba a čistenie ltračnej jednotky
1. Po použití vysávača vylejte znečistenú vodu z nádrže, potom ju vyčistite, v prípade potreby vyčistite i ltračnú
jednotku.
2. Vyberte nádrž na vodu tak, ako je popísané v odseku „zostavenie a príprava na prevádzku”. Vyberte ltračnú
jednotku (20) a vyprázdnite nádrž. Dôkladné umytie vykonajte ručne a použite roztok vlažnej vody a jemného
umývacieho prostriedku. Následne príslušenstvo opláchnite čistou studenou vodou z vodovodu. Nakoniec
všetko dôkladne osušte.
• Opatrne odtiahnite zámku, ktorá drží sieťovinou krytý rám ltra na svojom
mieste a potom rám nadvihnite a odnímte.
• Vyberte, umyte a opláchnite všetky súčasti ltračnej jednotky. Pred
opätovným zostavením všetky časti riadne osušte.
BSSV-2218WF
Upozornenie! Použiť je možné iba originálne ltre HEPA zakúpené u autorizovaných
predajcov. Záruka výrobcu sa nevzťahuje na výmenu použitých ltrov.
• Pokiaľ nebudete vysávač nejaký čas používať, uskladnite ho na suchom, bezprašnom a nezamŕzajúcom mieste.
Neomotávajte prívodný elektrický kábel okolo prístroja, pretože to by mohlo byť príčinou zoslabenia alebo
porušenia izolácie. Používajte navíjač kábla, ktorým je vysávač vybavený.
• Pri zostavovaní jednotky ltra dávajte pozor, aby ste správne nastavili a
umiestili jeho súčasti. Dbajte na to, aby kazeta s molitanovým ltrom bola
správne usadená v ráme ltra.
Poznámka:
Odolné nečistoty môžete odstrániť jemným, tekutým čistiacim prostriedkom. Potom všetky súčasti dôkladne
opláchnite.
Výmena HEPA ltra
Výrazné zníženie nasávacieho výkonu obvykle naznačuje, že je nutné
vymeniť HEPA filter. K výmene filtra môžete pristúpiť len keď je prístroj
odpojený zo siete.
• Snímte veko HEPA filtra v spodnej časti prístroja súčasným stlačením oboch
tlačidiel zámky.
• Vyberte filtračnú kazetu z držiaka a vymeňte ju za novú.
CERTIFIKÁT KVALITY
Osvedčujeme, že vysávač s vodným ltrom typu dyras BSSV-2218WF zodpovedá nasledujúcim technickým
parametrom:
Typ: BSSV-2218WF
Názov: vysávač s vodným ltrom
Menovité sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz
Celkový príkon: 1 200 W
Ochrana pred dotykovým napätím: trieda II
Emisie hluku: LWA = 92 dB
Izolačná trieda: IPX0
Výrobca: The dyras wwe.factory, Inc. U. S. A.
Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa mőžu meniť bez predchádzajúceho
oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené.
Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníctvom lmu, rádia a televízie, prekladu, fotograckého alebo
zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie mőže
mať za následok trestnoprávne dősledky.
Poznámka:
Pokiaľ je lter mokrý z dôvodu pretečenia vodnej nádržky, alebo je už príliš znečistený, potom sa musí vymeniť.
I pokiaľ je len vlhký, taktiež ho vyberte, ale stačí ho nechať riadne oschnúť pred uskladnením alebo novým
použitím vysávača.
5859
SYMBOL CE
Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”,
ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
SK
Page 31
BSSV-2218WF
Vážený zákazník,
BSSV-2218WF
Kezelési útmutató a dyras BSSV-2218WF típusú aqualteres porszívóhoz
navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách.
On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci.
Registráciou získate rad výhod:
Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy
őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását, és
sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása miatt következik
be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget nem vállal. Amennyiben
a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel
javíttassa!
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell
tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át!
Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt,
hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott
helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak
legyenek.
• A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál, minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem megengedett.
• Soha ne használja a készüléket a szabadban.
• Ezt a készüléket nem szánták csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel
nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy
tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is. Gyermekek esetében ajánlatos
a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a
terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem!
• A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat.
• Ne helyezze a készüléket forró tárgyak közelébe (pl. elektromos vagy gáztűzhely, főzőlap, fűtőtest, stb.), vagy
meleg felületre, illetve olyan helyre, ahonnan legurulhat, leeshet, vagy ahonnan lerántható, leverhető egy
véletlen mozdulattal.
• Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
HU
60
• Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek,
HU
61
Page 32
BSSV-2218WF
rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék
+10 és +35°C közötti hőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve +5 és +40°C közötti hőmérséklet
tartományban tárolható.
Tisztelt Vásárló!
Felhívjuk gyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési,
illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják,
lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja
meg a készüléket a felsoroltaktól:
BSSV-2218WF
– plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását, defor-
mációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését.
A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében
kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a
termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést
valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa
felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget
nem tapasztal – ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke
élettartamát növelheti.
A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja:
– a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését,
– műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését,
– illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém
alkatrészeinek korrózióját.
A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng)
okozhatja:
– zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein
valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is
okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja.
Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
– a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését, szi-
lárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé
válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti.
Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja:
– a készülék forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait, a motor idő előtti
elhasználódását, károsodását a folyamatos üzemeltetésből eredő kopások és túlhevülés
miatt.
– a HEPA szűrők szennyeződéssel való telítődését, idő előtti elhasználódását, az elhasználódott
HEPA szűrők cseréjének elmulasztása esetén dugulás keletkezhet, illetve az átjutó por a
készülék motorját is károsítja.
Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem
helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket –
élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott
újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő udvarokban. Az
elhasználódott termékről a hálózati kábelt – a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása után tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (gyelem, a kábelt se felejtse el leadni,
mivel az is elektronikai hulladék!)
• Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek, rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék +5 és
+40°C közötti léghőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve tárolható.
• Amennyiben a készüléke sérült, működésében rendellenességet tapasztal, fejezze be azonnal a készülék
használatát, és vigye a készüléket autorizált szakszervizbe ellenőrzésre, javításra vagy beállításra.
• A gyártó nem vállal felelősséget a készülék olyan eredetű károsodására, amely túlzott igénybevételre, nem
szakszerű kezelésre és karbantartásra, vagy a kezelési utasításban foglaltak gyelmen kívül hagyására vezethető vissza, illetőleg azokra a károsodásokra, melyek az alkatrészek normál kopásából adódnak. Előzőeken
túlmenően nem vonatkozik a gyártói felelősség a készülék egyes részegységeinek, alkatelemeinek töréséből,
elrepedéséből eredő károkra sem.
• A készülék szellőzőnyílásait tilos elfedni, minden esetben biztosítsa azok szabad levegőáramlását.
• A készülék kizárólag lakásban történő, otthoni felhasználásra készült; ettől eltérő, ipari jellegű használata nem
engedélyezett! A készülék szabadban való (lakáson kívüli) használata tilos!
Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:
– plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a rendeltetés-
szerű biztonságos használatot veszélyeztetheti,
– páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját.
Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása
tűzhelytől, fűtőtesttől):
6263
• Figyelem! Amennyiben végzett a munkával, és be kívánja fejezni a készülék használatát, vagy ha a készülék
használatát rövid időre is megszakítja, a biztonság kedvéért előbb mindig kapcsolja ki azt, majd húzza ki
hálózati csatlakozóját a fali aljzatból vagy a hosszabbítóból.
• Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése végett soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Nedves kézzel soha ne nyúljon a készülékhez. A hálózati csatlakozót csak száraz kézzel szabad a fali
aljzathoz csatlakoztatni és onnan kihúzni; a fali aljzat is szintén száraz legyen. Amennyiben bármi oknál fogva
HU
Page 33
BSSV-2218WF
a készülék burkolatán belülre nedvesség kerülne, úgy azonnal be kell fejezni a használatot, és szakemberhez
kell vinni ellenőrzésre vagy javításra.
BSSV-2218WF
karít, vagy ha a takarítandó terület erősen szennyezett, illetőleg nagy területű (pl. irodaház), akkor használjon
ipari takarítógépeket.
• Használat után és tisztítás előtt a készülék hálózati csatlakozóját mindig ki kell húzni a fali aljzatból. Sose
szakítsa meg az áramellátást úgy, hogy a hálózati kábelt fogva húzza ki a fali aljzatból, mindig a csatlakozót
fogja meg! A hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása előtt a készüléket ki kell kapcsolni.
• Soha ne vezesse a készülék hálózati kábelét éles sarkokon vagy forró felületek mellett vagy felett. A hálózati
kábelt soha ne tekerje a készülék burkolata köré, és ne vonszolja, ne emelje meg a hálózati kábelnél fogva,
mert a kábel kiszakadhat, illetve szigetelése megsérülhet. Amennyiben a készülék kábele megsérült, azt
szakszervizben ki kell cseréltetni. A készüléket sérült kábellel nem szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni.
Ne vonszolja, és ne emelje meg a készüléket a hálózati kábelnél fogva.
Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek az utasításnak gyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs
a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne
üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha
rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült. Amennyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre
vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek
képzett szakemberei vannak feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a
kezelési útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén a termékre a gyártó nem vállal
felelősséget.
• Figyelem! Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja magára.
• Soha ne húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a kábelnél fogva a fali aljzatból vagy a hosszabbítóból,
mindig magát a csatlakozót fogja meg.
• Ne használja a készüléket a szabadban, továbbá ne használja olyan helyen sem, ahol magas a levegő relatív
páratartalma (mint pl. fürdőszobában). Alapvetően akadályozza meg, hogy a porszívó burkolatára vagy burkolati nyílásaiba nedvesség kerülhessen (a víztartályon kívül).
• A készülék kábelfelcsévélő egységét mindig csak akkor üzemeltesse, ha a fali aljzatból már előzőleg kihúzta a
hálózati kábel csatlakozóját, ellenkező esetben a kábel, a csatlakozó, vagy a fali aljzat megsérülhet.
• Használat után mindig a készülék kábel visszacsévélőjének működtetésével húzassa vissza a kábelt a készülékbe, soha ne tekerje kézzel össze, illetve ne tekerje a készülék köré, mivel így a kábel megsérülhet, szigetelése
meggyengülhet!
• Amikor a készüléket nem használja, illetve mielőtt valamelyik tartozékot eltávolítaná vagy visszahelyezné a
gépbe, és a tisztítás megkezdése előtt, mindig kapcsolja ki, valamint kikapcsolást követően áramtalanítsa is
a készüléket a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzásával! A porszívót tilos magára hagyni, amikor a
hálózathoz van csatlakoztatva!
• Mindig tartson kellő biztonsági távolságot a szívócső fogantyújától, a változtatható hosszúságú fém csőtoldaléktól, a gégecső csatlakozó végződésétől, illetve az alapgép nyílásaitól és egyéb részeitől. Soha ne emelje e
tartozékokat közel arcához, szeméhez.
• A gyártói felelősség nem vonatkozik a készülék olyan károsodására, amely szakszerűtlen kezelésből, elmaradt
vagy nem megfelelő karbantartásból, tisztításból, illetve a kezelési útmutató előírásainak gyelmen kívül
hagyásából eredően keletkezett, beleértve a burkolati elemeken, a használat során bekövetkező esetleges
repedéseket, töréseket is. A gyártói felelősség nem vonatkozik továbbá a termék normál használata esetén is
idővel cserére szoruló, úgynevezett kopó/fogyó/elhasználódó alkatrészeinek cseréjére sem – ilyen alkatrészek
pl. a takarítófej-feltétek, a speciális lterek, a gégecső.
• Annak elkerülése végett, hogy lakása elektromos hálózatát túlterhelje, ne használjon ezzel a készülékkel
egyidejűleg egy másik „áramigényes” /nagy teljesítményfelvételű/ készüléket ugyanazon az áramkörön /
ugyanarról a fali aljzatról, vagy hosszabbítóról/.
• A készüléket úgy helyezze el mindig, hogy elektromos kábele ne feszüljön meg, továbbá soha ne vonszolja,
és ne emelje meg a terméket a hálózati kábelénél fogva, mert ez a kábel sérülésével, kiszakadásával járhat.
Hasonló okból mindig biztosítsa, hogy a hálózati kábel soha ne kerülhessen szék vagy egyéb bútor lába alá.
• Ha be kívánja fejezni a készülék használatát, kikapcsolást követően mindig húzza ki a hálózati csatlakozóját a
fali aljzatból vagy hosszabbítóból.
• A készüléket csak a kezelési útmutatóban leírt célra használja. Ez a porszívó kizárólag háztartási célra készült
takarítóeszköz. A termék iparszerű célra való felhasználása nem megengedett. Ha Ön vállalkozás-szerűen ta-
6465
• Elővigyázatosan használja a porszívót. Az alapkészülék hirtelen mozgatásától, rángatásától, lendülettel való
húzásától mindig óvakodjon! Ha nekitolja a gépet a bútorok sarkának vagy lábának, akkor könnyen eltörhet,
megrepedhet a porszívó burkolata, és maradandó sérülés keletkezhet a bútoron is! Ilyen esetek miatt a gyártó
nem vállal kártérítést. A készüléket a munkavégzés során a küszöbökön mindig emelje át, és soha ne vonszolja
azokon keresztül, mivel a porszívó burkolata, vagy kerekei eltörhetnek, megsérülhetnek – az ilyen jellegű
sérülésekre a gyártói felelősség szintén nem vonatkozik.
• A készülék hálózati kábelét tilos toldani, illetve a hálózati kábelt nem szabad átalakítani, hogy az más típusú
elektromos aljzathoz is csatlakoztatható legyen! A termék 5 méter hosszú beépített hálózati kábele általános
célokra, lakáson belül elegendő; amennyiben a beépített kábel rövidnek bizonyul esetleges speciális helyi
adottságok miatt, a kábel csak kereskedelemben kapható, szabványos elektromos csatlakozóval ellátott
hosszabbítóval toldható és a hosszabbító kábelének minimum 16 A terhelhetőségűnek kell lennie (az ennél
kisebb terhelhetőségű kábel a használat során felhevülhet). Felhívjuk gyelmét, hogy a hálózati kábelt min-
HU
Page 34
BSSV-2218WF
dig húzza le teljes hosszban a kábeldobról, mivel a részlegesen kihúzott kábel jelentősen felhevülhet. Külön
ügyelni kell a hosszabbító kábelének elhelyezésekor, illetve a készülék beépített kábelének elvezetésekor,
hogy botlásveszély ne alakulhasson ki. Ügyeljen rá, hogy munkavégzés közben a kábel ne legyen közlekedőútban, és ne feszülhessen bútorlábakon, ne járhassanak rajta.
BSSV-2218WF
a tartályt mindig a készülékre visszahelyezve tárolja. Vizet, nedvességet ne hagyjon soha a tartályban, mivel
ellenkező esetben penészedés léphet fel. Ellenőrizze a tisztítással egyidőben a HEPA szűrő állapotát. Ha elhasználódott, cserélje ki, ha bármi okból átnedvesedett, mindig vegye ki és szárítsa meg a készülék következő
használata, vagy tárolóhelyre való elrakása előtt.
• Használat előtt a porszívó kábelét húzza ki a sárga jelzésig! Soha ne húzza tovább a hálózati kábelt, ha a piros
jelzéssel ellátott kábelszakasz megjelenik. Tilos a kábelt olyan módon kihúzni a készülék tárolócsévéjéről,
hogy közben a készülék az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva. Tilos megfeszíteni, és kihúzni a kábelt
úgy, hogy a készüléket az előzőleg kihúzott kábelhossznál távolabb viszi, miközben az a hálózathoz van
csatlakoztatva. Amennyiben a készülék kábele nem lett elegendő hosszúságúra kihúzva, kizárólag a készülék
áramtalanítása után szabad a kábelhosszon módosítani, hosszabbra kihúzni.
• Soha ne húzza rá a készüléket a hálózati kábelére.
• Tilos a készülékkel forró hamut, cigarettavégeket, vagy fokozottan gyúlékony anyagot (pl. szétszóródott
gyufát, faforgácsot) felporszívózni, továbbá vegyszerek, savak, oldószerek feltakarítására sem használható a
termék, mivel ezek szintén károsítják szerkezeti elemeit.
• Tilos a készülékkel hegyes tárgyakat (szöget, rajzszöget, tűt, csavart), festék-, ragasztó,- illetve építőanyagokat (pl. cementet, építési törmeléket) feltakarítani.
• Tilos a készülékkel vizet vagy más folyadékokat felszívni.
• Ne dugjon soha semmit az alapkészülék burkolati nyílásaiba, és soha ne nyúljon kézzel se azokba. A készüléket
soha ne üzemeltesse úgy, hogy a készülék oldalán lévő légkifúvó nyílást letakarja, vagy más módon akadályozza, hogy a kilépő légáramlat szabadon elhagyja a készüléket. Ne használja és ne tárolja poros levegőjű
helyiségben a terméket és tartsa távol állati szőrzettől, szálas szennyeződésektől is, melyek eltömhetik a
légkifúvó nyílást és ezáltal a légáramlást.
• A porszívó víztartályának feltöltéséhez kizárólag csak hideg csapvíz használható, más folyadékot, szilárd vagy
folyékony illatosító vagy fertőtlenítő szert, illetve más anyagot ne töltsön soha a tartályba.
• A víz adagolásánál mindig tartsa be a betöltésre vonatkozó előírást, és soha ne töltse túl a készülék víztartályát: a vízszint csak a tartályon feljelölt „Water Level” felirat szintjéig érhet. Ellenkező esetben a készülék alsó
részébe nedvesség kerülhet, így a HEPA szűrő átnedvesedhet.
• A porszívót kizárólag vízszintes padlófelületre helyezve használja, a készüléket soha ne helyezze ferde felületre, ellenkező esetben a tartályban lévő víz a készülék belsejébe folyhat, ahol zárlatot okozhat. A készüléket
soha ne üzemeltesse kézben tartva.
• Minden használat után végezze el a készülék tartályának tisztítását: ürítse ki a piszkos vizet és távolítsa el a
lterkosárból a nagyobb, darabos szennyeződéseket, majd takarítsa ki a tartályt és a lterkosarat az előírás
szerint. Tisztítást követően mindig szárítsa meg a tartozékokat, mielőtt azokat visszahelyezné a készülékre;
• Amennyiben a készülék szívónyílása eltömődött, szívóteljesítménye hirtelen lecsökkent, kapcsolja ki a készüléket, hálózati kábelét húzza ki a fali csatlakozóból, majd szüntesse meg a dugulás okát.
• A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a készülék és bármely vízzel teli edény között legalább 1 méter
biztonsági távolságot tartson.
Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy
feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is!
16. Tisztítófeltétek
16a) Duplafunkciós széles szívófeltét
16b) Kefés keskeny szívófeltét
16c) Keskeny szívófeltét
16d) Kefés résszívó feltét
17. Kefetartó
18. Szűrőegység
18a) Szűrő rögzítőgomb
HU
6667
Page 35
BSSV-2218WF
18b) Szivacs szűrőbetét
18c) Hálós szűrőkeret
19. HEPA lterrel ellátott légkiömlő nyílás takarófedele
20. Légkiömlőnyílás fedél zárgomb
21. HEPA-lterbetét
22. Légkifúvás csatlakozó
A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA
A készülék csak 230 V~, 50 Hz-es elektromos hálózathoz csatlakoztatható. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség egyezzen meg a
készülék adattábláján feltüntetett értékkel.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A porszívó használatra való előkészítése, összeszerelése
• Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt.
BSSV-2218WF
3. Töltse meg a tartályt hideg csapvízzel a „Water Level” jelölésig, amely a tartály elején található. Győződjön meg
arról, hogy a tartály nem lett túltöltve. Amennyiben a tartályt túltölti a jelzésen, előfordulhat, hogy a készülék
alsó HEPA szűrője átnedvesedhet, elszennyeződhet. Amennyiben a tartály külső fele nedves lett, törölje le egy
száraz textíliával.
4. Ezt követően a tartályba illessze vissza a szűrőegységet, a tartályt a szűrőegységgel együtt helyezze rá az alapgépre, majd helyezze vissza a víztartály
fedelét úgy, hogy a fedél zárgombja bekattanjon és így rögzítse szorosan
a tartályt. A fedél felhelyezésénél a fedél mindhárom fülének illeszkednie
kell az alapgép nyílásaiba. A füleket és a zárgombot ne eröltesse, a törésből
eredő károkra a gyártói felelősség nem vonatkoznak.
Tartozékok és a nyél csatlakoztatása
Gégecső csatlakoztatása a készülékhez:
Csatlakoztassa az alapgép elején lévő kör alakú szívótorokba a cső végét úgy, hogy a cső végén található retesz felfelé nézzen, és beleilleszkedjen a csatlakozónyíláson kialakított profilba. Figyelem, a gégecső
csak ebben az egy pozícióban rögzül az alapgépre.
• Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni.
• A belső csomagoláshoz tartozó nylon csomagolótasakokat soha ne hagyja elöl a kicsomagolás során úgy, hogy
azt gyermekei játék céljára használhassák.
1. Az áramtalanított állapotban levő porszívóról távolítsa el a víztartályt. Ehhez
víztartály fedelét emelje meg úgy, hogy a fedelet rögzítő zárgombot (13-as
kezelőszerv) felhúzza.
2. Emelje ki a víztartályt a szűrőegységgel együtt úgy, hogy a víztartály fogantyúját (8) felfelé emeli, majd vegye ki a szűrőegységet (20) a víztartályból.
6869
A fém csőtoldalék csatlakoztatása a fogantyúhoz:
a fém csőtoldalék karimás felső végét tolja ütközésig a gégecső fogantyú idomára
fel úgy, hogy azon szorosan rögzüljön.
A nyél hosszúságának változtatása:
a fém csőtoldalékon lévő zárgombot tolja el a rajta levő
nyíl irányában, majd húzza ki a csőtoldalék teleszkópos
belső elemét a kívánt hosszban. A csőhossz beállítása
után engedje el a zárgombot úgy, hogy a belső csőelem
rögzüljön a lehetséges állítási helyzetek valamelyikében.
A csőtoldalék hosszának elállítódását a rugós zárgomb kialakítás meggátolja.
A tartozékok felszerelése a nyélre:
a fém csőtoldalék szabadon maradó végére csatlakoztassa
fel azt a szívófej-feltétet, amely a végezni kívánt takarítási feladathoz leginkább megfelelő. A rögzítéshez a fém
csőtoldalék végét ütközésig tolja a feltéten lévő csatlakozó
nyílásba úgy, hogy azon szorosan rögzüljön.
HU
Page 36
BSSV-2218WF
Húzza le a hálózati kábelt a kábeltároló dobról teljes hosszban - a kábelen
található sárga jelzésig -, majd csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját egy fali elektromos aljzathoz. A csatlakoztatás előtt biztosítsa, hogy a
hálózati kapcsoló kikapcsolt helyzetben legyen. Semmiképpen ne húzza ki
a kábelt a rajta elhelyezett piros jelzésen túl, mivel túlhúzás esetén a kábel
kiszakadhat szélsőséges esetben a készülékből.
Megjegyzés:
A kábel visszacsévélését kizárólag a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása után végezze. A kábel
visszacsévéléséhez nyomja le a kábel visszacsévélő gombot, és közben másik kezével fogja meg a kábelt.
Óvatosan vezesse, és egyengesse a vezetéket a kábel visszacsévélő burkolati rése előtt, a kábel sérülésének
elkerülése érdekében. Soha ne húzassa vissza a hálózati kábelt az alapgépbe úgy, hogy a folyamatot nem
csillapítja kezével, mivel ez túlterhelheti a visszacsévélő mechanizmust, károsíthatja a kábel szigetelését
és annak belső vezető ereit, továbbá a kábel végén lévő csatlakozó nagy erővel nekicsapódhat bútoroknak,
illetve a porszívókészülék burkolatának.
BSSV-2218WF
vófeltét műanyag burkolatát.
Szőnyeg porszívózásakor a szívófeltétet úgy kell beállítani, hogy a kefe a műanyag házon belül kell, hogy
maradjon. Kiemelt kefékkel végzett porszívózás során a kefe beleakadhat a szőnyeg bolyhaiba, rojtjaiba,
így kárt tehet benne.
Figyelem! A készülék folyadék felszívására nem alkalmas!
Fontos, hogy a tartály ne telítődjön túl a beszívott pormennyiségtől, ezért kísérje gyelemmel a tartályban levő por és víz keverékének mennyiségét, hogy az ne léphesse túl
a tartályon feltüntetett „Max Dirt Level” szintet. Szükség esetén többször ürítse ki a tartályt - a készülék áramtalanítása után - és töltse meg tiszta vízzel a fentebb leírtak szerint, majd ezt követően folytassa a munkát. Amennyiben folyadékot kíván feltakarítani,
használjon úgynevezett száraz/nedves takarítógépet.
Megjegyzés:
• Távolítsa el a porszívó útjában lévő könnyebb tárgyakat, bútordarabokat. Ha nekiütődik a készülék, vagy
a szívófej a bútorok sarkának vagy lábának, akkor könnyen eltörhet, megrepedhet a készülék, vagy a kefe
burkolata, és maradandó sérülés keletkezhet a bútoron is!
A készülék használata
1. Bekapcsolás
Finoman nyomja le a készülék hálózati kapcsolóját (11-es kezelőszerv) – a nyomógomb lenyomását
mindig kézzel és ne lábbal végezze. Ekkor a készülék motorja fokozatosan megindul és készülék alacsony
szíváserősségű fokozatba kerül. Ha mőködés közben megnyomja a gombot, a motor megáll.
2. Szívóteljesítmény fokozatgombok (+/-)
A gombok 4-féle szívóteljesítmény- fokozat beállítását teszik lehetővé: alacsony/közepes/magas/turbo.
Használja a „+” gombot (10a) a készüléken a szívóteljesítmény növelésére illetve a „-” gombot (10b)
alacsonyabb teljesítményfokozathoz. A beállított teljesítményfokozatot a kijelzőn világító jelzőfények
száma is mutatja – magasabb teljesítmény beállításakor több, alacsonyabb teljesítményfokozat esetén
kevesebb jelzőfény világít. A szívóteljesítmény a fogantyún található szívóerő szabályozóval (3) is állítható. A szívóerő csökkentéséhez húzza hátra újjával a csúszógombot. A szabályozó előretolt állásában a
maximális szívóerő rendelkezésre áll.
3.A duplafunkciós, széles szívófeltét használata
Sima, szilárd burkolatú padlófelületek (pl. járólap, parketta, vagy műanyag
padló) tisztításánál a szívófeltét alján található integrált kefesort aktiválja
úgy, hogy a feltét felső részén lévő billentyűt kézzel hátrafelé billenti, ekkor a
kefék a padlókefe síkjának szintjéből kiemelkednek. Kiemelt kefék nélkül soha
ne alkalmazza a szívófeltétet kemény burkolatokon, mivel olyankor a feltét
felkarcolhatja a parkettát, a kemény kőburkolatok pedig elkoptathatják a szí-
7071
• Amennyiben a porszívózás során a nem megfelelő készülékhasználat miatt károk keletkeznek a berendezési tárgyakon, azért a gyártó semminemű felelősséget nem vállal. A használat során az alapkészülék burkolatán vagy a feltétekben, tartozékokon bekövetkezett, ütésből vagy más külső behatásból
bekövetkező törésekre, repedésekre, egyéb elváltozásokra a gyártói felelősség nem terjed ki.
4. A kefés keskeny szívófej-feltét használata
Bútorok között, a széles szívófeltéttel nem hozzáférhető területek porszívózását végezze a kefés keskeny szívófej-feltéttel.
5. A kefés résszívó feltét használata
A résszívót szintén kétféle módon lehet használni: amennyiben a kefét
az ábra szerint a feltét végére ráfordítja, könnyen elérheti vele a
sarkokat, széleket, szűkebb réseket, így alkalmas pl. radiátorok, fiókok
takarítására, vagy bútorok alatti, mögötti porszívózásra.
Ha a kefét az ábra szerint kifordítja, úgy az alkalmassá válik finomabb, érzékenyebb felületek pl. függönyök polcok, könyvek, lámpabúrák leporolására.
HU
Page 37
BSSV-2218WF
6. A keskeny szívófej-feltét használata
Szőnyeggel borított felületek, bútorok közötti és a széles szívófeltétel nem hozzáférhető területek porszívózását végezze a keskeny szívófej-feltéttel.
BSSV-2218WF
3. Szerelje szét a szűrő egységet:
• Távolítsa el a hálós szűrőkeretet úgy, hogy a szűrőkeret rögzítőgombját
óvatosan hátrahúzza, majd a keretet leemeli.
7. A légkifúvás funkció használata
A kifúvás funkció használatához a gégecsövet a víztartány fedelén levő kör
alakú csatlakozónyílásba csatlakoztassa.
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA
Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket és
hálózati csatlakozóját a fali aljzatból kihúzva, áramtalanítani kell.
• A készülék külső burkolatának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával
történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon
ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a készülék burkolatán belülre. Mielőtt ismételten használatba
venné vagy elcsomagolná a készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni.
• A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek
az anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon
durva vagy csiszoló hatású tisztítószereket.
• Emelje ki majd mossa ki és öblítse le a szűrőegység darabjait. Szárítsa meg,
mielőtt újra összeszerelné a szűrőegységet.
• Összeszereléskor ügyeljen arra, hogy az alkatrészek megfelelően illeszkedjenek, a helyükre kerüljenek, és ezáltal a szűrőkeret a szűrőbetétet stabilan
rögzítse.
Megjegyzés:
A makacs szennyeződések eltávolításához használhat lágy, folyékony mosogatószert, de ezt követően alaposan
öblítse ki a darabokat.
HEPA- szűrő cseréje
Ha a szívóteljesítményben jelentős csökkenés észlelhető, akkor a HEPAszűrő cserére szorul. A HEPA szűrő cseréjét kizárólag a készülék áramtalanított állapotában végezze.
• Vegye le a HEPA-szűrő takarófedelét a készülék aljáról, ehhez a két reteszgombot egyszerre nyomja meg, majd fedelet emelje le.
A szűrőegység karbantartása, tisztítása
• Vegye ki a szűrőt a szűrőtartóból, és cserélje ki újra.
1. Használatot követően mindig ürítse ki az elszennyeződött vizet a tartályból, tisztítsa meg a tartályt, illetve a
szűrőegységet is.
2. Emelje ki a víztartályt a fentebb leírtak szerint. Távolítsa el a szűrőegységet (20) és ürítse ki a tartályt.
Alaposan tisztítsa meg, öblítse ki, majd hagyja megszáradni. Az elmosást kézzel végezze, langyos lágy
folyékony mosószeres vízzel, majd öblítse el tiszta hideg csapvízzel.
7273
Megjegyzés:
Ha a szűrő tartály-túltöltés következtében esetleg elázott, vagy elszennyeződött, ki kell cserélni. Ha kismértékben
nedvesedett át, ekkor is vegye ki és szárítsa meg, mielőtt a készüléket elteszi, vagy újra használatba veszi.
HU
Page 38
BSSV-2218WF
Figyelem! Csak a készülék eredeti HEPA szűrőit használja, amelyek a márkaszervizekben
kaphatók. Az elhasználódott szűrő cseréjére nem vonatkozik gyártói felelősség.
BSSV-2218WF
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével
kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet.
• Ha a tisztítás után hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, rakja el por-, nedvesség-, és fagymentes tárolóhelyére. A hálózati kábelt még tárolás esetén se tekerje a készülék köré, mert a kábel szigetelése
megtörhet, meggyengülhet a hajlítások miatt. A kábel tárolására használja a készülékbe épített kábeltárolót.
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
Tanúsítjuk, hogy a dyras BSSV-2218WF típusú aqualteres porszívó az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel:
Típus: BSSV-2218WF
Megnevezés: Aqualteres porszívó
Névleges működtető feszültség: 230 V~, 50 Hz
Teljesítményfelvétel: 1200 W
Érintésvédelmi osztály: II.
Zajkibocsátás: LWA = 92 dB
Védettségi osztály: IPX0
Gyártó: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A.
Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül
változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható
Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat:
•Tájékoztatjuk,hamármeglévőkészülékéhezúj,továbbfejlesztettalkatrészvagytartozék,híradástechnikaitermék esetén új szoftverfrissítés (rmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá, használata
kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa.
Minden jog – beleértve a lm, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi
következményeket vonhat maga után.
A CE SZIMBÓLUM
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak. Az
erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
7475
HU
Page 39
BSSV-2218WF
BSSV-2218WF
7677
HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.