Dyras BQ-1500 User Manual [en, cs, pl]

Page 1
4
2
1
5
3
3
Page 2
Copyright © 2013 The dyras wwe.factory LLC U.S.A.
No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced,
reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes,
without the written permission of The dyras wwe.factory LLC.
® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A
Page 3
BQ-1500
Instruction manual EN
Instrukcja obsługi
Návod na použití
Návod na použitie
Kezelési útmutató
PL
CZ
SK
HU
Page 4
BQ-1500
User’s Manual for the electric barbecue grill dyras BQ-1500
NOTES
Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired by an authorised service engineer.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The following safety instructions must be followed when using the appliance. Please read this section very carefully!
Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specific situation, so we ask you to apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t described below.
• This appliance has been designed for household use only, no other (heavy duty) uses are permitted.
• Never use the appliance outdoors. Attention!
Never leave the appliance connected to the mains when it is unattended. When you have finished using the appliance, always switch it off and remove the mains plug from
the wall socket or extension cable.
• This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without
experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under the age of 14, not even with supervision!
• The device must not be moved until it is fully cooled down. Under no circumstances move the device whilst
it is connected to the mains electricity supply, whilst it is being operated or if the appliance is hot or not fully cooled down.
• To avoid the risk of electric shock: never immerse the unit in any liquid. Never touch the appliance with wet
hands. The power cord’s plug should only be connected to, and disconnected from, the wall outlet with dry hands; the wall outlet should also be dry. If moisture enters the unit casing, do not touch the unit but unplug it and take it to a specialized service.
4
Page 5
BQ-1500
• The mains connector must be always disconnected from the wall socket after use and before cleaning. Never disconnect the appliance from the socket by pulling the mains cable; always grip the plug!
Dear Customer,
All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below.
Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause:
- deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance,
- premature wearing and aging of the plastic and rubber components,
- rust and corrosion affecting electrical components and metal parts.
Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated with vapours from cooking oil or grease) can cause:
- greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the appliance, which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and could also damage the plastic and rubber elements.
The effects of direct sunlight on the appliance can include:
- accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components, damage to strength and other structural features. The appliance’s surface may become porous and fragile, which may result in a safety risk.
Storing the appliance in cold or frosty environment may cause:
- damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a safety risk.
- oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components.
Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause:
- damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or deterioration of electrical insulation.
Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you increase the lifespan of the appliance. The manufacturer is not responsible if the appliance is stored inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the appliance serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible.
• Warning! Unplug the appliance from the plug when not in use. Before unplugging the power cable, switch off the appliance then pull out the power cable from the wall (or extension) socket.
• The device must have sufficient time to cool down before removing or re-inserting its components, or before cleaning.
EN
5EN5
Page 6
BQ-1500
• Do not connect the barbecue grill to a power supply unless completely assembled. Do not plug the supply
cable of the heating unit into the mains electricity supply when it is removed from the grill bath.
• Carefully check the appliance to ensure it is complete and undamaged. You should only use the appliance if it
is complete and has not suffered any damage.
• Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the
appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function.
• Never lay the mains cable beside or across sharp edges or hot surfaces. Never wrap the mains cable around
the cover of the appliance, do not pull the cable and do not lift the appliance with the mains cable because the cable can break or the insulation can be damaged. A damaged cable must be replaced by an authorised service engineer. The appliance must not be used or connected to a wall socket if the cable is damaged.
• Warning! Keep the supply cable away from the hot parts of the appliance during operation.
• The barbecue grill must only be used on a stable, flat surface. Ensure that it cannot be overturned on its
operating surface. Additionally prevent it being dropped into water or any other liquid. If, during operation, the heating unit is accidentally dropped into liquid, (or if humidity penetrates the outer cover), never just snatch it out. Instead, first unplug it, then lift the heating unit out of the liquid. Finally send the appliance to an authorized service agent to have it checked or repaired.
• Don’t put the appliance near hot objects (e.g. oven, hob, heating appliance etc.) or on any hot surface.
Don’t place the appliance anywhere it could slide down, fall or be knocked off accidentally.
• Never use the grill in an area where there is inadequate space between the grill and the ceiling. Ensure free
air flow around the device during use. Do not place heat reflecting aluminium or other metal sheets around the product, as these prevent proper ventilation during use. When locating the barbecue grill, keep it a distance of at least 15 cm from walls.
• Never run the barbecue oven idle, without having the grill tank filled with cold tap water up to the maximum
mark on its internal wall. Do not use the device without water in the grill tank to prevent overheating. During use, take particular care to fill the grill tank with hot water. Be careful to prevent the barbecue grill from being overturned during operation to avoid burning injuries caused by hot water spilling out.
• Don’t use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids.
• Please avoid using the appliance in any place where it would be subjected to high temperatures, low
temperatures, physical shocks or vibration. The appliance is designed to be operated and stored in a situation where temperatures are between +5° and +40° Celsius. Do not use the appliance in a wet or humid environment.
Warning: Do not use charcoal or flammable liquids with this device.
During operation, accessible surfaces of the appliance may become very hot. Do not touch these surfaces during use, or during the cooling down period after use. Even accidental contact with hot surfaces can cause burning injuries.
6
Page 7
Warning: the appliance must never be covered when it is connected to the mains, even if the connection is switched off. Blocking the flow of air may cause overheating and a risk of fire. Never dry any clothes or other fabrics on the appliance.
• Modifying or adding an extra length to the power cable of the appliance is forbidden! Should the cable of the appliance turn out to be too short, it may be extended only by using a commercially available standard extension cable equipped with protective earth contact, and the extension cable must have an electrical rating of at least 13 A (cables with lower electrical rating could heat up during use). If other electric appliances have to be operated simultaneously with the same extension cable, their current consumptions must be added up to determine the electrical rating requirement of the extension cable. If an extension cable is used, both the mains socket and the extension cable must have protective earth. When an extension cable is used, special care must be taken to avoid tripping over it.
• You must not disassemble the appliance, remove its cover or to try to repair it. Ignoring this advice could cause a serious accident. There are no parts in the appliance that can be repaired at home or used for any other purpose. Never operate the appliance with a damaged mains cable or connector. Do not use the appliance if it fails to work normally or if it has been dropped or damaged. If the appliance becomes faulty for any reason or if any moisture is allowed inside, take it to an authorised service engineer for checking and repair. Only service engineers who have been trained and approved should repair the appliance. The manufacturer cannot take any responsibility for unauthorised repairs or for any circumstances resulting from not following the instructions.
Under no circumstances use the electric barbecue grill with a program switch or timer etc. which might automatically switch on the appliance!
Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world and may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate recycling site or by using a collection service that specialises in electrical appliances.
You may wish to contact the retailer or the manufacturer if you are unable to find convenient local recycling facilities as they have some legal responsibilities for recycling electrical products.
Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them this instruction manual, too!
BQ-1500
EN
7
Page 8
BQ-1500
MAIN COMPONENTS
1. Thermostat
2. Indicator light “On”
3. Grill pan
4. Grill grid
5. Heating unit
6. Network cable and connector (not shown in the picture)
POWER SUPPLY
The device can only be connected to an electrical supply of 220-240 V~, 50/60 Hz, with a protective earth contact. Always check that the mains supply matches that indicated on the data plate of the appliance.
USING OF APPLIANCE
Using the appliance
Warning! The barbecue grill is a thermo-electric device which develops high temperatures during operation. These may ignite flammable materials near to it, or can cause burn injuries when touched during operation. To prevent fire and serious accidents, remove all flammable materials from the vicinity of the appliance before starting to use it. Also wear heat insulating protective gloves during the use of the barbecue grill. Before starting to operate the grill, warn users of other nearby appliances of the potential hazards.
• Unpack the appliance and remove all the packing materials.
• Inspect the appliance and the accessories carefully to verify their soundness and undamaged condition. Only
perfectly sound and damage-free appliances may be connected to the electrical mains.
• After checking the appliance and accessories, clean the barbecue grill components with a slightly damp cloth.
After cleaning, let the device completely dry out.
Before use
1. Put a heat-resistant mat under the appliance.
2. Mount the legs of the appliance. In order to do so, push the legs against the ears at the pan bottom until they
snap into their places.
8
Page 9
BQ-1500
3. Place the heating unit into the cavity of the pan in a way so that the support bars of the heating wire fit into the bore-holes of the pan.
4. Finally, place the grill grid on the appliance. You can adjust 2 heights depending on which bore holes or depression you use to fit the grid into.
Using of appliance
1. Fill the grill pan with cold tap water until the marking “MAX” on its internal surface. When filling water, pay special attention to prevent waterdrops from contacting the heating element. When using the appliance, always monitor the level of filled in water and if it gets under the “MIN” level, add water. If you operate the grill with too little water, your appliance may get damaged or it may become overheated. If you have to supplement the evaporated water level, always disconnect the network plug of the appliance from the wall socket or extension cable first. When filling in water, prevent water from getting onto the hot heating element.
2. When you finished water filling, adjust the thermostat to minimum position and connect the appliance to the network. Set the thermostat to the desired position. Red light indicates when the thermostat is on.
3. When the device is first used, the new grill may emit a slight odour, which soon dissipates. After this, the barbecue grill is ready to use. The heating element heats up to cooking temperature 6 to 8 minutes after connection to the power supply.
4. Put the food to be grilled, directly onto the grill grid. Don’t put the food on plates, trays, alu-foils or other objects.
5. If you wish to finish its use, turn off the appliance by turning the thermostat to minimum position, then remove the network connector from the wall plug.
MAINTENANCE AND CLEANING
Warning! Before you clean the appliance it must be switched off and the mains plug must be removed from the wall socket.
Before starting cleaning, wait until the barbecue grill has completely cooled down. Only then, remove the cover and start cleaning.
It is very important not to place the heating unit in water and you must never hold it under a water jet.
1. Once the barbecue grill has been unplugged and cooled down, lift the grill grid and remove the heating unit from the grill tub. Pour out waste water from the grill tub. Clean both the grill grid and the grill tub with a slightly damp, smooth, fibre-free cloth or soft cleaning or rinsing agent. Now wipe the clean surfaces dry with a dry, fibre-free cloth. Before using again, let the appliance completely dry out.
EN
9
Page 10
BQ-1500
2. When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve
the casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with coarse or grinding effect.
3. Never remove the cover of the appliance.
4. The heating unit should be cleaned with a slightly wet sponge or a soft cleaning or rinsing agent. Do not use
rough, rubbing agents or metallic scrubbing pads for cleaning. Never place the heating unit in water or other liquids. Take particular care to prevent humidity penetrating the cover of the heating unit containing electric parts. After cleaning, wipe thoroughly and let the heating unit completely dry out.
5. Only ever pack away an appliance that is completely cool and that has been cleaned.
6. If you don’t plan to use the appliance for a while after cleaning it, place it in a nylon bag and store it in a place
that is free from dust, damp and frost. Do not wrap the mains cable around the appliance when storing it because the insulation can deteriorate or break under these circumstances.
QUALITY CERTIFICATION
It is hereby certified that the electric barbecue grill type dyras BQ-1500 is conform to the technical specification hereinbelow described:
Model: BQ-1500 Description: electric barbecue grill Rated voltage: 2 220-240 V ~ 50/60 Hz Rated power: 2000 W Protection Class: Class I. Manufacturer: The Global Electric Factory, Inc.
We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without any prior notice. Errors and omissions excepted.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. All rights - including distribution by film, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract
reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action.
10
Page 11
BQ-1500
THE SYMBOL CE
This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.
Dear Customer,
Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities.
You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages:
• You’ll receive the latest information, news and recommendations about your new product, either by email or by post.
• We will inform you about any changes to our service network and the availability of accessories and spare parts.
• We’ll let you know if any new parts or accessories are available to improve your product (and, for electronic equipment, if a software/firmware upgrade is available to enhance its functions).
• You’ll be the first to hear about any innovative, new products we release.
EN
11
Page 12
BQ-1500
Instrukcja obsługi do elektrycznego opiekacza grilla typu dyras BQ-1500
KOMENTARZ
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek.
Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu, dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest zastosowanie innego
rodzaju (przemysłowe).
• Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków.
Uwaga! Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru.
Po zakończeniu korzystania z urządzenia, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka lub przedłużacza.
• Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, percepcyjnej
lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi), wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem!
• Można zmieniać ustawienie tylko zupełnie schłodzonego urządzenia. Nie wolno przemieszczać
niewystygniętego, gorącego, działającego i podłączonego do sieci urządzenia.
12
Page 13
BQ-1500
• Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem: nigdy nie zanurzać urządzenia w żadnym płynie. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczka przewodu zasilania może być jedynie podłączana i odłączana z gniazda suchymi rękoma, gniazdko również powinno być suche. Jeśli do obudowy urządzenia przedostałaby się wilgoć, nie dotykać urządzenia, ale odłączyć od sieci i zanieść do wyspecjalizowanego punktu serwisowego.
• Po zakończeniu używania i przed czyszczeniom należy zawsze wyjąć z gniazdka ściennego zasilacz sieciowy aparatu. Nigdy nie należy przerywać dopływu prądu poprzez wyciąganie kabla z gniazdka sieciowego, należy zawsze trzymać wtyczkę!
Szanowni Klienci,
Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru. Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi:
Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może spowodować:
- osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się,
- przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych,
- wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części metalowych.
Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów.
Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować:
- przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub plastikowych, osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia urządzenia może stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa.
Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować:
- uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche, prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa.
- utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych.
PL
PL
13
Page 14
BQ-1500
Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń grzewczych) może spowodować:
- uszkodzenia, deformacje, zmiękczenie lub rozpuszczanie konstrukcyjnych części plastikowych lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej.
W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność produktu.
• Ostrzeżenie! Odłączać urządzenie od sieci, kiedy nie jest używane. Przed odłączeniem kabla zasilania, wyłączyć urządzenie i wyjąć kabel z gniazda ściennego (lub przedłużacza).
• Należy zawsze poczekać na wystygnięcie urządzenia, zanim wyjmiemy lub włożymy poszczególne jego części i akcesoria, lub przed czyszczeniem.
• Jedynie całkowicie zmontowane urządzenie wolno podłączać do sieci. Nie wolno podłączać do sieci jednostki grzewczej wyjętej z misy grilla.
• Sprawdź starannie aparat i upewnij się czy jest w nienaruszonym stanie i nieuszkodzony. Tylko aparat w doskonałym stanie i pozbawiony uszkodzeń można włączyć do sieci elektrycznej.
• Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej pracy.
• Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą powierzchnią. Kabla sieciowego nie należy nigdy owijać wokół oprawy aparatu i pociągać go lub podnosić trzymając za kabel sieciowy, ponieważ kabel może się zerwać lub jego izolacja może zostać uszkodzona. Jeżeli kabel aparatu został uszkodzony, należy go wymienić w wyspecjalizowanym serwisie. Nie wolno podłączać do gniazdka sieciowego aparatu z uszkodzonym kablem.
• Uważać też na to, żeby kabel sieciowy nie dotykał części urządzenia, rozgrzewających się podczas pieczenia.
• Opiekacz powinien być używany jedynie na stabilnych, płaskich powierzchniach. Trzeba zawsze uważać, żeby aparat się nie ześlizgnął z powierzchni, na której jest używany; nie wpadł do napełnionego płynem naczynia lub zlewu. Jeżeli w trakcie użytkowania jednak przypadkiem jednostka grzewcza wpadła do płynu (albo dotarła do niej wilgoć), w żadnym wypadku nie należy po nią sięgać, tylko najpierw wyjąć wtyczkę z elektrycznego gniazdka ściennego, a następnie dopiero wyjąć jednostkę grzewczą z płynu i odnieść do specjalistycznego serwisu na przebadanie, lub do naprawy.
14
Page 15
BQ-1500
• Nie należy umieszczać aparatu w pobliżu gorących przedmiotów (np. kuchenka elektryczna lub gazowa, grzejnik, itd.), lub na ciepłą powierzchnię, oraz na takie miejsce, skąd może się stoczyć, spaść lub skąd można go strącić, zrzucić przypadkowym ruchem.
• Nie używać urządzenia w ciasnym, zamkniętym od góry miejscu. Uważać na odpowiednią wentylację urządzenia w trakcie użytkowania. Nie ustawiać wokół urządzenia płyt aluminiowych odbijających ciepło lub tablic z innych metali, ponieważ utrudniają one odpowiednią wentylację w trakcie pracy. Przy ustawianiu urządzenia należ zachować w każdym przypadku przynajmniej 15 cm odległości od ścian.
• Przed podłączeniem opiekacza grilla do sieci elektrycznej, napełnić misę grilla zimną wodą, do poziomu maksimum zaznaczonego na wewnętrznej stronie misy. W celu zapobieżenia przegrzaniu, nie wolno używać urządzenia bez napełnienia wodą misy grilla. W trakcie używania należy zwrócić szczególną uwagę na obecność wrzącej wody w misie grilla; nie przechylać opiekacza w trakcie pracy nawet przypadkiem, ponieważ może to spowodować wypadek oparzenia poprzez ewentualnie rozlewającą się wodę.
• Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów.
• Należy unikać używania aparatu w takim miejscu, gdzie byłby on wystawiony na zbyt wysoką lub niską temperaturę, rdzewienie lub wibracje. Nie należy używać aparatu w wilgotnym i zaparowanym miejscu. Aparat powinien być eksploatowany i składowany w zakresie temperatur pomiędzy+5 i +40° C.
Uwaga: Nie używać węgla drzewnego lub jakiegokolwiek płynu łatwopalnego w urządzeniu.
W trakcie pracy urządzenia, na dotykalnych powierzchniach urządzenia może występować wysoka temperatura. Należy unikać nawet i przypadkowego dotykania tych powierzchni w trakcie użytkowania i w okresie ich stygnięcia, ponieważ mimowolne dotknięcie może spowodować urazy oparzeniowe.
Ostrzeżenie: urządzenia nie wolno przykrywać, gdy jest podłączone do sieci, nawet gdy jest wyłączone. Blokowanie przepływu powietrza może spowodować przegrzanie lub ryzyko pożaru. Nie wolno suszyć ubrań ani innych materiałów na urządzeniu.
• Zabroniona jest wszelka modyfikacja oraz przedłużanie przewodu zasilania w urządzeniu! Jeśli przewód zasilający jest zbyt krótki, należy skorzystać wyłącznie z dostępnych na rynku, standardowych przedłużaczy, wyposażonych w zabezpieczające uziemienie. Znamionowe wartości przedłużacza muszą wynosić co najmniej 16 A (kable o niższych wartościach mogą przegrzewać się podczas użytkowania). Jeśli jeden przedłużacz musi obsługiwać inne urządzenia elektryczne w tym samym czasie, należy zsumować zużycie prądu, aby ustalić wymagania dotyczące jego wartości znamionowej. Przy korzystaniu z przedłużacza gniazdko sieciowe, jak i sam przewód muszą być wyposażone w uziemienia ochronne. Przy rozmieszczaniu kabla przedłużającego, należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć stworzenia ryzyka potknięcia się o niego.
• Uwaga! Zabroniona jest własnoręczne rozbieranie aparatu, rozkładanie jego oprawy, próbowanie naprawy – nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do poważnego wypadku. Nie ma wewnątrz aparatu części, którą można by naprawić domowym sposobem lub użyć jej w innym celu. Nigdy nie należy eksploatować
15PL15
Page 16
BQ-1500
aparatu z uszkodzonym kablem lub przyłączem oraz wtedy, kiedy funkcjonuje nieprawidłowo, upadł, lub
ewentualnie został uszkodzony w inny sposób. Jeżeli aparat zepsuje się z jakiegoś powodu lub do wnętrza jego oprawy dostanie się wilgoć, należy go odnieść do specjalistycznego serwisu do kontroli lub naprawy. Do naprawy aparatu uprawnieni są jedynie wyszkoleni specjaliści serwisów specjalistycznych. W przypadku próby naprawy dokonanej domowym sposobem lub nieprzestrzegania zawartości instrukcji, producent nie podejmuje odpowiedzialności.
Nie wolno używać razem z elektrycznym opiekaczem grilla takich wyłączników zaprogramowanych, czasowych, itp., które mogą włączać urządzenie automatycznie.
Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi odpadkami komunalnymi, ponieważ w ten sposób może dojść do poważnego uszkodzenia żywej natury i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt – pod koniec jego żywotności – przekazać do osiedlowego warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń elektrycznych lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla środowiska. Kabel sieciowy zużytego aparatu – po wyjęciu go z gniazdka ściennego – należy przeciąć u nasady przed oddaniem aparatu do zbiornicy (uwaga, nie należy zapomnieć i o kablu, ponieważ to też jest odpadek elektryczny!)
Informujemy, że producent i handlowiec mają obowiązek bezpłatnego przyjęcia towaru z powrotem.
Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi.
NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Termostat
2. Sygnalizator świetlny wskazujący stan włączenia
3. Misa grilla
4. Krata grilla
5. Jednostka grzewcza
6. Kabel sieciowy i przyłącze (niewidoczne na zdjęciu)
ZASILANIE APARATU
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do elektrycznego zasilania 220-240V AC, 50/60Hz, za pomocą ochronnego kontaktu z uziemieniem. Zawsze sprawdzać, czy zasilanie w sieci odpowiada wartościom wymienionym na plakietce z danymi w urządzeniu.
16
Page 17
BQ-1500
STOSOWANIE APARATU
Korzystanie z urządzenia
Ostrzeżenie: Opiekacz grilla jest urządzeniem termoelektrycznym, wytwarzającym wysoką temperaturę w trakcie użytkowania, co może wywołać zapalenie się znajdujących się w pobliżu urządzenia materiałów łatwopalnych. Jego dotknięcie w trakcie pracy, może spowodować urazy oparzeniowe. W celu uniknięcia powstania niebezpieczeństwa pożaru i możliwości wypadków, należy usunąć z pobliża urządzenia wszystkie łatwopalne materiały przed rozpoczęciem jego użytkowania, oraz stosować w trakcie pracy opiekacza grilla ognioodporne rękawice ochronne. Przed rozpoczęciem stosowania należy też ostrzec o niebezpieczeństwie osoby używające w pobliżu innych urządzeń.
• Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania.
• Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone. Do sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie.
• W następstwie upewnienia się, że urządzenie jest w nienagannym stanie, wyczyścić części opiekacza grilla lekko nawilżoną szmatką. Po wyczyszczeniu należy poczekać, aż urządzenie zupełnie wyschnie.
Czynności przed rozpoczęciem używania
1. Umieścić podkładkę żaroodporną pod urządzenie.
2. Zamieścić nóżki urządzenia. W tym celu należy wcisnąć nóżki do uszów na spodzie misy w ten sposób, żeby się zatrzasnęły na miejscu.
3. Ustawić jednostkę grzewczą w gnieździe na misie tak, żeby pręty trzymające włókien grzewczych wpasowały się w otwory wykonane w misie.
4. Na koniec nałożyć kratę grillową. Można ją ustawić na 2 rodzajach wysokości w zależności od tego, czy krata będzie włożona w otwór, czy też w ukształtowane wgłębienie.
Stosowanie aparatu
1. Napełnić misę grilla zimną wodą z kranu do poziomu „MAX”, zaznaczonego na wewnętrznej stronie misy grilla. Przy wlewaniu wody należy zwrócić szczególną uwagę na to, żeby krople wody nie dostały się na element grzewczy. W trakcie korzystania z urządzenia należy zawsze przestrzegać poziomu wlanej wody, i jeżeli opadnie on poniżej poziom „MIN”, to go uzupełnić. Jeżeli opiekacz grillowy jest używany ze zbyt małą ilością wody, urządzenie może doznać uszkodzenia lub się przegrzać. Jeżeli w trakcie użytkowania zajdzie potrzeba uzupełnienia poziomu wyparowanej wody, w każdym przypadku należy najpierw wyłączyć wtyczkę urządzenia z gniazdka sieciowego lub przedłużacza. Podczas dopełniania wodą nie dopuścić, żeby woda dostała się na gorący element grzewczy.
PL
17
Page 18
BQ-1500
2. Jeśli dolewanie wody jest zakończone, ustawić termostat w pozycji minimum i podłączyć urządzenie do sieci.
Ustawić termostat na pożądaną pozycję. Stan włączenia sygnalizowany jest czerwonym światłem.
3. Przy pierwszym użyciu opiekacza może wystąpić lekkie cuchnięcie, które natomiast minie po kilku minutach.
W następstwie tego, opiekacz grilla jest już gotowy do systematycznego użytku. W czasie około 6 -8 minut od przyłączenia opiekacza do sieci, element grzewczy osiągnie pożądaną temperaturę pieczenia.
4. Umieścić jedzenie przeznaczone do grillowania bezpośrednio na kracie grilla. Na kratę grilla można nakładać
wyłącznie jedzenie do pieczenia; nigdy nie kłaść na nią talerza, tacy, folii aluminiowej lub innego przedmiotu.
5. Ażeby zakończyć używanie, należy wyłączyć urządzenie przez obrócenie termostatu w pozycję minimum, a
następnie wyjąć z gniazdka ściennego zasilacz sieciowy.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU
Uwaga! Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ prądu, wyjmując jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego.
Po wyłączeniu należy poczekać na zupełne schłodzenie się opiekacza i tylko później można dotknąć obudowy i rozpocząć czyszczenie.
Jest bardzo ważne, żeby samej jednostki grzewczej nigdy nie zanurzać w wodzie i nie trzymać jej pod strumieniem wody!
1. Z odłączonego i schłodzonego opiekacza unieść kratę grilla i usunąć jednostkę grzewczą z misy grilla. Wylać
z misy grilla zanieczyszczoną wodę. Czyszczenia misy i kraty grilla opiekacza można dokonać za pomocą zwilżonej letnią wodą miękkiej, pozbawionej kłaczków szmatki, lub łagodnego środka czyszczącego lub zmywającego, a następnie wyczyszczone powierzchnie należy przetrzeć suchą, pozbawioną kłaczków tkaniną. Przed ponownym użyciem opiekacza, należy poczekać aż doskonale wyschnie.
2. Podczas czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników (aceton, benzol, benzyna, alkohol, itp.) ponieważ
mogą one rozpuszczać materiał obudowy lub wewnętrzne części urządzenia, kiedy się tam dostaną. Nie używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania.
3. Nigdy nie zdejmować pokrywy urządzenia.
4. Jednostkę grzewczą należy czyścić lekko nawilżoną gąbką lub łagodnym środkiem czyszczącym lub
zmywającym. Nie używać do czyszczenia środków o działaniu szorstkim i ścierającym lub metalowych zmywaków. Jednostki grzewczej nigdy nie zanurzać w wodzie. Należy bardzo uważać, żeby wilgoć nie dostała się wnętrza obudowy jednostki grzewczej, zawierającej części elektryczne. Po czyszczeniu, należy bardzo starannie wytrzeć pozostałą wilgoć i poczekać na doskonałe wyschnięcie jednostki grzewczej.
5. W celu przechowywania można zapakować wyłącznie doskonale schłodzony i wyczyszczony opiekacz.
18
Page 19
BQ-1500
6. Jeżeli nie zamierzasz używać aparatu przez dłuższy czas, włóż go do nylonowego woreczka, a następnie odłóż w miejsce składowania pozbawione kurzu, wilgoci i działania mrozu. Kabla sieciowego nie owijaj wokół aparatu nawet w przypadku składowania, bo izolacja kabla może się złamać, lub zostać osłabione z powodu zgięć.
ŚWIADECTWO JAKOŚCI
Zaświadczamy, że elektryczny opiekacz grilla typu dyras BQ-1500 odpowiada niżej wymienionym parametrom technicznym:
Model: BQ-1500 Nazwa: elektryczny opiekacz grilla Znamionowe napięcie sieciowe: 220-240 V ~ 50/60 Hz Pobór mocy sieciowej: 2000 W Klasa ochrony przeciwporażeniowej: I klasa Producent: The Global Electric Factory, Inc.
Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotograficznego
lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki karnoprawne.
SYMBOL A CE
Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom. Wskazujące na to oznaczenie „CE” znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji obsługi.
PL
19
Page 20
BQ-1500
Drogi Kliencie,
Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności.
Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści:
• Otrzymują Państwo najnowsze wiadomości, informacje i zalecenia o naszym nowym produkcie pocztą
elektroniczną lub tradycyjną.
• Poinformujemy Państwa o zmianach w naszej sieci usług oraz dostępności akcesoriów czy części
wymiennych.
• Poinformujemy Państwa, jeśli jakiekolwiek nowe części lub akcesoria będą dostępne w celu udoskonalenia
produktu (np. sprzęt elektroniczny, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania/programów firmowych, co poprawia funkcjonowanie).
• Będą Państwo pierwszymi, którzy dowiedzą się o wszelkich innowacjach, nowych produktach wypuszczanych
na rynek.
20
Page 21
BQ-1500
Návod k používání elektrického barbecue grilu typu dyras BQ-1500
POZNÁMKA
Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje, který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise!
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření. Všechny níže uvedené instrukce si starostlivě přečtěte!
Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout, a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu uvedené, avšak s maximální opatrností.
• Tento přístroj byl navržen pouze pro zde popsané účely použití v domácnosti a žádné jiné (průmyslové) využití přístroje není dovoleno.
• Přístroj nikdy nepoužívejte ve venkovních prostorách.
Pozor! Nikdy nenechávejte přístroj bez dohledu, když je připojen k elektrické síti.
Když ukončíte práci s přístrojem, vždy jej vypněte a vytáhněte elektrický kabel ze zásuvky anebo prodlužovacího kabelu.
• Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro provozování osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje a současně dozoruje osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s přístrojem nehrály. Děti ve věku do 14 let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem!
• Přístroj nesmí být přemisťován, dokud zcela nevychladne. Za žádných okolností přístroj nepřemisťujte, když je připojen do sítě, je-li v provozu a je horký nebo dokud zcela nevychladl.
• Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem: nikdy neponořujte jednotku do žádné tekutiny. Nikdy se přístroje nedotýkejte mokrýma rukama. Zástrčka síťového kabelu smí být připojována a odpojována do/ze
CZ
CZ
21
Page 22
BQ-1500
síťové zásuvky pouze suchýma rukama; síťová zásuvka musí být také suchá. Jestliže se do přístroje dostane
vlhkost, nedotýkejte se jej, odpojte jej ze zásuvky a odneste do odborného servisu.
• Po použití a před čištěním je potřebné vždy odpojit síťovou zástrčku ze stěnové zásuvky. Nikdy nepřerušte
napájení elektrického proudu tak, že ze zásuvky budete tahat za síťový kabel, vždy chyťte zástrčku!
Vážený zákazníku,
Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost. Strojek vždy chraňte před níže uvedenými:
Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné:
- oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku,
- předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů,
- resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi kovových součástek.
Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů nebo dokonce celkové selhání přístroje a může způsobit také poškození plastových a gumových součástí.
Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat:
- zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti a jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít za následek ohrožení bezpečnosti.
Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit:
- poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v případě, že se stanou křehkými.
- oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek.
Přímé a nepřímé teplo (např. umístění příliš blízko trouby nebo topení) může způsobit:
- poškození, deformaci, změknutí nebo roztečení plastových nebo pryžových částí a prvků pouzdra nebo poškození elektrické izolace.
V zájmu prodloužení životnosti a odvrácení neodborného používání strojku se vyhněte, resp. ubraňte tomu, aby se vytvořili výše uvedené podmínky a v každém případě dodržujte pokyny na používání strojku, protože v opačném případě přístroj používáte neodborně, za co výrobce nezodpovídá. Navrhujeme, abyste strojek dali v určitých intervalech prověřit do oprávněného odborného servisu,
22
Page 23
BQ-1500
a to i v případě, že nezjistíte poruchu. Takhle se můžete včas vyhnout poruše, která je jenom v počátečním stádiu a prodloužit tak životnost svého výrobku.
• Varování! Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Před odpojením přívodního elektrického kabelu přístroj vypněte a potom vytáhněte přívodní elektrický kabel ze stěnové elektrické zásuvky (nebo prodlužovacího kabelu).
• Před čištěním anebo když vyjímáte nebo znovu instalujete součásti přístroje, nechejte přístroj zcela vychladnout.
• Nepřipojujte barbecue gril do sítě, pokud není kompletně sestaven. Nepřipojujte síťový kabel topné jednotky do sítě když topná jednotka není umístěna v grilovací vaně.
• Strojek důkladně zkontrolujte, a tím se ujistěte, že je celý a nepoškozený. K elektrické síti můžete připojit jenom celý, nepoškozený přístroj.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci.
• Síťový kabel přístroje nikdy neveďte po ostrých hranách, u anebo nad horkými plochami. Síťový kabel nikdy neomotejte okolo krytu přístroje, nikdy nezvedejte a netahejte strojek tak, že ho držíte za síťový kabel, protože kabel se může vytrhnout, resp. může se poškodit jeho izolace. Pokud je kabel poškozený, třeba ho dát vyměnit do odborného servisu. Strojek, který má poškozený kabel, nemůže být připojený do stěnové zásuvky.
• Upozornění! Během provozu dbejte aby se síťový kabel nedotýkal horkých částí přístroje.
• Barbecue gril se smí provozovat pouze na stabilním, rovném povrchu. Dbejte, aby se nepřevrhnul na pracovní plochu. Zabraňte také jeho namočení do vody nebo jiné tekutiny. Jestliže se během provozu topná jednotka náhodou dostane do vody (nebo vlhkost pronikne pod vnější kryt), nikdy na ni nesahejte. Namísto toho přístroj odpojte ze sítě, až pak vytáhněte topnou jednotku z tekutiny.Poté předejte přístroj do odborného servisu ke kontrole nebo opravě.
• Strojek neodkládejte do blízkosti horkých předmětů (např. elektrický nebo plynový sporák, varní plotýnka, radiátor, atd.), nebo na teplé plochy, resp. místa, ze kterých může spadnout, anebo se může náhodným pohybem zchodit, stáhnout.
• Nikdy nepoužívejte gril v místech, kde je nedostatek prostoru mezi grilem a stropem. Během provozu zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu okolo přístroje. Okolo výrobku také neumisťujte hliníkové fólie nebo jiné, teplo odrážející kovové plechy tabule, protože zabraňují řádné ventilaci během provozu. Barbecue gril umisťujte ve vzdálenosti nejméně 15 cm od zdí.
• Nikdy nespouštějte barbecue gril naprázdno bez naplnění vaničky grilu studenou vodou z vodovodu po značku maximum na jejím vnějším obvodu vnitřní straně. Abyste předešli přehřátí přístroje, nikdy jej nepoužívejte bez vody ve vaničce. Mějte na paměti že ve vaničce grilu je velmi horká voda. Proto při provozu zvlášť dbejte, aby se gril nepřevrhnul nebo se náhodně voda nerozlila a nezpůsobila úraz opařením.
• Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
CZ
23
2323
Page 24
BQ-1500
• Strojek nepoužívejte na takovém místě, kde by byl vystavený příliš vysoké nebo příliš nízké teplotě, vibracím
anebo otřesům. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo sparném prostředí. Strojek se používá, resp. skladuje při teplotě od +5°C do +40°C.
Varování: V tomto zařízení nepoužívejte dřevěné uhlí nebo hořlavé kapaliny.
Během provozu jsou vnější části přístroje velmi horké. Nedotýkejte se jich během provozu nebo počas chladnutí po vypnutí přístroje. I náhodný kontakt s horkými částmi může způsobit popáleniny.
Varování: přístroj nesmí být nikdy zakrýván, pokud je připojen k elektrické síti, a to ani v případě, že je vypnutý. Omezení proudění vzduchu může způsobit přehřátí a vznik nebezpečí požáru. Nikdy na přístroji nesušte žádné textilie nebo šatstvo.
• Úpravy nebo nastavování délky přívodního elektrického kabelu jsou zakázány!
Ukáže-li se, že je kabel přístroje příliš krátký, může být prodloužen pouze použitím komerčně dostupného standardního prodlužovacího kabelu vybaveného ochranným zemněním a tento prodlužovací kabel musí mít proudovou zatížitelnost nejméně 16 A (kabely s nižší proudovou zatížitelností by se mohly během použití přehřívat). Je-li nutné mít v provozu i jiné přístroje s použitím stejného prodlužovacího kabelu, jejich elektrické příkony musí být sečteny a tak určena proudová zatížitelnost prodlužovacího kabelu. Použijete-li prodlužovací kabel, musí mít síťová zásuvka i prodlužovací kabel ochranné zemnění. Používáte-li prodlužovací kabel, je nutno dbát zvýšené opatrnosti, abyste o něj nezakopli.
• Pozor! Je zakázané strojek doma rozmontovat, odstranit jeho kryt, pokoušet se o jeho opravu – nezohlednění
tohoto pokynu může vést k vážné nehodě. Přístroj neobsahuje takové součástky, které jsou opravitelné doma anebo použitelné na jiné účely. Přístroj nikdy nepoužívejte, jestli má poškozený síťový kabel anebo přípojku a ani když funguje abnormálně, spadl, případně se jiným způsobem poškodil. Pokud se přístroj z jakéhokoliv důvodu pokazí anebo se dostane vlhkost pod jeho kryt, přístroj vezměte do odborného servisu na kontrolu, opravu. Na opravování přístroje jsou oprávněni jen vyškolení odborníci odborných servisů. Výrobce nezodpovídá za výrobek v případě, že jste se pokusili doma o jeho opravu, anebo v případě nedodržení pokynů uvedených v návodě na použití.
Za žádných okolností nepoužívejte elektrický barbecue gril s programovatelným vypínačem nebo časovým spínačem atd., který by mohly přístroj automaticky zapnout!
Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem, protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Prosíme, abyste výrobek – na konci jeho životnosti – odevzdali do sběrny elektronických zařízení vmístě Vašeho bydliska, která je specializovaná na jejich recyklaci anebo ekologickou likvidaci. Před odevzdáním do sběrny - po odpojení síťové zástrčky ze stěnové zásuvky - odřežte celý síťový kabel z nepoužitelného strojku (pozor: nezapomeňte odevzdat i kabel, protože i to je elektronický odpad!)
Informujeme Vás, že výrobce a prodejce jsou povinní bezplatně vzít zpátky tovar.
24
Page 25
BQ-1500
Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním odevzdejte i tento návod na použití!
OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY
1. Termostat
2. Kontrolní světlo zapnutého stavu
3. Grilovací vanička
4. Grilovací mřížka
5. Topné těleso
6. Síťový kabel se zástrčkou (není vyobrazen)
NAPÁJENÍ STROJKU
Přístroj může být připojen pouze ke zdroji elektrického napájení se střídavým proudem o napětí 220-240 V a kmitočtu 50/60 Hz s ochranným uzemněním. Vždy zkontrolujte, zda zdroj elektrického napájení odpovídá údajům uvedeným na štítku přístroje.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Použití přístroje
Upozornění! Barbecue gril je elektrotepelný přístroj, který se během provozu zahřívá na vysokou teplotu. Od něj se mohou zapálit hořlavé materiály v blízkém okolí nebo může způsobit popáleniny při dotyku během provozu. Abyste předešli požáru a vážným zraněním, odstraňte veškeré hořlavé materiály z bezprostřední blízkosti přístroje před jeho použitím. Během provozu barbecue grilu používejte ochranné rukavice. Před zapnutím grilu upozorněte uživatele okolních spotřebičů na potenciální nebezpečí.
• Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly.
• Pečlivě zkontrolujte přístroj a příslušenství a ověřte, zda jsou bez vady a nepoškozené. K elektrické síti mohou být připojeny pouze nepoškozené a bezvadné přístroje.
• Po kontrole přístroje a příslušenství vyčistěte součásti barbecue grilu mírně navlhčenou utěrkou. Po vyčištění nechte přístroj důkladně oschnout.
CZ
25
Page 26
BQ-1500
Co udělat před použitím
1. Pod přístroj umístěte žáruvzdornou podložku
2. Na přístroj namontujte opěrné nožky tak, že je zatlačíte na doraz do úchytek vespod grilovací vaničky (3).
3. Topné těleso (5) umístěte do vaničky (3) tak, aby držáky tělesa zapadly do otvorů v ní.
4. Poté nahorů položte grilovací mřížku (4). Tato má dvě možné výškové polohy - u jedné mřížku vkládáte do
vyvrtaných otvorů, v druhé pak do žlábků.
Použití přístroje
1. Grilovací vaničku (3) naplňte studenou vodou z vodovodu do úrovně MAX, označené na vnitřním boku. Dbejte
aby naplňovaná voda nestříkala na horké těleso. Po dobu grilování sledujte hladinu vody, pokud klesne pod začku MIN, vodu doplňte. Při nedostatečné hladině vody by se přístroj mohl poškodit následkem přehřátí. Při doplňování vody ve vaničce vždy vytáhněte zástrčku kabelu ze síťové zásuvky.
2. Jakmile ukončíte dopňování vody, nastavte termostat (1) na minimum a přístroj zapojte do sítě. Až poté na
termostatu (1) nastavte požadovaný stupeň. Zapnutý stav je signalizován červeným indikačním světlem (2)
3. Používáte-li přístroj poprvé, může gril mírně zapáchat, to ale brzy pomine. Potom je barbecue gril připraven k
použití. Topné těleso se zahřeje na provozní teplotu za 6 až 8 minut po zapnutí.
4. Položte potravinu určenou ke grilování přímo na grilovací mřížku. Při grilování Nnedávejte jídlo na talíře,
podnosy, hliníkové fólie nebo jiné předměty.
5. Po skončení grilovaní nejdříve vypněte přístroj pootočením termostatu (1) do minimální polohy a teprve pak
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
ÚDRŽBA, ČIŠTĚNÍ STROJKU
Pozor! Strojek před čištěním vždy vypněte. Síťovou zástrčku strojku je potřebné vytáhnout ze stěnové zásuvky, aby přístroj nebyl pod proudem.
Předtím, než začnete čištění, počkejte, až barbecue gril zcela vychladne. Pouze po jeho vychladnutí můžete uchopovat rám a začít s čištěním.
Je velmi důležité, abyste nikdy nenamáčeli topnou jednotku do vody a také ji nesmíte držet pod proudem vody.
1. Jakmile byl barbecue gril odpojen ze sítě a zcela vychladnul, zvedněte grilovací mřížku a vyjměte topnou
jednotku. Z grilovací vaničky vylijte znečistěnou vodu. Vyčistěte grilovací mřížku a grilovací vanu jemným mycím protředkem mírně navlhčenou, měkkou, nechlupatou utěrkou. Nyní otřete čistý povrch suchou utěrkou bez vláken. Před opakovaným použitím nechte přístroj důkladně vyschnout.
2. Čistíte-li přístroj, nikdy nepoužívejte rozpouštědla (aceton, benzol, benzín, alkohol, atd.), protože tato
rozpouštědla by mohla naleptat materiál pouzdra přístroje nebo vnitřní části přístroje, pokud se dostanou dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek.
26
Page 27
BQ-1500
3. Nikdy neodjímejte kryt zařízení.
4. Topná jednotka se smí čistit jenom lehce navlhčenou houbičkou s jemným čisticím či mycím prostředkem. K čištění nepoužívejte hrubé, abrazivní prostředky nebo kovové drátěnky. Nikdy nenamáčejte topnou jednotku do vody nebo jiných tekutin. Dbejte zvýšené opatrnosti, aby vlhkost nepronikla pouzdrem topné jednotky, obsahující elektrické součástky. Po vyčištění topnou jednotku důkladně vytřete a nechte ji oschnout.
5. Přístroj zabalte a ukliďte pouze v čistém a dokonale suchém stavu.
6. Jestli po čištění strojek nebudete používat po delší dobu, vložte ho do igelitového obalu a uložte na prachotěsné, vodotěsné a mrazuvzdorné místo. Síťový kabel nenamotejte na strojek ani v případě, že ho jdete uložit, protože v důsledku ohýbání izolace kabelu se může polámat, zeslábnout.
CERTIFIKÁT KVALITY
Tímto osvědčujeme, že elektrický barbecue gril typu dyras BQ-1500 odpovídá technickým parametrům, uvedeným níže:
Model: BQ-1500 Název: elektrický barbecue gril Jmenovité napětí: 220-240 V ~ 50/60 Hz Jmenovitý příkon: 2000 W Ochrana před dotykovým napětím: třída I. Výrobce: The Global Electric Factory, Inc.
Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení. Tiskové chyby a omyly vyhrazené.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím filmu, rádia a televize, překladu, fotografického anebo
zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít za následek trestněprávní důsledky.
CZ
27
Page 28
BQ-1500
SYMBOL CE
Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení „CE”, které na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici.
Vážený zákazníku,
Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách.
Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci. Registrací získáte řadu výhod:
• Budete dostávat nejnovější informace, novinky a doporučení týkající se vašeho nového výrobku, a to buďto
poštou nebo e-mailem.
• Budeme vás informovat o veškerých změnách týkajících se naší servisní sítě a dostupnosti příslušenství a
náhradních dílů.
• Oznámíme Vám, zda jsou k dispozici nové díly či příslušenství ke zdokonalení vašeho výrobku (a zda jsou k
dispozici aktualizace software či firmware za účelem vylepšení funkcí v případě elektronických zařízení).
• Vy budete první, kdo se dozví o veškerých inovovaných a nových výrobcích, které uvedeme na trh.
28
Page 29
BQ-1500
Návod na používanie elektrického barbecue grilu typu dyras BQ-1500
POZNÁMKA
Prosíme, aby ste pred použitím dôkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dôležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým môžete vždy využiť všetky služby tohto prístroja, ktorý Vám môže priniesť veľa radosti. V prípade, že dôjde k poruche výrobku v dôsledku nedodržania predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom servise!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. Všetky nižšie uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte!
Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou.
• Tento prístroj bol navrhnutý iba na tu popísané účely použitia v domácnosti a žiadne iné (priemyselné) využitie prístroja nie je dovolené.
• Prístroj nikdy nepoužívajte vo vonkajších priestoroch.
Pozor! Nikdy nenechávajte prístroj bez dohľadu, keď je pripojený k elektrickej sieti.
Keď ukončíte prácu s prístrojom, vždy ho vypnite a vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky alebo z predlžovacieho kábla.
• Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a pre používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich informuje a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča preto, aby sa sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom!
• Prístroj nesmie byť premiestňovaný, kým celkom nevychladne. Za žiadnych okolností prístroj nepremiestňujte, kým keď je pripojený do siete, ak je v prevádzke alebo kým celkom nevychladol.
SK
SK
29
Page 30
BQ-1500
• Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom: nikdy neponárajte jednotku do žiadnej tekutiny. Nikdy sa
prístroja nedotýkajte mokrými rukami. Zástrčka sieťového kábla sa smie pripájať a odpájať do/zo sieťovej zásuvky iba suchými rukami; sieťová zásuvka musí byť tiež suchá. Ak sa do prístroja dostane vlhkosť, nedotýkajte sa ho, odpojte ho od zásuvky a odneste do odborného servisu.
• Po použití a pred čistením vždy je potrebné odpojiť sieťovú zástrčku zo stenovej zásuvky. Nikdy neprerušte
napájanie elektrickým prúdom tak, že zo zásuvky budete ťahať za sieťový kábel, vždy chyťte zástrčku!
Vážený zákazník,
Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia môžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú iba prechodný charakter /sú stále/, môžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť. Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými:
Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí môže zapríčiniť nasledovné:
- oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka,
- predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov,
- resp. môže podporiť, urýchliť oxidáciu elektronických jednotiek, elektrických káblov, koróziu kovových súčiastok.
Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch môže byť znečistený mastnými výparmi z tukov a jedlých olejov) môže spôsobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov alebo dokonca celkové zlyhanie prístroja a môže spôsobiť tiež poškodenie plastových a gumových súčastí.
Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj môžu zahŕňať:
- zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa môže stať poréznym a krehkým, čo môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti.
Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí môže spôsobiť:
- poškodenie plastových a gumových častí, ktoré môžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti v prípade, že sa stanú krehkými.
- oxidáciu v dôsledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok.
Priame a nepriame teplo (napr. umiestnenie príliš blízko rúry alebo kúrenia) môže spôsobiť:
- poškodenie, deformáciu, zmäknutie alebo roztečenie plastových alebo gumových častí a prvkov puzdra alebo poškodenie elektrickej izolácie.
30
Page 31
BQ-1500
V záujme predĺženia životnosti a odvrátenia neodborného používania strojčeka sa vyhnite, resp. ubráňte tomu, aby sa vytvorili vyššie uvedené podmienky a v každom prípade dodržujte pokyny na používanie strojčeka, pretože v opačnom prípade prístroj používate neodborne, za čo výrobca nezodpovedá. Navrhujeme, aby ste v určitých intervaloch dali preveriť strojček do oprávneného odborného servisu, a to aj v prípade, že nezistíte poruchu – týmto sa môžete včas vyhnúť poruche, ktorá je iba v počiatočnom štádiu, a takto môžete predĺžiť životnosť svojho výrobku.
• Varovanie! Pokiaľ prístroj nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky. Pred odpojením prívodného elektrického kábla prístroj vypnite a potom vytiahnite prívodný elektrický kábel zo stenovej elektrickej zásuvky (alebo predlžovacieho kábla).
• Pred čistením alebo keď vyberáte alebo znovu inštalujete súčasti prístroja, musíte dostatočne dlhý čas počkať, než prístroj celkom vychladne.
• Nepripájajte barbecue gril k elektrickej sieti, pokiaľ nie je kompletne zostavený. Nepripájajte prívodný elektrický sieťový kábel ohrievacej jednotky k elektrickej sieti v prípade, že ohrievacia jednotka nie je umiestnená v grilovacej vani.
• Strojček dőkladne prezrite, a tým sa uistite, že je celý a nepoškodený. K elektrickej sieti mőžete pripojiť iba celý, nepoškodený prístroj.
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu.
• Sieťový kábel prístroja nikdy neveďte po ostrých hranách, pri alebo nad horúcimi plochami. Sieťový kábel nikdy neomotajte okolo krytu prístroja, nikdy nedvíhajte a neťahajte strojček tak, že ho držíte za sieťový kábel, pretože kábel sa mőže vytrhnúť, resp. mőže sa poškodiť jeho izolácia. Pokiaľ kábel je poškodený, treba ho dať vymeniť v odbornom servise. Strojček, ktorá má poškodený kábel, nemőže byť pripojený do stenovej zásuvky.
• Varovanie! Upozornenie! Počas prevádzky udržujte prívodný elektrický sieťový kábel mimo dosahu horúcich častí prístroja.
• Barbecue gril musí byť používaný iba na stabilnom, rovnom povrchu. Zaistite, aby nedošlo k jeho prevrhnutiu na pracovnú plochu. Zabráňte tiež jeho namočeniu do vody alebo inej tekutiny. Ak počas prevádzky dôjde k neúmyselnému spadnutiu ohrievacej jednotky do vody (alebo pokiaľ vlhkosť prenikne pod vonkajší kryt), nikdy ju nechytajte a nevyťahujte. Namiesto toho prístroj odpojte od elektrickej siete a až potom vytiahnite ohrievaciu jednotku z tekutiny. Potom odovzdajte prístroj do autorizovaného servisného strediska na kontrolu alebo opravu.
• Strojček neukladajte do blízkosti horúcich predmetov (napr. elektrický alebo plynový sporák, varná platňa, radiátor, atď.), alebo na teplé plochy, resp. na miesta, z ktorých mőže spadnúť, alebo sa mőže náhodným pohybom zhodiť, stiahnuť.
• Nikdy nepoužívajte gril v miestach, kde je nedostatok priestoru medzi grilom a stropom. Počas použitia prevádzky zaistite dostatočnú cirkuláciu vzduchu okolo prístroja. Okolo výrobku tiež neumiestňujte
SK
3131
Page 32
BQ-1500
hliníkové fólie odrážajúce teplo alebo iné teplo odrážajúce kovové plechy, pretože zabraňujú riadnej ventilácii
počas prevádzky. Barbecue gril umiestňujte vo vzdialenosti najmenej 15 cm od stien.
• Nikdy nespúšťajte barbecue gril naprázdno bez naplnenia nádržky grilu studenou vodou z vodovodného
kohútika po značku maximum na jej vnútornej strany. Aby ste predišli prehriatiu prístroja, nikdy ho nepoužívajte bez vody vo vaničke nádrže. Buďte obzvlášť opatrní pri doplňovaní nádrže grilu horúcou vodou. Majte na pamäti že vo vaničke grilu je veľmi horúca voda. Preto pri prevádzke zvlášť dbajte na to, aby sa gril neprevrhol alebo sa náhodne voda nerozliala a nespôsobila úraz oparením. Aby ste predišli možným opareninám spôsobeným rozliatím horúcej vody, buďte opatrní a zabráňte prevráteniu barbecue grilu počas prevádzky.
• Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín.
• Strojček nepoužívajte na takom mieste, kde by bol vystavený veľmi vysokej alebo príliš nízkej teplote,
vibráciám alebo otrasom. Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo sparnom prostredí. Strojček sa používa, resp. skladuje pri teplote od +5°C do +40°C.
Varovanie: V tomto zariadení nepoužívajte drevené uhlie alebo horľavé kvapaliny.
Počas prevádzky môžu byť vonkajšie časti prístroja veľmi horúce. Nedotýkajte sa týchto povrchov počas prevádzky použitia alebo počas chladnutia po použití prístroja. Dokonca i náhodný kontakt s horúcimi časťami môže spôsobiť popáleniny.
Varovanie: prístroj nesmie byť nikdy zakrývaný, pokiaľ je pripojený k elektrickej sieti a to ani v prípade, že je vypnutý. Obmedzenie prúdenia vzduchu mőže spősobiť prehriatie a vznik nebezpečenstva požiaru. Nikdy na prístroji nesušte žiadne textílie alebo šatstvo.
• Úpravy alebo nastavovanie dĺžky prívodného elektrického kábla sú zakázané!
Ak sa ukáže, že je kábel prístroja príliš krátky, mőže byť predĺžený iba použitím komerčne dostupného štandardného predlžovacieho kábla vybaveného ochranným uzemnením a tento predlžovací kábel musí mať prúdovú zaťažiteľnosť najmenej 16 A (káble s nižšou prúdovou zaťažiteľnosťou by sa mohli počas použitia prehrievať). Ak je nutné mať v prevádzke i iné prístroje s použitím rovnakého predlžovacieho kábla, ich elektrické príkony musia byť sčítané a tak je určená prúdová zaťažiteľnosť predlžovacieho kábla. Ak použijete predlžovací kábel, musí mať sieťová zásuvka i predlžovací kábel ochranné uzemnenie. Ak používate predlžovací kábel, je nutné dbať na zvýšenú opatrnosť, aby ste oň nezakopli.
• Pozor! Je zakázané strojček doma rozmontovať, odstrániť jeho kryt, pokúšať sa o jeho opravu –
nezohľadnenie tohto pokynu mőže viesť k vážnej nehode. Prístroj neobsahuje také súčiastky, ktoré sú opraviteľné doma alebo použiteľné na iné účely. Prístroj nikdy nepoužívajte, ak má poškodený sieťový kábel alebo prípojku a ani vtedy, ak funguje abnormálne, spadol, prípadne sa iným spősobom poškodil. Pokiaľ sa prístroj z akéhokoľvek dővodu pokazí alebo sa dostane vlhkosť pod jeho kryt, prístroj zoberte do odborného servisu na kontrolu, opravu. Na opravovanie prístroja sú oprávnení iba vyškolení odborníci odborných servisov. Výrobca nezodpovedá za výrobok v prípade, že ste sa pokúsili doma o jeho opravu, alebo v prípade nedodržania pokynov uvedených v návode na používanie.
32
Page 33
Za žiadnych okolností nepoužívajte elektrický barbecue gril súčasne s programovateľným vypínačom alebo časovým spínačom atď., ktorý by mohol prístroj automaticky zapnúť!
Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemőže uložiť s tuhým komunálnym odpadom, pretože mőže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské zdravie. Prosíme, aby ste výrobok – na konci jeho životnosti – odovzdali do zberne elektronických zariadení kompetentnej podľa Vášho bydliska, ktorá je špecializovaná na ich recykláciu alebo ekologickú likvidáciu. Pred odovzdaním do zberne - po odpojení sieťovej zástrčky zo stenovej zásuvky - odrežte celý sieťový kábel z nepoužiteľného strojčeka (pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je elektronický odpad!)
Informujeme Vás, že výrobca a predajca sú povinní bezplatne zobrať naspäť tovar. Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním
odovzdajte aj tento návod na používanie!
OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY
1. Termostat
2. Kontrolné svetlo zapnutého stavu
3. Grilovacia vanička
4. Grilovacia mriežka
5. Vykurovacie teleso
6. Sieťový kábel so zástrčkou (nie je vyobrazený)
NAPÁJANIE STROJČEKA
Prístroj môže byť pripojený iba k zdroju elektrického napájania so striedavým prúdom s napätím 220-240 V a kmitočtom 50/60 Hz s ochranným uzemnením. Vždy skontrolujte, či zdroj elektrického napájania zodpovedá údajom uvedeným na štítku prístroja.
BQ-1500
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Použitie prístrojae
Varovanie! Barbecue gril je elektrotepelný prístroj, ktorý sa počas svojej prevádzky zahrieva na vysoké teploty.
Od neho sa môžu zapáliť horľavé materiály v blízkom okolí alebo môže spôsobiť popáleniny pri
SK
33
Page 34
BQ-1500
dotyku počas prevádzky. Aby ste predišli požiaru a vážnym zraneniam, odstráňte všetky horľavé materiály z bezprostrednej blízkosti prístroja pred jeho použitím. Počas používania barbecue grilu tiež používajte ochranné rukavice. Pred zapnutím grilu upozornite užívateľov okolitých spotrebičov na potenciálne nebezpečenstvo.
• Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály.
• Starostlivo skontrolujte prístroj a príslušenstvo a overte, či sú bez chyby a nepoškodené. K elektrickej sieti
mőžu byť pripojené iba nepoškodené a bezchybné prístroje.
• Po kontrole prístroja a príslušenstva vyčistite súčasti barbecue grilu ľahko navlhčenou handričkou. Po
vyčistení nechajte prístroj dôkladne oschnúť.
Čo spraviť pred použitím
1. Pod prístroj umiestnite žiaruvzdornú podložku
2. Na prístroj namontujte operné nôžky tak, že ich zatlačíte na doraz do úchytiek na dne grilovacej vaničky (3).
3. Vykurovacie teleso (5) umiestnite do vaničky (3) tak, aby držiaky telesa zapadli do otvorov v nej.
4. Napokon navrch položte grilovaciu mriežku (4). Táto má dve možné výškové polohy - v jednej mriežku
vkladáte do vyvrtaných otvorov, v druhej do žliabkov.
Používanie prístroja
1. Grilovaciu vaničku (3) naplňte studenou vodou z vodovodu do úrovne MAX, označenej na vnútornom
boku. Dbajte, aby naplňovaná voda nestriekala na horúce teleso. Počas grilovania sledujte hladinu vody, pokiaľ poklesne pod začku MIN, vodu doplňte. Pri nedostatočnej hladine vody by sa prístroj mohol poškodiť následkom prehriatia. Pri doplňovaní vody vo vaničke vždy vytiahnite zástrčku kábla zo sieťovej zásuvky.
2. Akonáhle skončíte dopňovanie vody, nastavte termostat (1) na minimum a prístroj zapojte do siete. Až
potom na termostate (1) nastavte požadovaný stupeň. Zapnutý stav je signalizovaný červeným indikačným svetlom (2).
3. Ak používate prístroj prvýkrát, môže gril mierne zapáchať, to ale čoskoro pominie. Potom je barbecue gril
pripravený na použitie. Ohrievacie teleso sa zahreje na prevádzkovú teplotu vhodnú na prípravu pokrmu 6 až 8 minút po pripojení k zdroju napájania.
4. Položte potravinu určenú na grilovanie priamo na grilovaciu mriežku. Pri grilovaní nedávajte jedlo na taniere,
podnosy, hliníkové fólie alebo iné predmety.
5. Po skončení grilovania najprv vypnite prístroj pootočením termostatu (1) do minimálnej polohy a až potom
vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
3434
Page 35
BQ-1500
ÚDRŽBA, ČISTENIE STROJČEKA
Pozor! Strojček pred čistením vždy vypnite. Sieťovú zástrčku strojčeka je potrebné vytiahnuť zo stenovej zásuvky, aby prístroj nebol pod prúdom.
Predtým, než sa pustíte do čistenia, počkajte, až barbecue gril celkom vychladne. Iba po jeho vychladnutí môžete odobrať puzdro (veko) a začať s čistením.
Je veľmi dôležité, aby ste nikdy nenamáčali ohrievaciu jednotku do vody a tiež ju nesmiete držať pod prúdom vody.
1. Hneď ako bol barbecue gril odpojený od elektrickej siete a celkom vychladol, zdvihnite grilovaciu mriežku a vyberte ohrievaciu jednotku z grilovacej vane. Z grilovacej vaničky vylejte odpadovú znečistenú vodu. Vyčistite grilovaciu mriežku a grilovaciu vaňu jemne jemným umývacím prostriedkom mierne navlhčenou, mäkkou, nechlpatou utierkou. Teraz utrite čistý povrch suchou utierkou bez vlákien. Pred opakovaným použitím nechajte prístroj dôkladne vyschnúť.
2. Ak čistíte prístroj, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá (acetón, benzol, benzín, alkohol, atď.), pretože tieto rozpúšťadlá by mohli naleptať materiál puzdra prístroja alebo vnútorné časti prístroja, pokiaľ sa dostanú dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok.
3. Nikdy neodnímajte kryt zariadenia.
4. Ohrievacia jednotka by mala byť čistená len ľahko navlhčenou hubkou alebo s jemným čistiacim či umývacím prostriedkom. Na čistenie nepoužívajte hrubé, abrazívne prostriedky alebo kovové drôtenky. Nikdy nenamáčajte ohrievaciu jednotku do vody alebo iných tekutín. Dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby vlhkosť neprenikla puzdrom ohrievacej jednotky, obsahujúcim elektrické súčiastky. Po vyčistení ohrievaciu jednotku dôkladne vytrite a nechajte ju vyschnúť.
5. Prístroj zabaľte a odložte iba v čistom a dokonale suchom stave.
6. Ak po čistení strojček nebudete používať po dlhšiu dobu, vložte ho do igelitového vrecka a uložte na prachotesné, vodotesné a mrazuvzdorné miesto. Sieťový kábel nenamotajte na strojček ani v prípade, že ho idete uložiť, pretože v dősledku ohýbania izolácia kábla sa mőže polámať, zoslabnúť.
SK
3535
Page 36
BQ-1500
CERTIFIKÁT KVALITY
Týmto vyhlasujeme, že elektrický barbecue gril typu dyras BQ-1500 zodpovedá technickým parametrom popísaným nižšie:
Model: BQ-1500 Popis Názov: elektrický barbecue gril Menovité napätie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Menovitý príkon: 2000 W Trieda ochrany pred dotykovým napätím: trieda I. Výrobca: The Global Electric Factory, Inc.
Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa môžu meniť bez predchádzajúceho oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníctvom filmu, rádia a televízie, prekladu, fotografického alebo
zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie môže mať za následok trestnoprávne dôsledky.
SYMBOL CE
Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”, ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
36
Page 37
BQ-1500
Vážený zákazník,
navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách.
On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci. Registráciou získate rad výhod:
• Budete dostávať najnovšie informácie, novinky a odporúčania týkajúce sa vášho nového výrobku, a to buď poštou alebo e-mailom.
• Budeme vás informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa našej servisnej siete a dostupnosti príslušenstva a náhradných dielov.
• Oznámime vám, či sú k dispozícii nové diely či príslušenstvo na zdokonalenie vášho výrobku (a či sú k dispozícii aktualizácie softvéru či firmvéru s cieľom vylepšenia funkcií v prípade elektronických zariadení).
• Vy budete prví, kto sa dozvie o všetkých inovovaných a nových výrobkoch, ktoré uvedieme na trh.
SK
37
Page 38
BQ-1500
Használati útmutató a dyras BQ-1500 típusú elektromos barbecue sütőhöz
MEGJEGYZÉS
Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel javíttassa!
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át!
Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt, hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak legyenek.
• A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál, minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem
megengedett.
• Soha ne használja a készüléket a szabadban.
Figyelem! Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja magára.
Ha be kívánja fejezni a készülék használatát, kikapcsolást követően mindig húzza ki a hálózati csatlakozóját a fali aljzatból vagy hosszabbítóból.
• Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy
ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem!
• Csak a teljesen lehűlt készülék elhelyezésén szabad változtatni. A hálózathoz csatlakoztatott, működő, illetve
a még ki nem hűlt, forró készüléket áthelyezni, elmozdítani tilos.
38
Page 39
BQ-1500
• Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése végett soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Nedves kézzel soha ne nyúljon a készülékhez. A hálózati csatlakozót csak száraz kézzel szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni és onnan kihúzni; a fali aljzat is szintén száraz legyen. Ha a készülék burkolatán belülre nedvesség kerülne, úgy a készülékhez ne nyúljon, hanem a hálózati csatlakozó kihúzásával áramtalanítsa a készüléket és vigye szakszervizbe.
• Használat után és tisztítás előtt a készülék hálózati csatlakozóját mindig ki kell húzni a fali aljzatból. Sose szakítsa meg az áramellátást úgy, hogy a hálózati kábelt fogva húzza ki a fali aljzatból, mindig a csatlakozót fogja meg!
Tisztelt Vásárló!
Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési, illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják, lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja meg a készüléket a felsoroltaktól:
A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja:
- a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését,
- műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését,
- illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém alkatrészeinek korrózióját.
A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja:
- zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja.
Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
- a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését, szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti.
Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:
- plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyeztetheti,
- páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját.
Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása tűzhelytől, fűtőtesttől):
- plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti károsodását, alakváltozását, deformációját, kilágyulását, megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését.
HU
HU
39
Page 40
BQ-1500
A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget nem tapasztal – ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke élettartamát növelheti.
• Figyelem! Amennyiben végzett a munkával, és be kívánja fejezni a készülék használatát, vagy ha a készülék
használatát rövid időre is megszakítja, a biztonság kedvéért előbb mindig kapcsolja ki azt, majd húzza ki hálózati csatlakozóját a fali aljzatból vagy a hosszabbítóból.
• Mindig hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt az egyes tartozékait, alkatrészeit kiveszi vagy behelyezi, illetve
tisztítás előtt.
• Csak a teljesen összeállított készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni. A fűtőegységet
grillkádból kiemelve tilos az elektromos hálózathoz csatlakoztatni.
• Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak
tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni.
• A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem
megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat.
• Soha ne vezesse a készülék hálózati kábelét éles sarkokon vagy forró felületek mellett vagy felett. A hálózati
kábelt soha ne tekerje a készülék burkolata köré, és ne vonszolja, ne emelje meg a hálózati kábelnél fogva, mert a kábel kiszakadhat, illetve szigetelése megsérülhet. Amennyiben a készülék kábele megsérült, azt szakszervizben ki kell cseréltetni. A készüléket sérült kábellel nem szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni.
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne érhessen hozzá üzem közben a készülék felforrósodó részeihez.
• A készüléket csak stabil, sík felülten szabad üzemeltetni. Mindig ügyeljen rá, hogy a készülék ne csúszhasson
le arról a felületről, melyen üzemelteti; ne eshessen folyadékkal teli edénybe, mosogatóba. Ha működés közben véletlenül mégis folyadékba esett a fűtőegység (vagy nedvesség érte), semmi esetre se nyúljon utána, hanem először a fali aljzatból húzza ki a készülék elektromos csatlakozóját, és csak ezt követően emelje ki a fűtőegységet a folyadékból és vigye szakszervizbe ellenőrzésre, javításra.
• Ne helyezze a készüléket forró tárgyak közelébe (pl. elektromos vagy gáztűzhely, főzőlap, fűtőtest, stb.), vagy
meleg felületre, illetve olyan helyre, ahonnan legurulhat, leeshet, vagy ahonnan lerántható, leverhető egy véletlen mozdulattal.
• Ne használja a készüléket szűk, felülről zárt helyen. Ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésére használat
közben. Ne helyezzen a készülék köré hő visszaverő hatású alumínium vagy más fémből való táblákat, mert ezek gátolják a megfelelő szellőzést üzem közben. Falaktól legalább 15 cm-es oldaltávolságot tartson minden esetben a készülék elhelyezésekor.
40
Page 41
BQ-1500
• A barbecue sütő elektromos hálózathoz való csatlakozása előtt töltse fel a grillkádat a grillkád belső oldalán jelzett maximum szintig hideg csapvízzel. A készülék grillkádba töltött víz nélkül nem használható a túlhevülés elkerülése érdekében. A használat közben különösen ügyeljen a grillkádban forró állapotban lévő víz jelenlétére; ne billenhessen meg a készülék még véletlenül sem üzem közben, mert forrázásos baleset keletkezhet az esetlegesen kifröccsenő víz miatt.
• Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében.
• Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek, rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. Ne használja a készüléket nedves vagy párás helyen. A készülék +5 és +40°C közötti léghőmérséklet tartományban üzemeltethető, illetve tárolható.
Figyelem: Ne használjon faszenet, vagy bármilyen gyúlékony folyadékot a készülékkel.
A készülék működése közben a megérinthető felületeken a hőmérséklet magas lehet. Kerülje el ezeknek a felületeknek akár a véletlen érintését is a használat során és a használatot követő hűlési időszakban, mert óvatlan megérintésük égési sérülést okozhat.
Figyelem: az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket még kikapcsolt állapotban sem szabad semmilyen tárggyal letakarni, lefedni. A szabad levegőáramlás akadálya esetén a készülék túlmelegedhet, és tűzveszély alakulhat ki. A készüléken tilos bármiféle textíliát, ruhaneműt szárítani.
• A készülék hálózati kábelén és csatlakozóján bárminemű átalakítást, toldást végezni tilos! Amennyiben a készülék saját kábele rövidnek bizonyul, a kábel csak kereskedelemben kapható, védőföldelő érintkezővel ellátott szabványos hosszabbítóval toldható és a hosszabbító kábelének minimum 16 Amper terhelhetőségűnek kell lennie (az ennél kisebb terhelhetőségű kábel a használat során felhevülhet). Amennyiben az elektromos hosszabbítóról más készülékeket is szeretne üzemeltetni, ezek áramfelvételét össze kell adni a hosszabbító terhelhetőségének megállapításánál. Elektromos hosszabbító használata esetén a fali elektromos aljzatnak és az elektromos hosszabbítónak is védőföldeltnek kell lennie. Külön ügyelni kell a hosszabbító kábelének elhelyezésekor, hogy botlásveszély ne alakulhasson ki.
• Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült. Amennyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei vannak feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a kezelési útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén a termékre a gyártó nem vállal felelősséget.
HU
41
Page 42
BQ-1500
Az elektromos barbecue sütőt tilos olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval stb. együtt használni, amely a készüléket önműködően bekapcsolja!
Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket – élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő udvarokban. Az elhasználódott termékről a hálózati kábelt – a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása után - tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (figyelem, a kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!)
Tájékoztatjuk, hogy a gyártót és a kereskedőt a 264/2004. (IX:23.) Korm. Rendelet szerint térítésmentes áru-visszavételi kötelezettség terheli.
Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is!
KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK
1. Termosztát
2. Bekapcsolt állapotot jelző fény
3. Grillkád
4. Grillrács
5. Fűtőegység
6. Hálózati kábel és csatlakozó (a képen nem látható)
A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA
A készülék csak 220-240 V~, 50/60 Hz-es védőföld érintkezővel ellátott elektromos hálózathoz csatlakoztatható. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség megegyezzen a készülék adattábláján feltüntetett értékkel.
42
Page 43
BQ-1500
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A készülék üzembe helyezése
Figyelmeztetés: A barbecue sütő thermo-elekromos készülék, és ilyen módon magas hőmérsékletet fejleszt üzem
közben, ami a készülék közelében az éghető anyagok meggyulladását eredményezheti, illetve megérintése működés közben égési sérüléseket okozhat. A tűz- és balesetveszélyes helyzetek kialakulását megelőzendő, távolítson el a készülék közeléből minden éghető anyagot a használat megkezdése előtt, illetve a barbecue sütő használatakor alkalmazzon hőálló védőkesztyűket. A használat megkezdése előtt figyelmeztesse a többi készüléket működtetni kívánó személyt is, a veszélyes helyzeteket megelőzendő.
• Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt.
• Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni.
• Miután a készülék tökéletes épségéről meggyőződött, tisztítsa meg a barbecue sütő részeit egy enyhén nedves textíliával. A tisztítás után hagyja a készüléket tökéletesen megszáradni.
Használatba vételt megelőző teendők
1. Helyezzen egy hőálló alátétet a készülék alá.
2. Helyezze fel a készülék lábait. Ehhez nyomja a kád alján levő fülekre a lábakat úgy, hogy azok a helyükre pattanjanak.
3. Helyezze a fűtőegységet a kádon lévő fészekbe úgy, hogy a fűtőszál tartórúdjai a kádon kialakított furatokba illeszkedjenek.
4. Végül helyezze fel a grillrácsot. 2 féle magasságot állíthat be attól függően, hogy a furatba vagy a kialakított mélyedésbe illeszti a rácsot.
A készülék használata
1. Töltse fel a grillkádat a belső oldalán jelzett “MAX” szintig hideg csapvízzel. A víz betöltésénél fokozottan ügyeljen rá, hogy vízcseppek ne juthassanak a fűtőelemre. A készülék használata során mindig kövesse a betöltött víz szintjét és ha az a “MIN” szint alá süllyedne, pótolja azt. Ha túl kevés vízzel üzemelteti a grillsütőt, készüléke károsodhat, vagy túlmelegedhet. Ha használat közben pótolni kell az elpárolgott víz szintjét, minden esetben húzza ki előzőleg a készülék hálózati csatlakozóját a fali aljzatból vagy hosszabbítóból. Vízbetöltés alatt akadályozza meg a víz forró fűtőbetétre való jutását.
2. Amennyiben elkészült a víz betöltésével, állítsa a termosztátot minimum állásba és csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. Állítsa a termosztátot a kívánt fokozatra. A bekapcsolt állapotot vörös fény jelzi.
HU
43
Page 44
BQ-1500
3. Első használatkor az új készülék esetében enyhe szagképződés előfordulhat, ez azonban néhány perc után
elmúlik. A barbecue sütő ezt követően kész a rendszeres használatra. A fűtőelem mintegy 6- 8 perccel a készülék hálózathoz való csatlakoztatása után eléri a sütési hőmérsékletet.
4. Helyezze a grillezésre szánt ételt közvetlenül a grillrácsra. A grillrácsra kizárólag a sütni kívánt étel rakható;
soha ne tegyen arra tányért, tálcát, alufóliát vagy bármilyen más tárgyat.
5. Amennyiben a használatot be kívánja fejezni, kapcsolja ki a készüléket a termosztát minimum állásba való
elforgatásával majd húzza ki hálózati csatlakozóját a fali aljzatból.
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA
Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket és hálózati csatlakozóját a fali aljzatból kihúzva, áramtalanítani kell.
Ezt követően meg kell várni a készülék teljes lehűlését, és csak ezt követően szabad a burkolatot megfogni, illetve a tisztítást megkezdeni.
Nagyon fontos, hogy magát a fűtőegységet soha ne merítse vízbe, és ne tartsa vízsugár alá!
1. Az áramtalanított, és lehűlt készülékről emelje le a grillrácsot és távolítsa el a fűtőegységet a grillkádról.
Öntse ki a grillkádból az elszennyeződött vizet. A készülék grillkádjának és grillrácsának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával illetve lágy tisztító- vagy mosogatószerrel történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Mielőtt ismételten használatba venné a készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni.
2. A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek
az anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva vagy csiszoló hatású tisztítószereket.
3. A készülék burkolatát soha ne bontsa meg.
4. A fűtőegységet egy enyhén nedves szivaccsal illetve lágy tisztító vagy mosogatószerrel tisztítsa meg. Ne
használjon a tisztításhoz durva, csiszoló hatású szereket, vagy fém súrolópárnát. A fűtőegységet soha ne merítse vízbe. Nagyon ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a fűtőegység elektromos részeket takaró burkolatán belülre. A tisztítás után nagyon gondosan törölje le maradék nedvességet és hagyja a fűtőegységet tökéletesen megszáradni.
5. Kizárólag tökéletesen lehűlt és megtisztított készüléket szabad elcsomagolni tárolás céljából.
6. Ha a tisztítás után hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, tegye nylon tasakba, majd rakja el
por-, nedvesség-, és fagymentes tárolóhelyére. A hálózati kábelt még tárolás esetén se tekerje a készülék köré, mert a kábel szigetelése megtörhet, meggyengülhet a hajlítások miatt.
44
Page 45
BQ-1500
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
Tanúsítjuk, hogy a dyras BQ-1500 típusú elektromos barbecue sütő az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel:
Típus: BQ-1500 Megnevezés: elektromos barbecue sütő Névleges hálózati feszültség: 220-240 V ~ 50/60 Hz Hálózati teljesítményfelvétel: 2000 W Érintésvédelmi osztály: I. oszt. Gyártó: The Global Electric Factory, Inc.
Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai
másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi következményeket vonhat maga után.
A CE SZIMBÓLUM
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak. Az erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
HU
45
Page 46
BQ-1500
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet.
Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat:
• Lehetőség nyílik arra, hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói információk, hírek, javaslatok
mindig eljuthassanak Önhöz postai, vagy elektronikus levél formájában.
• Tájékoztatjuk a szervízhálózatunk aktuális változásairól, a készülék tartozékainak vagy javító alkatrészeinek
hozzáférhetőségéről.
• Tájékoztatjuk, ha már meglévő készülékéhez új, továbbfejlesztett alkatrész vagy tartozék, híradástechnikai
termék esetén új szoftverfrissítés (firmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá, használata kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa.
• Elsőként értesülhet új, innovatív termékeinkrôl, és azok elérhetőségéről.
46
Page 47
474849
Page 48
Page 49
Loading...