Stereo Kompakt-Verstärker Bedienungsanleitung deutsch
Compact stereo amplifier Instructions for use english
Amplificateur stéréo compact Manuel d‘utilisation français
Nur die Besten “tragen” diesen Namen
Page 2
2
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS •CONTENTS •SOMMAIRE
Sicherheitshinweise / Weitere Hinweise 4 / 6
Frontansicht / Rückansicht 8 / 12
Fernbedienung 14
Über Dynavox VT-80 / Typische Anschlussvariante 16 / 18
Anschluss und Inbetriebnahme 20
Bedienung des Gerätes 24
Technische Daten 29
Security precautions / User Information 30 / 32
Front view / Rear view 34 / 38
Remote Control 40
About Dynavox VT-80 / Typical Setup 42 / 44
Connection and comissioning 46
Operating of the unit 50
Technical Specifications 55
Consignes de sécurité / Autres consignes 56 / 58
Façade avant / Façade arriere 60 / 64
Télélecommande 66
À Propose de Dynavox VT-80 / Variantes de connexion typiques 68 / 70
Connexion et mise en service 72
Utilisation de l´appareil 76
Caracteristiques techniques 81
3
deutsch
english
français
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung des Haushalts angeschlossen sind,
können dem Benutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich werden.
Das Gerät darf nicht geöffnet werden!
Gefahr des elektrischen Schocks!
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit
des Gerätes. Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse
beschädigt ist, das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Ver hält nissen gelagert wurde, das Gerät während eines Trans por ts schweren Beanspruchungen
ausgesetzt war oder wenn es nicht mehr funktioniert,
dann ist ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich.
Das Gerät muss dann außer Betrieb gesetzt und
gegen unbeabsichtigtes Wiederein schal ten gesichert
werden (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!).
Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fach per sonal. Lassen Sie die Gerätesicherung nach einem
Fehlerfall nur von Fachpersonal durch ein Exemplar
gleichen Typs ersetzen.
Das Produkt ist nur für den Anschluss an 230 Volt/
50Hz Wechsel spannung, für Schutzkontakt steck dosen
und die Verwendung in geschlossenen Räumen
zugelassen. Durch Veränderungen im Gerät oder an
der Seriennummer erlischt der Garantieanspruch.
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
Ziehen Sie stets am Netzstecker und nie am Netz kabel, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz tren nen wollen. Stellen Sie sicher, dass das Netz kabel
nicht gequetscht, extrem gebogen oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Fassen Sie das Netz kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen an.
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus, bevor Sie Kabel
anschließen oder entfernen, es längere Zeit nicht
benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen.
Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein Abstand
von 5 cm frei bleibt und die Umgebungsluft zirkulieren kann. Lüftungs öffnun gen dürfen nicht verdeckt werden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Flüssig keiten, Feuchtig keit, Regen oder Wasserdampf in
Berührung kommt. Es dürfen auch keine Objekte in
das Gerät gelangen (Lüf tungs schlitze etc.). Es muss
sofort vom Stromnetz getrennt und vom Fachmann
untersucht werden, falls dies geschehen ist. Setzen
Sie das Gerät nie hohen Tempe ra turen (Sonnen ein strahlung) oder starken Vibrationen aus.
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außenflächen des
Produkts den Netzstecker. Verzichten Sie auf
Scheuer mittel, Lösungsmittel, Ver dünner, entzündliche Chemi ka lien, Polituren und andere Reini gungs produkte, die Spuren hinterlassen.
5
Page 6
WEITERE HINWEISE
Elektronik Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den Bestimmungen der EU-
Richt linie 2002/96/EC, deren gesetzliche Umsetzung
in Deutsch land durch das Elektro- und Elektronik -
geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist durch
das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers
auf dem Gerät ge kennzeichnet. Alle so gekennzeich-
neten, nicht mehr ver wendeten Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen ge trennt vom Hausmüll
über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt
werden. Weitere Informationen zur Ent sorgung des
alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadt verwaltung,
dem Entsorgungsamt oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt erworben haben.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richtlinien zur
Erlangung des CE-Zeichens und entspricht damit
den Anforderungen an elektrische und elektronische
Geräte (EMV-Richtlinien, Sicherheitsrichtlinien und
den Richtlinien für Niederspannungsgeräte).
6
Page 7
WEITERE HINWEISE
Dynavox arbeitet ständig an der Verbesserung und
Weiter entwicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben
Änderungen an Design und technischer Konstruk -
tion des Gerätes, sofern sie dem Fortschritt dienen,
vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung hat ledig-
lich Informationscharakter. Er kann jederzeit ohne
vorherige Ankündigung geändert werden und stellt
keine Verpflichtung seitens des Marken inhabers dar.
Dieser übernimmt keinerlei Verantwortung oder
Haftung für Fehler oder Ungenauigkeiten, die mög-
licherweise in dieser Anleitung enthalten sind.
Minimale Betriebsqualität: hochempfindliche Audioverstärker können in der Nähe starker HF- Quellen zur
Generierung von Demodulationsprodukten neigen.
Dynavox ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Dieses Dokument ist ein Produkt der Sintron Vertriebs
GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung weder komplett
noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
7
Page 8
FRONTANSICHT
3 4 567 8
1
2
8
Page 9
1. POWER ( )
Schaltet das Gerät ein und aus.
2. VOLUME
Regelt die Lautstärke der Signalausgänge
„SPEAKER A + B“ (19), „PRE-OUT“ (18)
und „ “ (9).
5. TITELSPRUNG VORWÄRTS ( )
Springt in der Titelwiedergabe digitaler Signale
(USB/SD/BT) um einen Titel nach vorne.
6. VERRINGERUNG DER LAUTSTÄRKE (VOL-)
Verringert die Lautstärke des Ausgangspegels der
Digital-Eingänge (USB/SD/BT).
3. START/PAUSE ( )
Startet die Wiedergabe der ankommenden Musik-
Signale (USB/SD/BT) oder unterbricht diese.
4. TITELSPRUNG RÜCKWÄRTS ( )
Springt bei der Titelwiedergabe digitaler Signale
(USB/SD/BT) um einen Titel zurück.
7. ERHÖHUNG DER LAUTSTÄRKE (VOL+)
Erhöht die Lautstärke des Ausgangspegels der
Digital-Eingänge (USB/SD/BT).
8. MODE/
Schaltet zwischen den Abspielmöglichkeiten SD,
USB und BT (AUX3) um. Durch das Halten dieser
Taste schalten Sie den MP3-Player aus oder ein.
9
Page 10
FRONTANSICHT
9
1 0
1 1
1 21 31 41 5
1010
Page 11
9. Kopfhörer Anschlussbuchse ( )
An diese 3,5 mm Klinkenbuchse kann ein Kopfhörer
mit einer Impedanz von 32 - 600 Ohm angeschlos-
sen werden.
10. SD
Einschub für SD-Speichermedien.
11. USB
Einschub für USB-Speichermedien.
12. HÖHENREGLER (TREBLE)
Regelt die Höhenanteile des ausgehenden Signals.
13. TIEFENREGLER (BASS)
Regelt die Tiefenanteile des ausgehenden Signals.
14. WAHLSCHALTER FÜR
LAUTSPRECHANSCHLÜSSE (A, B, A/B)
Regelt die Signal-Ausgabe der LautsprecherAnschlüsse (19).
Mit den Schaltstellungen A und B lassen sich die
Signalausgänge „SPEAKER A“ und „SPEAKER B“
einzeln ein- und ausschalten. Mit der Schaltstellung
A/B, unter Verwendung geeigneter Lautsprecher (8 16 Ohm), können beide Signalausgänge („SPEAKER
A“ und „SPEAKER B“) gleichzeitig betrieben werden.
15. EINGANGWAHLSCHALTER (AUX IN)
Eingangswahlschalter der Signaleingänge AUX1 (16),
AUX2 (17) und AUX3 (SD[10] / USB[11] / BT).
1111
Page 12
RÜCKANSICHT
1 6
1 7
1 8
1 9
12
2 0
2 1
2 2
Page 13
16. SIGNALEINGANG (AUX1)
Stereo Cinch- Eingangsanschlussbuchse für externe
Signal-Quellen.
Lautsprecherboxen. (Unter Verwendung geeigneter
Lautsprecherboxen (8 - 16 Ohm), können 2 Paare
gleichzeitig betrieben werden.)
17. SINGLAEINGANG (AUX2)
Stereo Cinch- Eingangsanschlussbuchse für externe
Signal-Quellen.
18. SIGNALAUSGANG (PRE-OUT)
Geregelter und vorverstärkter Signalausgang, zur
Signal-Weitergabe an zusätzliche Endstufen oder
Aktiv-Subwoofer.
19. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER A und B)
Lautsprecheranschlüsse mit Schraubklemmen und
4mm Bananenbuchse für bis zu 4
20. EMPFANGSANTENNE (ANT)
Anschlussbuchse zur Aufnahme der schraubbaren
BT-Antenne.
21. SICHERUNGSSCHACHT (FUSE)
Gerätesicherung.
(Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!).
22. NETZBUCHSE (AC 230V/50Hz)
Schließen Sie hier das im Lieferumfang befindliche
Netzkabel an.
13
Page 14
FERNBEDIENUNG
Diese dient der Bedienung aller Digitaleingänge
(USB/SD/BT an AUX3)
POWER ( )
Schaltet den MP3-Player, bei der Wiedergabe
digitaler Eingangssignale (AUX3), aus oder ein.
MODE
Umschaltung zwischen SD, USB und BT.
STUMM-TASTE ( )
Stummschaltung der digitalen Signale.
PLAY/PAUSE ( )
Startet die Wiedergabe oder unterbricht diese.
Als Batterie wird eine CR2025 Lithium-Batterie
verwendet.
Verringerung der Lautstärke der digitalen Signale.
ERHÖHUNG DER LAUTSTÄRKE (VOL+)
Erhöhung der Lautstärke der digitalen Signale.
WIEDERHOLUNGSTASTE (RPT)
ONE (Der aktuelle Titel wird wiederholt), FOLd Ein
ganzer Datenordner wird wiederholt), ALL (Alle
Musik-Daten auf dem Speichermedium werden wiederholt), rANd (die Titel werden zufällig wiedergegeben).
EINGANGSWAHLTASTE (U/SD)
Umschaltung zwischen den digitalen Eingängen,
SD und USB.
ZAHLENTASTEN (0 - 9)
Für die direkte Eingabe des gewünschten Titels
(SD/USB).
15
Page 16
ÜBER DYNAVOX VT-80
Wir danken Ihnen
für das Vertrauen, welches Sie uns durch die
Entscheidung für dieses Audio-Produkt entgegen-
bringen. Dieses Gerät entspricht allen festgelegten
internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem soll-
ten die Sicherheitshinweise beachtet werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden. Um eine sachgemä-
ße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie bitte
vor dem Aufstellen und Anschließen des Gerätes
diese Anleitung vollständig durch. Für Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In diesen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch. Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Möglichkeit die Originalverpackung
für spätere Transportzwecke aufzubewahren.
16
Page 17
Der VT-80 ist ein HiFi Kompakt-Verstärker für zwei
analoge Stereo-Eingangsquellen, sowie digitale
Einspielmöglichkeiten (SD, USB und BT). Die Musik
kann wahlweise über ein und/oder ein zweites
Lautsprecherpaar oder einen Kopfhörer wiedergege-
ben werden. Weitere Ausstattungsmerkmale sind
eine Klangregelung (Bass / Treble). Am geregelten
und vorverstärkten Signalausgang (PRE-OUT/18)
kann das Signal der momentan gewählten Quelle
an eine weitere Endstufe oder Aktiv-Subwoofer
weitergegeben werden. Durch seine Signalausgabe
an bis zu 4 Lautsprecherboxen eignet sich der VT80 bestens zur Beschallung eines zweiten Raumes,
einer Terrasse, etc. Die Signal-Eingänge für SD
(Karten), USB (Sticks) und einer BTDatenübertragung lassen auch das Abspielen digitaler Medien zu. Die geringen Geräteabmessungen
machen den VT-80 zum platzsparenden Verstärker
für eine kleine bis mittlere Stereoanlage.
17
Page 18
TYPISCHE ANSCHLUSSVARIANTEN
SD/USB
Kopfhörer
Bitte beachten Sie beim Anschluss von 4 Lautsprecherboxen, dass diese eine Impedanz zwischen 8 und 16
Ohm besitzen müssen! Die Verwendung anderer Impedanzen führt zur Beschädigung des Verstärkers!
18
Page 19
Audio Ausgang
des Computers
IiIIiIIi
Endstufe/Aktiv-Subwoofer
Quellgerät
IiIIiIIi
Smartphone
LR
19
L
R
Lautsprecher
Page 20
ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend
genannten Reihenfolge her. Nehmen Sie niemals
Änderungen an den Kabelverbindungen vor, wäh-
rend die Geräte eingeschaltet sind! Als
Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind mecha-
nisch identische Cinch-Buchsen vorhanden, achten
Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei der
Installation nicht verwechseln! Achten Sie ebenfalls
darauf, die analogen Eingänge für rechts und links
nicht zu vertauschen. Häufig sind deren Cinch-
Anschlüsse folgendermaßen farblich markiert: rot
für den rechten Kanal, schwarz oder weiß für den
linken Kanal. Achten Sie darauf, dass alle
Steckverbindungen festsitzen. Unzureichende
Anschlüsse können Störgeräusche, Ausfälle und
Fehlfunktionen verursachen.
Anschluss der Quellgeräte
Es können bis zu zwei Stereo-Quellen mit CinchHochpegelausgang an die Stereo Cinch-Eingänge
„INPUT“ (16/17) angeschlossen werden. Verwenden
Sie handelsübliche Cinch-Kabel. Oft sind die
Ausgangsanschlüsse der Quellgeräte mit „LINE
OUT“ beschriftet. Bei beiden analogen
Eingangsanschlüssen dieses Verstärkers handelt es
sich um elektrisch gleichwertige Hochpegeleingänge
mit Cinch-Buchsen. Außerdem können Sie digitale
Speichermedien an die dafür vorgesehenen
Eingänge „SD“ (10) und „USB“ (11) einstecken und
abspielen. Ziehen Sie die Speichermedien nie während des Betriebs ab! Dies kann zum Verlust von
Daten führen. Um die BT-Funktion zu nutzen, stellen
Sie den Eingangswahlschalter (15) auf den Kanal
20
Page 21
„AUX 3“. Die blaue LED fängt dadurch an zu blinken
und signalisiert damit die Verbindungsbereitschaft.
(Sollten Sie an den Eingängen 10 und 11
Speichermedien eingesteckt haben, kann es sein
das Sie zuerst per „MODE“-Taste [8] auf den BT-
Kanal umschalten müssen).
Suchen Sie nun mit Ihrem BT-fähigen Quellgerät den
Verstärker in der Liste für verfügbare Geräte.
Nähere Angaben hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Quellgeräts.
Der VT-80 wird sich in der Liste unter dem Namen
„DYNAVOX“ zeigen. Nachdem Sie Diesen ausge-
wählt haben, wird Ihnen die Verbindung akustisch
bestätigt. Ab jetzt werden alle Tonsignale des
Quellgeräts auf den Dynavox VT-80 übertragen.
Anschluss einer zusätzlichen Endstufe oder
Aktiv-Subwoofers
An die Cinch-Buchsen „PRE-OUT“ (18), an der
Rückseite des Gerätes, können Sie, wenn dies
gewünscht ist, eine weitere Endstufe (z.B. zur
Beschallung eines weiteren Raumes) oder einen
Aktiv-Subwoofer, die/der den Lautstärkegeregelten
Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan
gewählten Quelle erhalten soll, anschließen. Der
Ausgangspegel des vorverstärkten Ausgangs „PREOUT“ (18) ist abhängig von der
Lautstärkeeinstellung, Klangregelung (BASS, TREBLE)
und dem Einstecken eines Kopfhörers. Verbinden Sie
diesen Signalausgang mittels handelsüblicher CinchKabel mit dem Signaleingang („LINE IN“ / „INPUT“
etc.) des Endverstärkers / Aktiv-Subwoofers.
21
Page 22
Anschluss eines Kopfhörers
Ein mit 3,5 mm Klinkenstecker ausgerüsteter
Kopfhörer kann an die Kopfhörerbuchse „ “ (9) an
der Vorderseite des Gerätes eingesteckt werden. Es
können alle Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen
32 und 600 Ohm verwendet werden. Ungeeignete
Kopfhörer mit zu niedriger Impedanz können das
Gerät beschädigen oder unerwartet eine so hohe
Lautstärke produzieren, dass Ihr Gehör geschädigt
werden kann. Solange ein Kopfhörer eingesteckt ist,
sind die Lautsprecher abgeschaltet. Vor dem
Einstecken, sowie vor dem Anziehen sollte vor-
sichtshalber die Lautstärke am Drehknopf „VOLU-
ME“ (2) reduziert werden (dieser Knopf dient auch
zur Lautstärkeeinstellung des Kopfhörers).
Anschluss der Lautsprecher
Benutzen Sie für die Verbindung Ihrer Lautsprecher
mit dem VT-80 Kabel mit ausreichendem
Querschnitt. Sorgen Sie dafür, dass blanke
Lautsprecherdrähte sich niemals gegenseitig oder
die Gehäuserückwand berühren können! Es dürfen
keine Aktiv-Lautsprecher angeschlossen werden!
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer
Nennimpedanz von 4 - 8 Ω. Außerdem haben Sie
die Möglichkeit den Verstärker mit 4 Lautsprechern
zu betreiben. Verwenden Sie hierbei nur
Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 - 16 Ω.
Eine Verwendung von Lautsprechern mit anderer
Nennimpedanz, führen zur Beschädigung des
Verstärkers. Für jeden Lautsprecher (R: rechts oder
L: links) finden Sie am Gerät (19) zwei
Lautsprecherklemmen (positiv + und negativ -), welche mit einer Seite eines Lautsprecherkabels verbunden werden. Am Lautsprecher gibt es gleicharti-
22
Page 23
ge oder ähnliche Anschlüsse, auch hier ist die
Polarität angegeben. Hier wird das andere Ende des
dem Lautsprecher zugeordneten Lautsprecherkabels
angeschlossen. Durch das Lautsprecherkabel müs-
sen jeweils gleichartige Anschlüsse eines
Klemmenpaares miteinander verbunden werden:
die mit „+“ markierte Klemme am Verstärker muss
zum mit „+“ markierten Anschluss des
Lautsprechers führen. Die Lautsprecherkabel wer-
den ohne Steckverbinder angebracht. Entfernen Sie
von dem frisch zugeschnittenen Kabel ein ca. 1 cm
langes Stück der Isolierung von jedem Endstück des
Doppelkabels. Verdrillen Sie die blanke Litze, um
gegenseitige Kurzschlüsse zu vermeiden. Drehen
Sie die Verschraubung der Lautsprecherklemme
gegen den Uhrzeigersinn um die Klemmkontakte zu
öffnen und führen Sie das blanke Drahtende in das
Klemmloch ein. Drehen Sie nun die Verschraubung
der Lautsprecherklemme wieder im Uhrzeigersinn
zu, um den Draht in der Lautsprecherklemme festzuklemmen. Durch leichten Zug am soeben befestigten Kabel können Sie den korrekten Sitz des
Kabels prüfen. Für den Fall dass Sie mit 4 mm
Bananensteckern konfektionierte Lautsprecherkabel
verwenden, stecken Sie diese einfach in die
Bananenaufnahme der Lautsprecherklemme. Achten
Sie auch hier auf die richtige Polarität.
Anschluss des Netzkabels
Verbinden Sie zuallerletzt den Doppelnut-Stecker
des mitgelieferten Netzkabels mit der DoppelnutNetzbuchse (22) des Verstärkers. Stecken Sie nun
den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose, welche mit geeigneter Spannung (230 V / 50 Hz) versorgt ist. Achten Sie darauf dass die Stecker im
Gerät, sowie in der Steckdose fest sitzen. Schalten
Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie den
Lautstärkeregler (2) im Gegenuhrzeigersinn auf das
Lautstärkeminimum eingestellt haben.
23
Page 24
BEDIENUNG DES GERÄTES
Aktion
Ein- und Ausschalter
Lautstärkeregelung
Wiedergabe starten
oder unterbrechen
Taste(n)
POWER (1)
Volume (2)
(3)
Beschreibung
Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist
der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz
getrennt. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die im Netzschalter
befindliche rote LED. Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die
Lautstärkeeinstellung (1) reduziert werden.
Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu verringern. Die Lautstärkeeinstellung wirkt sich auf
den Signalpegel der Lautsprecheranschlüsse (19), des Kopfhörers
(9) und des vorverstärkten Signalausgangs „PRE-OUT“ (18) aus.
Startet die Wiedergabe der ankommenden Musik-Signale
(USB/SD/BT) oder unterbricht diese.
24
Page 25
AktionTaste(n)Beschreibung
Titelsprung rückwärts
Titelsprung vorwärts
Minderung der
Ausgangslautstärke
Erhöhung der
Ausgangslautstärke
(4)
(5)
VOL- (6)
VOL+ (7)
Springt bei der Titelwiedergabe digitaler Signale (USB/SD/BT) um
einen Titel zurück.
Springt in der Titelwiedergabe digitaler Signale (USB/SD/BT) um
einen Titel nach vorne.
Mindert die Lautstärke des Ausgangspegels der Digital-Eingänge
(USB/SD/BT).
Erhöht die Lautstärke des Ausgangspegels der Digital-Eingänge
(USB/SD/BT).
25
Page 26
AktionTaste(n)Beschreibung
Umschaltung zwi-
schen den digitalen
Signaleingängen
Regelung der
Höhenanteile
MODE/ (8)
TREBLE (12)
Ein kurzer Druck schaltet zwischen den Abspielmöglichkeiten SD,
USB und BT (AUX3) um.
Durch das Halten dieser Taste schalten Sie den MP3-Player, bei der
Wiedergabe digitaler Eingangssignale (AUX3),
aus oder ein (AUX3).
Mit dem Drehregler „TREBLE“ an der Gerätevorderseite beeinflussen
Sie den Anteil der hohen Töne des Klangbilds. Drehung im
Uhrzeigersinn verstärkt die eingestellte Intensität. Bewegung im
Gegenuhrzeigersinn verringert die Intensität. In der Mittenstellung,
rastend, bleiben die Höhenanteile der Eingangssignale unverändert.
Die Klangregelung wirkt sich auf die Signale der
Lautsprecheranschlüsse (19), des Kopfhörers (9) und des vorverstärkten Signalausgangs „PRE-OUT“ (18) aus.
26
Page 27
AktionTaste(n)Beschreibung
Regelung der
Bassabteile
BASS (13)Mit dem Drehregler „BASS“ an der Gerätevorderseite beeinflussen
Sie den Anteil der tiefen Töne des Klangbilds. Drehung im
Uhrzeigersinn verstärkt die eingestellte Intensität. Bewegung im
Gegenuhrzeigersinn verringert die Intensität. In der Mittenstellung,
rastend, bleiben die Tiefenanteile der Eingangssignale unverändert.
Die Klangregelung wirkt sich auf die Signale der
Lautsprecheranschlüsse (19), des Kopfhörers (9) und des vorverstärkten Signalausgangs „PRE-OUT“ (18) aus.
27
Page 28
AktionTaste(n)Beschreibung
Umschalten zwischen
angeschlossenen
Lautsprecherpaare
Eingangsquelle
wählen
SPEAKER
(14)
AUX IN (15)
Mit diesem Dreh-Schalter lässt sich zwischen den beiden
Lautsprecherpaaren (A und B) umschalten.
Die Markierung am Drehknopf gibt Aufschluss über das gewählte
Paar. Wenn Lautsprecher mit geeigneter Impedanz (8-16 Ohm) verwendet werden, können zwei Lautsprecherpaare gleichzeitig betrieben werden (A / B).
Dieser Dreh-Schalter besitzt drei Raststellungen für die drei
Eingangsquellen an den Anschlüssen „AUX1“ (16), „AUX2“ (17) und
„AUX3“ (SD[10] / USB[11] / BT[20]). Durch Drehen des Knopfes kann
die gewünschte Quelle gewählt werden.
28
Page 29
TECHNISCHE DATEN
Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz (+/-3dB)
Nennausgangsleistung (Musik) an 4Ω: 160 W
Impedanz: 4 - 8 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 220 mV (1 kHz, THD 1%)
Verzerrung: 0.3 % (1 kHz, 1 W)
Signal-Rausch-Abstand: 83 dB
Leistungsaufnahme: 75 W
Eingänge: 2x Stereo Cinch-Buchse, SD,
USB und BT
Ausgänge: PRE-OUT (Stereo Cinch),
Bananen-Schraubklemmen
für 4 Lautsprecherboxen,
3,5 mm Kopfhörer-Klinkenbuchse
Netzanschluss: 230 V / AC, 50Hz
Abmessungen (L x B x H): 250 x 180 x 95 mm
Gewicht: 2,9 kg
Farbe: schwarz
29
Page 30
SECURITY PRECAUTIONS
All equipment that is connected to the domestic mains voltage can be
dangerous to the user if not handled properly.
Any use, other than described above, will damage this product, as well as risks,
such as short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product must not be altered
or modified and the housing must not be opened!
Damage caused by not observing these operating
instructions will void the guarantee claim!
We do not accept liability for consequential damages! Check regularly the technical safety of the device. If the power cable or the housing is damaged,
the device has been stored for an extended period
of time under unfavorable conditions, the device
has been subjected to severe stress during transport or if there is no functions, safe operation is no
longer possible. The device must then be put out of
operation and secured against unintentional reconnection (pull the mains plug out of the socket!).
Leave the service to qualified personnel. If an error
occurs, the device fuse have to get replaced by a
specialist to one of the same type. The product is
only approved for connection to 230 V / 50 Hz AC,
isolated ground receptacle and indoor use. Changes
to the device or the serial number will invalidate
the guarantee claim.
30
Page 31
SECURITY PRECAUTIONS
Always unplug the power cord at it’s plug and never
unplug the power cord at it’s cord, when disconnecting from the power supply. Ensure that the power
cord is not squeezed, extremely bent, or damaged
by sharp edges. Do not touch the power cord with
wet or damp hands. Always turn off the unit before
connecting or disconnecting cables, if you don‘t use
it for an extended period of time, or cleaning its
surface. Ensure that a distance of 5 cm is left
around the unit and ambient air can circulate.
Ventilation openings must not be obscured. Ensure
that the unit is not exposed to liquids, moisture,
rain or water vapor. No objects may enter into the
device (ventilation slots, etc.). -> It must be immediately disconnected from the power supply and
inspected by a specialist if this has happened.
Never suspend the unit to high temperatures (sunlight) or strong vibrations. Before cleaning the outer
surfaces of the product, unplug the power cord. Do
not use abrasives, solvents, thinners, flammable
chemicals, polishes and other cleaning products
that leave traces. Use a lint free cloth for cleaning.
For reasons of safety and authorization (CE) the
unauthorized conversion and / or modification of
the device is not permitted.
We assume no liability for damage to property or
personal injury caused by improper handling or
non-observance of the safety instructions. In such
cases, any guarantee claim will be voided!
31
Page 32
USER INFORMATION
Electronic waste
This device is subject to the provisions of the EU
Directive 2002/96 / EC, the legal implementation of
which is regulated in Germany by the Electrical and
Electronic Equipment Act (ElektroG). This is indicated by the symbol of a dashed waste bin on the
device. All items which are WEEE marked in this
way, which are no longer used, has to be disposed
of separately from the household waste at stateapproved locations. For further information on the
disposal of the old appliance, please contact the
city administration, the disposal office or the store
where You purchased the product.
CE mark
This device complies with the valid EU directives for
obtaining the CE mark and thus complies with the
requirements for electrical and electronic devices
(EMC directives, safety guidelines and the guidelines for low-voltage devices).
32
Page 33
USER INFORMATION
Dynavox is constantly working on improving and
developing its products. Therefore, changes to the
design and technical design of the device are reserved, as long as they serve the purpose of progress.
The content of this manual is for informational purposes only. It is subject to change without notice
and does not constitute an obligation on the part
of the trademark owner.
Minimum quality: highly sensitive audio amplifiers are apt to generate demodulation products in the vicinity
of rf sources..
The latter assumes no responsibility or liability for
errors or inaccuracies, which may be contained in
this manual. Dynavox is a registered trademark of
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim, Germany.
This document is a product of Sintron Vertriebs
GmbH, 76473 Iffezheim and may not be copied or
distributed in whole or in part without explicit and
written permission.
33
Page 34
FRONT VIEW
3 4 567 8
1
2
34
Page 35
1. POWER ( )
Switches on and off the amplifier.
2. VOLUME
Regulates the volume of the outputs „SPEAKER A +
B“ (19), „PRE-OUT“ (18), „ “ (9).
3. PLAY/PAUSE ( )
Starts the playback of incomming digital music
signals (USB/SD/BT) or interrupt them.
4. MOVE BACK ( )
Moves back one track, during the song playback of
digital music signals (USB/SD/BT).
5. MOVE FORWARD ( )
Moves forward on track, during the song playback
of digital music siganls (USB/SD/BT).
6. DECREASE THE VOLUME (VOL-)
Lowers the volume of the digital music signal
(USB/SD/BT).
7. INCREASE THE VOLUME (VOL+)
Rises the volume of the digital music signal
(USB/SD/BT).
8. MODE/
Switches between the digital playback possibilities
SD, USB und BT (AUX3). Holding this button will
switch off and on the digital media player.
35
Page 36
FRONT VIEW
9
1 0
1 1
1 21 31 41 5
36
Page 37
9. Headphone-Anschlussbuchse ( )
This 3,5mm jack plug allowes the use of a headphone with a impendance of 32 - 600 Ohm.
10. SD
Jack for SD memory.
11. USB
Jack for USB memory.
12. TREBLE
Regulates the high tone content of the output
signal.
13. BASS
Regulates the low tone content of the output
signal.
14. A, B, A/B
Regulates the signal output of the speaker connections (19). With the switching positions A and B
you’re able to turn on and off the outputs „SPEAKER A“ and „SPEAKER B“. With the switching position A/B, under usage of suitable speakers (8 - 16
Ohm), you’re able to use both outputs „SPEAKER A“
and „SPEAKER B“ at once.
15. AUX1/AUX2/AUX3
Input selector for signal entrances AUX 1 (16), AUX2
(17) und AUX3 (SD[10] / USB[11] / BT).
37
Page 38
BACK VIEW
1 6
1 7
1 8
1 9
3838
2 0
2 1
2 2
Page 39
16. SIGNAL INPUT (AUX1)
Stereo RCA socket for external sources.
17. SIGNAL INPUT(AUX2)
Stereo RCA socket for external sources.
18. SIGNAL OUTPUT (PRE-OUT)
Regulated and amplified signal output, to transfer
to additional power amplifiers or active-subwoofers.
19. SPEAKER CONNECTION (SPEAKER A and B)
Speaker connectors with screw connection or with
4mm banana plugs, for up to 4 speakers.
(Under usage of suitable speakers (8 - 16 Ohm), it
is possible to run two speaker pairs at once.)
20. ANT
Connection socket for BT antenna.
21. FUSE HOLDER
Device fuse. (follow the safety instructions!).
22. POWER SOCKET (AC230V/50HZ)
Socket to plug the power cord in scope of delivery.
3939
Page 40
REMOTE CONTROL
This remote is used to operate all digital entrances
(USB/SD/BT at AUX3)
POWER ( )
Switches on and off the MP3-Palyer, while playing
digital signals (AUX3).
MODE
Switches between the digital playback possibilities
SD, USB und BT (AUX3).
MUTE ( )
Mutes all signal outputs.
This remote in powered by a CR2025 lithium
battery.
40
Page 41
PLAY/PAUSE ( )
Starts the playback of incomming digital music
signals (USB/SD/BT) or interrupt them.
MOVE BACK
Moves back one track, during the song playback
of digital music signals (USB/SD/BT).
MOVE FORWARD
Moves forward on track, during the song playback
of digital music signals (USB/SD/BT).
EQ
Switches between preseted sounds
E91: Normal, E92: Bass, E93: Pop, E94: Rock,
E95: Jazz, E96: Classic, E97: Country.
DECREASE THE VOLUME (VOL-)
Lowers the volume of digital signal inputs.
INCREASE THE VOLUME (VOL+)
Rises the volume of digital signal inputs.
REPEAT BUTTON (RPT)
ONE (repeats the current song), FOLd (repeats the
whole folder), ALL (repeats all files on the memory
storage), rANd (playback in random mode).
U/SD
Switches between SD and USB.
0 - 9
To input the disired track directly.
41
Page 42
ABOUT DYNAVOX VT-80
We thank you
for the trust you place in us by choosing this audio
product. This device complies with all defined international safety standards. Nevertheless, the safety
instructions should be observed in order to avoid a
hazard. To ensure proper commissioning, please
read this manual completely before setting up and
connecting the unit. We assume no liability for
damage to property or personal injury caused by
improper handling or non-observance of the safety
instructions. In such cases, any guarantee claim will
be void. We strongly recommend that you keep the
original packaging for future transport.
42
Page 43
The VT-80 is a HiFi compact amplifier for two analog
stereo input sources, as well as digital input possibilities (SD, USB and BT). The music can optionally be playback via one and / or a second pair of
loudspeakers or a headphone. Further equipment
features are sound control (bass / treble). The
signal from the currently selected source can be
passed on to a further power amplifier or active
subwoofer at the regulated and pre-amplified signal
output (PRE-OUT / 18). Thanks to its signal output
on up to 4 loudspeakers, the VT-80 is ideally suited
for sounding a second room, a terrace, etc. The
signal inputs for SD (cards), USB (sticks) and a BT
data transmission also allows the playback of digital media. The small device dimensions make the
VT-80 to a space-saving amplifier for a small- up to
a medium-sized stereo system..
43
Page 44
TYPICAL SETUP
USB/SD
Headphones
When connecting 4 loudspeakers, please note that these must have an impedance
between 8 and 16 Ohm! Using other impedances will damage the amplifier!
44
Page 45
Audio output
of a computer
Sound source
IiIIiIIi
Power Amplifier/Active Subwoofer
IiIIiIIi
Smartphone
LR
45
L
R
Loudspeakers
Page 46
CONNECTION AND COMMISSIONING
Establish the cable connection in the following
sequence. Never change any cable connections
while the unit is switched on! As connectors for
inputs and outputs, there are mechanically identical
RCA jacks, be careful not to mix up these connections during installation! Also make sure not to mix
up inputs on the right and left. The RCA connectors
are often marked as follows: red for the right channel, black or white for the left channel. Make sure
that all plug connections are in secure tightness.
Inadequate connections can cause noise, failures,
and malfunctions.
Connection of source devices
You can connect up to two stereo sources with RCA
high-level output to the stereo RCA inputs "INPUT"
(16/17). Use commercially available RCA cables.
Often the output connectors of the source devices
are labeled "LINE OUT". All two input connectors of
this amplifier are equivalent high-level inputs with
RCA jacks. In addition, you can insert and play digital storage media to the "SD" (10) and "USB" (11),
inputs provided for this purpose. Never pull the storage media during operation! This may result the
loss of data. To use the BT function, set the input
selector switch (15) to the "AUX 3" channel. The
46
Page 47
blue LED starts flashing and signals the connection
availability. (If you have inserted memory storages
at inputs 10 and 11, you may have to switch to the
BT channel by pressing the "MODE" button [7]
first).Now locate the amplifier in the list for available devices with your BT-compatible source device.
You can find more information in the operating
instruction of your source device. The VT-80 will
appear in the list under the name "DYNAVOX". After
you have selected it, the connection will get confirmed acoustically. From now on, all audio signals are
transmitted to the Dynavox VT-80.
Connecting an additional power amplifier or
active subwoofer
The RCA jacks "PRE-OUT" (18), on the back of the
unit, can be used to add another output stage (eg
for sounding a further room) or an active subwoofer
to the volume controled Stereo output (line level),
of the currently selected source. The output level of
the pre-amplified output "PRE-OUT" (18) depends
on the volume setting, the sound control (BASS,
TREBLE) and the insertion of a headphone. Connect
this signal output to the signal input ("LINE IN" /
"INPUT" etc.) of the power amplifier / active subwoofer using commercially available RCA cables.
47
Page 48
Connecting a headphone
A headphone equipped with a 3.5 mm jack plug can
be plugged into the headphone socket " " (9) on
the front of the unit. All headphones with an impedance between 32 and 600 Ohm can be used.
Unsuitable headphones with another impedance
may damage the unit or produce an unexpectedly
high volume that can damage your hearing. As long
as a headphone is plugged in, the speakers are
switched off. Before plugging in, be careful to reduce the volume of the "VOLUME" knob (1) (this knob
is also used to adjust the volume of the headphone).
Connecting the speakers
Use cables with sufficient cable cross-section to connect your speakers to the VT-80. Ensure that bare
loudspeaker wires can never touch each other or the
back of the housing! No active speakers may be connected! Use only speakers with a nominal impedance
of 4 - 8 Ω. In addition, you have the possibility to
operate the amplifier with 4 loudspeakers. For this,
only use speakers with a nominal impedance of 8 16 Ω. Using speakers with a different nominal impedance will damage the amplifier. For each loudspeaker (R: right or L: left), you will find on the back oft
he unit two loudspeaker terminals (19) (positive +
and negative -), which are connected to one side of
a loudspeaker cable. There are similar connections
48
Page 49
on the loudspeaker, as is the polarity. The other end
of the speaker cable assigned to the loudspeaker is
connected here. The loudspeaker cable must be connected to the same terminals: the "+" marked terminal on the amplifier must lead to the "+" marked
connection of the loudspeaker. The loudspeaker
cables are fitted without connectors. Remove an
approximately 1 cm long piece of insulation from
each end of the double cable. Twist the bare strand
to avoid mutual shorts. Rotate the screw of the loudspeaker clamp counterclockwise to open the clamp
contacts and insert the bare wire end into the clamp
hole. Now turn the screw connection of the loudspeaker clamp clockwise again in order to tighten
the wire in the loudspeaker clamp. You can check
that the cable is correctly seated by pulling it lightly.
In case you use pre-assembled speaker cables with
4 mm banana plugs, simply plug them into the banana holder of the loudspeaker clamp. Make sure that
the polarity is correct.
Connection of the mains cable
Lastly, connect the double-groove plug of the power
cable to the double-groove power supply socket
(22) of the amplifier. Plug the power cord into an
electrical outlet that is supplied with a suitable voltage (230 V / 50 Hz). Make sure that the plug in the
item, as well as in the electrical outlet are secure.
Do not turn the unit on until the volume control (2)
has been adjusted to the minimum volume.
49
Page 50
OPERATION OF THE UNIT
Operation
Power switch
Volume Control
Start or stop the
playback
Button(s)
POWER
(1)
VOLUME
(2)
(3)
Description
The unit is switched on and off at the front panel. If the switch is
in the off position, the unit is disconnected from the power supply.
When switched on, the red LED in the power switch lights up.
Before switching on, the volume setting (2) should be reduced as a
precaution.
Turn the "VOLUME" knob clockwise to increase the volume and
counterclockwise to decrease the volume. The volume setting
affects the signal level of the loudspeaker connections (19), the
headphone (9) and the pre-amplified signal output "PRE-OUT" (18).
Starts the playback of incomming digital music signals (USB/SD/BT)
or interrupt them.
50
Page 51
OperationButton(s)Description
Title jump backward
Title jump forward
Decrease the
output volume
Increase the
output volume
(4)
(5)
VOL (6)
VOL +
(7)
Moves back one track, during the song playback of digital music
signals (USB/SD/BT).
Moves forward one track, during the song playback of digital music
signals (USB/SD/BT).
Decreases the volume of the digital music signal (USB/SD/BT).
Increases the volume of the digital music signal (USB/SD/BT).
51
Page 52
OperationButton(s)Description
Switching
between the digital
signal inputs
Control of the heights
MODE/ (8)
TREBLE
(12)
Switches between SD, USB and BT (AUX3).
Holding this button turns off or on the MP3-Player.
Turn the knob "TREBLE" on the front panel to control the amount
of high tones in the sound. Clockwise rotation amplifies the set
intensity. Movement in the counterclockwise direction decreases the
intensity. In the center position, the heights of the input signals
remain unchanged. The tone control affects the signals from the
speaker terminals (19), the headphone (9) and the pre-amplified
signal output "PRE-OUT" (18).
52
Page 53
OperationButton(s)Description
Control of the
bass sections
Switching between
connected loudspeaker pairs
BASS
(13)
SPEAKER
(14)
Use the "BASS" control on the front panel to control the amount of
low sound in the sound image. Clockwise rotation amplifies the set
intensity. Movement in the counterclockwise direction decreases the
intensity. In the center position, the depth components of the input
signals remain unchanged. The tone control affects the signals from
the speaker terminals (19), the headphone (9) and the pre-amplified
signal output "PRE-OUT" (18).
This rotary control can be used to switch between the two loudspeaker pairs (A and B). The marking on the rotary knob provides
information about the selected pair.
When speakers with appropriate impedance (8-16 Ohm) are used,
two pairs of speakers can be operated simultaneously (A / B).
53
Page 54
OperationButton(s)Description
Select input source AUX IN
(15)
This rotary knob has three detent positions for the three input sources at the terminals "AUX1" (16), "AUX2" (17) and "AUX3" (SD [10]
/ USB [11] / BT [20]). The desired source can be selected by turning
the knob.
54
Page 55
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz (+/-3 dB)
Output power (Music / 4Ω): 160 W
Impedance: 4 - 8 Ohm
Input sensitivity: 220 mV (1 kHz, THD 1%)
Distortion: 0.3 % (1 kHz, 1 W)
S/N ratio: 83 dB
Power input: 75 W
Inputs: 2x Stereo RCA jack, SD,
USB und BT
Outputs: PRE-OUT (Stereo RCA),
Banana-connection to up to
4 speaker boxes,
3,5 mm headphone jack
Mains supply: 230 V / AC, 50Hz
Dimensions (L x W x D): 250 x 180 x 95 mm
Weight: 2,9 kg
Colour: black
55
Page 56
CONSIGNES DE SECURITÉ
En cas de dommages consécutifs au non respect des consignes
de cette notice d'utilisation, la garantie s’annul e.
L'application du produit n'est autorisée que dans un espace
clos et non à l'air libre. Il faut absolument éviter tout
contact avec l'humidité.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique de l'appareil. Si le câble secteur ou le boîtier est endommagé, si l'appareil a été stocké dans les mauvaises
conditions pendant une période relativement
longue, si l'appareil a été exposé à des conditions
rudes pendant le transport ou s'il ne fonctionne
plus, un fonctionnement de l'appareil en toute
sécurité n'est plus garanti. L'appareil doit être mis
hors service. Faites intervenir des spécialistes qualifiés pour la maintenance.
Faites remplacer le fusible de l'appareil par un
même modèle après une panne uniquement par
des spécialistes. Le produit est homologué pour la
connexion sur une tension alternative de 230
volts/50Hz pour les prises terre. Tout droit de
garantie est annulé en cas de modifications sur
l'appareil ou sur le numéro de série.
Tirez toujours sur la fiche secteur et jamais sur le
câble lorsque vous voulez débrancher l'appareil du
réseau électrique.
56
Page 57
CONSIGNES DE SECURITE
Ne saisissez pas le câble secteur avec des mains
humides ou mouillées.
Éteignez l'appareil chaque fois avant de connecter
ou de déconnecter le câble, si vous n'utilisez pas
l'appareil pendant une période relativement longue
ou si vous voulez nettoyer sa surface. Veillez à ce
qu'il y ait un écart de 5 cm autour de l'appareil et
assurez-vous que l'air ambiant peut circuler. Les orifices de ventilation ne doivent pas être couverts.
Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau. Des objets ne doivent pas non plus pénétrer
dans l'appareil (fentes d'aération, etc.).
L'appareil doit immédiatement être débranché du
secteur et contrôlé par un spécialiste, si les scénarios ci-dessus se présentent.
N'exposez pas l'appareil à de fortes températures
(rayonnement solaire) ou vibrations. Avant de nettoyer la surface extérieure du produit, débranchez
la fiche secteur. N'utilisez pas d'éponges abrasives,
de solvants, de diluants, de produits chimiques
inflammables, de vernis ou autres produits de nettoyage qui laissent des traces.Utilisez un tissu non
pelucheux. Pour des besoins de sécurité et d'homologation (CE), un démontage et/ou une modification
de l'appareil est interdit(e).
En cas de blessures corporelles ou de dégâts matériels consécutifs à une manipulation non conforme
ou au non respect des consignes de sécurité, nous
déclinons toute responsabilité. Dans ces cas, toute
réclamation de garantie est annulée !
57
Page 58
AUTRES CONSIGNES
Anciens appareils électroniques
Cet appareil est soumis aux dispositions de la directive UE 2002/96/EC, dont l'application en Allemagne
est régie par la loi sur les appareils électriques et
électroniques (ElektroG). Cette interdiction est marquée par le symbole d'une poubelle barrée sur l'appareil. Tous les appareils électriques usés qui portent ce symbole doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères dans les points
de collecte prévus à cet effet par l'État.
Sigle CE
Le présent appareil est conforme aux directives UE
en vigueur, laquelle conformité est confirmée par
l'apposition du symbole CE. Il satisfait ainsi aux exigences relatives aux appareils électriques et électroniques (directives CEM, directives sur la sécurité
et directives pour les appareils basse tension).
Dynavox travaille constamment à l'amélioration et
au perfectionnement de ses produits. Pour cette raison, les modifications sur le design et la construc-
58
Page 59
AUTRES CONSIGNES
tion technique de l'appareil sont réservées tant
qu'elles sont effectuées à des fins d'amélioration.
Le contenu du présent manuel d'utilisation a simplement un caractère informatif. Il peut être modifié
à tout moment sans notification préalable et ne
constitue en aucun cas une obligation de la part du
titulaire de la marque.
Qualité de fonctionnement limitée: les amplificateurs audio de haute qualité sont susceptibles, à proximité
de sources rayonnantes HF, d'engendrer des démodulations de signaux audibles.
Ce dernier décline toute responsabilité pour les
défauts et les imprécisions qui pourraient éventuellement figurer dans le présent manuel. Dynavox est
une marque déposée de Sintron Vertriebs GmbH,
76473 Iffezheim. Le présent document est un produit de Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim et
ne doit pas être copié ou distribué dans son intégralité ou sous forme d'extrait sans autorisation
expresse et écrite du fabricant.
59
Page 60
FACADE AVANT
3 4 567 8
1
2
60
Page 61
1. POWER ( )
allume et éteint l'appareil.
2. VOLUME
Règle le volume des sorties de signaux « SPEAKER
A + B » (19), « PRE-OUT »(18) et « » (9).
3. PLAY/PAUSE
Démarre la lecture de la musique (USB/SD/BT) ou la
suspend.
4.
Lors de la lecture de signaux numériques
(USB/SD/BT), permet de retourner à la piste précédente.
5.
Lors de la lecture de signaux numériques
(USB/SD/BT), permet de passer à la piste suivante.
6. VOL-
Réduit le volume du niveau de sortie des entrées
numériques (USB/SD/BT).
7. VOL+
Augmente le volume du niveau de sortie des
entrées numériques (USB/SD/BT).
8. MODE/
Permet de basculer entre les modes de lecture
notamment SD, USB et BT (AUX3). Lorsque vous
maintenez ce bouton enfoncé, vous éteignez ou
allumez le lecteur MP3.
61
Page 62
FACADE AVANT
9
1 0
1 1
1 21 31 41 5
62
Page 63
9.
Sur cette prise jack de 3,5 mm, on peut connecter
un casque avec une impédance de 32 - 600 ohms.
10. SD
Logement pour les cartes mémoires SD.
11. USB
Logement pour les cartes mémoires USB.
14. A, B, A/B
Règle la sortie du signal des raccords d'enceinte
(19). Les positions de commutation A et B permettent d'activer et de désactiver séparément les sorties de signaux « SPEAKER A » et « SPEAKER B ».
Grâce à la position de commutation A/B, il est possible en utilisant des enceintes appropriées (8 - 16
ohms), d'exploiter simultanément les deux signaux
audio (« SPEAKER A » et « SPEAKER B »).
12. TREBLE
Règle les aigus du signal sortant.
13. BASS
Règle les graves du signal sortant.
15. AUX IN
Sélecteur des signaux d'entrée AUX 1 (16), AUX2 (17)
et AUX3 (SD[10] / USB[11] / BT).
63
Page 64
FACADE ARRIÈRE
1 6
1 7
1 8
1 9
64
2 0
2 1
2 2
Page 65
16. AUX1
Port de connexion d'entrée RCA stéréo pour les
sources externes.
17. AUX2
Port de connexion d'entrée RCA stéréo pour les
sources externes.
18. PRE-OUT
Sortie de signal réglée et pré-amplifiée, pour la
transmission vers des amplificateurs supplémentaires ou au caisson de basses actif.
19. SPEAKER OUTPUT A and B
Connexions d'enceintes avec des bornes à vis et
une prise banane de 4mm pour un maximum de 4
ENCEINTES. (Si des caissons d'enceinte appropriés
(8 - 16 ohms), il est possible d'utiliser 2 paires
simultanément).
20. ANT
Port de connexion pour l'antenne BT vissable.
21. PORTE-FUSIBLE (FUSE)
Fusible de l'appareil (Observez les consignes de
sécurité !)
22. PRISE SECTEUR (AC 230V/50Hz)
Branchez ici le cordon d'alimentation secteur fourni
dans le volume de livraison.
65
Page 66
TÉLÉCOMMANDE
Elle permet de commander toutes les entrées
numériques (USB/SD/BT sur AUX3)
allume ou éteint le lecteur MP3 lors de la lecture de
signaux d'entrée numériques (AUX3).
MODE
permet de basculer entre les modes SD, USB et BT.
mise en sourdine des signaux numériques.
démarre et interrompt la lecture.
La batterie utilisée est une batterie au lithium CR2025.
66
Page 67
Lors de la lecture de signaux numériques
(USB/SD/BT), permet de retourner à la piste précédente.
Lors de la lecture de signaux numériques
(USB/SD/BT), permet de passer à la piste suivante.
VOL+
augmentation du volume des entrées numériques.
RPT
ONE (le titre actuel est répété), FOLd un dossier
complet est répété), ALL (toutes les musiques qui
sont sur le support de stockage sont répétées),
rANd (les titres sont répétés de façon aléatoire).
Pour la lecture directe de la chanson souhaitée
(SD/USB).
67
Page 68
À PROPOSE DE DYNAVOX VT-80
Nous vous remercions
pour la confiance que vous placez en nous en portant votre choix sur cet appareil audio.
Cet appareil est conforme à toutes les normes de
sécurité internationales en vigueur. Toutefois, les
consignes de sécurité doivent être respectées pour
éviter tout danger. Pour garantir une mise en service conforme, veuillez lire complètement le présent
manuel avant d'installer de connecter l'appareil. En
cas de blessures corporelles ou de dégâts matériels
consécutifs à une manipulation non conforme ou au
non-respect des consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité. Dans ces cas, toute
réclamation de garantie est annulée ! Nous vous
recommandons expressément de conserver l'emballage d'origine pour transporter ultérieurement le
produit.
68
Page 69
Le VT-80 est un amplificateur HiFi Compact pour
deux sources d'entrée stéréo qui offre également
des options de lecture numériques (SD, USB et BT).
La musique peut être retransmise au choix via un
et/ou une deuxième paire d'enceintes ou via un
casque. Un réglage du son (Bass / Treble) fait partie
des caractéristiques supplémentaires de l'équipement. Au niveau de la sortie du signal réglé et préamplifié (PRE-OUT/18), il est possible de retrans-
mettre le signal de la source momentanément
sélectionnée vers un autre amplificateur ou un caisson de basses actif. Grâce à sa sortie de signaux
sur un maximum de 4 caissons d'enceintes, le VT80 est particulièrement indiqué la sonorisation d'un
deuxième espace, d'une terrasse, etc. Les entrées
de signaux pour la SD (cartes), USB (clés) et une
transmission des données BT est également compatible avec la lecture de supports numériques. Les
dimensions réduites de l'appareil VT-80 font de cet
amplificateur, un produit peut encombrant pour une
installation stéréo petite et moyenne.
69
Page 70
VARIANTES DE CONNEXION TYPIQUES
USB/SD
Casque d’ecoute
Veuillez noter que dans le cas d'une connexion de 4 caissons d'enceintes, ils doivent posséder une impédance
comprise entre 8 et 16 ohms ! L'utilisation d'autres impédances provoque un endommagement de l'amplificateur !
70
Page 71
Sort
de
udio
a
ie
ur
e
rdinat
o
l’
source
IiIIiIIi
Amplificateur
Active Subwoofer
IiIIiIIi
le mobile
LR
71
L
Haut-Parleuers
R
Page 72
CONNEXION ET MISE EN SERVICE
Effectuez la connexion par câbles dans l'ordre spécifié ci-dessous. N'effectuez jamais de modifications
sur les connexions par câble pendant que les appareils sont allumés ! Des prises RCA identiques du
point de vue mécanique sont disponibles comme
connecteurs enfichables pour des entrées et des
sorties, veillez à ce que ces connexions ne soient
pas confondues lors de l'installation ! Veillez également à ne pas confondre les entrées analogiques
de droite et de gauche. Généralement, leurs connecteurs RCA sont souvent marquées par des couleurs comme suit: rouge pour le canal droit, noir ou
blanc pour le canal gauche. Assurez-vous que tous
les connecteurs enfichables sont correctement raccordés. Les connexions approximatives peuvent
provoquer des bruits parasites, des défaillances et
des dysfonctionnements.
Raccordement des appareils sources
Il est possible de connecter un maximum de deux
sources stéréo avec une sortie de haut-parleur RCA
aux entrées RCA « INPUT » (16/17). Utilisez des câbles
RCA usuels Les connexions de sortie des appareils
sources portent généralement l'inscription « LINE
OUT ». Les deux raccords d'entrée analogiques de cet
amplificateur sont des entrées haut-parleurs de
même valeur du point de vue électrique avec des prises RCA. Par ailleurs, les supports de stockage numériques peuvent être insérés et lus dans les entrées
prévues à cet effet « SD » (10) et « USB » (11).
Ne retirez jamais les supports de stockage pendant
que l'appareil est en marche ! Cela peut provoquer la
perte des données.
Pour utiliser la fonction BT, mettez le sélecteur d'entrée (15) sur le canal « AUX 3 ». La LED bleue com-
72
Page 73
mence à clignoter et signale ainsi que la connexion a
été établie. (Si vous avez inséré les supports de stokkage dans les entrées 10 et 11, il vous faudra éventuellement basculer d'abord vers le canal BT via le
bouton « Mode » [7]). Avec votre appareil qui est
maintenant BT compatible, recherchez l'amplificateur
sur la liste des appareils disponibles. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la notice d'utilisation de votre appareil source. Le VT-80 va s'afficher
dans la liste sous le nom « DYNAVOX ». Une fois que
vous l'avez sélectionné, la connexion sera confirmée
par un signal sonore. Désormais, tous les signaux
audio de l'appareil source sont transmis sur le
Dynaox VT-80.
Connexion d'un amplificateur supplémentaire
ou d'un caisson de basses actif
Sur les prises RCA « PRE OUT » (18) à l'arrière de
l'appareil, vous pouvez connecter, si vous le souhaitez, un autre amplificateur (par exemple pour la
sonorisation d'un autre espace) ou un caisson de
basses actif qui doit recevoir le niveau de sortie
stéréo à volume réglé (niveau de ligne) de la source
momentanément sélectionné. Le niveau de sortie
de « PRE-OUT » (18) dépend du réglage du volume,
du réglage du son (BASS, TREBLE) et de la connexion d'un casque. Connectez cette sortie de signaux
au moyen d'un câble RCA usuel à l'entrée de
signaux (« LINE IN / INPUT » etc.) de l'amplificateur
/ du caisson de basses actif.
73
Page 74
Branchement d'un casque
Un casque équipé d'une prise jack de 3,5 mm peut
être insérée sur la prise prévue à cet effet « »(9)
à l'avant de l'appareil. Tous les casques avec une
impédance comprise entre 32 et 600 ohms peuvent
être utilisés. Les casques inappropriés avec une
impédance très faible peuvent endommager l'appareil ou produire un volume élevé de façon inattendue, lequel est susceptible d'endommager votre
ouïe. Tant qu'un casque est connecté, les enceintes
sont désactivées. Avant la connexion ou le retrait
du casque, il faudrait réduire le volume par mesure
de précaution à l'aide du bouton rotatif « VOLUME
» (1) (ce bouton est également utilisé pour le réglage du volume du casque).
Raccordement des enceintes
Utilisez, pour le raccordement de vos enceintes sur
le VT-80, des câbles de section suffisante. Veillez à
ce qu'il n'y ait jamais de contact entre des fils d'enceintes ou avec la paroi du boîtier. Il ne faut pas
connecter d'enceintes actives. Utilisez uniquement
des enceintes avec une impédance nominale de 4 8 Ω. En plus, vous avez la possibilité d'utiliser
l'amplificateur avec 4 enceintes. Dans ce contexte,
utilisez uniquement des enceintes avec une impédance nominale de 8 - 16 Ω. Une utilisation des
enceintes avec une autre impédance nominale provoque une destruction de l'amplificateur. Pour chaque enceinte (R : droite ou L : gauche), deux bornes d'enceintes (positive + et négative -) qui sont
connectées à un côté d'un câble d'enceinte se trouvent sur l'appareil (19). Au niveau des enceintes, il
y a des raccords identiques ou similaires, la polarité est également spécifiée à ce niveau. L'autre
extrémité du câble affecté à l'enceinte est connec-
74
Page 75
tée ici. Les raccords identiques d'un paire de bornes doivent respectivement être connectés en utilisant le câble d'enceinte : la borne marquée « + »
sur l'amplificateur doit être reliée au raccord marqué « + » de l'enceinte. Les câbles d'enceintes sont
installés sans connecteur enfichable. Retirez des
câbles fraichement sectionnés, un morceau d'1 cm
environ de l'isolation à chaque bout du câble doublé. Tordez les torons dénudés pour éviter des
courts-circuits réciproques. Tournez le vissage de la
borne d'enceinte dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour ouvrir les contacts de la borne
et introduisez les bouts de fils dénudés dans le
trou de la borne. Tournez maintenant la borne d'enceinte dans le sens des aiguilles d'une montre pour
fixer le câble dans la borne d'enceinte. Vous pouvez vérifier si le câble est correctement fixé en
tirant légèrement sur le câble que vous venez juste
d'installer. Dans le cas où vous utilisez des câbles
d'enceintes confectionnés avec des fiches bananes
de 4 mm, branchez-les simplement sur le support
banane de la borne d'enceinte. Respectez également la polarité.
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez en dernier lieu le connecteur à double rainure du cordon d'alimentation fourni sur la prise
secteur à double rainure (22) de l'amplificateur.
Branchez maintenant le connecteur du cordon d'alimentation sur la prise qui est alimentée avec une
tension appropriée (230 V / 50 Hz). Veillez à ce que
les connecteurs de l'appareil soient solidement
fixés dans la prise. Mettez l'appareil en marche uniquement après que vous ayez réglé le bouton du
volume (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à un niveau minimum.
75
Page 76
COMMANDE DE L'APPAREIL
Action
Bouton de mise en
marche/arrêt
Réglage du volume
Démarrage ou
arrêt de la lecture
Touche(s)
POWER
(1)
VOLUME
(2)
(3)
Description
L'appareil est mis en marche ou éteint sur la façade avant. Si le
commutateur est en position circuit fermé, l'appareil est séparé du
réseau électrique. Lorsque l'appareil est sous tension, la LED rouge
qui se trouve sur l'interrupteur réseau s'allume. Avant la mise en
marche, il faut réduire le volume (2) par mesure de précaution.
Tournez le bouton rotatif « VOLUME » dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le réduire. Le réglage du volume agit
sur le niveau du signal des connexions d'enceintes (19), du casque
(9) et de la sortie de signaux préamplifiés « PRE-OUT » (18).
Démarre la lecture des signaux de musique entrants (USB/SD/BT) ou
l'arrête.
76
Page 77
ActionTouche(s)Description
Retour au titre
précédent
Avance titre suivant
Réduction du
volume de sortie
Augmentation du
volume de sortie
(4)
(5)
VOL (6)
VOL +
(7)
Tournez le bouton rotatif « VOLUME » dans le sens des aiguilles
d'une montre pour l'augmenter et dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le réduire. Le réglage du volume, agit sur le
signal du haut-parleur et du casque, mais pas sur le signal de la
sortie d’enregistrement « REC OUT » (9).
Lors de la lecture des titres de signaux numériques (USB/SD/BT),
permet de passer au titre suivant.
Réduit le volume du niveau de sortie des entrées numériques
(USB/SD/BT).
Augmente le volume du niveau de sortie des entrées numériques
(USB/SD/BT).
77
Page 78
OperationButton(s)Description
Changement des
entrées de signaux
numériques
Réglages des aigus
MODE/
(8)
TREBLE
(12)
Appuyez brièvement pour basculer entre les modes de lecture SD,
USB et BT (AUX3). En maintenant ce bouton enfoncé, vous allumez
ou éteignez le lecteur MP3, lors de la lecture des signaux d'entrée
numériques (AUX3).
Le bouton rotatif « TREBLE » à l'avant de l'appareil est utilisé pour
modifier les aigus du son. Le fait de le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre amplifie l'intensité réglée. Une rotation dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre réduit l'intensité. En
position médiane, enclenchée, les aigus des signaux d'entrées
restent inchangés. Le réglage du son agit sur les signaux des connexions d'enceintes (19), du casque (9) et de la sortie de signaux
préamplifiés « PRE-OUT » (18).
78
Page 79
OperationButton(s)Description
Réglages des graves
Changement des paires d'enceintes connectées
BASS
(13)
SPEAKER
(14)
Le bouton rotatif « BASS » à l'avant de l'appareil est utilisé pour
modifier les graves du son. Le fait de le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre amplifie l'intensité réglée. Une rotation dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre réduit l'intensité. En
position médiane, enclenchée, les graves des signaux d'entrées
restent inchangés. Le réglage du son agit sur les signaux des connexions d'enceintes (19), du casque (9) et de la sortie de signaux
préamplifiés « PRE-OUT » (18).
Ce bouton rotatif permet de basculer entre les deux paires d'enceintes (A et B). Le marquage sur le bouton rotatif donne des précisions
sur la paire sélectionnée. Lorsque des enceintes avec une impédance (8-16 Ohm) appropriée sont utilisées, il est possible d'utiliser
simultanément deux paires d'enceintes (A / B).
79
Page 80
ActionTouche(s)Description
Sélection de la source d‘entrée
AUX IN
(15)
Ce bouton rotatif possède trois positions d'enclenchement pour les
trois sources d'entrée sur les connexions « AUX1 » (16), « AUX2 »
(17) et « AUX3 » (SD [10] / USB[11] / BT[20]). La source souhaitée
peut être sélectionnée en tournant le bouton.
80
Page 81
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Plage de transmission: 20 Hz - 20 kHz (+/-3 dB)
Puissance de sortie nominale (musique / 4Ω): 160 W
Impédance: 4 - 8 ohms
Sensibilité d‘entrée: 220 mV (1 kHz, THD 1%)
Distorsions: 0.3 % (1 kHz, 1 W)
Rapport signal/bruit: 83 dB
Puissance absorbée: 75 W
Entrées: 2x prise RCA stéréo, SD, USB et BT
Sorties: PRE-OUT (RCA stéréo),
borne à vis pour prise banane
pour les 4 caissons d’enceintes,
prise jack 3,5 mm pour le casque
Prise secteur: 230 V / AC, 50Hz
Dimensions (L x l x H): 250 x 180 x 95 mm
Poids: 2,9 kg
Couleur: noire