D Bewahren Sie die Montageanleitung sorgfältig
auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestellung
(siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice
wenden [Verschleißteilbezeichnung: ***].
GB Please keep the assembly instructions in a safe
place. If you wish to order spare parts and
parts subject to wear (see table) please contact
your after-sales service.
[Designation of part subject to wear: ***].
SE Spara installations manualen på ett säkert
sätt. Om du behöver beställa reservdelar
eller delar (se sprängskiss) kontakta åter
försäljaren.
F Conserver soigneusement la notice de monta-
ge. Pour toute commande de pièces de rechange et de pièces d'usure (voir tableau), veuillez
vous adresser à notre service après-vente.
[Désignation des pièces d'usure : ***].
I Conservare con cura le istruzioni di montaggio.
Per l’ordinazione di pezzi di ricambio
e soggetti ad usura (v. tabella) rivolgersi
al Servizio Clienti [Denominazione pezzo
soggetto ad usura: ***].
NL Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig.
Voor het bestellen van reserve- of slijtageonderdelen (zie tabel) contact opnemen met de
klantenservice
[Aanduiding slijtageonderdelen: ***].
E Conserve las instrucciones de montaje cuida-
dosamente. En caso de solicitar piezas de
repuesto y de desgaste (véase tabla), diríjase
al servicio postventa
[Denominación de piezas de desgaste: ***].
P
Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać. Zamówienia części zamiennych
i zużywalnych (patrz tabelka) prosimy kierować do
serwisu klienta [nazwa części zużywalnej: ***].
RUS
!"#$%&'()* +, -,"$./& 2,3/". 4%.")$1#*
5 ".20/",- -0#$0. 63* 7.'.7. 7.+8.#$09
) :;#$%,)7 ".<)5.=>)4#* 20$.309
(#-. $.:3)(&) #302&0$ ,:%.>.$1#* 5 ,$203
,:#3&/)5.")* '3)0"$,5 [?:,7".80")0
:;#$%,)7 ".<)5.=>09#* 20$.3): ***].
CZ
Návod na montáž pečlivě uschovejte. Při
objednávání náhradních dílů a dílů podléhajících
opotřebení (viz tabulka) se prosím obracejte
na servisní službu.
[Označení dílu podléhajícího opotřebení: ***].
H
Gondosan őrizze meg a szerelési
utasítást! Pótalkatrészek és a gyorsan kopó
alkatrészek rendelésénél (lásd a táblázatot)
forduljon a vevőszolgálathoz
[Gyorsan kopó alkatrész megjelölése: ***].
HR
Brižljivo pohranite upute za montažu.
Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova
(vidi tabelu) molimo obratite se servisnoj službi
[Oznaka potrošnog dijela: ***].
SK
Návod na montáž starostlivo uschovajte.
Pri objednávkach náhradných dielov a dielov
podliehajúcich opotrebeniu (viď tabuľku) sa
prosím obráťte na servisnú službu. [Označenie
dielu podliehajúceho opotrebeniu: ***].
SLO
Skrbno shranite navodilo za uporabo. Prosimo,
da se pri naročilu nadomestnih delov in delov,
ki se obrabijo (glej tabelo), obrnete se na
servisno službo;
[Oznaka dela, ki se obrablja: ***].
SE Spara reservdelslistan för senare
reservdlsbeställning.
5
Seite
KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349 MONTAG BIS FREITAG VON 8.00 - 12.00 UHR • 13.00 - 18.00 UHR
KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175 E-MAIL WWW.KUNDENDIENST@DUSAR.DE
Ersatzteilauftrag Spare parts order Commande de pieces de rechange Reservdelar
DUSCHSÄULEN / EXTRAS
RAIN REGENSCHAUERDUSCHE
Nr. Bezeichnung Artikel-Nr Stück
No. Designation Article No. Pieces
No. Désignation Article No Pièces
Nr. Beteckning
Artikel-Nr
Styck
1. Kopfbrause / 60 - 0000230 1x
gush head
2. Rohr / pipe 1- 3196803 1x
3. Handbrause / 60 - 0000215 1x
hand shower
4. Ablage / File --------------- 1x
5. Schlauch/hose 150 cm 60 - 0000241 1x
6. Schlauch/hose 100 cm 60 - 0000240 1x
7. ø 6 mm 4 - 0000601 4x
8. 4x40 DIN7996 4 - 0000062 4x
9. Wandhalter außen / 3 - 0000002 2x
Wall-mounting bracket, external
10. Treibstift / Plastic blind rivet 18 - 0000235 4x
11. Halterung oh. Logo / 3 - 0000009 1x
owner without logo
12. Halterung mit Logo / 3 - 0000010 1x
owner with logo
13. Mutter / nut M6 DIN934 4 - 0000222 2x
14. Klemmplatte / Clamping plate 3 - 0000005 2x
15. Montagering / Assembly ring 3 - 0000020 2x