Bedienungs- und Montageanleitung für Badmöbel mit Stromführung
Operating and mounting instructions for bathroom furniture with electrical supply
Notice d'utilisation et de montage pour meubles de salle de bains avec alimentation
électrique
Gebruikshandleiding en montageaanwijzing voor badmeubilair met stroomverzorging
Istruizioni d'uso e di montaggio per mobili per il bagno elettrificati
Manual de instrucciones e instrucciones de montaje para muebles para el bagno con
suministro eléctrico
2 MAL_52288/07.13.8
Index
Deutsch
Technische Informationen
Kurzbeschreibung ........................ 4
Schaltung der Produkte ...............10
Inbetriebnahme
Messemodus ............................... 16
Einstellen der Helligkeit .............17
Anforderungen an Möbel
mit Elektrifizierung oder
Leuchten ............................... 18/19
English
Technical information
Brief description ...........................5
Product activation ........................11
Getting Started
Display mode .............................. 16
Setting the brightness ................17
Requests for furniture with
electricification or lamps ...... 20/21
Français
Informations techniques
Généralités ................................... 6
Dispositif de commande ............. 12
Mise en service
Module expo ...............................16
Réglage de la luminosité ............ 17
Demandes en meubles avec
électrification ou éclairage ... 22/23
Nederlands
Technische informatie
Korte beschrijving ........................ 7
Schakelen van de producten ......13
In gebruik nemen
Demomodus ...............................16
Instellen van de helderheid ........ 17
Eisen welke aan meubelen
gesteld worden met elektra
of verlichting......................... 24/25
Italiano
Informazioni tecniche
Breve descrizione ......................... 8
Collegamento dei prodotti .......... 14
Messa in funzione
Modalità sala mostra .................. 16
Regolazione della luminosità .....17
Requisiti di mobili
elettrificati o lampade .......... 26/27
Español
Informaciones técnicas
Descripción breve ......................... 9
Conexión de los productos ............ 15
Puesta en servicio
Modo feria/exposición ................16
Ajuste de la intensidad ............... 17
Requisitos para instalaciones
de muebles con toma
de corriente eléctrica ........... 28/29
MAL_52288/07.13.8 3
Deutsch
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Damit Sie an Ihren DURAVIT-Badmöbeln lange Freude
haben, finden Sie nachstehend die nötigen Hinweise. Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie mit der Montage und
Benutzung Ihrer DURAVIT-Badmöbel beginnen. Nur so können Unfälle und Beschädigungen am Produkt vermieden werden.
Über das Produkt
Die DURAVIT-Badmöbel entsprechen den derzeit gültigen Normen und Richtlinien und sind für den Einsatz in Bädern konzipiert. Eine direkte Benetzung mit Wasser z.B. beim Duschen ist zu vermeiden.
Netzanschluss
HINWEIS
Der Netzanschluss von Möbeln mit Beleuchtung darf nur von einem Fachmann unter Berücksichtigung der des Landes ent-
sprechenden Norm erfolgen. Hierbei darf der Netzanschluss nur in einer Anschlussdose mit mindestens gleicher Schutzart
der Leuchte vorgenommen werden.
WICHTIG!
Der Leiter mit der grün-gelben Isolation muss an den Schutzleiter (Klemme mit der Bezeichnung
sen werden!
Europa EN 60598-1,2
Leuchten der SchutzklasseAnschlussleitung/Anschlussbild
I
II
III
L = braun = gelb/grün N = blau
H03VV H2-F/H03VV-F, min. 1,5 qmm
L N
H03VV-F, min. 0,75 qmm
L N
AC 12 V
Deutschland VDE 100, Teil 701
Österreich ÖVE-EN 1, Teil 4,
§ 49
Schweiz NIN 100
Frankreich NF.C. 15-100,
section 7-701
Luxemburg EVU/VDE 100,
Teil 701
Großbritannien BS 7671
Niederlande NEN 1010, 727.1+2
Belgien R.G.I.E., Art. 86.10
Italien CEI 64-8/7 sez. 701
oder ) angeschlos-
Zu Ihrer Sicherheit
Durch Berührung von spannungsführenden Teilen kann es zu Verletzungen bis zum Tode kommen.
– Die Montage hat gemäß der vorliegenden Anleitung und in Übereinstimmung mit allen nationalen, europaweiten und
internationalen Richtlinien und Normen zu erfolgen.
– Der elektronische Anschluss muss über einen GFI-Sicherungsautomaten erfolgen (gilt nur für Feuchträume z.B. Badezimmer
oder sonstige speziell ausgewiesene Räumlichkeiten).
– Bei allen Arbeiten an elektrischen Komponenten ist zuvor der entsprechende Sicherungsautomat auszuschalten.
Vergewissern Sie sich stets, dass tatsächlich keine Spannung mehr anliegt. Sorgen Sie dafür, dass die Stromzufuhr nicht
versehentlich zugeschaltet werden kann.
AC 230 V / 50 HZ
Elektrisches Anschlussfeld
Duravit behält sich das Recht auf Produktänderungen infolge technischer Verbesserungen vor.
4 MAL_52288/07.13.8
English
Before you start
Thank you for choosing our product. Please note the following information to ensure that you make maximum use of your
DURAVIT bathroom furniture. Please take the time to read through this information before you start to assemble and use
your DURAVIT bathroom furniture. This is the only way to prevent accidents and damage to the product.
About the product
DURAVIT bathroom furniture fulfils current standards and guidelines and is designed for use in bathrooms. Direct wetting
with water, for example, when showering, should be avoided.
Mains connection
NOTE
Furniture with lighting must be connected to the mains supply by a professional electrician, taking into account the applicable
national regulations. The mains supply socket must be of at least the same protection class as the light. We reserve the right
to make modifications to the models to reflect the current development status.
IMPORTANT!
The green-yellow insulated wire conductor must be connected to the earthed conductor (terminal labelled
Europe EN 60598-1,2
Lighting of protection classLead/connection diagram
L = brown
I
II
III
= yellow/green N = blue
H03VV H2-F/H03VV-F, min. 1.5 sq. mm
L N
H03VV-F, min. 0.75 sq. mm
L N
AC 12 V
Germany VDE 100, Teil 701
Austria ÖVE-EN 1, Teil 4,
§ 49
Switzerland NIN 100
France NF.C. 15-100,
section 7-701
Luxembourg EVU/VDE 100,
Teil 701
Great Britain BS 7671
Netherlands NEN 1010, 727.1+2
Belgium R.G.I.E., Art. 86.10
Italy CEI 64-8/7 sez. 701
or )!
For your safety
Contact with live parts can cause injury or death.
– Assembly work must be carried out in accordance with these mounting instructions and in observance of all national,
European and international guidelines and standards.
– The electrical system must be connected via a GFI safety cutout (only applicable for wet rooms e.g. bathrooms or other
special-use rooms).
– Before carrying out any work to electrical components, the relevant safety cutout must first be deactivated. Always make sure
that the power supply really has been disconnected. Ensure that the power supply cannot be switched on again inadvertently.
AC 230 V / 50 HZ
Electrical terminal field
Duravit reserves the right to make technical modifications to the range.
MAL_52288/07.13.8 5
Français
Avant de commencer
Merci beaucoup d’avoir choisi notre produit. Veuillez consulter les conseils suivants pour retirer pendant de longues années
une entière satisfaction de vos meubles de salle de bains DURAVIT. Accordez-vous quelques minutes avant de commencer à
monter et à utiliser vos meubles DURAVIT. Ainsi vous éviterez tout accident et détérioration des produits.
A propos du produit
Les meubles de salle de bains DURAVIT satisfont aux normes et aux directives actuellement en vigueur et sont conçus pour
une utilisation en salle de bains. Il est toutefois recommandé d’éviter tout contact direct avec les projections d’eau de la
douche par exemple.
Branchement sur le réseau
ATTENTION
Le raccordement au réseau électrique des meubles équipés d’un éclairage, doit être effectué par un personnel qualifié
selon les normes nationales en vigueur. Le raccordement doit s’effectuer au moyen d’une prise disposant au minimum de
la même protection que l’éclairage. DURAVIT se réserve le droit d’apporter toutes modifications à ses modèles en fonction
des progrès techniques.
IMPORTANT !
Le fil électrique vert / jaune doit être raccordé à la prise de terre (cosse marquée
Chasse de protection des
ampoules
I
II
III
L = marron = vert/jaune N = bleu
Schéma de raccordement électrique
H03VV H2-F/H03VV-F, 1,5 mm
L N
H03VV-F, 0,75 mm2 au minimum
L N
AC 12 V
2
au minimum
ou )!
Europe EN 60598-1,2
Allemagne VDE 100, Teil 701
Autriche ÖVE-EN 1, Teil 4,
§ 49
Suisse NIN 100
France NF.C. 15-100,
section 7-701
Luxembourg EVU/VDE 100,
partie 701
Grande Bretagne BS 7671
Pays-Bas NEN 1010, 727.1+2
Belgique R.G.I.E., Art. 86.10
Italie CEI 64-8/7 sez. 701
Pour votre sécurité
Le contact avec les conducteurs électriques peuvent entraîner des blessures ou la mort.
– Tous les travaux électriques doivent obligatoirement être effectués par un personnel qualifié. Le montage doit être réalisé
selon les présentes directives et conformément à toutes les prescriptions et à toutes les normes nationales, européennes
et internationales.
– Le branchement de la partie électronique doit passer par un coupe-circuit automatique GFI (cette réglementation ne
s’applique qu’aux pièces humides, telles la salle de bains ou autres locaux spécialement désignés).
– Le fusible automatique correspondant doit systématiquement être déconnecté avant d’entreprendre des travaux sur des
composants électriques. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est vraiment coupée, et prenez les mesures
nécessaires pour qu’elle ne puisse pas être rétablie par inadvertance.
AC 230 V / 50 HZ
Champ de branchement électrique
DURAVIT se réserve le droit d’apporter toutes modifications à ses produits en fonction d’innovations techniques.
6 MAL_52288/07.13.8
Nederland
Voordat u begint
Hartelijk dank dat u ervoor hebt gekozen ons product aan te schaffen. Om nog lang plezier te hebben van uw DURAVIT
badmeubilair vindt u op de volgende pagina’s een aantal nuttige tips. Neem een paar minuten tijd voordat u met de montage
van uw DURAVIT badmeubels begint en ze in gebruik neemt. Alleen zo kunnen ongevallen en beschadigingen aan het
product worden voorkomen.
Over het product
De DURAVIT badkamermeubels voldoen aan de actueel geldende normen en richtlijnen en zijn ontworpen voor gebruik in
badkamers. Direct contact met water van bijv. de douche moet vermeden worden.
Elektrische aansluiting
OPMERKING
De elektrische aansluiting van meubels met verlichting mag alleen door een vakman worden uitgevoerd. Hierbij dient hij
rekening te houden met de ter plaatse geldende normen voor “natte” ruimten. De aansluiting mag alleen via een contactdoos
met tenminste dezelfde beveiligingsgraad als de lampen worden gerealiseerd.
Wij behouden ons het recht voor om t.b.v. technische verbeteringen modelwijzigingen door te voeren.
BELANGRIJK!
De geleider met de groen-gele isolatie moet aan beschermgeleider (klem met de aanduiding
Lampen van de
beschermingsklasse
I
II
III
L = brun = geel/groen N = blauw
Aansluitleiding/Aansluitteken
H03VV H2-F/H03VV-F, min. 1,5 qmm
L N
H03VV-F, min. 0,75 qmm
L N
AC 12 V
Europa EN 60598-1,2
Duitsland VDE 100, Teil 701
Oostenrijk ÖVE-EN 1, Teil 4,
§ 49
Zwitserland NIN 100
Frankrijk NF.C. 15-100,
section 7-701
Luxemburg EVU/VDE 100,
Teil 701
Groot-Brittannië BS 7671
Nederland NEN 1010, 727.1+2
België R.G.I.E., Art. 86.10
Italië CEI 64-8/7 sez. 701
of ) worden aangesloten!
Voor uw veiligheid
Het aanraken van spanninggeleidende onderdelen kan letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
– Alle werkzaamheden aan de elektrische installatie mogen alleen door een gekwalificeerde vakman uitgevoerd worden. De
montage dient volgens bijgaande handleiding en conform alle nationale, Europese en internationale richtlijnen en normen
te geschieden.
– De elektronische aansluiting moet via een GFI-zekeringautomaat plaatsvinden (geldt alleen voor vochtige ruimtes zoals
badkamers of andere speciale ruimtes).
– Bij alle werkzaamheden aan elektrische componenten dient tevoren de betreffende zekeringautomaat uitgeschakeld te
worden. Controleer steeds of er nog spanning op zit. Zorg ervoor dat de stroomtoevoer niet per ongeluk ingeschakeld kan
worden.
AC 230 V / 50 HZ
Elektrisch aansluitveld
Duravit behoudt zich het recht voor om t.b.v. technische verbeteringen productveranderingen door te voeren.
MAL_52288/07.13.8 7
Italiano
Prima di iniziare
Grazie per aver scelto i nostri prodotti. Le pagine che seguono riportano le indicazioni necessarie per poter godere appieno
dei mobili per il bagno DURAVIT. È molto importante spendere qualche minuto di tempo e leggerle prima di iniziare ad installare ed utilizzare i mobili DURAVIT. Solo in questo modo è possibile evitare incidenti e danni al prodotto.
Riguardo al prodotto
I mobili DURAVIT sono conformi alle normative e alle direttive attualmente vigenti e sono stati ideati per l‘impiego in bagno.
Si deve evitare di esporre il prodotto al getto diretto dell'acqua, ad esempio durante la doccia.
Allacciamento alla rete
NOTA
L'allacciamento alla rete di mobili con illuminazione deve essere effettuato esclusivamente da un tecnico specializzato e nel
rispetto della normativa nazionale. L'allacciamento alla rete deve avvenire solo in una scatola che abbia almeno lo stesso
tipo di protezione della lampada.
IMPORTANTE!
Il filo giallo/verde deve essere collegato alla messa a terra (morsetto col contrassegno
Classe di protezione della
lampada
I
II
III
L = marrone = giallo/verde N = blu
Cavo d'allacciamento / schema di
H03VV H2-F/H03VV-F, min. 1,5 mm
L N
L N
collegamento
H03VV-F, min. 0,75 mm
AC 12 V
2
2
oppure )!
Europa EN 60598-1,2
Germania VDE 100, Teil 701
Austria ÖVE-EN 1, Teil 4,
§ 49
Svizzera NIN 100
Francia NF.C. 15-100,
section 7-701
Lussemburgo EVU/VDE 100,
Teil 701
Gran Bretagna BS 7671
Paesi Bassi NEN 1010, 727.1+2
Belgio R.G.I.E., Art. 86.10
Italia CEI 64-8/7 sez. 701
Per la sicurezza personale
Toccare parti sotto tensione può provocare gravi lesioni e persino la morte.
– L'installazione deve avvenire nel rispetto delle presenti istruzioni di montaggio e in conformità con tutte le direttive e
normative nazionali, europee ed internazionali.
– L'allacciamento elettrico deve avvenire mediante un disgiuntore GFI (solo per gli ambienti umidi come stanze da bagno o
ambienti con particolari destinazioni).
– Prima di lavorare sulle parti elettriche, disinserire il relativo disgiuntore. Assicurarsi sempre che non ci sia effettivamente
corrente. Fare attenzione che la corrente non venga riattaccata inavvertitamente.
AC 230 V / 50 HZ
Alimentazione elettrica
Duravit si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti a seguito di migliorie tecniche.
8 MAL_52288/07.13.8
Español
Antes de empezar
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de sus muebles para el
baño DURAVIT, encontrará en las siguientes páginas las indicaciones necesarias. Tómese algún tiempo en leer este manual
antes de empezar con el montaje y el uso de su mueble DURAVIT. Solo así evitará accidentes y desperfectos en el producto.
Sobre el producto
Los muebles para el baño DURAVIT cumplen con las normativas y directrices vigentes y están concebidos para su uso en
baños. Un contacto directo con el agua, por ejemplo, salpicadas de la ducha, debe ser evitado.
Conexión de red
INDICACIÓN:
La conexión a la corriente del mueble y la iluminación solo puede ser realizada por personal especializado teniendo en
cuenta la normativa vigente del país. La conexión a la corriente debe ser realizada en un enchufe de conexión con - por lo
menos - el mismo tipo de protección que la iluminación. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones que puedan
representar una mejora.
IMPORTANTE
La fase con el aislante verde/amarillo debe ser conectada a la toma de tierra (borne con la indicación
Iluminación con categoría de
protección
I
II
III
Línea de conexión/ilustración de
conexión
H03VV H2-F/H03VV-F, min. 1,5 mm
L N
H03VV-F, min. 0,75 mm
L N
2
2
AC 12 V
Europa EN 60598-1,2
Alemania VDE 100, Teil 701
Austria ÖVE-EN 1, Teil 4,
§ 49
Suiza NIN 100
Francia NF.C. 15-100,
section 7-701
Luxemburgo EVU/VDE 100,
Teil 701
Gran Bretaña BS 7671
Países Bajos NEN 1010, 727.1+2
Bélgica R.G.I.E., Art. 86.10
ó ).
Italia CEI 64-8/7 sez. 701
L = marrón = amarillo/verde N = azul
Para su seguridad
Tocar elementos conductores de tensión puede ocasionar lesiones e incluso la muerte.
– Todos los trabajos de electricidad solo pueden ser realizados por personal especializado. El montaje debe ser realizado
según las instrucciones presentes y acordes con todas las normas y directrices nacionales, europeas e internacionales.
– La conexión electrónica debe realizarse a través de un fusible automático (debe aplicarse solo en espacios húmedos, como
por ejemplo, el cuarto de baño u otros espacios especialmente indicados).
– Antes de empezar cualquier trabajo en componentes eléctricos hay que desconectar primero el correspondiente fusible.
Asegurarse de que realmente no hay ninguna corriente. Asegurarse de que la corriente no puede ser conectada accidentalmente.
AC 230 V / 50 HZ
Puntos de conexión eléctrica
Duravit se reserva el derecho de modificaciones del producto para aplicar mejoras técnicas.
MAL_52288/07.13.8 9
Deutsch
Standard Installation
L Phase
N Nulleiter
PE Schutzleiter
220-240V AC 50/60Hz oder 110-120V AC 60Hz
Netzanschluss
Optionale Installation
Wechselschaltung bauseits
Spiegelschrank mit
Beleuchtung
Schutzklasse I
Anschlusskabel
externer Taster
Anschlusskabel
externer Taster
Spiegel mit Beleuchtung
Schutzklasse II
Anschlusskabel
externer Taster
Anschlusskabel
externer Taster
Anschlussmöglichkeit
für Taster (bauseits)
Achtung!
Nicht mit Schalter möglich!
L Phase
N Nulleiter
10 MAL_52288/07.13.8
100-240V AC 50/60Hz 0,3W
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.