Du Pont WFPF3800 Series, WFPF2800 Series, WFCH2 series Installation Instructions Manual

Installation Instructions
Universal Valve-in-Head Whole House Filtration Systems
Instrucciones de instalación Sistema universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal
Water Filtration
Model Series WFPF3800 & WFPF2800
V4.0
Package Contents
Installation Instructions
Universal Valve-in-Head Whole House Filtration System
Parts & Hardware Included
A
Valve-in-Head Filter System
(System Head with Filter Housing)
B Black O-Ring C Filter Cartridge D Filter Housing Wrench
Tools & Materials Required
n Compression Fittings/Valves (not included)
(See Step 2: Configure Your System)
n Two Adjustable Wrenches
n Pipe Wrench
n Pipe Cutter or Hacksaw
n Pan or Bucket
n File
n Pencil
n Plumber’s Tape
n Silicone Grease
Optional Materials
n Mounting Bracket, Bolts & Screws
DuPont Part No. WFAB150
n Grounding Kit
A
B
A
D
C
For installations in Massachusetts, the Commonwealth of Massachusetts Plumbing Code CMR248 shall be adhered to.
www.waterfiltration.DuPont.com
Protect Plus, LLC n Hickory, NC 28601 USA
866-709-2086Toll Free
For Service Requests & Product Information Hours of Operation: 24 Hours/Day, 7 Days/Week
800-441-7515
For Safety & Health Questions
Information & Assistance
System Head
Black O-Ring
DuPont Part No. WFAO150
Filter Cartridge
Filter Housing
Filter Housing Wrench
DuPont Part No. WFAW150
WFPF3800 / WFPF2800 Series
2
V4.0
Proper Installation
Please read all instructions, specifications, and precautions before installing and using your water filter system.
Precautions:
For cold water use only.
After prolonged periods of non-use (such as during a vacation), it is recommended that the system be flushed thoroughly. Let water run for 10 minutes before using.
The filter cartridges used with this system have a limited service life. Changes in taste, odor, and/or flow of the water being filtered indicate that the cartridge should be replaced.
Do not install where system will be exposed to direct sunlight.
Your water filtration system will withstand up to 100 psi water pressure. If your house water supply pressure is higher than 100 psi, install a pressure reducing valve before the system is installed.
Before You Begin
n Locate the main water supply line to your home and check to see what type of plumbing is in place (ex: plastic, copper, galvanized).
The main water supply line is typically located in a basement, crawlspace or garage. Connect to cold water line only.
n Measure the diameter of the existing pipe to determine what size fittings and/or valves (not included) will be required.
n Choose a location in the main supply line to install the Filter System. Make sure to place the Filter System in an area after the
water meter or pressure tank and before the water heater. Also select a location that will be easily accessible when changing filter cartridges.
n Consult your local plumbing codes and install accordingly.
This filter must be protected from freezing, which can cause cracking of the filter and water leakage.
CAUTION
Because of the product’s limited service life and to prevent costly repairs or possible water damage, we strongly recommend that the housing be replaced every ten years. If the head of the filter has been in use for longer than this period, it should be replaced immediately. Date the top of any new head to indicate the next recommended replacement date.
CAUTION
WFPF3800 / WFPF2800 Series
3
V4.0
STEP 1
Turn Off the Main Water Supply Line
1 Turn off the main water supply line to your home.
2 Purge all water from the plumbing lines by turning on all faucets in your home and draining completely.
STEP 2
Configure Your System
See the System Configuration Chart below to determine how you will configure your filter system.
NOTE: For galvanized piping, consult a professional plumber.
2
The Filter System must be installed after the water meter or pressure tank.
CAUTION
1
Type of plumbing in your house: 3/4” Copper Pipe 1” Copper Pipe 3/4” PVC Pipe 1” PVC Pipe 3/4” PEX 1” PEX
Quantity Fitting Method
Solder according to local
plumbing
No individual fitting - it will require more than just 1. Solder according to local plumbing codes
Use PVC Primer & PVC
Pipe Cement per your
local plumbing codes
Use PVC Primer & PVC
Pipe Cement per your
local plumbing codes
You may need to consult
your local plumber -
requires special tools
You may need to consult
your local plumber -
requires special tools
2 Std Male Adapter 3/4” Male Adapters
1” x 3/4” reducing
coupling & 3/4” male
adapter & 3/4” x 2” copper
nipple
3/4” MPT x 3/4” tube male
adapter PVC Slip Type
3/4” MPT x 1” tube male
adapter PVC Slip Type
3/4” MPT x 3/4” CTS QC
Adapter
(WATTS Water PEX)
3/4” MPT x 1” CTS QC
Adapter
(WATTS Water PEX)
2 Compression
3/4” OD tube x 3/4” MIP
Compressions Male
Adapter
Compression not readily
available for 1” copper
pipe
n/a n/a
2 Union
3/4” Copper Union & 3/4” Male Adapter & 3/4” x 2”
copper nipple
1” Copper Union & 1” x
3/4” reducing coupling &
3/4” male adapter & (2)
3/4” x 2” copper nipple
3/4” PVC Union & 3/4”
MPT x 3/4” tube male
adapter PVC Slip Type &
3/4” x 2” PVC nipple
1” PVC Union & 3/4” MPT
x 1” tube male adapter
PVC Slip Type & 1” x 2”
PVC nipple
Materials Needed For 3/4” Diameter Housing Inlet/Outlet Ports
STEP 3
Assemble the System
1 Dry assemble the complete system (according to the configuration chosen), including all fittings and valves.
OPTIONAL: If using a mounting bracket (not included), position it on the Filter System Head in alignment with the inlet and outlet ports.
2 Measure the overall length (see diagram) of the configured system.
3 Reduce this measurement enough to allow for the amount of engagement (X) to determine how much pipe to remove from the line.
STEP 4
Mark Measurements and Cut the Plumbing Pipe
1 Mark the section of the plumbing pipe that will need to be removed (X) to allow for the configured system (as determined in Step 3).
NOTE: Measure twice, cut once!
2 Using a pipe cutter or hacksaw, cut the marked section from the plumbing pipe.
NOTE: Use a pan or bucket to catch any remaining water in the pipes.
3 Remove any burrs or debris from the cut edges with a file.
3
WFPF3800 / WFPF2800 Series
4
V4.0
4
1
2
3
Please wear safety glasses to protect eyes when cutting.
CAUTION
WFPF3800 / WFPF2800 Series
5
V4.0
STEP 5
Hang the Filter System Head
1 Align the System Head A on the pipes so that the inlet and outlet are in the correct locations. The "in" port on the Filter
System should be facing the incoming water supply.
2 Allow the System Head to temporarily hang between the two cut plumbing pipes.
3 Apply plumber’s tape or appropriate sealant to the fittings and lines, according to your system configuration.
4 Make all connections and tighten fittings.
NOTE: Keep the Filter System in an upright position.
STEP 6
Install the Filter Housing
1 Insert the Filter Cartridge C over standpipe in the bottom of the Filter Housing A.
2 Screw the Filter Housing back onto the System Head and hand-tighten. Using the Filter Housing Wrench D, tighten 1/4 turn.
NOTE: Do not over tighten.
5
3
A grounding kit (not included) must be installed on water pipes if they are used to ground electrical systems, appliances or phones.
CAUTION
GROUNDING KIT (NOT INCLUDED)
WATER
FLOW
TO
HOUSE
6
2
D
A
A
IN OUT
C
WFPF3800 / WFPF2800 Series
6
V4.0
STEP 7
Test the Filter System for Proper Operation
1 Turn the valve lever on the System Head A to the off position by lining up the red indicator on the valve with “OFF”
written on the System Head.
2 Turn on the water supply.
3 Slowly turn the valve on the System Head to the “FILTER” position by rotating it clockwise until it stops. The red indicator on the
valve should line up with “FILTER” written on the system head.
4 Check for any leaks between the System Head and Filter Housing of the Filter System, and on the inlet and outlet connections. If
there are leaks, see the troubleshooting tips below.
5 Turn on the nearest faucet and flush the Filter System for 40 minutes.
If there are leaks between the head and housing of the Filter System:
n Turn the valve lever on the System Head to the "OFF" or “bypass” position. n Unscrew and remove the sump part from the head part using the Filter Housing Wrench D.
NOTE: Use a pan or bucket to catch any water in the housing.
n Remove the Black O-Ring B and inspect. Clean and lubricate with silicone grease. n Clean the grooves in the top of the Filter Housing where the O-Ring sits. n Place the clean, lubricated O-Ring back in the groove. n Screw the Filter Housing back onto the System Head and hand-tighten. Using the Filter Housing Wrench, tighten 1/4 turn.
NOTE: Do not over tighten.
n Turn the valve lever on the System Head to the "ON" position and inspect for leaks.
If there are leaks on the inlet and/or outlet connections:
n Turn off the main water supply to your home. n Purge all water from the plumbing lines by turning on all faucets in your home and draining completely. n Tighten all fittings. n Turn on the main water supply and turn the valve lever on the System Head to the "ON" position and inspect for leaks. n If leaks continue, disassemble the configured system, reapply plumber’s tape or sealant, and reinstall the Filter System.
If leaks continue, turn off the water supply and call Customer Service or consult your local plumber.
7
3
W
A
T
E
R
OFF
BY
P
AS
S
FIL
T
E
R
(W
A
T
E
R
ON
)
WFPF3800 / WFPF2800 Series
7
V4.0
Filter Cartridge Replacement STEP 1
1 Turn the valve on the System Head A to the "OFF" or “BYPASS” position.
NOTE: “Off” will shut off all water flow in the home. “Bypass” will allow unfiltered water to Flow in the home.
2 Use the Filter Housing Wrench D to unscrew the Filter Housing.
NOTE: Use a pan or bucket to catch any water in the Filter Housing.
3 Pour out the water in the Filter Housing and remove the used Filter Cartridge B.
STEP 2
NOTE: Have a pan or bucket handy to rinse out the Filter Housing.
1 Rinse out the bottom of the Filter Housing.
2 Add enough water to fill the Filter Housing 1/3 full. Add approximately 2 tablespoons of bleach and clean the System Head and
bottom of the Filter Housing with a clean cloth. After cleaning, rinse the Filter Housing thoroughly to remove bleach.
3 Remove the O-Ring B in the top of the Filter Housing and wipe clean.
4 Use silicone grease to lubricate the O-Ring.
5 Place the O-Ring back in the groove of the Filter Housing.
NOTE: Make sure that the O-Ring is seated properly in the groove to ensure a good seal.
STEP 3
1 Insert the new filter cartridge over the standpipe in the bottom of the Filter Housing.
2 Screw the Filter Housing back onto the System Head and hand-tighten. Using the Filter Housing Wrench, tighten 1/4 turn.
NOTE: Do not over tighten.
3 Slowly turn the valve on the System Head to the "FILTER" position to allow the Filter Housing to fill with water.
4 Check for any leaks before proceeding.
5 Turn on the nearest faucet and flush the Filter System for 40 minutes.
1
1
C
W
ATER OFF
2
B
D
3
3
WA
T
E
R
OFF
BYPASS
FILTER
(WATER ON)
WFPF3800 / WFPF2800 Series
8
V4.0
These units are intended for non-commercial use. They should be used only in ambient air temperature of between 35 degrees F / 2 degrees C and 100 degrees F / 38 degrees C. Placement of these units in direct sunlight or use of electrical heating equipment on these units must be avoided. Replace filter cartridge when and as directed in the installation/ operation instructions included with each cartridge. Replacement filter cartridges are available at retail outlets.
Operation/Maintenance Data
• These filters are not water purifiers. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for Cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable Cysts.
• This unit is not designed to filter sulfur (rotten egg odor). Use of carbon filters to treat sulfur may intensify taste/odor problems.
• Please comply with all state and local regulations regarding the installation of water treatment devices.
• The contaminants or other substances reduced by the water filter device are not necessarily in your water.
CAUTION
Usage and quality of water in your incoming water line affect the life of filter cartridges and determine when the cartridge should be changed. Cartridges should be replaced sooner if water pressure at the faucet begins to drop noticeably or if the filter fails to perform satisfactorily.
Replacement Cartridges
DuPont™ Universal Valve-in-Head
Whole House Filtration Systems WFPF3800 and WFPF2800 Series
System
Cartridge Model Numbers
________________________________________________________________________________________________
Universal Valve-in-Head WFPFC3002, WFPFC4002, WFPFC5002, Whole House Filtration System WFPFC8002, WFPFC9002 WFPF2800 Series
________________________________________________________________________________________________
Universal Valve-in-Head WFPFC3002, WFPFC4002, WFPFC5002,
Whole House Filtration System WFPFC8002, WFPFC9002 WFPF3800 Series
Replacement Parts
DuPont™ Universal Valve-in-Head
Whole House Filtration Systems WFPF3800 and WFPF2800 Series
Part Number
Description
________________________________________________________________________________________________
WFAB150 Mounting Bracket
________________________________________________________________________________________________
WFAO150 O-Ring
________________________________________________________________________________________________
WFAW150 Filter Housing Wrench
________________________________________________________________________________________________
www.waterfiltration.DuPont.com
Protect Plus, LLC n Hickory, NC 28601 USA
866-709-2086Gratis
For Service Requests & Product Information Hours of Operation: 24 Hours/Day, 7 Days/Week
Ordering Information:
Contenido del embalaje
Instrucciones de instalación
Sistema universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal
Piezas y elementos de montaje incluidos
A
Sistema de filtrado con válvula en el cabezal
(Cabezal del sistema con carcasa del filtro)
B Retén anular negro C Cartucho del filtro D Llave para la carcasa del filtro
Herramientas y materiales necesarios
n Válvulas/conexiones de compresión (no incluidas)
(Vea el Paso 2: Configuración de su sistema)
n 2 llaves ajustables
n Llave de tubos
n Cortador de tubos o sierra cortametales
n Bandeja o cubo
n Lima
n Lápiz
n Cinta para cañerías
n Grasa siliconada
Optional Materials
n Soporte de montaje, pernos y tornillos
Nº de pieza DuPont WFAB150
n Conexión de puesta a tierra
A
B
A
D
C
Para instalación en Massachusetts, se debe cumplir el Código de Plomería de la Mancomunidad de Massachusetts CMR248.
www.waterfiltration.DuPont.com
Protect Plus, LLC n Hickory, NC 28601 USA
866-709-2086 Gratis
Para solicitudes de servicio e información de productos Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de la semana
800-441-7515
Para preguntas sobre salud y seguridad
Información y asistencia
Cabezal del sistema
Retén anular negro
Nº de pieza DuPont WFAO150
Cartucho del filtro
Carcasa del filtro
Llave para la carcasa
del filtro
Nº de pieza DuPont WFAW150
Serie WFPF3800 / WFPF2800
10
V4.0
Instalación correcta
Antes de instalar y usar su sistema de filtrado de agua, lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones.
Precauciones:
Para usar con agua fría únicamente.
Después de períodos prolongados sin uso (como durante las vacaciones), es recomendable lavar a fondo el sistema. Deje correr el agua durante 10 minutos antes de usarlo.
Los cartuchos de filtro usados con este sistema tienen una vida útil limitada. Los cambios en el sabor, olor y/o caudal del agua filtrada indican que debe reemplazarse el cartucho.
No instale el sistema en lugares donde esté expuesto a la luz solar directa.
Su sistema de filtrado de agua soporta hasta 100 psi de presión de agua. Si la presión del suministro de agua entrante a su casa es superior a 100 psi, instale una válvula reductora de presión antes de instalar el sistema.
Antes de comenzar
n Localice la tubería de suministro de agua entrante a su casa y verifique qué tipo de cañerías están colocadas (por ej.: plástica,
metálica o de cobre). La tubería de suministro de agua se encuentra habitualmente en el sótano, en el espacio vacío debajo del piso o en el garaje. Conecte con la línea de la agua fría solamente.
n Mida el diámetro del caño existente para determinar el tamaño de las conexiones y/o válvulas (no incluidas) que se necesitarán.
n Elija un lugar en la tubería de suministro donde instalar el sistema de filtrado. Asegúrese de colocar el sistema de filtrado en un
área después del medidor de agua o tanque de presión y antes del calentador de agua. Seleccione también un lugar de fácil acceso para cambiar los cartuchos del filtro.
n Consulte los códigos de plomería locales y realice la instalación de acuerdo a los mismos.
Este filtro debe estar protegido contra el congelamiento, que puede causar rajaduras y pérdidas de agua.
PRECAUCIÓN
Puesto que el producto tiene una vida útil limitada y a fin de evitar reparaciones costosas o posibles daños al agua, recomendamos especialmente reemplazar la carcasa cada diez años. Si el cabezal del filtro ha estado en uso un tiempo mayor que este período, debe reemplazarse inmediatamente. Ponga la fecha en la parte superior del cabezal nuevo para indicar la próxima fecha de reemplazo recomendada.
PRECAUCIÓN
Serie WFPF3800 / WFPF2800
11
V4.0
PASO 1
Corte del suministro de agua
1 Corte el suministro de agua entrante a su casa.
2 Purgue toda el agua existente en las cañerías abriendo todos los grifos de su casa y desagotándolas completamente.
PASO 2
Configuración de su sistema
Vea la tabla de configuración del sistema de abajo para determinar cómo configurará su sistema de filtrado y para identificar las piezas y herramientas adicionales que necesitará para la instalación.
NOTA: En relación con las cañerías galvanizadas, consulte a un plomero profesional.
El sistema de filtrado debe instalarse después del medidor de agua o tanque de presión.
PRECAUCIÓN
2
1
Tipo de plomería de su vivienda:
Tubo de cobre de
¾”
Tubo de cobre de 1” Tubo PVC de ¾” Tubo PVC de 1” 3/4” PEX 1” PEX
Cantidad Método de acople
Soldadura de acuerdo
con la plomería local
Sin acople individual – necesitará más de 1. Soldadura de acuerdo con la normativa local de plomería
Utilice imprimador para PVC y pegamento para
tubos de PVC de acuerdo
a la normativa local de
plomería
Utilice imprimador para
PVC y pegamento para
tubos de PVC de acuerdo
a la normativa local de
plomería
Es posible que necesite consultar a un plomero
de su localidad – requiere
de herramientas
especiales
Es posible que necesite consultar a un plomero
de su localidad – requiere
de herramientas
especiales
2
Adaptador macho
estándar
Adaptadores macho de
3/4”
1” x 3/4” reducing
coupling & 3/4” male
adapter & 3/4” x 2” copper
nipple
Adaptador macho de tubo
PVC tipo deslizante de
3/4” MPT x 3/4”
Adaptador macho de tubo
PVC tipo deslizante de
3/4” MPT x 1”
Adaptador CTS QC de
tubo de ¾” MPT x ¾”
(Vatios de pex del agua)
Adaptador CTS QC de
tubo de ¾” MPT x 1”
(Vatios de pex del agua)
2 Compresión
Tubo de ¾” de OD x
Adaptador macho de
compresión MIP de ¾”
La compresión no es fácil
de conseguir para tubo de
cobre de 1”
n/a n/a
2 Unión
Unión de cobre de 3/4” y
adaptador macho de 3/4” y
empalme de cobre de 2”
Unión de cobre de 1” y
acople reductor de 1” x
3/4” y adaptador macho de
3/4” y (2) empalme de
cobre de ¾” x 2”
Unión de PVC de 3/4” y
Adaptador macho de tubo
PVC tipo deslizante de
3/4” MPT x ¾” y empalme
de PVC de ¾” x 2”
Unión de PVC de 1” y
Adaptador macho de tubo
PVC tipo deslizante de
3/4” MPT x 1” y empalme
de PVC de 1” x 2”
Materiales necesarios para orificios de entrada y salida de la carcacsa de 3/4”
PASO 3
Armado del sistema
1 Arme en seco el sistema completo (de acuerdo a la configuración elegida), incluidos todos los accesorios de conexión y válvulas.
OPCIONAL: Si usa un soporte de montaje (no incluido), posiciónelo en el cabezal del sistema de filtrado alineado con los orificios de entrada y salida.
2 Mida la longitud exterior total (vea el diagrama) del sistema configurado.
3 Reduzca esta medida lo suficiente para tener en cuenta la longitud de acoplamiento (X) a fin de determinar cuánto caño hay que
sacar de la tubería.
PASO 4
Marcado de las medidas y corte de la cañería
1 Marque la sección de la cañería de suministro que debe remover (X) a fin de permitir la instalación del sistema configurado
(determinada en el Paso 3).
NOTA: ¡Mida dos veces, corte una vez sola!
2 Corte con un cortador de tubos o sierra para metales la sección marcada en la cañería.
NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de los caños.
3 Elimine las rebabas o residuos de los bordes cortados con una lima.
3
Serie WFPF3800 / WFPF2800
12
V4.0
4
1
2
3
Use gafas de seguridad para protegerse los ojos mientras corta.
PRECAUCIÓN
Serie WFPF3800 / WFPF2800
13
V4.0
PASO 5
Colgado del cabezal del sistema de filtrado
1 Alinee el cabezal del sistema A con los caños, de modo que la entrada y la salida estén en las posiciones correctas. El orificio
marcado "in" del sistema de filtrado debe mirar al suministro entrante de agua.
2 Deje el cabezal del sistema colgando temporalmente entre los dos caños de suministro cortados.
3 Aplique cinta para cañerías o un sellador apropiado a los accesorios de conexión y las tuberías, de acuerdo a la configuración
de su sistema.
4 Haga todas las conexiones y apriete los accesorios de conexión.
NOTA: Mantenga el sistema de filtrado en posición vertical.
PASO 6
Instalación de la carcasa del filtro
1 Inserte el cartucho del filtro C sobre el tubo vertical de la parte inferior de la carcasa del filtro A.
2 Enrosque nuevamente la carcasa del filtro en el cabezal del sistema y apriétela con la mano. Usando la llave para la
carcasa
D, apriétela 1/4 de vuelta.
NOTA: No la sobreapriete.
5
3
Debe instalarse en las cañerías de agua una conexión de puesta a tierra (no incluida) si las mismas se usan para poner a tierra sistemas eléctricos, electrodomésticos o teléfonos.
PRECAUCIÓN
CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA (NO INCLUIDA)
CIRCULACIÓN
DEL AGUA
ENTRADA SALIDA
A LA CASA
6
2
D
A
A
C
Serie WFPF3800 / WFPF2800
14
V4.0
PAS
O
7
Pr
ueba
del
f
unci
onami
ent
o
cor
r
ect
o
del
si
st
ema
de
f
i
l
t
r
ado
1 G
i
r
e
l
a
p
a
l
a
n
c
a
d
e
l
a
v
á
l
v
u
l
a
d
e
l
c
a
b
e
z
a
l
d
e
l
s
i
s
te
m
a
A
a
l
a
p
o
s
i
c
i
ó
n
c
e
r
r
a
d
a
a
l
i
n
e
a
n
d
o
e
l
i
n
d
i
c
a
d
o
r
r
o
j
o
d
e
l
a
v
á
l
v
u
l
a
c
o
n
l
a
p
a
l
a
b
r
a
"
O
F
F
"
q
u
e
a
p
a
r
e
c
e
e
n
e
l
c
a
b
e
z
a
l
d
e
l
s
i
s
te
m
a
.
2 Ab
r
a
e
l s
u
min
is
tr
o
d
e
a
g
u
a
.
3 Gir
e
le
n
ta
me
n
te
la
v
á
lv
u
la
d
e
l c
a
b
e
z
a
l d
e
l s
is
te
ma
a
la
p
o
s
ic
n
F
ILT
E
R
e
n
e
l s
e
n
tid
o
h
o
r
a
r
io
h
a
s
ta
q
u
e
s
e
d
e
te
n
g
a
. E
l
in
d
ic
a
d
o
r
r
o
jo
d
e
la
v
á
lv
u
la
d
e
b
e
a
lin
e
a
r
s
e
c
o
n
la
p
a
la
b
r
a
"
F
ILT
E
R
e
s
c
r
ita
e
n
e
l c
a
b
e
z
a
l d
e
l s
is
te
ma
.
4 R
e
v
is
e
s
i h
a
y
fu
g
a
s
e
n
tr
e
e
l c
a
b
e
z
a
l d
e
l s
is
te
ma
y
la
c
a
r
c
a
s
a
d
e
l filtr
o
d
e
l s
is
te
ma
d
e
filtr
a
c
n
a
s
í c
o
mo
e
n
la
s
c
o
n
e
x
io
n
e
s
d
e
e
n
tr
a
d
a
y
s
a
lid
a
. S
i h
a
y
fu
g
a
s
, r
e
fié
r
a
s
e
a
lo
s
c
o
n
s
e
jo
s
ú
tile
s
s
o
b
r
e
lo
c
a
liz
a
c
n
y
s
o
lu
c
n
d
e
p
r
o
b
le
ma
s
.
5 Ab
r
a
e
l g
r
ifo
s
c
e
r
c
a
n
o
y
p
u
r
g
u
e
e
l s
is
te
ma
d
e
filtr
a
c
n
d
u
r
a
n
te
4
0
min
u
to
s
.
S
i h
a
y
p
é
r
d
id
a
s
e
n
tr
e
e
l c
a
b
e
z
a
l d
e
l s
is
te
ma
y
la
c
a
r
c
a
s
a
d
e
l s
is
te
ma
d
e
filtr
a
d
o
:
n Gir
e
la
p
a
la
n
c
a
d
e
la
v
á
lv
u
la
d
e
l c
a
b
e
z
a
l d
e
l s
is
te
ma
a
la
p
o
s
ic
n
"
OF
F
"
o
BY
PAS
S
.
n De
s
e
n
r
o
s
q
u
e
y
r
e
tir
e
la
p
ie
z
a
d
e
l s
u
mid
e
r
o
d
e
la
p
ie
z
a
c
a
b
e
z
a
l d
e
l s
is
te
ma
u
s
a
n
d
o
la
lla
v
e
p
a
r
a
la
c
a
r
c
a
s
a
D.
NO
TA
:
U
s
e
una
bandej
a
o
un
cubo
para
recoger
el
agua
que
cai
ga
de
l
a
carcas
a.
n R
e
tir
e
e
l r
e
n
a
n
u
la
r
n
e
g
r
o
B
e
in
s
p
e
c
c
n
e
lo
. L
ímp
ie
lo
y
lu
b
r
íq
u
e
lo
c
o
n
g
r
a
s
a
s
ilic
o
n
a
d
a
.
n L
imp
ie
la
s
a
c
a
n
a
la
d
u
r
a
s
d
e
la
p
a
r
te
s
u
p
e
r
io
r
d
e
la
c
a
r
c
a
s
a
d
e
l filtr
o
d
o
n
d
e
s
e
a
s
ie
n
ta
e
l r
e
n
a
n
u
la
r
.
n C
o
lo
q
u
e
n
u
e
v
a
me
n
te
e
l r
e
n
a
n
u
la
r
limp
io
y
lu
b
r
ic
a
d
o
e
n
la
a
c
a
n
a
la
d
u
r
a
.
n E
n
r
o
s
q
u
e
n
u
e
v
a
me
n
te
la
c
a
r
c
a
s
a
d
e
l filtr
o
e
n
e
l c
a
b
e
z
a
l d
e
l s
is
te
ma
y
a
p
r
te
lo
c
o
n
la
ma
n
o
. Us
a
n
d
o
la
lla
v
e
p
a
r
a
la
c
a
r
c
a
s
a
, a
p
r
te
la
1
/4
d
e
v
u
e
lta
.
NO
TA
:
No
l
a
s
obreapri
et
e.
n Gir
e
la
p
a
la
n
c
a
d
e
la
v
á
lv
u
la
d
e
l c
a
b
e
z
a
l d
e
l s
is
te
ma
a
la
p
o
s
ic
n
"
ON"
y
v
e
r
ifiq
u
e
q
u
e
n
o
h
a
y
a
p
é
r
d
id
a
s
.
S
i h
a
y
p
é
r
d
id
a
s
e
n
la
s
c
o
n
e
x
io
n
e
s
d
e
e
n
tr
a
d
a
y
/o
s
a
lid
a
:
n Corte el suministro de agua entrante a su casa. n Purgue toda
el
agua existente en las cañer
ías abr
iendo todos los grifos de su casa y desagotándolos completamente.
n A
pr
iete todos los accesor
ios de conexión.
n Abr
a el
suministr
o de agua, gire la pal
anca
de l
a válvula del cabezal del sistema a la posición "ON" y verifique que no
haya pérdidas.
n Si
las pér
didas per
sisten, desar
me el si
st
ema
conf
igurado, vuelva a aplicar cinta o sellador para cañerías y reinstale el
sistema de
f
i
lt
r
ado.
Si
las pér
didas per
sisten, cor
te el
sumi
nistro
de
agua y
ll
ame al Servicio al Cliente o consulte a su fontanero local.
7
3
AGUA
AP
AGADO
BY
P
AS
S
FIL
T
R
O
AGUA
E
N
C
E
N
DIDO
Serie WFPF3800 / WFPF2800
15
V4.0
Reemplazo del cartucho del filtro PASO 1
1 Gire la válvula del cabezal del sistema A a la posición "OFF" o “BYPASS”.
NOTA: De esta forma se corta todo el suministro de agua a la casa. “BYPASS” permitirá que el agua sin filtro fluya en el hogar.
2 Use la llave para la carcasa del filtro D a fin de desenroscar la carcasa del filtro.
NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de la carcasa.
3 Vierta el agua existente en la carcasa del filtro y retire el cartucho del filtro usado B.
PASO 2
NOTA: Tenga una bandeja o un cubo a mano para enjuagar el agua de la carcasa del filtro.
1 Enjuague la parte inferior de la carcasa del filtro.
2 Agregue suficiente agua como para llenar 1/3 de la carcasa. Agregue aproximadamente 2 cucharas soperas de blanqueador y
limpie el cabezal del sistema y la parte inferior de la carcasa del filtro con un paño limpio. Después de limpiar, enjuague a fondo la carcasa del filtro con agua limpia para eliminar el blanqueador.
3 Retire el retén anular B de la parte superior de la carcasa del filtro y límpielo.
4 Use grasa siliconada para lubricar el retén anular.
5 Coloque nuevamente el retén anular en la acanaladura de la carcasa del filtro.
NOTA: Asegúrese de que el retén anular se asiente correctamente en la acanaladura a fin de asegurar un buen sellado.
PASO 3
1 Inserte el nuevo cartucho del filtro sobre el tubo vertical de la parte inferior de la carcasa del filtro.
2 Enrosque nuevamente la carcasa del filtro en el cabezal del sistema y apriétela con la mano. Usando la llave para la carcasa,
apriétela 1/4 de vuelta.
NOTA: No la sobreapriete.
3 Dé vuelta lentamente a la válvula en la cabeza del sistema a la posición del “FILTRE” para permitir que el cárter del filtro
llene de agua.
4 Fíjese si hay alguna pérdida antes de continuar.
5 Abra el grifo más cercano y lave el sistema de filtrado durante 40 minutos.
1
1
C
A
GUA
CORTADA
2
B
D
1
3
3
AGUA AP
AGADO
BYP
ASS
FILTRO
AGUA
ENCENDIDO
Serie WFPF3800 / WFPF2800
16
V4.0
Estas unidades están diseñadas para uso no comercial. Deben usarse única­mente con temperaturas de aire ambiental entre 35 grados F (2 grados C) y 100 grados F (38 grados C). Debe evitarse colocar estas unidades bajo la luz solar directa o usar equipos calefactores eléctricos en las mismas. Reemplace el car­tucho del filtro cuando y como se explica en las instrucciones de instalación y operación incluidas con el cartucho. Los cartuchos de filtro de repuesto están disponibles en las tiendas minoristas.
Datos de operación y mantenimiento
• Estos filtros no son purificadores de agua. No los use con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para reducción de cistes para aguas desinfectadas que puedan contener cistes filtrables.
• Esta unidad no está diseñada para filtrar azufre (olor a huevos podridos). El uso de filtros de carbón para tratar el azufre puede intensificar los problemas de sabor y olor.
• Cumpla todas las regulaciones estatales y locales relativas a la instalación de dispositivos de tratamiento de agua.
• Los contaminantes u otras sustancias reducidas por este filtro no están necesariamente presentes en el agua que usted usa.
PRECAUCIÓN
El consumo y la calidad del agua de su línea de suministro entrante afectan a la vida útil de los cartuchos de filtro y determinan cuándo deben reemplazarse. Los cartuchos deben reemplazarse anticipadamente si la presión de agua en el grifo comienza a decaer perceptiblemente o si el filtro no funciona satisfactoriamente.
Cartuchos de repuesto
Sistema universal de filtrado para toda la casa con
válvula en el cabezal DuPont™ Serie WFPF3800 y WFPF2800
Sistema
Números de modelo del cartucho
________________________________________________________________________________________________
Sistema universal de filtrado WFPFC3002, WFPFC4002, WFPFC5002, para toda la casa con válvula en el cabezal WFPFC8002, WFPFC9002 Serie WFPF2800
________________________________________________________________________________________________
Sistema universal de filtrado WFPFC3002, WFPFC4002, WFPFC5002, para toda la casa con válvula en el cabezal WFPFC8002, WFPFC9002 Serie WFPF3800
Piezas de repuesto
Sistema universal de filtrado para toda la casa con
válvula en el cabezal DuPont™ Serie WFPF3800 y WFPF2800
Número de pieza
Descripción
________________________________________________________________________________________________
WFAB150 Soporte de montaje
________________________________________________________________________________________________
WFAO150 Retén anular
________________________________________________________________________________________________
WFAW150 Llave para la carcasa del filtro
________________________________________________________________________________________________
www.waterfiltration.DuPont.com
Protect Plus, LLC n Hickory, NC 28601 USA
866-709-2086Gratis
Para solicitudes de servicio e información de productos Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de la semana
Información para pedidos:
Serie WFPF3800 / WFPF2800
17
V4.0
Serie WFPF3800 / WFPF2800 V4.0
Elecciones más inteligentes para un mundo más limpio
La creación de mejores productos para usted y su familia es lo que puede esperarse de DuPont.
El producto que contiene este paquete se creó cumpliendo exigentes normas de calidad y eficacia.
Mejora del sabor y calidad probadas y certificadas en forma independiente
©2009 Protect Plus, LLC. La marca H2O es una marca de Protect Plus. El logotipo DuPont Oval Logo®, DuPont™,
The miracles of science™ son marcas de fábrica o marcas registradas de E. I. du Pont de Nemours and Company o sus afiliadas.
Todos los derechos reservados.
WFPF3800 / WFPF2800 Series V4.0
Smarter Choices for a Cleaner World
Creating better products for you and your family is what you can expect from DuPont.
The product inside this package was created adhering to high standards in quality and efficacy.
Independently Tested and Certified to Improve Taste and Water Quality
© 2009 Protect Plus, LLC. H2O Trademark is a trademark of Protect Plus.
The DuPont Oval Logo®, DuPont™, The miracles of science™ are trademarks or registered trademarks of E. I. du
Pont de Nemours and Company or it affiliates. All rights reserved.
Loading...