Du Pont QuickTwist WFRO60X-1 Series Installation Instructions Manual

Page 1
WFRO60X-1 V4.5E
1
Installation Instructions
Reverse Osmosis Drinking Water Filtration System
Instrucciones de instalación Sistema de filtración de agua potable por ósmosis inversa
Model Series WFRO60X-1
Serie del modelo WFRO60X-1
Water Filtration
V4.5E
Page 2
Package Contents
Protect Plus, LLC n Hickory, NC 28601 n USA
Information & Assistance
A RO Filter System Head with Built-in Bracket B QuickTwist
®
Filters
C Mounting Screws D Tank Connector E Water Storage Tank F Kitchen Faucet Adapter G Eye Dropper H Plumber’s Tape I Restrictor J Nitrate Test Strip K Drain Connector L Drain Connector Screws M Nuts
n Phillips Screwdriver n 1/8” Drill Bit n Center Punch n Adjustable Wrench n Utility Knife n File n Tape Measure
Optional Materials
n Drill with 1/8” Drill Bits n Hollow-Wall Anchor Bolts or Toggle Bolts
Installation Instructions
Reverse Osmosis Drinking Water
Filtration System
866-709-2086 Toll Free
For Service Requests & Product Information Hours of Operation: 24 Hours/Day, 7 Days/Week
Email us at:
dupontwaterfilters@protectplus.com
“How to Install” Video ­FREE Download:
www.protectplus.com
Parts & Hardware Included
Tools & Materials Required
N Foam Seal O RO Faucet Spout P RO Faucet Body Q RO Faucet Base R 1/4” Red Tube
(RO Faucet Body to RO Membrane Filter)
S 3/8” White Tube
(RO Faucet Body to RO System Head)
T 3/8” Red Tube
(RO Faucet Body to Drain Connector)
U 1/4” White Tube
(Kitchen Faucet Adapter to RO System Head)
V Elbow Fitting
n Safety Glasses n Masking Tape n Newspaper or Towels n Pencil n Pan or Bucket n Compression Cap (Optional-
for Kitchen Faucet Spray Hose Connector) n Digital Air Pressure Gauge
Package Contents
A
B1
B2
B3
C
D
E
K
L
M
N
Q
S
U
T
R
P
O
F
G
H
I
J
Plumber’s Tape
RO Faucet
Body
V Elbow Fitting
Page 3
WFRO60X-1 V4.5E
3
Plan Your Installation
It is recommended to read through the entire manual before beginning your installation. Follow all steps exactly. Reading this manual will also help you get all the benefits from your system.
Your Reverse Osmosis Drinking Water System can be installed under a sink or in a remote location. Typical remote sites are a basement or laundry room or utility room. Review the location options below and determine where you are going to install your system.
Under the Sink Location
The Reverse Osmosis Filter Assembly and storage tank are normally installed in a kitchen or bathroom sink cabinet. See Fig. 1.
A suitable drain point is needed for reject water from the Reverse Osmosis Filter.
Remote Location
You can also locate the Reverse Osmosis Filter Assembly and storage tank in a remote location away from the Reverse Osmosis Faucet. You will need a nearby water source and drain point. See Fig. 2.
NOTE: Ensure the location is heated. Cold incoming water will adversely affect RO flow rate.
Check Space Requirements
Check size and position of items for proper installation into location chosen.
Overview and Site Preparation
There are eight easy steps to installing your Drinking Water system. They are as follows: STEP 1: Install Kitchen Faucet Adapter STEP 2: Install RO Drain Connector STEP 3: Install RO Filter Assembly STEP 4: Install Water Storage Tank STEP 5: Install RO Faucet STEP 6: Connect Tubing for Water Supply Line from Kitchen Faucet Adapter to RO System Head STEP 7: Install RO System and Drain in Remote Location STEP 8: Sanitize, Pressure Test, Purge System
Prepare Site for Installation
1 Before Starting, close the cold water shut-off valves. 2 Temporarily place tank and filter assembly into cabinet. Double check position of items and space required for proper installation. 3 Remove tank and filter from cabinet and set aside.
NOTE: You must check and comply with all local plumbing codes.
WARNING
This product will not work without proper installation
of these parts.
RESTRICTOR
ELBOW FITTING
NOTE: DO NOT CONNECT 3/8” RED DRAIN TUBING TO DRAIN WITH A GARBAGE DISPOSAL.
Page 4
WFRO60X-1
4
V4.5E
DuPont™ Water Filtration would like to thank you for your recent purchase of the DuPont™ Reverse Osmosis Filtration System
We greatly appreciate your business and the opportunity to assist you. Your satisfaction is the greatest importance to us. We hope that you will inform us if there is ever anything we can do to improve our products. Please contact us if you have any questions or if there is anything we can do to assist you with your new product.
Reverse Osmosis, also known as hyper filtration, is the most common treatment technology used by premium bottled water companies. It is effective in substantially reducing a very wide array of contaminants. The pores in a reverse osmosis membrane are approximately 0.025 micron in size (bacteria are 0.2 to 1 micron & viruses are 0.025 to 0.4 microns).
How Reverse Osmosis Works-
Your new Reverse Osmosis (RO) System is composed of a 3-stage system manifold, a 3000 Series pre-filter, the reverse osmosis membrane, a storage tank, a 3000 Series post-filter and a faucet to deliver the filtered water to your countertop. First the water goes to the pre-filter, which is a replaceable cartridge that reduces chlorine, odor, sand, silt, dirt, and other sediments to improve the taste of your water. Next, the water flows to the Reverse Osmosis cartridge, which is a tightly wound membrane that reduces the total dissolved solids and organic matter. The water goes from the membrane into the storage tank. A diaphragm inside the tank keeps the water pressurized to about 30 psi when the tank is full. This is what provides the fast flow to the faucet. When the tank is empty, it should be pressurized to 5 - 7 psi. As water is drawn to the faucet, it flows from the storage tank through the final filter. This is a replaceable cartridge that reduces any remaining tastes and odors to provide cleaner great tasting drinking water to the faucet.
Your system also has an automatic shutoff valve to conserve water. When the storage tank is full and the faucet is not open, pressure closes the shutoff valve to stop flow of water with contaminants to the drain. After enough drinking water is drawn from the faucet, the pressure in the Reverse Osmosis system drops and the shutoff valve opens to allow the tank to be re-filled.
Reverse Osmosis uses a membrane that is semi-permeable, allowing cleaner water to pass through it, while rejecting the contaminants that are too large to pass through the tiny pores in the membrane. This quality reverse osmosis system uses a process known as cross-flow to allow the membrane to continually clean itself. As some of the fluid passes through the membrane the rest continues downstream, sweeping the rejected contaminants away from the membrane and down the drain. The process of reverse osmosis requires a driving force to push the water through the membrane - the pressure provided by your home’s water supply is sufficient: 40 to 100 psi.
What it removes-
Your Reverse Osmosis (RO) unit will reduce Chlorine, Odor, Particulates, Sediment, and improve taste, according to NSF 42 standards. It will also reduce Total Dissolved Solids (TDS), Pentavalent Arsenic, Hexavalent Chromium, Lead, Cadmium, Cysts, Nitrate Plus Nitrite, Nitrate, & Nitrite according to NSF 58 standards.
Thanks again for your purchase
The DuPont Water Filtration Team
This filter must be protected from freezing, which can cause cracking of the filter and water leakage.
CAUTION
Because of the product’s limited service life and to prevent costly repairs or possible water damage, we strongly recommend that the housing be replaced every five years. If the head of the filter has been in use for longer than this period, it should be replaced immediately. Date the top of any new head to indicate the next recommended replacement date.
CAUTION
Page 5
WFRO60X-1 V4.5E
5
STEP 1 Install Kitchen Faucet Adapter
CHOOSE TYPE OF WATER FITTING TO INSTALL
1 Locate the cold water line in the sink cabinet. Turn off the cold water supply to the sink.
NOTE: If uncertain about which line supplies the cold water, turn on the hot water to the faucet. Allow the water to heat up and carefully feel the pipes under the sink. The pipe that remains cool to the touch is the cold water supply.
2 Turn on the kitchen faucet to release pressure and allow water to completely drain from the line. 3 Disconnect the cold water line from the 1/2” threaded stem on the bottom of the kitchen faucet.
NOTE: If rigid plumbing pipe (metal or plastic) is used, you may need to shorten the supply pipe using a hacksaw or pipe cutter to accommodate the Kitchen Faucet Adapter.
4 Holding the Kitchen Faucet Adapter F in an upright position (see diagram), screw onto the threaded faucet stem. 5 Screw the cold water supply line to the male threads of the Kitchen Faucet Adapter F using the nut that was connecting the cold water
line to the kitchen faucet previously. For a secure fit, tighten the nut using an adjustable wrench.
1
1 1
1
3
4
F
F
5
F
RIGID WATER LINES FLEX HOSE WATER LINES
Page 6
WFRO60X-1
6
V4.5E
STEP 2 Install RO Drain Connector
Drain Connector Installation
Choose the drain outlet location. See Fig. 1 (page 3)
NOTE: Extra care should be taken when entering drains near dishwashers or food waste disposals, as backflow may occur through the air gap and cause flooding.
1 Remove protective cover from back of Foam Seal N. Knock out center hole and align holes then attach to Drain Connector
front plate K.
2 Position the Drain Connector K on the sink drain pipe above the drain trap. Allow room for drilling. Tighten Screws L and
Nuts M securely.
3 Use a battery powered or properly grounded drill. Using the Drain Connector K port as a drill guide, drill a 7/32” hole through
the wall of the drain pipe. Do NOT penetrate the opposite side of the pipe and be careful not to damage the side of the drain port fitting.
4 If you wish to install your drain in a remote location refer to page 11.
STEP 3 Install RO Filter System Assembly
The Reverse Osmosis Filter System Assembly Head A is mounted on Mounting Screws C. The Mounting Screws C allow you to lift the RO Filter System Assembly without any hardware removal.
1 Choose an easy-to-access area under the sink to mount the RO Filter System Head A.
NOTE: To allow adequate space for filter changes, allow a minimum clearance of 4” - 6” below the filter to the floor. The Filter System Assembly must be mounted in a vertical position.
NOTE: Mount the Filter System Head to a solid cabinet wall or wall. If a solid surface is not available, use hollow-wall anchor bolts or toggle bolts (not included) to secure to the wall.
2 Using the Built-in Bracket on the back of the RO System Head A, mark the holes for the Mounting Screws C, on the wall surface. 3 Using a 1/8” drill bit, drill two pilot holes for the Mounting Screws C. Insert Mounting Screws C into the wall with a Phillips
screwdriver, leaving approximately 3/8” of each Mounting Screw C exposed.
4 Hang the RO System Head A on the Mounting Screws C.
Be sure that all electrical appliances and outlets are turned off at the circuit breaker before working in cabinet area.
Please wear safety glasses to protect eyes when drilling.
CAUTION
WARNING
2
M
N
K
L L
3
10 1/2” minimum up from floor. This distance allows
for space to change filters.
A
C C
Page 7
WFRO60X-1 V4.5E
7
STEP 4 Install Water Storage Tank
Before you begin, check pressure in tank. Adjust to between 5 and 7 psi.
The Tank Ball Valve fitting on the Water Storage Tank may need to be tightened 3-4 turns to get a good seal. Do not overtighten.
TO INSTALL WATER STORAGE TANK: 1
Apply 2-3 wraps of Plumber’s Tape H to the threads on the nipple at the top of the Water Storage Tank E.
2 Locate the Tank Connector D. Hand tighten onto the Water Storage Tank E nipple 3-4 turns, being careful not to cross
thread or over tighten.
3 Do not connect the tube at this time. This will occur later in the assembly. 4 Place the Water Storage Tank E next to the Reverse Osmosis Filter System Assembly. The Water Storage Tank E can be
placed upright or on its side. Use provided mount stand.
STEP 5 Install RO Faucet
SELECT LOCATION OF REVERSE OSMOSIS FAUCET MOUNTING HOLE You will need to select the location of the Reverse Osmosis Faucet P. You have three options to choose from:
Use an existing sink top hole. This may be blank. This is for the spray hose or soap dispenser (Must be between 1-3/8” and 1 5/8” in diameter). Drill a new hole in the sink. Drill a new hole in the countertop next to the sink.
1 Determine where you are going to install your RO Faucet Body P. 2 Check to ensure the RO Faucet Body P will mount flat against the mounting surface. 3 Visually review the routing of the tubes from the RO System Head A to the RO Faucet Body P. Check to ensure there is
adequate tube routing space between the RO Faucet Body P and the RO System Head A.
4 If drilling is needed, drill a 1-3/8” diameter hole in the mounting surface.
IMPORTANT: Drilling holes into countertops and sinks should only be performed by a qualified installer who is certified for drilling such materials. Drilling of surfaces made of stone or solid surface materials such as granite, marble, Corian™ or other plastic resin products or sinks made of porcelain and stainless steel may cause permanent, irreparable damage to the sink or countertop surface.
4
YOU WILL NEED AN ACCURATE DIGITAL AIR PRESSURE GAUGE
D
E
5
P
A
Page 8
WFRO60X-1
8
V4.5E
STEP 5 Install RO Faucet (continued)
INSTALL REVERSE OSMOSIS FAUCET
1 Locate and organize your RO Faucet install parts. See packing list on page 1. 2 Attach S to RO Faucet Body. 3 Route the 3 tubes R, S, T, attached to the RO Faucet Body P through the RO Faucet Base Q, but don’t connect the RO
Faucet Body P to the RO Faucet Base Q yet. Then route the 3 tubes R, S, T, through the hole in the sink until 12” of tubing remains above the sink. Lay RO Faucet Body P on the counter top.
4 Mount Faucet Body P to the sink hole by pushing the toggle bolts through the hole until the RO Faucet Body P is flat
against the sink surface. Position the toggle bolts to catch under the lower surface of the sink or counter, but ensure that they will not obstruct the faucet stem from sitting in place. Loosely tighten the toggle bolts until the RO Faucet Base Q is mounted loosely to the surface.
TIP: Make sure to keep the “wings” of the toggle bolts free to allow all tubing and faucet stem room. TIP: Install the faucet base with the bolts at 5 & 11 o’clock positions to have the handle positioned at 90 degrees to the right.
5 Hold the RO Faucet Base Q firmly and mount the RO Faucet Body P to the RO Faucet Base Q by turning 1/4 clockwise to
lock. Ensure the RO Faucet Body Handle is positioned to your liking.
TIP: If there is not enough clearance for the tubing and the stem, the toggle wings may need to be adjusted to create more clearance.
6 Turn the RO Faucet Body P 1/4 turn counter-clockwise and remove the faucet enough to tighten the RO Faucet Base Q
toggle bolt screws firmly. Do not over-tighten.
7 Mount the RO Faucet Body P to the RO Faucet Base Q and turn 1/4 turn clockwise until it locks. 8 Mount the RO Faucet Spout O to the RO Faucet Body P by screwing spout nut to body.
5
Q
R
S
T
P
O
Page 9
WFRO60X-1 V4.5E
9
STEP 6 Connect Tubing Install 1/4” Plastic Tubing for Water Supply Line from Kitchen Faucet Adapter to System Head Inlet
1 Determine the length of the 1/4” White Plastic tubing U that will be necessary to connect the RO System Head A Inlet
(labeled “INLET”) to the Kitchen Faucet Adapter F. Make sure to allow enough Plastic Tubing to prevent kinking in the line. Do not discard the remaining tubing for it will be used in Step 7.
2 Cut the 1/4” White Plastic Tubing U squarely on both ends with a utility knife, making sure not to crimp the Plastic Tubing
during cutting.
3 Wet one end of the 1/4” White Plastic Tubing U with water and push it into the Kitchen Faucet Adapter F approximately
5/8” until it stops.
NOTE: Do not bend or crimp 1/4” White Plastic Tubing when inserting.
4 Wet the other end of the 1/4” White Plastic Tubing U with water and push it into the RO System Head A Inlet
approximately 5/8” until it stops.
NOTE: The 1/4” Plastic Tubing does not need to be disconnected for general routine maintenance and
filter replacement. However, Plastic Tubing may be easily disconnected if necessary. Simply turn off the water supply to the Filter System and press in the white collar around the fitting while pulling the Plastic Tubing out with the other hand.
Install 3/8” Plastic Tubing for Water Supply Line from System Head Outlet to RO Faucet
5 Locate the 3/8” White Plastic Tubing S (see page 7 Step 2) attached to RO Faucet Body P (see page 7 illustration). 6 Determine the length necessary to connect to the RO System Head A Outlet (labeled “FAUCET”). 7 Cut the tubing squarely with sharp utility or exacto knife. 8 Wet the end of the 3/8” White Plastic Tubing S with water and push it into the RO System Head A Outlet (labeled
“FAUCET”) approximately 5/8”, until it stops.
6
3
F
FAUCET
TANK
INLET
A
4
U
A
8 S
Page 10
10 V4.5E
STEP 6 Connect Tubing (continued)
AIR GAP FROM FAUCET TO RO ASSEMBLY
1 Locate Membrane Drain port at bottom of Membrane. 2 Take Elbow Fitting and press down into Membrane Drain port to connect the fitting. 3 Locate the 1/4” Red Tubing attached to the Air Gap barb on the Auxiliary Faucet Body. 4 Measure the length of 1/4” Red Tubing necessary to connect to the Membrane Drain
port. The tubing must be straight as possible with no loops, dips, low spots or kinks.
5 Cut the 1/4” Red Tubing squarely to correct length with a utility knife. 6 Insert the restrictor into the end of the red tubing. 7 Insert the Red Tubing into the open end of the Elbow Fitting. 8 Gently tug on the Red Tubing to ensure it is firmly connected to the Elbow Fitting.
CONNECT 3/8” RED TUBE FROM REVERSE OSMOSIS FAUCET TO DRAIN ADAPTER
1 Locate 3/8” Red Plastic Tubing already attached to RO Faucet Body. 2 The other end needs to be attached to collet on sink Drain Connector. 3 Cut 3/8” Red Plastic Tubing as needed to route in as straight of a run as possible,
without loops, dips, low spots, or kinks.
4 Cut end of 3/8” Red Plastic Tubing square with a sharp utility knife. 5 Insert all the way into fitting approximately 1” until it stops. 6 Pull on tube to be sure it is held firmly in fitting.
NOTE: Drain line into drain must be level.
CONNECT TUBING FROM RO SYSTEM HEAD TO WATER STORAGE TANK
1 Use remaining 3/8” White Tubing and determine length necessary to connect Tank
outlet (labeled “TANK”) on RO System Head to Water Storage Tank.
2 Cut 3/8” White Plastic Tubing square with a sharp utility knife. 3 Loosen the compression nut on the top of the tank - DO NOT REMOVE. 4 Wet end of tubing and insert into compression nut of Tank Connector fitting (which was
connected to tank previously).
5 Tighten compression nut to secure tubing to Tank Connector. 6 Insert other end of 3/8” White Plastic Tubing into outlet of RO System Head (labeled
“TANK”) approximately 5/8” until it stops.
**NOTE: SYSTEM WILL NOT OPERATE WITHOUT RESTRICTOR**
NOTE: Tubing lengths should allow for the removal of the assembly from the mounting screws for servicing. If tubing lengths are shortened for neater appearance, it may be necessary to keep the assembly on the mounting screws for service.
NOTE: Codes in the state of Massachusetts require installation by a licensed plumber and do not permit the use of saddle valves. If you live in the state of Massachusetts, review plumbing code 248-CMR of the Commonwealth of Massachusetts before proceeding with the installation.
6
*RESTRICTOR
Drain
Port
1/4"
water
line
Elbow Fitting
FAUCET
TANK
FAUCET
TANK
Loosen Compression Nut
Page 11
WFRO60X-1 V4.5E
11
STEP 7 Install RO System and Drain in Remote Location
INSTALL A REMOTE DRAIN POINT AND AIR GAP (Remote Location)
You can also run the drain tubing to an existing drain in the house. A floor drain, laundry tub, standpipe, sump, etc. are suitable drain points. This type of drain is preferred over the drain connector. Check your local codes. Longer lengths of tubing (see parts list in manual) may be needed.
Always be sure to provide an air gap between the end of the hose and the drain point. This will prevent water from backing up into the system. Air gaps are required code in most areas.
TO INSTALL A REMOTE DRAIN POINT, COMPLETE THE FOLLOWING STEPS:
1 Remove the 1/4” Red Plastic Tubing R from the RO Faucet Body P by pulling gently. 2 Determine if this length is long enough to reach the drain point. If it is, then insert Restrictor
I in end of tubing and then insert this end of tubing into drain port on RO Membrane Filter B2.
3 If not, replace the 1/4” Red Plastic Tubing R with an adequate length of tubing to reach
the drain point. Then insert Restrictor I in end of tubing and then insert this end of tubing into drain port on RO Membrane Filter B2. Refer to Step 6 in manual on how to disconnect and connect tubing.
4 Run the tubing to the drain point and secure at the end with a bracket (purchased
locally). Provide a 1-1/2” air gap between the end of the tube and the drain.
5 Remove the 3/8” White Plastic Tubing T from RO Faucet Body P and discard. 6 Faucet will not have 1/4” or 3/8” tubing attached to the airgap barbs in the RO Faucet
Body P for remote installation.
7
Page 12
WFRO60X-1
12
V4.5E
STEP 8 Sanitize, Test, and Purge System
SANITIZE THE SYSTEM
Sanitizing is recommended immediately after installation of the RO Filter System Assembly. It’s also recommended after servicing inner parts. It is important that the person installing or servicing the system have clean hands while handling inner parts of the system. Complete the following steps to sanitize the system.
1 Make sure the water supply to the RO Filter System Assembly is off. 2 Open the Reverse Osmosis Faucet. If the Water Storage Tank is not already empty, allow the water to completely empty. 3 Find the eyedropper G included in package and common household bleach (5.25%). 4 Disconnect the 3/8” White Plastic Tubing U from the Water Storage Tank E by unscrewing the nut from the Tank Connector D fitting. 5 Add 3 ml. of bleach into the open end of Water Storage Tank E 3/8” White Plastic Tubing S to Tank Connector D fitting. Handle
bleach according to manufacturer’s instructions.
6 Re-connect Water Storage Tank and 3/8” White Plastic Tubing S to Tank Connector D fitting. 7 Sanitizing the RO Filter System Assembly will be completed during the pressure test and purging following steps below.
NOTE: The bleach must be completely removed from the system before drinking the RO water. See purging instructions below.
PRESSURE TEST THE SYSTEM
IMPORTANT: Complete the sanitizing procedures above before pressure testing.
1 Open the cold water supply valve to the RO Filter System Assembly. See page 3, Fig. 1. 2 Open the kitchen faucet. This will purge air from the plumbing system. Close kitchen faucet when water runs smooth. 3 Ensure RO Faucet is closed. 4 Pressure will start to build in the RO Filter System Assembly in about 2 hours. Carefully inspect all fittings and connections
while the RO Filter System Assembly builds pressure. Check for leaks and fix if any are found by ensuring all tubing is cut square and fully inserted. Also ensure tubing doesn’t have a scratch, dent, or notch at the end. If so, cut 1” off squarely and re-insert. If problems exist, refer to the troubleshooting chart or call the toll free number.
NOTE: When the RO Filter System Assembly is first pressurized, water may “discharge” from the faucet air gap hole until air is passed from the RO Filter System Assembly.
PURGING THE SYSTEM
1 Open the Reverse Osmosis Faucet and let water flow through the system for a 24 hour period. Water will flow heavily until
tank becomes empty, and then it will be a slow drip for the balance of 24 hours.
NOTE: The flow rate will be very slow during the purge.
2 Close the Reverse Osmosis faucet after the 24 hour purge is complete. 3 Your Reverse Osmosis system is ready for use when the purge is complete.
Review the following operating features before using your Reverse Osmosis System: You will not have filtered water immediately. It will take 1-3 hours to completely fill the storage tank to create liberal flow from the faucet. The flow rate from the Reverse Osmosis system will be less than your kitchen faucet. Water will run to the drain while the Reverse Osmosis is filtering water, even when you are not using it. You may hear water going to the drain - this is normal. Water going to the drain will automatically stop when the storage tank is at capacity.
THANK YOU FOR YOUR BUSINESS!
8
A
J
G
D
E
Page 13
WFRO60X-1 V4.5E
13
QuickTwist® Filter Replacement
1 Turn off the cold water shut-off valve to the RO Filter System Assembly. 2 Turn each QuickTwist
®
Filter B1, B2, B3 from right to left until it releases. Gently pull down on each used QuickTwist® Filter to
remove it from the RO System Head A. Discard the used QuickTwist® Filters.
NOTE: Place a pan or bucket under the RO Filter System to catch any water drips.
3 Hold each new QuickTwist
®
Filter with the label facing to the left slightly. The two nozzles on top of each QuickTwist
®
Filter should be toward the back of the QuickTwist® Filter. If holding properly, the two extended flanges on top of the QuickTwist® Filter should be out to each side.
NOTE: When viewing the QuickTwist® RO System from the front, the B1 and B3 are both WFQTC30001 filters. These filters
must be positioned on either side of the center position while the B2 is the WFROM1000X or Membrane and must be positioned in the center position.
4 Lift each QuickTwist
®
Filter straight up into the RO System Head A until the two nozzles seat into the ports and the two extended
flanges on top of the QuickTwist® Filter are fully engaged into the RO System Head A.
5 Turn each QuickTwist
®
Filter from the left to right until it stops.
6 Turn on the cold water shut-off valve and the RO Faucet and check for any leaks. If there are leaks, refer to the troubleshooting
information on page 16 of the installation instructions.
7 Pressure Test and purge system per Step 8.
Page 14
WFRO60X-1
14
V4.5E
SPECIFICATIONS - QUALIFIED SYSTEM PERFORMANCE
Because the performance of a Reverse Osmosis Membrane is highly dependent upon pressure, temperature and TDS, the following should be used for comparison purposes only.
1 Industry standards measure RO Membranes performance with no back pressure on the product water, at 60 psig (414 kPa) and 77°F (25°C). Further conditions on the above are 250 ppm TDS and a 30.6% recovery rate. Production rate and TDS reduction figures are for a new Membrane that has been rinsed for 24 hours. The production rate of a new Membrane can decrease by 10% per year or more, depending upon the scaling and fouling tendencies of the Feed Water.
2 Measured at 50 psi, 77° ± 2°F, and 717 mg/l TDS per NSF/ANSI Standard 58.
3 Efficiency rating means the percentage of the influent water to the system that is available to the user as reverse osmosis treated water. Under operating conditions that approximate typical daily usage.
4 Recovery rating means the percentage of the influent water to the membrane portion of the system that is available to the user as reverse osmosis treated water when the system is operated without a storage tank or when the storage tank is bypassed.
U.S. METRIC
Membrane Production
1
35 ± 7 gpd (106-159 lpd)
Membrane TDS Reduction
1
96.6% minimum 96.6% minimum
System Production
2
19.4 gpd 73.4 lpd
TDS Reduction
2
97.5%+ typical 97.5%+ typical Maximum TDS 2000 ppm 2000 ppm Maximum water hardness @ 6.9pH 10 gpg 2.64 gpL Maximum Chlorine in water 3.0 ppm 3.0 ppm Supply water pH limits 4-10 4-10 Drain (reject water) Flow 3-5 x product flow 3-5 x product flow Empty Storage Tank Precharge 5-7 psi air 35-48 kPa air Storage Tank Capacity
2
2.8 gallons/1.7 water 10.6 liters/6.4 water Supply water pressure limits 40-100 psi 280-689 kPa Supply water temperature limit 40-100°F 5-40°C Efficiency
3
19% 19%
Recovery
4
30.6% 30.6%
Non-potable Water Sources: Do not attempt to use this product to make safe drinking water from non-potable water sources. Do not use the system on microbiologically unsafe water, or water of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. This system is certified for cyst reduction and may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.
Arsenic Reduction: This system shall only be used for arsenic reduction on chlorinated water supplies containing detectable residual free chlorine at the system inlet. Water systems using an inline chlorinator should provide a one minute chlorine contact time before the reverse osmosis system.
Nitrate/Nitrite Test Kit: This system is acceptable for treatment for influent concentrations of no more than 27mg/L nitrate and 3mg/L nitrite in combination measured as N. It is certified for nitrate/nitrite reduction only for water supplies with a pressure of 280 kPa (40 psig) or greater. This system is supplied with a nitrate/nitrite test kit. Product water should be monitored periodically according to the instructions provided with the test kit.
Product Water Testing: The Reverse Osmosis System contains a replaceable membrane cartridge critical for the effective reduction of total dissolved solids (TDS).
Replacement of the reverse osmosis membrane cartridge: The reverse osmosis system contains a replaceable membrane cartridge critical to the efficiency of the system. This membrane should be replaced every 12 months, or more often based on your local water. Only replace the reverse osmosis membrane with a part approved for use in your DuPont Reverse Osmosis system.
Page 15
WFRO60X-1 V4.5E
15
Reverse Osmosis System Maintenance
PREFILTER/POSTFILTER MAINTENANCE
The pre-filter and post-filters are replaceable activated carbon cartridge, DuPont model number WFQTC30001. They are located in the 1st and 3rd positions of the 3-stage system. It is recommended to replace the pre-filter and post-filter cartridges at least every 6 months of product water use. The pre-filter and post-filter ARE BOTH DuPont WFQTC30001 cartridges. You may need to replace these filters more often with a great deal of use or a high level of incoming sediment. This will protect the RO membrane from being destroyed by chlorine and plugging with sediments. You may notice a slower output of product water as the pre-filter and post-filters build up with sediments. Replace the pre-filter and post-filter cartridges when this occurs. See below for instructions.
RO MEMBRANE CARTRIDGE MAINTENANCE
The Reverse Osmosis cartridge is a tightly wound membrane located in the center position of the 3-stage system. The membrane reduces the dissolved solids and organic matter. The life of the Reverse Osmosis membrane cartridge depends on the pH and hardness of the supply water (see specifications). Membrane life is shorter with higher pH. For example, if supply water pH is under 7.5, the cartridge may last up to 12 months. However, cartridge life may be as short as 6 months if the pH is as higher than 8.0. Higher pH weakens the cartridge membrane and causes pin-hole leaks. It’s time to replace the Reverse Osmosis cartridge when the production rate and the quality of the output water drops. The output water may begin to taste different, indicating solids and organics are passing through the Reverse Osmosis membrane. See Reverse Osmosis cartridge replacement. The Reverse Osmosis cartridge output and flow rate is greatly determined by three factors: 1. Temperature of incoming water. The lower the temperature is directly proportional to the slower flow rate. All Reverse Osmosis membranes are tested at 77° Fahrenheit. However, incoming water should not exceed 100° Fahrenheit. You need to ensure that the Reverse Osmosis system is placed in a climate controlled area and does not have the potential to freeze. 2. TDS (total dissolved solids) present in the incoming water. More TDS requires more time for the membrane to filter and remove. Ensure incoming TDS does not exceed 2000 ppm. 3. Incoming water pressure is one of the key factors determining the flow rate of the RO membrane. Higher pressure will enable a higher flow rate. Pressure must be above 40 PSI for proper operation. You may need to install a Booster Pump or Permeate Pump if your pressure is below 40 PSI.
RO MEMBRANE CARTRIDGE REPLACEMENT
Complete the following steps to replace the filters.
1. Remove (turn to the left) the pre-filter cartridge first from the system to relieve pressure on the Reverse Osmosis filter.
2. Turn the Reverse Osmosis filter to the left and remove the Reverse Osmosis filter.
3. Remove the post-filter cartridge.
4. Discard all of the QuickTwist® filters in a proper manner.
5. Install new filters in reverse order: 1) post-filter, 2) Reverse Osmosis, 3) pre-filter. Turn cartridges to the right to secure them to the system.
6. Check tank pressure, and purge the Reverse Osmosis System per the instructions in Step 8.
PRE-FILTER & POST-FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT
Complete the following steps to replace the filters.
1. Remove the QuickTwist® pre-filter cartridge, by turning to the left, from the system.
2. Remove the QuickTwist® post-filter cartridge, by turning to the left, from the system.
3. Discard the QuickTwist® filters in a proper manner.
4. Install new QuickTwist® filters in reverse order: 1) post-filter, 2) pre-filter by turning filters to the right to secure them to the system.
5. Purge the Reverse Osmosis System per the instruction in Step 8.
DRAIN FLOW RESTRICTOR
The drain flow restrictor is vital for proper operation of the Reverse Osmosis membrane cartridge. The restrictor keeps water flowing through the membrane at the proper rate. This is to ensure the system produces the best quality product water. Periodically check the restrictor assembly to be sure it is clean and unrestricted. if the drain flow assembly requires service, review Step 6 (4A). Disassemble and assemble as shown.
Page 16
WFRO60X-1
16
V4.5E
CHECK VALVE
The check valve is vital for proper operation of the Reverse Osmosis system. The check valve ensures that the product water is flowing in the proper direction, and does not allow it to flow backwards. If the check valve requires service, disassemble by removing the (5) screws and assemble as shown.
AUTOMATIC SHUT-OFF
The automatic shut-off conserves water when the storage tank is full by turning the system off until more product water is needed. If the automatic shut-off requires service, disassemble by removing the (5) screws and assemble as shown.
CHANGE QUICK CONNECT COLLET AND O-RING
1. Remove the collet and O-ring from the fitting with a small screwdriver. Be careful not to scratch the internal walls of the collet port.
2. Clean collet port, lubricate and insert the O-ring seal into the bottom of the port.
3. Push the collet inward until it locks in place.
REVERSE OSMOSIS TROUBLESHOOTING GUIDE
LOW WATER QUANTITY
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Incoming water temperature is cold The water temperature is one of the key factors in the performance of the RO membrane. The higher the temperature, the higher the flow
rate, and vice versa. All RO Membrane elements are tested and rated at 77° Fahrenheit. Ensure the RO is installed in a heated area of the home.
Incoming water has extremely high level of Total Dissolved Solids (TDS)
Incoming TDS level is one of the key factors determining the flow rate of the RO membrane. More TDS requires more time for the membrane to remove - no solution is required. Ensure incoming TDS does not exceed 2000 ppm.
Low incoming water pressure Incoming water pressure is one of the key factors determining the flow rate of the RO membrane. Higher pressure will enable a higher flow
rate. Pressure must be above 40 PSI for proper operation. You may need to install a Booster Pump or Permeate Pump if your pressure is
below 40 PSI. Feed water valve is plugged or closed Open valve or unclog. Carbon pre-filter is clogged Replace Filter with DuPont model number WFQTC30001. Reverse Osmosis Membrane is fouled Make sure incoming water pressure is within operating limits. Make sure drain line is not clogged. Correct cause of fouling or replace RO
Membrane. Air pressure in holding tank is incorrect Empty water from holding tank. Air pressure in valve stem should be between 5 - 7 PSI. Increase PSI similar to adding air to bicycle tire. Air Bladder in Holding Tank is ruptured Replace Holding Tank. Call Customer Service for replacement. No water to drain. Drain Flow Restrictor is
clogged.
Remove tubing from membrane drain port, cut 1” length off end of tubing and add new restrictor.
No water to drain. Air Gap Faucet is clogged. Remove faucet body from faucet base and disconnect drain 3/8” tubing. Ensure the drain connector is properly aligned with the hole in the
drain pipe. Ensure there are no obstructions - clear them out. Remove faucet body from faucet base and disconnect air gap 1/4” tubing.
Ensure there are no obstructions - clear them out. Replace Air Gap Faucet. Check Valve on RO Membrane Housing is
stuck.
Replace Whole Check Valve Assembly. Refer to maintenance section.
The Automatic Shut-Off Valve is Malfunctioning.
Replace Automatic Shut-Off Valve. Refer to maintenance section.
Auto
Shut-Off
Valve
Page 17
WFRO60X-1 V4.5E
17
LOW WATER PRESSURE FROM DISPENSING FAUCET
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Air Pressure in Holding Tank is incorrect.
This is the #1 reason for low flow from Reverse Osmosis Faucet.
Open faucet and empty water from holding tank. Shut off feed water to system and remove holding tank from under sink (the tank is easier
to work on).
Locate the air valve stem (just like on a car or bicycle tire) and add air. If there is still water in the tank, continue to add air until all the water
is removed.
Once all the water is removed, continue to add air and pressurize to 5 - 7 PSI.
Re-install the tank under the sink, turn on the feed supply to the system and allow the tank to fill. Carbon Post Filter is clogged. Replace Post Filter with DuPont model number WFQTC300001. Heavy water use. Holding Tank is empty. Allow Holding Tank to refill. Low Water Production. See previous section on Low Quantity of Water from Holding Tank.
PRODUCT WATER IS HIGH IN TOTAL DISSOLVED SOLIDS (TDS)
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Clogged Pre-filter. Replace Pre-Filter with DuPont model WFQTC30001. Low incoming water pressure. Incoming water pressure must be above 40 PSI. Install a Booster Pump or Permeate Pump. Reverse Osmosis membrane is expended. If Membrane life is unusually short, find and correct the problem (Average life is 1 - 2 years). Replace RO Membrane. Product water and drain water lines are
reversed.
Correct plumbing according to installation instructions.
No water to drain. Drain Flow Restrictor is clogged.
Remove tubing from membrane drain port, cut 1” length off end of tubing and add new restrictor.
No water to drain. Air Gap Faucet is clogged. Remove faucet body from faucet base and disconnect air gap 1/4” tubing. Ensure there are no obstructions - clear them out. Replace Air
Gap Faucet. Remove faucet body from faucet base and disconnect drain 3/8” tubing. Ensure the drain connector is properly aligned with the
hole in the drain pipe. Ensure there are no obstructions - clear them out. The Automatic Shut-Off Valve is not closing. Repair or replace Automatic Shut-Off Valve. Refer to maintenance section. New Carbon Post-filter has not been rinsed
completely.
Drain Holding Tank twice to rinse new Carbon Post-filter. TDS.
The incoming feed water TDS has increased. An increase in feed water TDS will also give an increase in Product Water TDS.
FAUCET CONNECT FITTINGS LEAK
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Water leaks from faucet spout.
Ensure the faucet spout is properly seated. Repair or replace the faucet.
Leaks from connection to the faucet.
Check and fix compression fittings to the faucet. Repair or replace the faucet. Turn off the cold water shut-off valve to the Filter System to release pressure in the System. Loosen and remove the Compression Nut on the Faucet for Filtered Water Stem. Check the 1/4” Plastic Tubing to see if it is cut squarely. Make sure the 3/8” Plastic Tubing is placed firmly into the end of the Faucet Stem; retighten the Compression Nut securely by hand; then tighten 1/2 turn with an adjustable wrench. Make sure tube insert is inside the tubing and the ferrule is in proper orientation. Turn the cold water shut-off valve back on and turn on the Faucet for Filtered Water.
Page 18
WFRO60X-1
18
V4.5E
TASTES AND ODORS IN PRODUCT WATER
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Carbon Post Filter is exhausted. Replace Filter with DuPont model number WFQTC30001. There is foreign matter in the Holding Tank. Follow the clean, flush, and sanitizing procedures.
Replace all filters. Product water and Drain water lines are
reversed.
Correct plumbing according to installation instructions.
Dissolved gases in feed water. Pre-treat feed water to remove gasses. Increase in Product Water TDS. See High TDS in Product Water Section.
LEAK FROM AIR GAP HOLE IN FAUCET
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Air Gap is clogged. Remove faucet body from faucet base and disconnect air gap 1/4” tubing. Ensure there are no obstructions - clear them out. Drain line is clogged. Remove faucet body from faucet base and disconnect drain 3/8” tubing. Ensure the drain connector is properly aligned with the hole in the
drain pipe. Ensure there are no obstructions - clear them out. Drain flow rate is too high. Replace Flow Restrictor.
QUICK CONNECT FITTINGS LEAK
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Tubing is crimped or bent at connection. Remove tubing, cut 1” off squarely - making sure to not crimp. Use a very sharp exacto or utility knife. It is not recommended to use side-
cutting or diagonal-cutting pliers. Wet the tubing end and insert 5/8” until fully inserted. Tubing is not cut squarely. Remove tubing, cut 1” off squarely - making sure to not crimp. Use a very sharp exacto or utility knife. It is not recommended to use side-
cutting or diagonal-cutting pliers. Wet the tubing end and insert 5/8” until fully inserted. Tubing does not enter fitting at 90° angle -
not enough tubing.
Re-route tubing to allow it to enter fitting at a straight 90° angle. If not enough tubing to allow, remove tubing and use a longer piece.
Remove by pressing in the white collar while pulling the Plastic Tubing out with your other hand. O-ring inside fitting is damaged. Replace O-ring by removing collet with small screwdriver. Be careful not to scratch the internal walls of the collet. Ensure new O-ring is
properly lubricated. Collet inside wall is damaged. Replace collet by removing with small screwdriver. Be careful not to damage the O-ring.
Page 19
WFRO60X-1 V4.5E
19
CAUTION
Usage and quality of water in your incoming water line affect the life of filter cartridges and determine when the cartridge should be changed. Cartridges should be replaced sooner if water pressure at the faucet begins to drop noticeably or if the filter fails to perform satisfactorily. Replace all filters at the same time.
A filter cartridge’s stated reduction capacity is tied to the cartridge’s performance within a specific filtration system for which is it has been tested and certified. Please see the Performance Data Sheet for the certified performance of specific systems with stated cartridges.
Replacement Filters
DuPont™ QuickTwist
®
Reverse Osmosis Drinking Water Filtration System WFRO60X-1 Series
Replacement Parts
DuPont™ QuickTwist
®
Reverse Osmosis Drinking Water Filtration System
WFRO60X-1 Series
www.protectplus.com
Protect Plus, LLC n Hickory, NC 28601 USA
866-709-2086 Toll Free
For Service Requests & Product Information Hours of Operation: 24 Hours/Day, 7 Days/Week
Ordering Information:
Operation/Maintenance Data
These units are intended for non-commercial use. They should be used only in ambient air temperature of between 35 degrees F / 2 degrees C and 100 degrees F / 38 degrees C. Placement of these units in direct sunlight or use of electrical heating equipment on these units must be avoided. Replace filter cartridge when and as directed in the installation/ operation instructions included with each cartridge. Replacement filter cartridges are available at retail outlets. This system is not intended to convert wastewater or raw sewage into drinking water
System Certification Filter Model Numbers
QuickTwist
®
Reverse Osmosis Drinking Water Filtration System WFRO60X-1 Series
WFQTC30001 (2), WFROM1000
• These filters are not water purifiers. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for Cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable Cysts.
• This unit is not designed to filter sulfur (rotten egg odor). Use of carbon filters to treat sulfur may intensify taste/odor problems.
• Please comply with all state and local regulations regarding the installation of water treatment devices.
• The contaminants or other substances reduced by the water filter device are not necessarily in your water.
Part Number Description
WFAS300 Mounting Screws (Package of 2) WFAS200 Eyedropper WFAS400 Nitrate Test Strip WFAF400 Kitchen Faucet Adapter WFAF500 RO Air Gap Faucet (no tubing attached) WFAF300 1/4” Plastic Tubing - White WFAF350 1/4” Plastic Tubing - Red WFAF375 3/8” Plastic Tubing - White WFAF425 Drain Connector Assembly WFAH360 QuickTwist® 3 Stage RO Head Assembly (No Shroud) WFAF370 QuickTwist® 3 Stage RO Head Assembly (Shroud) WFAH160 RO Check Valve / Auto Shut-Off Cover Assembly WFAH170 RO Auto Shut-Off Diaphragm and Piston Parts WFAR100 RO Flow Restrictor WFAT300 RO Water Storage Tank WFAT100 RO Storage Tank Fitting
Page 20
WFRO60X-1
20
V4.5E
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
Page 21
WFRO60X-1 V4.5E
21
Contenido del paquete
Protect Plus, LLC n Hickory, NC 28601 n USA
Información y asistencia
A Ensamble de ósmosis inversa con soporte integrado
B Los filtros QuickTwist
®
C Tornillos de montaje D Conectador del tanque E Tanque de almacenaje de
agua F Adaptador de grifo de
cocina
G Gotero H Cinta de Fontanero I Reductor J Banda para prueba de
nitrato
n Destornillador Phillips n Broca de 1/8” n Sacador de centro n Llave ajustable n Cuchillo multiuso n Lima n Cinta de medición n Gafas de seguridad
Materiales opcionales
n Taladro con brocas de 1/8” n Pernos de anclaje o pernos de mariposa para paredes huecas
Instrucciones de instalación
Sistema de filtración de agua
potable por ósmosis inversa
866-709-2086 Gratis
Para solicitudes de servicio e información de productos Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de la semana
Escríbanos por correo electrónico a:
dupontwaterfilters@protectplus.com
Video “Cómo instalar”:
www.protectplus.com
Piezas y elementos de montaje incluidos
Herramientas y materiales necesarios
K Conector de drenaje L Drene los tornillos del conectador M Tuercas N Sello de espuma O Surtidor del grifo de RO P Cuerpo del grifo de RO Q Base del grifo de RO R Tubería roja de 1/4”
(cuerpo del grifo
RO al cabezal del sistema RO)
S Tubería blanca de 3/8”(cuerpo del grifo
RO al cabezal del sistema RO)
T Tubería roja de 3/8” (cuerpo del grifo
RO al conector de drenaje)
U Tubería blanca de 1/4”(adaptador del
grifo de cocina al cabezal del sistema RO)
V Adaptador de codo
n Cinta de enmascarar n Papel de periódicos o toallas n piz n Papel de periódicos o toallas n Casquillo de la compresión
(opcional para la manguera del aerosol del grifo de la cocina Conectador) n Indicador digital de presión de aire
Contenido del paquete
A
B1
B2
B3
C
D
E
K
L
M
N
Q
S
U
T
R
P
O
F
G
H
I
J
Ensamble de osmosis inversa
Cabezal del
sistema de RO
Filtro Filtro
Filtro de
membrana
Tornillos de
montaje
Conectador del tanque
Tanque de almacenaje
de agua
Banda para prueba de nitrato
Adaptador de grifo
de cocina
Conector de drenaje
Tornillos
Tuercas
Gotero
Cinta de fontanero
Reductor
Sello de espuma
Base del grifo de RO
Tubería blanca de 3/8”
Tubería blanca de 1/4”
Tubería roja
de 1/4”
Tubería roja
de 3/8”
Cuerpo del grifo de RO
Surtidor del
grifo de RO
V Adaptador de codo
Page 22
WFRO60X-1
22
V4.5E
Planifique su instalación
Se recomienda que lea completamente el manual antes de comenzar la instalación. Siga todos los pasos exactamente. Leer este manual también contribuirá a brindarle todos los beneficios que ofrece el sistema.
Su sistema de agua potable por ósmosis inversa puede instalarse debajo de un fregadero o en una ubicación a distancia. Los lugares comunes a distancia son un sótano, un lavadero o una habitación multiuso. Revise las opciones de ubicación que se indican y determine donde va a instalar su sistema.
Ubicación debajo del fregadero
El ensamble de filtro de ósmosis inversa y el tanque de almacenaje están normalmente instalados en un gabinete de la cocina o el baño. Ver Fig. 1.
Es necesario establecer un punto adecuado para el drenaje del agua que desecha el filtro de ósmosis inversa.
Ubicación a distancia
También puede ubicar el ensamble del filtro por ósmosis inversa y el tanque de almacenaje en un lugar a distancia del grifo de ósmosis inversa. Necesitará disponer de suministro de agua y punto de drenaje. Ver Fig. 2.
NOTA: Cerciórese de que la ubicación disponga de calefacción. El agua fría entrante afectará negativamente el índice de flujo RO.
Verifique los requisitos relacionados con el espacio
Revise el tamaño y la posición de los artículos para la instalación adecuada en la ubicación elegida.
Consideraciones generales y preparación del lugar
La instalación del sistema de agua potable se realiza en ocho pasos fáciles. Los mismos son: PASO 1: Instale el acople del suministro de agua PASO 2: Instale el desagüe del RO el conector PASO 3: Instale el ensamble del filtro RO PASO 4: Instale el tanque de almacenaje PASO 5: Instale el grifo RO PASO 6: Conecte la tubería para el suministro de agua desde el adaptador del grifo de la cocina hasta el cabezal del sistema PASO 7: Instale el desagüe en una ubicación a distancia PASO 8: Desinfecte, efectúe la prueba de presión, purgue el sistema
Prepare el lugar para la instalación
1 Antes de comenzar, ciere las válvulas de corte de agua fría. 2 Coloque temporalmente el tanque y el ensamble del filtro en el gabinet. Vuelva a revisar la posición de los elementos y el espacio necesario para una instalación adecuada. 3 Retire el tanque y el filtro del gabinete y déjelos aparte.
NOTA: Deberá verificar y cumplir con toda la normativa local sobre plomería.
ADVERTENCIA
Este producto no funcionará sin la instalación correcta de
estas piezas.
REDUCTOR
CONECTOR DEL
TANQUE
Los artículos del
paquete se ilustran en
blanco
Cuerpo del grifo de RO
Tubería blanca de 3/8” hacia el grifo
Adaptador de grifo de
cocina
Cabezal del
sistema de RO
Tubería de roja 3/8”
hacia el desague
Tubería blanca de 3/8” hacia el
tanque
Conectador
del tanque
Conector de
drenaje
Caliente Fría
Tubería de blanca 1/4” hacia
el filtro
Tubería roja de 1/4” hacia el
espacio vacio
Filtro Filtro
Filtro de
membrana
Tanque de almacenaje
de agua
Grifo externo
Caliente
Fría
Agua blanda al sistema
de RO
Sistema de
filtración DuPont™
para toda a vivienda
Calentador
de agua
Ablandador
de agua
Drenaje
Hacia adentro desde el exterior
Válvula
principal de
corte
Tubería roja de
1/4” hacia el
desagüe
Tubería de
3/8” hacia el
grifo
Tubería de
3/8” hacia el
tanque
NOTA: No conecte la tubería de drenaje roja de 3/8” a un triturador de desperdicios.
Page 23
WFRO60X-1 V4.5E
23
DuPont™ Water Filtration desea agradecerle por la compra del sistema de filtración de agua potable por ósmosis inversa de DuPont™
Agradecemos su preferencia y la oportunidad de asistirle. Su satisfacción tiene mucha importancia para nosotros. Esperamos que nos informe si hay algo que podamos hacer para mejorar nuestros productos. Le rogamos comunicarse con nosotros si tiene preguntas o si hay algo que podamos hacer para asistirle con su nuevo producto.
La ósmosis inversa, también conocida como hiperfiltración, es la tecnología de tratamiento más común que utilizan las empresas de agua embotellada de primera. Es efectiva para disminuir sustancialmente una amplia variedad de contaminantes. Los poros de una membrana de ósmosis inversa tienen un tamaño de aproximadamente 0,025 micrones (las bacterias tienen de 0,2 a 1 micrón y los virus de 0,025 a 0,4 micrones).
Como funciona la ósmosis inversa-
Su nuevo sistema de ósmosis inversa (RO, por sus siglas en inglés) está compuesto de un colector de sistema de 3 etapas, un prefiltro de la serie 3000, la membrana de ósmosis inversa, un tanque de almacenaje, un postfiltro de la serie 3000 y un grifo para suministrar el agua filtrada en su encimera. Primero el agua pasa por el prefiltro, el cual es un cartucho reemplazable que reduce el cloro, olor, arena, cieno, suciedad y otros sedimentos para mejorar el sabor del agua. Seguidadamente, el agua fluye al cartucho de ósmosis inversa, el cual es una membrana ceñidamente bobinada que disminuye los sólidos totales y la materia orgánica. El agua va desde la membrana hasta el tanque de almacenaje. Un diafragma dentro del tanque conserva el agua presurizada a aproximadamente 30 psi cuando el tanque está lleno. Esto es lo que brinda el flujo rápido al grifo. Cuando el tanque está vacío, debe presurizarse a 5 - 7 psi. A medida que el agua se dirige al grifo, fluye desde el tanque de almacenaje a través del filtro final. Este es un cartucho reemplazable que disminuye cualquier sabor u olor restante para brindar agua potable limpiador de estupendo sabor en el grifo.
Su sistema también tiene una válvula de corte automático para conservar agua. Cuando el tanque de almacenaje está lleno y el grifo no se abre, la presión cierra la válvula de corte para detener el flujo de agua con contaminantes al desagüe. Después de que se extraiga del grifo suficiente agua para beber, baja la presión en el sistema de ósmosis inversa y la válvula de corte se abra para permitir que el tanque se rellene.
La ósmosis inversa utiliza una membrana que es semipermeable, permitiendo que el agua limpiador pase a través de ella mientras rechaza los contaminantes que son demasiado grandes para pasar a través de los minúsculos poros de la membrana. Este sistema de calidad por ósmosis inversa utiliza un proceso conocido como flujo cruzado para permitir que la membrana se limpie a sí misma continuamente. A medida que parte del fluido pasa a través de la membrana, el resto continúa descendiendo, arrastrando los contaminantes rechazados alejándolos de la membrana y dirigiéndolos hacia el desagüe. El proceso de ósmosis inversa requiere de una fuerza impulsora para empujar el agua a través de la membrana - la presión que proporciona el suministro de agua de su hogar es suficiente: 40 a 100 psi.
Lo que retira-
Su unidad de ósmosis inversa (RO) eliminará el cloro, olor, partículas, sedimento y mejorará el sabor, de acuerdo con las normas NSF 42. También eliminará los sólidos totales disueltos (TDS), arsénico pentavalente, cromo hexavalente, plomo, cadmio, quistes, nitrato más nitrito, nitrato y nitrito, de acuerdo con las normas NSF 58.
Gracias nuevamente por su compra
El equipo DuPont de filtración de agua
Este filtro debe estar protegido contra el congelamiento, que puede causar rajaduras y pérdidas de agua.
PRECAUCIÓN
Puesto que el producto tiene una vida útil limitada y a fin de evitar reparaciones costosas o posibles daños al agua, recomendamos especialmente reemplazar la carcasa cada cinco años. Si el cabezal del filtro ha estado en uso un tiempo mayor que este período, debe reemplazarse inmediatamente. Ponga la fecha en la parte superior del cabezal nuevo para indicar la próxima fecha de reemplazo recomendada.
PRECAUCIÓN
Page 24
WFRO60X-1
24
V4.5E
PASO 1 Instale el adaptador del grifo de cocina
ELIJA EL TIPO DE ACOPLE QUE VA A INSTALAR
1 Ubique la tubería de agua fría en el gabinete del fragadero. Cierre el suministro de agua fría al fregadero.
NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el grifo de agua caliente. Deje que el agua se caliente y toque
con cuidado los tubos debajo del fregadero. El tubo que permanezca frío al tacto es el que suministra agua fría.
2 Abra el grifo de la cocina para aliviar la presión y permita que el agua de la tubería drene completamente. 3 Desconecte la tubería de agua fría del vástago roscado de 1/2” en la parte inferior del gabinete de cocina.
NOTA: Si se utiliza tubería rígida de plomería (metal o plástico), es posible que necesite acortar el tubo de suministro utilizando una
segueta o cortador de tubos para acomodar el adaptador del grifo de cocina.
4 Sosteniendo el adaptador del grifo de cocina F en posición vertical (refiérase al diagrama) enrosque en el vástago roscado del grifo. 5 Enrosque la tubería de suministro de agua fría en las roscas macho del adaptador del grifo de cocina F utilizando la tuerca que estaba
conectando previamente la tubería de agua fría al grifo de cocina. Para un ajuste seguro, apriete la tuerca utilizando una llave ajustable.
1
1 1
1
3
4
F
F
5
F
TUBERÍA RÍGIDA TUBERÍA FLEXIBLE
CALIENTE FRÍA
Page 25
WFRO60X-1 V4.5E
25
PASO 2 Instale el drenaje RO debajo del fregadero
Instalación para el conector de drenaje
Elija la ubicación de la salida del drenaje. Ver Fig. 1 (página 22).
NOTA: Se debe tener mucho cuidado al ingresar a los desagües que estén cerca de las máquinas lava platos o de los trituradores de desperdicios y que puede ocurrir flujo de retorno a través del espacio de aire y ocasionar inundación.
1 Retire la cubierta protectora de la parte posterior del sello de espuma N. Perfore el agujero central, alinee los agujeros y fije
a la placa frontal de la conector de drenaje K.
2 Coloque la conector de drenaje K en el tubo de drenaje del fragadero encima del codo de drenaje. Deje espacio para
taladrar. Apriete los tornillos L y tuercas M de forma segura.
3 Utilice un taladro con baterías o uno que esté adecuadamente conectado a tierra. Utilizando el puerto conector de drenaje
K como guía para taladrar, perfore un agujero de 7/32” (5,5 mm) a través de la pared del tubo de drenaje. NO penetre hasta el lado opuesto del tubo y tenga cuidado de no dañar el costado del acople del puerto de drenaje.
4 Si desea instalar el drenaje en una ubicación a distancia refiérase a la página 30.
PASO 3 Instale el ensamble del filtro RO
El ensamble del filtro de ósmosis inversa A se monta con tornillos C. Los tornillos de montage C le permiten levantar el ensamble del filtro desde los tornillos sin retirar ningún herraje.
1 Elija un área de fácil acceso bajo el fregadero para montar el cabezal del sistema de RO A.
NOTA: Para permitir espacio adecuado para los cambios del filtro, deje una distancia mínima de 4” a 6” (10,2 cm a 15,2 cm) desde la parte inferior del filtro hasta el piso. El sistema del filtro deberá montarse en posición vertical.
NOTA: Monte el sistema del filtro en la pared sólida de un gabinete o en la pared. Si no existe una superficie sólida, utilice los pernos de anclaje para pared hueca o pernos acodados (no se incluyen) para fijarlo a la pared.
2 Utilizando el soporte integrado en la parte posterior del cabezal del sistema A, marque los agujeros para los tornillos de montaje C,
en la superficie de la pared.
3 Utilizando una broca de taladro de 1/8”, perfore dos agujeros guía para los tornillos de montaje C. Inserte los tornillos de
montaje C en la pared con un destornillador de estrella, dejando expuesto aproximadamente 3/8” (9,5 m) de cada tornillo C.
4 Coloque el cabezal del sistema A en los tornillos C.
Antes de trabajar en el área del armario, asegúrese de que todos los electrodomésticos y tomacorrientes estén desconectados en el disyuntor.
Use gafas de seguridad para protegerse los ojos mientras perfora.
CAUTION
ADVERTENCIA
2
M
N
K
L L
3
10” - 12” (25,4 cm - 30,5 cm) mínimo hacia arriba con respecto al suelo. Esta distancia permite un espacio
para cambiar los filtros.
CALIENTE FRÍA
A
C C
Page 26
WFRO60X-1
26
V4.5E
PASO 4 Instale el tanque de almacenaje
Regule la presión de aire del tanque para que quede entre 5 y 7 psi.
Es posible que el acople del tanque de suministro deba apretarse 3-4 vueltas para lograr un buen sello. No apriete demasiado.
PARA INSTALAR EL TANQUE DE ALMACENAJE: 1
Aplique 2-3 vueltas cinta de los fontaneros H a las roscas en el empalme en la parte superior del tanque E.
2 Ubique el conector de la tanque D. Apriete a mano con 3-4 vueltas el conector de la tanque E en el empalme del tanque,
cuidando de no forzar la rosca ni apretar demasiado.
3 No conecte el tubo en este momento. Lo hará posteriormente. 4 Coloque el tanque de almacenaje E al lado del ensamble de ósmosis inversa. El tanque E puede colocarse verticalmente o
de costado. Utilice el soporte de montaje que se suministra.
PASO 5 Instale el grifo RO
ELIJA LA UBICACIÓN DEL AGUJERO DE MONTAJE DEL GRIFO DE ÓSMOSIS INVERSA Deberá elegir la ubicacion del grifo de ósmosis inversa P. Tiene tres opciones para elegir:
Utilice un agujero que ya exista en la parte superior del fregadero. Es posible que esté vacío. Este es para la manguera rociadora o el dispensador de jabón (debe estar entre 1-3/8” y 1-5/8” en diámetro). Perfore un unevo agujero en el fregadero. Perfore un nuevo agujero en la encimera, próximo al fregadero.
1 Determine adónde usted va a instalar su cuerpo del grifo de la ósmosis reversa P. 2 Compruebe que el grifo de ósmosis inversa se montará P de forma plana contra la superficie de montaje. 3 Revise visualmente la ruta de los tubos desde en el ensamble del filtro de ósmosis inversa hasta el grifo. Compruebe que
haya adecuado espacio para la tubería entre el grifo y el ensamble del filtro.
4 Si es necesario taladrar, perfore un agujero de 1-3/8” (3,5 cm) de diámetro en la superficie de montaje.
IMPORTANTE: Perforar agujeros en las encimeras y los fregaderos debe ser una tarea ejecutada por un instalador calificado que esté certificado para taladrar tales materiales. La perforación de superficies de piedra o materiales de superficie sólida como el granito, mármol, Corian™ u otros productos de resina plástica o fregaderos de porcelana o acero inoxidable puede causar daños permanentes e irreparables al fregadero o a la superficie de la encimera.
4
Necesitará un indicador digital de presión de aire que
sea preciso.
D
E
5
P
Cuerpo del grifo de RO
Tubería blanca de 3/8” hacia
el vestago del grifo
Tubería blanca
de 3/8” hacia el
tanque
Tubería de roja 3/8”
hacia el desague
Conector
de drenaje
El cabezal del sistema de RO
A
Fría
Tubería de blanca 1/4” hacia el filtro
Tubería roja de 1/4” hacia el
espacio vacio
Filtro Filtro
Filtro de
membrana
Page 27
WFRO60X-1 V4.5E
27
PASO 5 Instalación del grifo RO (continuación)
INSTALE EL GRIFO DE ÓSMOSIS INVERSA
1 Ubique y organice las partes para la instalación de su grifo de RO. Refiérase a la lista de empaque de la página 21. 2 Instale S al grifo. 3 Dirija los 3 tubos R, S, T, que se fijan al cuerpo del grifo P a través de la base del grifo Q, pero no conecte todavía el
cuerpo P del grifo a la base Q. Luego dirija los 3 tubos R, S, T, a través del agujero del fregadero hasta que queden 12” (30,5 cm) de tubería en el fregadero. Coloque el cuerpo del grifo P en la encimera.
4 Monte el cuerpo del grifo P en el agujero del fregadero presionando los pernos acodados a través del agujero hasta que
la base del grifo P quede plana contra la superficie del fregadero. Coloque los pernos acodados para que enganchen bajo la superficie inferior del fregadero o encimera, pero cerciórese de que no obstruyan el vástago del grifo e impidan que se sitúe en su lugar. Apriete moderadamente los pernos acodados hasta que la base Q quede montada holgadamente en la superficie.
CONSEJO PRÁCTICO: Cerciórese de conservar libres las “mariposas” de los pernos acodados para permitir que quede espacio en toda la tubería y el vástago del grifo. CONSEJO PRÁCTICO: Instale la base del grifo con los pernos en las posiciones de 5 y 11 en punto para tener la manija ubicada a 90 grados a la derecha.
5 Sostenga la base del grifo Q firmemente y monte el cuerpo P del grifo en la base Q girando 1/4 de vuelta en el sentido
horario para que tranque. Cerciórese de que la manija del grifo esté ubicada de acuerdo a su preferencia.
CONSEJO PRÁCTICO: Si no hay suficiente espacio libre para la tubería y el vástago, las mariposas de los pernos acoda dos deberán ajustarse para crear más espacio libre.
6 Gire el cuerpo del grifo P 1/4 de vuelta en el sentido antihorario y retire el grifo lo suficiente para apretar firmemente los
tornillos del perno acodado de la base Q toggle del fregadero. No apriete demasiado.
7 Monte el cuerpo del grifo P en la base Q y gire 1/4 de vuelta en el sentido horario hasta que tranque. 8 Monte el surtidor del grifo O en el cuerpo del grifo P atornillando la tuerca del canalón al cuerpo.
5
Q
P
Superficie de montaje
Tubería roja de 1/4”
R
Tubería blanca de 3/8”
S
Tubería roja de 3/8”
T
O
Page 28
WFRO60X-1
28
V4.5E
PASO 6 Conecte la tubería Coloque una tubería plástica de 1/4” para suministro de agua desde el adaptador del grifo de la cocina hasta la entrada del cabezal del sistema
1 Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4” U que será necesaria para conectar la entrada del cabezal del
sistema A (marcada “INLET” [entrada]) al adaptador del grifo de la cocina F. Cerciórese de que exista suficiente tubería plástica para evitar torceduras. No deseche la tubería restante para ella será utilizado en el Paso 7.
2 Corte la tubería plástica de 1/4” U en ángulo recto en ambos extremos con una cuchilla de uso general, asegurándose de no
deformar la tubería plástica mientras recorta.
3 Moje un extremo de la tubería plástica de 1/4” U con agua e insértela en el adaptador del grifo de cocina
aproximadamente 5/8” (1,6 cm) hasta que se detenga.
NOTA: No doble ni deforme la tubería plástica de 1/4” cuando la esté insertando.
4 Moje un extremo de la tubería plástica de 1/4” U con agua e insértela aproximadamente 5/8” (1,6 cm) en la entrada del
cabezal del sistema A hasta que se detenga.
NOTA: La tubería plástica de 1/4” no necesita desconectarse para mantenimiento general de rutina o reemplazo del
filtro. Sin embargo, la tubería plástica puede desconectarse fácilmente si fuese necesario. Simplemente cierre el suministro de agua al sistema del filtro y presione en la anilla blanca alrededor del acople mientras hala hacia afuera la tubería plástica con la otra mano.
Coloque una tubería plástica de 1/4” para suministro de agua desde la salida del cabezal del sistema hasta el grifo RO
5 Ubique la tubería blanca de 1/4” S que ya está fijada al vástago del grifo P (véase la ilustración de la página 26). 6 Determine la longitud necesaria conectar con la cabezal del sistema del RO A el enchufe (etiquetado “GRIFO”). 7 Corte la tubería en ángulo recto con el cuchillo agudo de la utilidad o del exacto. 8 Moje el final del 1/4” la tubería plástica blanca S con agua y la empuja en el enchufe de la cabezal del sistema del RO A
(etiquetado “GRIFO”) aproximadamente 5/8”, hasta que pare.
6
3
F
FAUCET
TANK
INLET
A
4
U
A
8 S
Page 29
WFRO60X-1 V4.5E
29
PASO 6 Conecte la tubería (continuación)
Espacio vacío desde el grifo hasta el ensamble RO
1 Localice el orificio de desagüe de membrana en la parte inferior de la membrana. 2 Baje el accesorio de codo y prensa en membrana puerto de drenaje para la conexión. 3 Coloque el tubo de 1/4” rojo atado a la lengüeta del boquete de aire en el cuerpo del grifo auxiliar. 4 Mida la longitud de 1/4” rojo tubería necesaria para conectar con el puerto de drenaje de la membrana. 5 Corte la tubería roja de 1/4” directamente a la longitud correcta con un cuchillo. 6 Inserte la brida en el extremo de la tubería roja. 7 Inserte el tubo rojo en el extremo abierto de la conexión de codo. 8 Jale suavemente el tubo rojo para garantizar que firmemente conectado a la conexión de codo.
Conecte el tubo rojo de 3/8” del grifo de ósmosis inversa al adaptador del drenaje
1 Localice el 3/8” tubería plástica roja atada ya al cuerpo del grifo del RO. 2 El otro extremo se debe fijar a la anilla del conector del desagüe. 3 Corte la tubería plástica roja de 3/8” tanto como sea necesario para dirigirla de forma tan recta como
sea posible, sin bucles, puntos bajos o torceduras.
4 Corte el extremo de la tubería plástica roja de 3/8” en ángulo recto con una cuchilla multiuso afilada. 5 Inserte completamente en el acople aproximadamente 1” (2.5 cm) hasta que llegue al tope.
AVISO: La tubería que va hacia el desagüe debe estar nivelada.
Conecte la tubería desde el sistema de RO hasta el tanque
1 Utilice la tubería blanca de 3/8” restante y determine la longitud necesaria para conectar la salida
del tanque (etiquetado “el TANQUE”) en el cabezal del sistema de RO hacia el cabezal tanque de almacenaje del agua.
2 Corte la tubería plástica de 3/8” en ángulo recto con una cuchilla multiuso afilada. 3 Afloje la tuerca de compresión en la parte superior del tanque - no lo quite. 4 Humedezca el extremo de la tubería e insértela en la tuerca de compresión del acople conector del
tanque (que estaba conectada al tanque anteriormente).
5 Apriete la tuerca de compresión para asegurar la tubería al conector del tanque. 6 Inserte el otro extremo de la tubería plástica blanca de 3/8” en la salida del cabezal del sistema RO
(etiquetada “TANK”) aproximadamente 5/8” hasta que llegue al tope.
**NOTA: El sistema NO funcionará sin un reductor** NOTA: Las longitudes de la tubería deben permitir la remoción del ensamble desde los tornillos de montaje para prestarle servicio. Si las longitudes de las tuberías se acortan para lograr una mejor apariencia, es posible que sea necesario conservar el ensamble en los tornillos de montaje para prestar servicio.
NOTA: La normativa del estado de Massachusetts exige que la instalación la efectúe un plomero con licencia y no se permite el uso de válvulas tipo montura. Si vive en el estado de Massachusetts, revise la normativa de plomería 248-CMR de la Comunidad de Massachusetts antes de proceder con la instalación.
Los artículos del
paquete se ilustran en
blanco
Cuerpo del grifo de RO
Tubería blanca de 3/8” hacia el grifo
Adaptador de grifo de
cocina
Cabezal del
sistema de RO
Tubería de roja 3/8” hacia el desague
Tubería blanca
de 3/8” hacia el
tanque
Conectador
del tanque
Conector de
drenaje
Caliente Fría
Tubería de blanca 1/4” hacia
el filtro
Tubería roja de 1/4” hacia el
espacio vacio
Filtro Filtro
Filtro de
membrana
Tanque de almacenaje
de agua
6
*REDUCTOR
El puerto de
drenaje
Tubería
de 1/4"
Adaptador de
codo
FAUCET
TANK
FAUCET
TANK
Loosen Compression Nut
Afloje la tuerca de
compresión
Page 30
WFRO60X-1
30
V4.5E
PASO 7 Instale el sistema del RO y drene en la posición remota
INSTALE UN PUNTO DE DREN Y UN AIRE GAP ALEJADOS (la posición remota)
Usted puede también funcionar con la tubería del dren a un dren existente en la casa. Un dren de piso, una tina del lavadero, una columna de alimentación, un colector de aceite, un etc. son puntos de dren convenientes. Este tipo de dren se prefiere sobre el conectador del dren. Compruebe sus códigos locales. Longitudes más largas de la tubería (véase la lista de piezas en manual) pueden ser necesarias.
Esté siempre seguro de proporcionar un boquete de aire entre el extremo de la manguera y el punto de dren. Esto evitará que el agua sostenga en el sistema. Los boquetes de aire son código requerido en la mayoría de las áreas.
AL INSTALE EL PUNTO ALEJADO DEL DREN, TERMINAN EL QUE CAMINA EL DESPUÉS DEL:
1 Quite el 1/4” tubería plástica roja R del cuerpo del grifo del RO P tirando suavamente. 2 Determine si esta longitud es suficientemente larga alcanzar el punto de dren. Si es,
después restrictor I del parte movible en final de la tubería y entonces inserta este extremo de la tubería en boquete en el filtro de membrana del RO B2.
3 Si no, substituya el 1/4” tubería plástica roja R con una longitud adecuada de la tubería
para alcanzar el punto de dren. Entonces inserte el restrictor I en el extremo de la tubería y después inserte este extremo de la tubería en boquete en del RO filtro de membrana B2. Refiera al Paso 6 en manual en cómo desconectar y conectar la tubería.
4 Uncione con la tubería al punto de dren y asegúrela en el extremo con un soporte
(comprado localmente). Proporcione boquete de aire un 1-1/2 entre el extremo del tubo y el dren.
5 Quite 3/8” tubería plástica blanca T del cuerpo y del descarte del grifo del RO P. 6 El grifo no tendrá 1/4” o 3/8” tubería atada a las lengüetas de la distancia en el cuerpo
del grifo del RO P para instalación alejada.
7
Fría
Caliente
Calentador
de agua
Ablandador
de agua
Agua blanda al sistema
de RO
Sistema de
filtración
DuPont™ para
toda a vivienda
Desagüe
Sumidero
Tubo vertical Batea Piso
Hacia adentro desde
el exterior
Tubería roja de
1/4” hacia el
desagüe
Válvula
principal
de corte
Tubería blanca de 3/8” hacia
el grifo
Tubería blanca de 3/8” hacia el
tanque
Page 31
WFRO60X-1 V4.5E31
PASO 8 Desinfecte, pruebe y purgue el sistema
DESINFECTE EL SISTEMA
Se recomienda desinfectar inmediamente después de la instalación del sistema de ósmosis inversa. Tambiéb se recomienda después de prestarle servicio a las partes internas. Es importante que la persona que instala o presta servicio al sistema tenga las manos limpias cuando manipula las partes internas del sistema. Ejecute los siguientes pasos para desinfectar el sistema.
1 Cerciórese de que el suministro de agua al sistema de ósmosis inversa esté cerrado. 2 Abra el grifo de ósmosis inversa. Si el tanque no está vacío aún, deje que se vacíe el agua completamente. 3 Busque el gotero que G se incluye en el empaque y un blanqueador doméstico común (5,25%). 4 Desconecte la tubería de 1/4” U del tanque desenroscando E la tuerca del acople D. 5 Añada 3 ml de cloro en el extremo abierto de la tubería del tanque E. Utilice el blanqueador de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
6 Vuelva a conectar el tanque de almacenaje del agua y 1/4” tubería plástica blanca S a la guarnición del conectador del tanque D. 7 La desinfección del sistema se efectuará durante la prueba de presión y la purga siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
NOTA: El blanqueador deberá eliminarse completamente del sistema antes de beber el agua RO. Refiérase a las instrucciones de purga que se indican.
8
HAGA UNA PRUEBA DE PRESIÓN DEL SISTEMA
IMPORTANTE: Efectúe los procedimientos de desinfección antes de hacer la prueba de presión.
1 Abra la válvula de suministro de agua fría del sistema de ósmosis inversa. Ver Página 22 (Fig. 1). 2 Abra el grifo de la cocina. Esto purgará el aire del sistema de plomería. Cierre el grifo de la cocina cuando el agua corra libremente. 3 Cerciórese de que el grifo RO esté cerrado. 4 La presión comenzará a acumularse en el sistema RO en aproximadamente 2 horas. Inspeccione cuidadosamente todos los acoples y conexiones mientras el sistema acumula presión. Revise si hay
fugas y arréglelas si encuentra alguna, cerciorándose de que todos los tubos estén cortados a escuadra y completamente insertados. También cerciórese de que la tubería no tenga raspones, abolladuras ni muescas en el extremo. En ese caso, corte 1” (2,5 cm) a escuadra y vuelva a inserarlo. Si encuentra dificultades, refiérase a la tabla de solución de problemas o llame al número gratis.
NOTA: Cuando el sistema se presuriza por primera vez, es posible que “salga” agua del agujero de espacio vacío del fregadero hasta que pase el aire del sistema de RO.
PURGA DEL SISTEMA
1 Abra el grifo de ósmosis inversa y deje que el agua fluya a través del sistema durante 24 horas. El agua fluirá intensamente hasta que el tanque se vacíe y luego se convertirá en un goteo lento por el
resto de las 24 horas.
NOTA: El índice de flujo será muy lento durante la purga.
2 Cierre el grifo de ósmosis inversa después de terminar la purga de 24 horas. 3 Su sistema de ósmosis inversa está listo para usar cuando termine la purga.
Revise las siguientes características de funcionamiento antes de utilizar su sistema de ósmosis inversa: No tendrá agua filtrada inmediatamente. Tomará de 1 a 3 horas llenar completamente el tanque de almacenaje para que se produzca un flujo abundante del grifo. El índice de flujo del sistema de ósmosis inversa será menor que el del grifo de su cocina. El agua correrá hacia el desagüe mientras el filtro de ósmosis inversa esté filtrando agua, incluso cuando no lo esté utilizando. Es posible que escuche la circulación del agua hacia el desagüe - eso es normal. El agua que circula hacia el desagüe se detendrá automáticamente cuando el tanque de almacenaje se haya llenado hasta su capacidad.
¡GRACIAS POR SU PREFERENCIA!
A
U
G
D
E
Page 32
WFRO60X-1 32 V4.5E
Reemplazo del filtro QuickTwist
®
1 Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado. 2 Gire cada los filtros QuickTwist
®
B1, B2, B3 derecho a la izquierda hasta que se suelte. Tire suavamente hacia debajo de cada
filtro QuickTwist
®
usado para retirarlo del cabezal del sistema A. Deseche los filtros QuickTwist® usados.
NOTA: Coloque una bandeja o un cubo debajo del sistema de filtrado para recoger el agua que caiga.
3 Sostenga cada nuevo filtro QuickTwist
®
con la etiqueta mirando ligeramente a la izquierda. Las dos boquillas de la parte superior de cada filtro QuickTwist® deben estar hacia la parte trasera de dicho filtro. Si lo sostiene correctamente, las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro QuickTwist® deben estar hacia afuera a cada lado.
NOTA: Al ver el sistema del RO de QuickTwist® del frente, B1 and B3 son ambos filtros WFQTC30001. Estos filtros se deben
colocar en el cualquier lado de la posición central mientras que es el WFROM1000X B2 o la membrana y deben ser en el centro posición colo cada.
4 Levante cada filtro QuickTwist
®
en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema A hasta que las dos boquillas asienten en
los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal A.
5 Gire cada filtro QuickTwist
®
de izquierda a derecha hasta que haga tope.
6 Abra la válvula de paso del agua fría y el grifo para agua filtrada y verifique que no haya pérdidas. Si las hay, consulte la
información de solución de problemas del página 33 de las instrucciones de instalación.
7 Prueba de presión y sistema de la purgación por el Paso 8.
2
A
B1 B2 B3
ENTRADA SALIDA
FILTRO DE
1a ETAPA
FILTRO DE 3a ETAPA
FILTRO DE
2a ETAPA
4
A
B1
ENTRADA
FILTRO DE
1a ETAPA
SALIDA
B3
FILTRO DE
3a ETAPA
B2
FILTRO DE
2a ETAPA
3
5
B1 B3B2
Membrana
NOTA: El filtro de membrana verde debe siempre ser en el centro posición. El sistma puede escaparse si está colocado en la posición incorrecta.
Page 33
WFRO60X-1 V4.5E33
ESPECIFICACIONES - RENDIMIENTO DEL SISTEMA CALIFICADO
Debido a que el rendimiento de una membrana de ósmosis inversa depende considerablemente de la presión, la temperatura y los sólidos totales disueltos (TDS, por sus siglas en inglés), la siguiente información deberá utilizarse para fines de comparación únicamente.
1 Las normas de la industria miden el desempeño de las membranas RO sin contrapresión en el agua tratada, a 60 psig (414 kPa) y 77˚F (25˚C). Otras condiciones adicionales a lo anterior son 250 ppm TDS y un índice de recuperación del 28%. El índice de producción y la disminución de los números de TDS son para membranas nevas que han sido enjuagadas durante 24 horas. El índice de tratamiento de una membrana nueva puede disminuir en 10% por año o más, dependiendo de las incrustaciones y la contaminación del agua que ingresa.
2 Medida a 50 psi, 77° ± 2°F, y 717 mg/l TDS según la Norma NSF/ANSI 58.
3 La clasificación de eficiencia significia el porcentaje de agua afluente al sistema que está a disposición para el usuario como agua tratada a través de ósmosis inversa bajo condiciones de funcionamiento que se aproximan al uso común diario.
4 La clasificación de recuperación significa el porcentaje de agua afluente a la porción de la membrana del sistema que está disponible para el usuario como agua tratada a través de ósmosis inversa cuando el sistema funciona sin un tanque de almacenaje o cuando se le hace una derivación al tanque de almacenaje.
EE. UU. MÉTRICO
Tratamiento de la membrana
1
35 ± 7 gpd (106-159 lpd)
Reducción de TDS (sólidos disueltos totales, SDT) de la membrana
1
Mínimo 96.6% Mínimo 96.6%
Producción del sistema
2
19.4 gpd 73.4 lpd
Reducción de TDS
2
Típica 97.5%+ Típica 97.5%+ Máximo TDS 2000 ppm 2000 ppm Máxima dureza del agua a 6.9pH 10 gpg 2.64 gpL Cloro máximo en el agua 3.0 ppm 3.0 ppm Límites de pH del agua de suministro 4-10 4-10 Flujo de drenaje (agua desechada) 3-5 x flujo de agua
tratada
3-5 x flujo de agua tratada
Precarga del tanque de almacenaje vacío
5-7 psi aire 35-48 kPa aire
Capacidad del tanque de almacenaje
2
2.8 galones/1.7 agua 10.6 litros/6.4 agua
Límites de presión del agua de suministro
40-100 psi 280-689 kPa
Límite de temperatura del agua de suministro
40-100°F 5-40°C
Eficiencia
3
19% 19% Recuperación
4
30.6% 30.6%
Fuentes de agua no potable: no intente utilizar este producto para convertir en agua potable segura el agua que provenga de fuentes de agua no potable. No utilice el sistema con agua que no sea segura desde el punto de vista microbiológico, o con agua de calidad desconocida sin una adecuada desinfección, antes o después del paso por el sistema. Este sistema está certificado para disminución de quistes y puede ser utilizado en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
Disminución de arsénico: Este sistema deberá utilizarse únicamente para disminución de arsénico en agua clorada que contenga cloro libre residual detectable en la entrada del sistema. Los sistemas de agua que utilizan un clorador en la tubería deben proporcionar un tiempo de contacto para la cloración de un minuto antes del sistema de ósmosis inversa.
Kit de prueba de nitrato/nitrito: Este sistema es aceptable para tratamiento de concentraciones afluentes de no más de 27 mg/L de nitrato y 3 mg/L de nitrito en combinaciones medidos como N. Está certificado para la disminución de nitrato/nitrito sólo para suministro de agua con una presión de 280 kPa (40 psig) o mayor. Este sistema se suministra con un kit de prueba de nitrato/nitrito. El agua tratada debe monitorizarse periódicamente de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el kit de prueba. Kits de prueba TDS: Los kits de prueba TDS están a disposición llamando al 1-866-709-2086 o revisando la sección de prueba de agua de su directorio telefónico local.
Prueba del agua tratada: El sistema de ósmosis inversa contiene un cartucho de membrana reemplazable que es vital para la disminución efectiva de los sólidos totales disueltos (TDS, por sus siglas en inglés).
Reemplazo del cartucho de la membrana de ósmosis inversa: El sistema de ósmosis inversa contiene un cartucho de membrana reemplazable que es crucial para la eficiencia del sistema. Esta membrana deberá reemplazarse cada 12 meses o más a menudo en base al agua de su localidad. Sólo reemplace la membrana de ósmosis inversa con un repuesto aprobado para ser usado en su sistema de ósmosis inversa de DuPont.
Page 34
WFRO60X-1
34
V4.5E
Mantenimiento del sistema de ósmosis inversa
MANTENIMIENTO DEL PREFILTRO/POSTFILTRO
El prefiltro y el postfiltro son cartuchos reemplazables de carbono activado, con el número de modelo WFQTC30001 de DuPont. Están ubicados en la primera y tercera posición del sistema de 3 etapas. Se recomienda reemplazar los cartuchos de prefiltro y postfiltro al menos cada 6 meses de uso para el tratamiento del agua. TANTO el prefiltro como el postfiltro son cartuchos WFQTC30001 de DuPont. Es posible que deba reemplazar estos filtros más a menudo si se utilizan con una frecuencia mayor o si hay un alto nivel de ingreso de sedimentos. Esto protegerá la membrana RO evitando que el cloro la destruya o que se obstruya con sedimentos. Puede observar que el agua tratada sale más lentamente cuando el prefiltro y el postfiltro tienen acumulación de sedimentos. Reemplace los cartuchos de prefiltro y postfiltro cuando esto ocurra. Refiérase a las instrucciones.
MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE LA MEMBRANA RO
El cartucho de ósmosis inversa es una membrana bobinada ceñidamente que está ubicada en la posición central del sistema de 3 etapas. La membrana disminuye los sólidos disueltos y la materia orgánica. La vida del cartucho de la membrana de ósmosis inversa depende del pH y de la dureza del agua del suministro (refiérase a las especificaciones). La vida de la membrana se acorta con un pH más alto. Por ejemplo, si el pH del agua de suministro es inferior a 7,5, el cartucho puede durar hasta 12 meses. Sin embargo, la vida del cartucho puede ser tan corta como 6 meses si el pH es superior a 8,0. El pH más alto debilita la membrana el filtro y ocasiona fugas minúsculas. Cuando el índice de agua tratada y la calidad del agua disminuyen es el momento de reemplazar el cartucho de ósmosis inversa. El agua puede comenzar a tener un sabor diferente, indicando que las partículas sólidas y orgánicas están pasando a través de la membrana de ósmosis inversa. Refiérase al reemplazo del cartucho de ósmosis inversa. La salida y el índice de flujo del cartucho de ósmosis inversa está determinada en gran medida por tres factores: 1. Temperatura del agua que ingresa. La temperatura más baja es directamente proporcional a un índice de flujo más lento. Todas las membranas de ósmosis inversa se prueban a 77˚ Fahrenheit (25˚C). Sin embargo, el agua que ingresa no debe exceder de 100˚ Fahrenheit (37,8˚C). Debe cerciorarse de que el sistema de ósmosis inversa se coloque en un área de clima controlado y no tenga el potencial de sufrir congelamiento. 2. TDS (sólidos totales disueltos) presentes en el agua que ingresa. Cuando están presentes más TDS se necesita más tiempo para que la membrana los filtre y los elimine. Cerciórese de que los TDS entrantes no excedan de 2000 ppm. 3. La presión del agua entrante es uno de los factores claves para determinar el índice de flujo de la membrana RO. Una mayor presión permitirá un mayor índice de flujo. La presión deberá ser superior a 40 PSI para un funcionamiento adecuado. Es posible que deba instalar una bomba auxiliar o una bomba de permeado si la presión es inferior a 40 psi.
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE ÓSMOSIS INVERSA
Ejecute los siguientes pasos para reemplazar los filtros.
1. Retire del sistema (gire hacia la izquierda) el cartucho de prefiltro primero para aliviar la presión del cartucho de ósmosis inversa.
2. Gire el cartucho de ósmosis inversa hacia la izquierda y retire el cartucho de ósmosis inversa.
3. Retire el cartucho de postfiltro.
4. Deseche todos los filtros de la manera adecuada.
5. Instale nuevos filtros en el orden inverso: 1) postfiltro, 2) ósmosis inversa, 3) prefiltro. Gire los filtros hacia la derecha para fijarlos al sistema.
6. Purgue el filtro de la membrana de ósmosis inversa de acuerdo con las instrucciones del Paso 8.
REEMPLAZO DE LOS CARTUCHOS DE PREFILTRO Y POSTFILTRO
Ejecute los siguientes pasos para reemplazar los cartuchos.
1. Retire el filtro de prefiltro del sistema girando hacia la izquierda.
2. Retire el filtro de postfiltro del sistema girando hacia la izquierda.
3. Deseche los filtros de la manera adecuada.
4. Instale nuevos filtros en el orden inverso: 1) postfiltro, 2) prefiltro girando los cartuchos a la derecha para fijarlos al sistema.
5. Purgue el filtro de la membrana de ósmosis inversa de acuerdo con las instrucciones del Paso 8.
REDUCTOR DE FLUJO DEL DRENAJE
El reductor de flujo del drenaje es vital para el funcionamiento adecuado el filtro de la membrana de ósmosis inversa. El reductor conserva el agua fluyendo a través de la membrana al índice adecuando. Esto es para lograr que el sistema produzca agua tratada de la mejor calidad. Revise periódicamente el ensamble del reductor para cerciorarse de que el agujero pequeño a través de él esté limpio y sin restricciones. Si el ensamble del flujo del desagüe necesita servicio, revise el Paso 6 (4A).
Page 35
WFRO60X-1 V4.5E
35
VÁLVULA DE CHEQUE
La válvula de cheque es vital para la operación apropiada del sistema de ósmosis reversa. La válvula de cheque se asegura de que el agua del producto esté fluyendo en la dirección apropiada, y no permite que fluya al revés. Si la válvula de cheque requiere servicio, desmonte quitando (5) los tornillos y monte como se muestra.
CIERRE AUTOMÁTICO
El cierre automático conserva el agua cuando el tanque de almacenaje es lleno apagando el sistema hasta que más agua del producto sea necesaria. Si el cierre automático requiere servicio, desmonte quitando (5) los tornillos y monte como se muestra.
EL CAMBIO APRISA CONECTA EL COLLAR Y EL ANILLO O
1. Quite el collar y el anillo o de la guarnición con un pequeño destornillador. Tenga cuidado de no rasguñar las paredes internas del puerto del collar.
2. Limpie el puerto del collar, lubrique e inserte el sello del anillo o en la parte inferior del puerto.
3. Empuje el interior del collar hasta que se trabe en el lugar.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE ÓSMOSIS INVERSA
CANTIDAD DEL AGUA BAJA
Causa posible Solución
Agua entrante a una temperatura fría La temperatura del agua es no de los factores clave en el desempeño de la membrana RO. Mientras más alta la temperatura, más alto
será el flujo de agua y viceversa. Todos los elementos de la membrana RO se prueban y clasifican a 77˚F (25˚C). Cerciórese de que la RO se instale en un área de la casa que tenga calefacción.
El agua entrante tiene un nivel extremadamente alto de sólidos no disueltos (TDS)
El nivel de TDS entrante es un ode los factores clave para determinar el índice de flujo de la membrana de RO. Mientras más TDS existan mayor tiempo necesita la membrana para eliminarlos - no se necesita ninguna solución. Cerciórese de que los TDS entrantes no excedan de 2000 ppm.
Baja presión de agua entrante. La presión del agua entrante es uno de los factores clave para determinar el índice de flujo de la membrana de RO. Una mayor presión
permitirá un mayor índice de flujo. La presión deberá ser superior a 40 psi para un funcionamiento adecuado. Es posible que deba instalar una bomba auxiliar o una bomba de permeado si la presión
La válvula de alimentación de agua está obstruida o cerrada.
Abra la válvula o destape.
El prefiltro de carbono está obstruido. Reemplace el filtro con el modelo número WFQTC30001 de DuPont La membrana de ósmosis inversa está sucia Cerciórese de que la presión del agua entrante esté dentro de los límites de funcionamiento. Cerciórese de que la tubería de drenaje no esté
obstruida. Corrija la causa de la suciedad o reemplace la membrana RO.
La presión de aire en el tanque de almacenaja es incorrecta.
Vacíe el agua del tanque de almacenaje. La presión de aire en el vástago de la válvula debe estar entre 5 y 7 psi. Aumente las psi de la misma forma que añade aire a un neumático de bicicleta.
La burbuja de aire del tanque de almacenaja está fisurada.
Reemplace el tanque de almacenaje. Llame al servicio al cliente para obtener un reemplazo.
No hay agua en el desagüe. El reductor del flujo de drenaje está obstruido.
Quite la tubería de boquete de la membrana, corte 1” longitud del extremo de la tubería y agregue el nuevo reductor.
No hay agua en el desagüe. El grifo con espacio vacío está obstruido.
Retire el cuerpo del grifo de su base y desconecte la tubería de 1/4” con espacio vacío. Cerciórese de que no existan obstrucciones ­elimínelas. Vuelva a colocar el grifo con espacio vacío. Quite el cuerpo del grifo de base del grifo y desconecte tubería del 1/4 del boquete de aire. Cerciórese de que no existan obstrucciones - elimínelas. Vuelva a colocar el grifo con espacio vacío.
La válvula reguladora de la carcasa de la membrana de RO está obstruido.
Cambie la válvula reguladora. Refiérase a la sección de mantenimiento.
La válvula de corte automático no funciona adecuadamente.
Reemplace la válvula de corte automático. Refiérase a la sección de mantenimiento.
Válvula
de cierre
auto
Válvula de
cheque
Page 36
WFRO60X-1
36
V4.5E
BAJA PRESIÓN DE AGUA EN EL GRIFO DISPENSADOR
Causa posible Solución
La presión de aire en el tanque de almacenaje es incorrecta.
Esta es la razón N° 1 para que haya poco flujo en el grifo de ósmosis inversa.
Abra el grifo y vacíe al agua del tanque de almacenaje. Cierre el agua que alimenta el sistema y retire el tanque de almacenaje de debajo del fregadero (es más fácil trabajar con el tanque). Ubique el vástago de la válvula de aire (como en un neumático de carro o de bicicleta) y añada aire. Si aún hay agua en el tanque continúe añadiendo aire hasta que se elimine toda el agua. Una vez que haya eliminado toda el agua, continúe añadiendo aire y presurizando a 5-7 psi. Vuelva a instalar el tanque bajo el fregadero, abra el
suministro de alimentación al sistema y permita que se llene el tanque. El postfiltro de carbono está obstruido. Reemplace el postfiltro con el modelo número WFQTC30001 de DuPont. Uso muy frecuente del agua. El tanque de almacenaje
está vacío.
Permita que el tanque de almacenaje se rellene.
Poca producción de agua. Refiérase a la sección anterior sobre poca cantidad de agua en el tanque de almacenaje.
EL AGUA TRATADA ES ALTA EN SÓLIDOS TOTALES DISUELTOS (TDS)
Causa posible Solución
Prefiltro obstruido. Reemplace el prefiltro con el modelo número WFQTC30001 de DuPont. Baja presión de agua entrante. La presión de agua entrante deberá ser superior a 4- psi. Instale una bomba auxiliar o una bomba de permeado. La membrana de ósmosis inversa está gastada. Si la vida de la membrana es inusualmente corta, busque la causa y corrija el problema (la vida promedio es de 1 a 2 años).
Reemplace la membrana de RO.
El agua tratada y las tuberías de desagüe están invertidas.
Corrija la plomería de acuerdo con las instrucciones de instalación.
No hay agua en el desagüe. El reductor del flujo del drenaje está obstruido.
Quite la tubería de boquete de la membrana, corte 1” longitud del extremo de la tubería y agregue el nuevo reductor.
No hay agua en el desagüe. El grifo con espacio vacío está obstruido.
Retire el cuerpo del grifo de su base y desconecte la tubería de espacio vacío. Cerciórese de que no existan obstrucciones ­elimínelas. Vuelva a colocar el grifo con espacio vacío. Quite el cuerpo del grifo de base del grifo y desconecte tubería del dren 3/8”. Asegúrese que el conectador del dren esté alineado correctamente con el agujero en el tubo de desagüe. Asegúrese que no
haya obstrucciones - claras ellos hacia fuera. La válvula de corte automático no está cerrando. Repare o reemplace la válvula de corte automático. Refiérase a la sección de mantenimiento. El postfiltro de carbono no se ha enjuagado completamente. Drene el tanque de almacenaje dos veces para enjuagar el nuevo postfiltro de carbono. TDS El TDS del agua de alimentación entrante ha aumentado. Un aumento de TDS en el agua de alimentación entrante también dará un aumento de TDS del agua tratada.
LOS ACOPLES DE CONEXIÓN DEL GRIFO GOTEAN
Causa posible Solución
Gotea agua del surtidor del grifo.
Cerciórese de que el surtidor del grifo esté adecuadamente asentado. Repare o reemplace el grifo.
Goteo en la conexión al grifo.
Revise y fije los acoples de compresión al grifo. Repare o reemplace el grifo. Apague la válvula de cierre de la agua fría al sistema del filtro a la presión del lanzamiento en el sistema. Afloje y quite la tuerca de la compresión en el grifo para el vástago filtrado del agua. Compruebe el 1/4” tubería plástica para ver si se corta en ángulo recto. Cerciórese de el 1/4” la tubería plástica se coloca firmemente en el extremo del vástago del grifo; vuelva a apretar la tuerca de la compresión con seguridad a mano; entonces apriete la vuelta del 1/2 con una llave ajustable. Cerciórse de que parte movible del tubo esté dentro de la tubería y la virola está en la orientación apropiada. Devuelva la válvula de cierre de la agua fría encendido y gire el gire el grifo para el agua filtrada.
Page 37
WFRO60X-1 V4.5E
37
SABOR Y OLOR EN EL AGUA TRATADA
Causa posible Solución
El postfiltro de carbono está desgastado. Reemplace el filtro con el modelo número WFQTC30001 de DuPont. Hay una materia extraña en el tanque de
almacenaje.
Siga los procedimientos para limpieza, enjuague y desinfección. Reemplace todos los filtros.
El agua tratada y las tuberías de desagüe están invertidas.
Corrija la plomería de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Gases disueltos en el agua de alimentación. Trate previamente el agua de alimentación para retirar los gases. Aumento de TDS en el agua tratada. Refiérase a TDS altos en la sección de agua tratada.
FUGA EN EL ESPACIO VACÍO DEL GRIFO
Causa posible Solución
El espacio vacío está obstruido. Retire el cuerpo del grifo de su base y desconecte la tubería de espacio vacío de 1/4”. Cerciórese de que no existan obstrucciones - elimínelas. La tubería de desagüe está obstruida. Retire el cuerpo del grifo de su base y desconecte la tubería de desagüe de 3/8”. Cerciórese de que el conector del drenaje esté
adecuadamente alineado con el agujero en el tubo de drenaje. Cerciórese de que no existan obstrucciones - elimínelas.
El índice de flujo del drenaje es demasiado alto. Reemplace el reductor de flujo.
LOS ACOPLES DE CONEXIÓN RÁPIDA GOTEAN
Causa posible Solución
La tubería está doblada o torcida en el conexión
Retire la tubería, corte 1” (2,5 cm) a escuadra-cerciorándose de no doblarla. Utilice un exacto afilado o un cuchilla multiuso. No se recomienda utilizar alicate de corte lateral o diagonal. Moje el extremo de la tubería e inserte 5/8” (1,6 cm) hasta que quede totalmente insertado.
La tubería no está cortada a escuadra Retire la tubería, corte 1” (2,5 cm) a escuadra - cerciorándose de no doblarla. Utilice un exacto afilado o un cuchilla multiuso. No se recomienda
utilizar alicate de corte lateral o diagonal. Moje el extremo de la tubería e inserte 5/8” (1,6 cm) hasta que quede totalmente insertado.
La tubería no entra al acople a un ángulo de 90° - no hay suficiente tubería
Redireccione la tubería para permitir que entre al acople a un ángulo recto de 90°. Si no hay suficiente tubería para permitirlo, retire la tubería y utilice uno más largo. Retire presionando en la anilla gris mientras hala la tubería de plástico hacia fuera con la otra mano.
La junta tórica que se encuentra dentro del acople está dañada
Reemplace la junta tórca retirando el collarín con un destornillador pequeño. Tenga cuidado de no rayar las paredes internas del collarín. Cerciórese de que la junta tórica esté adecuadamente lubricada. La pared interna del collarín está dañada. Reemplace el collarín retirándolo con un destornillador pequeño. Tenga cuidado de no dañar la junta tórica.
El collar dentro de la pared se dañav Substituya el collar quitando con pequeño destornillador. Tenga cuidado de no dañar el anillo o.
Page 38
WFRO60X-1
38
V4.5E
PRECAUCIÓN
El consumo y la calidad del agua de su línea de suministro entrante afectan a la vida útil de los cartuchos de filtro y determinan cuándo deben reemplazarse. Los cartuchos deben reemplazarse anticipadamente si la la presión de agua en el grifo comienza a dacaer perceptiblemente o si el filtro no funciona satisfactoriamente. Cambie todos los filtros al mismo tiempo. La reducción de capacidad indicada para el cartucho de filtro está ligada al funcionamien­to del cartucho dentro de un sistema de filtrado específico para el que ha sido probado y certificado. Consulte en la Hoja de datos de funcionamiento los datos certificados de los sistemas específicos con los cartuchos indicados.
Filtros de repuesto
Sistema de filtración de agua potable por ósmosis inversa
DuPont™
QuickTwist® Serie WFRO60X-1
Piezas de repuesto
Sistema de filtración de agua potable por ósmosis inversa
DuPont™
QuickTwist® Serie WFRO60X-1
www.protectplus.com
Protect Plus, LLC n Hickory, NC 28601 USA
866-709-2086 Gratis
Para solicitudes de servicio e información de productos Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de la semana
Información para pedidos:
Datos de operación y mantenimiento
Estas unidades están diseñadas para uso no comercial. Deben usarse únicamente con temperaturas de aire ambiental entre 35 grados F (2 grados C) y 100 grados F (38 grados C). Debe evitarse colocar estas unidades bajo la luz solar directa o usar equipos calefactores eléctricos en las mismas. Reemplace el cartucho del filtro cuando y como se explica en las instrucciones de instalación y operación incluidas con el cartucho. Los cartuchos de filtro de repuesto están disponibles en las tiendas minoristas.
Certificación del sistema Filter Model Numbers
QuickTwist
®
Sistema de filtración de agua potable por ósmosis inversa Serie WFRO60X-1
WFQTC30001 (2), WFROM1000
• Estos filtros no son purificadores de agua. No los use con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para reducción de cistes para aguas desinfectadas que puedan contener cistes filterables.
• Esta unidad no está diseñada para filtrar azufre (olor a huevos podridos). El uso de filtros de carbón para tratar el azufre puede intensificar los problemas de sabor y olor.
• Cumpla todas las regulaciones estatales y locales relativas a la instalación de dispositivos de tratamiento de agua.
• Los contaminantes u otras sustancias reducidas por este filtro no están necesariamente presentes en el agua que usted usa.
Numero de pieza Descripción
WFAS300 Tornillos de montaje (paquete de 2) WFAS200 Gotero WFAS400 Banda para prueba de nitrato WFAF400 Adaptador de grifo de cocina WFAF500
Grifo con espacio de aire de ósmosis inversa (no tiene tubos conectados)
WFAF300 Tubería plástica blanca de 1/4” WFAF350 Tubería plastica roja de 1/4” WFAF375 Tubería plástica blanca de 3/8” WFAF425 Conectador de drenaje WFAH360
Ensamble de cabezal QuickTwist® RO de 3 etapas (sin protector)
WFAF370
Ensamble de cabezal QuickTwist® RO de 3 etapas (con protector)
WFAH160
Válvula de control RO/Ensamble de cubierta de cierre automático
WFAH170 Diafragma de cierre automático de ósmosis inversa y partes
del pistón WFAR100 Reductor de flujo de ósmosis inversa WFAT300 Tanque de almacenaje de agua WFAT100 Conectador del tanque
Page 39
WFRO60X-1 V4.5E
39
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
Page 40
© 2015 Protect Plus. All rights reserved. The DuPont Oval Logo, DuPont™, and The miracles of science™, are registered trademarks or trademarks of E. I. du Pont de Nemours and Company and are used under license by Protect Plus, LLC.
Creating better products for you and your family is what you can expect from DuPont. The product inside this package was created adhering to high standards in quality, efficacy and low environmental impact.
La creación de mejores productos para usted y su familia es lo que puede esperarse de DuPont. El producto que contiene este paquete se creó cumpliendo exigentes normas de calidad, eficacia y bajo impacto ambiental.
Independently Tested and Certified to Improve Taste
and Water Quality
Mejora del sabor y calidad probadas y
certificadas en forma independiente
Smarter Choices for a Cleaner World
Elecciones más inteligentes para un mundo más limpio
®
NSF/ANSI 42/58/372: Please refer to Performance Data Sheet for complete reduction data.
NSF/ANSI 42/58/372: Refiérase a la Hoja de datos del rendimiento para la información completa
sobre los componentes que disminuye.
© 2015 Protect Plus. Todos los derechos reservados. El logotipo ovalado de DuPont, DuPont™ y The miracles of science™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de E. I. du Pont de Nemours and Company y se utilizan bajo licencia por Protect Plus, LLC.
Loading...