Wir freuen uns, Sie unter den „Ducatisti“ begrüßen zu
können und beglückwünschen Sie zu Ihrer ausgezeichneten
Wahl. Sicher werden Sie Ihre neue Ducati nicht nur als
normales Fortbewegungsmittel verwenden, sondern auch
für kurze und lange Reisen, bei denen Ihnen Ducati Motor
Holding S.p.A viel Spaß und Vergnügen wünscht.
Da Ducati Motor Holding S.p.A. dahingehend bemüht ist, ihren
Kunden einen immer besseren Service zu bieten, empfiehlt
sie Ihnen, die einfachen Normen in dieser Betriebsanleitung
aufmerksam zu befolgen, insbesondere was die Einfahrzeit
anbelangt. So können Sie sicher sein, dass Ihnen Ihre Ducati
immer starke Emotionen schenken wird.
Falls Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie
einfach nur Ratschläge benötigen, wenden Sie sich bitte an
unsere autorisierten Kundendienststellen.
Darüber hinaus haben wir einen Informationsdienst
bereitgestellt, bei dem alle Ducatisti und Motorradfans
jederzeit wertvolle Tipps erhalten können.
Viel Vergnügen!
Hinweis
Die Ducati Motor Holding S.p.A. übernimmt keinerlei
Verantwortung für Fehler, die bei der Erstellung dieser
Betriebsanleitung entstanden sein könnten. Alle
Informationen verstehen sich als am Tag des Ausdrucks
gültig. Die Ducati Motor Holding S.p.A. behält sich das Recht
vor, jegliche durch eine Weiterentwicklung der genannten
Produkte bedingte Änderungen vorzunehmen.
Verwenden Sie für Ihre Sicherheit, die Garantie, die
Zuverlässigkeit und den Wert Ihres Ducati-Motorrads nur
originale Ducati-Ersatzteile.
Achtung
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des Motorrads
und muss bei seinem Weiterverkauf dem neuen Besitzer
ausgehändigt werden.
D
3
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise 6
Garantie 6
Symbole 6
Nützliche Hinweise für eine sichere Fahrt 7
Fahrten mit voller Beladung 8
Fahrzeugidentifizierung 9
Bedienelemente 10
Anordnung der Bedienelemente am Motorrad 10
D
Cockpit
11
LCD-Hauptfunktionen 13
LCD – Einstellung/Anzeige der Parameter 15
Wegfahrsperre 34
Code Card 35
Freigabe der Wegfahrsperre 36
Ersatzschlüssel 38
Zündschalter und Lenkerschloss
4
39
42
44
40
42
43
44
45
Linke Schaltereinheit
Kupplungshebel 41
Rechte Schaltereinheit
Gasdrehgriff
Vorderradbremshebel
Hinterradbremspedal
Schaltpedal
Einstellung der Schalthebel- und Bremspedalposition
Hauptbestandteile und -vorrichtungen 47
Anordnung am Motorrad 47
Kraftstofftankdeckel
Sitzbankschloss 49
Seitenständer
Einstellvorrichtungen für die Vorderradgabel 51
Einstellvorrichtungen für das Zentralfederbein
48
50
53
Hinweise zum Gebrauch 55
Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit 55
Kontrollen vor dem Motorstart 57
Motorstart 58
Starten und Fahrtantritt 60
Bremsen 60
Anhalten 61
Parken 61
Tanken
62
Mitgeliefertes Zubehör
63
Hauptsächliche Betriebs- und
Instandhaltungsarbeiten 64
Ausbau der Verkleidung 64
Kontrolle und Auffüllen des Kühlflüssigkeitsstands
Kontrolle des Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstands 69
Verschleißkontrolle der Bremsbeläge
Schmieren der Gelenke 72
Einstellen des Gasgriffspiels 73
Aufladen der Batterie
Kontrolle der Antriebskettenspannung
Schmieren der Antriebskette 75
Austausch der Lampen der Fern- und Abblendlichter 76
Austausch der Standlichtlampe 78
Hintere Blinker
Kennzeichenbeleuchtung
Ausrichten des Scheinwerfers
Einstellen der Rückspiegel
Tubeless-Reifen 82
Kontrolle des Motorölstands
Reinigung und Austausch der Zündkerzen
Allgemeine Reinigung 86
Längerer Stillstand 87
Wichtige Hinweise 87
79
74
79
81
71
75
80
84
68
85
Instandhaltung 88
Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: durch den
Vertragshändler 88
Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: durch den Kunden 91
Merkblatt für die regelmäßigen
Instandhaltungsarbeiten 103
D
5
Allgemeine Hinweise
Garantie
Hinsichtlich der Produktgarantie und -verlässlichkeit weisen
wir Sie in Ihrem eigenen Interesse ausdrücklich darauf hin,
sich für die Durchführung solcher Arbeiten, die besondere
technische Fachkenntnisse erfordern, an unser
Kundendienstnetz zu wenden.
Unser hochqualifiziertes Personal verfügt über das für
die Ausführung sachgemäßer Eingriffe geeignete
Spezialwerkzeug und verwendet ausschließlich DucatiOriginalersatzteile, die eine komplette Austauschbarkeit,
einwandfreie Funktionstüchtigkeit und lange Lebensdauer
D
garantieren.
Allen Ducati-Motorrädern liegt ein Garantieheft bei. Die
Garantie erlischt jedoch, wenn die Motorräder bei
Rennwettbewerben eingesetzt werden. Während der
Garantiezeit dürfen an den Bestandteilen des Motorrads
keinerlei Umrüstungen bzw. Änderungen vorgenommen
werden, noch dürfen diese durch nicht originale Teile
ausgetauscht werden. In diesem Fall entfällt jeder
Garantieanspruch.
6
Symbole
Ducati Motor Holding S.p.A. bittet Sie, die vorliegende
Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihr
Motorrad gründlich kennen zu lernen. Wenden Sie sich
im Zweifelsfall an einen Vertragshändler oder eine
Vertragswerkstatt. Die Informationen, die Ihnen in dieser
Weise übermittelt werden, können Ihnen während der
Fahrten, bei denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A. viel
Freude und Vergnügen wünscht, nützlich sein und es
Ihnen ermöglichen, die Leistungen Ihres Motorrads über
lange Zeit hinweg aufrecht zu erhalten.
In dieser Anleitung werden Hinweise vermittelt, die von
besonderer Wichtigkeit sind:
Achtung
Die Nichtbeachtung der vorliegenden Vorschriften
kann zu Gefahrensituationen und schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen.
Wichtig
Potenzielle Beschädigung des Motorrads und/oder
seiner Bestandteile.
Hinweis
Zusätzliche Hinweise zum jeweiligen Vorgang.
Alle Angaben wie rechts oder links beziehen sich auf die
Fahrtrichtung des Motorrads.
Nützliche Hinweise für eine sichere Fahrt
Achtung
Vor dem Fahrtantritt lesen!
Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Erfahrung
des Motorradfahrers verursacht. Deshalb darf das Motorrad
niemals ohne Führerschein gefahren werden. Nur wer im
Besitz eines gültigen Führerscheins ist, darf das Motorrad in
Betrieb nehmen.
Das Motorrad niemals unerfahrenen Fahrern oder Personen
ausleihen, die nicht über einen gültigen Führerschein verfügen.
Fahrer und Beifahrer müssen immer eine geeignete
Bekleidung und einen Schutzhelm tragen.
Keine herabhängenden Kleidungsstücke oder Accessoires
tragen, welche sich in den Bedienelementen verfangen
oder die Sicht behindern könnten.
Den Motor niemals in geschlossenen Räumen starten.
Die Abgase sind giftig und können schon nach kurzer Zeit
zur Ohnmacht oder gar zum Tod führen.
Sobald sich das Motorrad in Bewegung setzt, müssen Fahrer
und Beifahrer ihre Füße auf den Fußrasten abstützen.
Um für jede Art von Fahrtrichtungswechsel oder
Fahrbahnänderungen vorbereitet zu sein, muss der Fahrer
den Lenker immer fest mit beiden Händen umgreifen,
während sich der Beifahrer immer mit beiden Händen am
Riemen der hinteren Sitzbank festhalten muss.
Die nationalen und örtlichen Gesetze und Regelungen
müssen beachtet werden.
Immer die jeweils geltenden Geschwindigkeitsbegrenzungen
einhalten und niemals die den Sicht-, Fahrbahn- und
Verkehrsverhältnissen angemessene Geschwindigkeit
überschreiten.
Abbiegevorgänge und Fahrbahnwechsel immer und
rechtzeitig durch Betätigen der jeweiligen Blinker anzeigen.
Sorgen Sie dafür, dass Sie für die anderen Verkehrsteilnehmer
immer gut sichtbar sind und vermeiden Sie es, im toten
Winkel der vorausfahrenden Fahrzeuge zu fahren.
Geben Sie besonders an Kreuzungen, an Ausfahrten aus
privaten oder öffentlichen Parkplätzen und auf
Autobahnauffahrten acht.
Beim Tanken den Motor stets abstellen und darauf achten,
dass kein Kraftstoff auf Motor oder Auspuff tropft.
Beim Tanken niemals rauchen.
Die Kraftstoffdämpfe, die beim Tanken entstehen und
eingeatmet werden können, sind gesundheitsschädlich.
Falls Kraftstofftropfen auf die Haut oder die Kleidung
gelangen, diese sofort mit Wasser und Seife abwaschen und
die Kleidung wechseln.
Immer den Zündschlüssel abziehen, wenn das Motorrad
unbeaufsichtigt abgestellt wird.
Motor, Auspuffrohre und Schalldämpfer bleiben über längere
Zeit hinweg heiß.
Achtung
Die Auspuffanlage kann auch nach dem Abschalten des
Motors noch heiß sein. Es ist daher darauf zu achten, dass
man mit keinem Teil der Auspuffanlage in Berührung kommt
und man das Fahrzeug nicht in der Nähe von entflammbarem
Material (einschließlich Holz, Blätter usw.) abstellt.
Das Motorrad so abstellen, dass es nicht umgestoßen
werden kann und dazu den Seitenständer verwenden.
Das Motorrad nie auf schrägem oder weichem Gelände
abstellen, da es hier leicht umfallen kann.
D
7
Fahrten mit voller Beladung
Dieses Motorrad wurde für lange Fahrten mit voller
Beladung in absoluter Sicherheit entwickelt.
Die Verteilung der Lasten am Motorrad ist sehr wichtig, um
diesen Sicherheitsstandard garantieren und Schwierigkeiten
bei plötzlichen Fahrmanövern oder beim Befahren von
unebenen Straßenabschnitten vermeiden zu können.
Information zur Zuladung
Das zulässige Gesamtgewicht des fahrbereiten Motorrads
darf mit Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör:
390 kg nicht überschreiten.
D
8
Schweres Gepäck oder Zubehör so tief und zentral wie
möglich am Motorrad befestigen.
Das Gepäck gut am Motorrad verzurren: nicht richtig
befestigtes Gepäck kann die Fahrstabilität des Motorrads
beeinträchtigen.
Keine sperrigen und schweren Gepäckstücke an der oberen
Gabelbrücke oder am vorderen Kotflügel befestigen, da dies
zu einem gefährlichen Stabilitätsverlust des Motorrads
führen könnte.
Niemals Gegenstände in die Zwischenräume des Rahmens
einfügen, da sie mit den beweglichen Teilen des Motorrads
in Kontakt kommen könnten.
Überprüfen Sie, ob die Reifen den auf Seite 82 angegebenen
Druck aufweisen und sich in gutem Zustand befinden.
Fahrzeugidentifizierung
Jedes Ducati-Motorrad ist mit zwei Kennnummern versehen,
eine für den Rahmen (Abb. 1) und eine für den Motor (Abb. 2).
Rahmen-Nr.
Motor-Nr.
Hinweis
Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige
Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen
unbedingt angegeben werden.
Abb. 1
D
Abb. 2
9
Bedienelemente
1
Achtung
In diesem Kapitel werden die Anordnung und die
Funktion der zum Betrieb des Motorrads erforderlichen
Bedienelemente erläutert. Vor Betätigung der
Bedienelemente die folgende Beschreibung aufmerksam
durchlesen.
Anordnung der Bedienelemente am
Motorrad (Abb. 3)
D
1) Cockpit
2) Zündschalter und Lenkerschloss
3) Linke Schaltereinheit
4) Kupplungshebel
5) Hinterradbremspedal
6) Rechte Schaltereinheit
7) Gasdrehgriff
8) Vorderradbremshebel
9) Schaltpedal
10
4
3
2
9
8
7
6
5
Abb. 3
Cockpit (Abb. 4)
1) LCD, (siehe Seite 13)
2) Drehzahlmesser (U/min).
Zeigt die Motordrehzahl pro Minute an.
3) Leerlaufanzeige N (grün)
Leuchtet auf, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet.
4) Reserveanzeige (gelb)
Ihr Aufleuchten zeigt an, dass der Tank in Reserve ist und
noch ca. 3 Liter Kraftstoff vorhanden sind.
5) Blinkeranzeige (grün)
Die Anzeige des jeweils eingeschalteten Blinkers blinkt.
6) Öldruckanzeige (rot)
Ihr Aufleuchten zeigt einen zu niedrigen Motoröldruck an.
Sie muss aufleuchten, wenn der Zündschalter auf ON
gestellt wird und einige Sekunden nach dem Anlassen
wieder erlöschen.
Bei sehr heißem Motor kann es vorkommen, dass sie kurz
aufleuchtet, sie muss in diesem Fall jedoch bei steigender
Drehzahl erlöschen.
Wichtig
Bleibt diese Kontrollleuchte (6) eingeschaltet, nicht
losfahren, da es sonst zu schweren Motorschäden
kommen kann.
7) Fernlichtanzeige (blau)
Leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht auf.
2
10B10 C10A
1
59863457
8) Anzeige „Motordiagnose“ (ocker)
Ihr ständiges Aufleuchten zeigt an, dass das Motorsteuergerät
Fehler erfasst und sich daher die Motorsperre ausgelöst hat.
9) Anzeige „Motorraddiagnose“
Leuchtet bei Störungen der Motorraddiagnose auf.
10) Kontrollleuchten Drehzahlbegrenzer
Kontrollleuchte 10A: leuchtet permanent 800 Umdrehungen
vor dem Begrenzer auf.
Kontrollleuchte 10A permanent + 10B: leuchten permanent
400 Umdrehungen vor dem Begrenzer auf.
Kontrollleuchte 10A + 10B blinkend + 10C: blinken bis zum
Erreichen des Begrenzers.
Abb. 4
D
11
11) Steuertasten A und B
Taste zur Anzeige und Einstellung von Cockpitparametern
mit zwei Stellungen A „▲“ und B „▼“.
12) Taste Lichthupe FLASH (Abb. 5).
Die normalerweise als Lichthupe verwendete Taste
unterstützt ebenfalls die Funktion LAP.
12
A
11
D
12
B
Abb. 5
LCD-Hauptfunktionen
Achtung
Eingriffe bzw. Regulierungen am Cockpit dürfen nur
bei stehendem Motorrad vorgenommen werden. Niemals
während der Fahrt am Cockpit hantieren!
1) Tachometer
Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an
2) Kilometerzähler
Zeigt die gesamte Fahrleistung an.
3) Tageskilometerzähler
Zeigt die seit der letzten Rückstellung gefahrene Strecke an
(TRIP A und TRIP B).
4) Trip Fuel Kilometerzähler
Zeigt die in Reserve gefahrene Strecke an.
5) Uhr
6) Stoppuhr für Rundenzeit
7) Motordrehzahlanzeige (RPM)
8) Speicherung der Rundenzeiten,
Höchstgeschwindigkeit und -drehzahl.
9) Batteriespannungsanzeige (BATT)
10) Lufttemperaturanzeige
11) Wassertemperaturanzeige
Zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit an.
Wichtig
Das Motorrad nicht benutzen, wenn die Temperatur
den Höchstwert erreicht hat, da es sonst zu Motorschäden
kommen kann.
7
5
234
16
812
9
10
11
Abb. 6
D
13
12) Inspektionsanzeige (SERV) (Abb. 6)
Die Meldung „SERV“ weist darauf hin, dass der für die
Inspektionen erforderliche Kilometerstand erreicht ist. Die
Meldung erscheint nur bei Einschalten der Zündung für die
Dauer von 5 Sekunden. Das System wird bei der Inspektion
von der DUCATI Vertragswerkstatt zurückgesetzt.
Wichtig
Das Cockpit ist Teil der Diagnose des elektronischen
Einspritz- und Zündsystems. Diese dem geschulten Personal
vorbehaltenen Menüs dürfen auf keinen Fall benutzt werden.
Sollten Sie versehentlich auf diese Funktion zugreifen, drehen
Sie den Zündschlüssel auf OFF und wenden sich für die
erforderlichen Kontrollen an eine Ducati-Vertragswerkstatt.
D
14
LCD – Einstellung/Anzeige der Parameter
Beim Anlassen (Schlüssel von OFF auf ON) aktiviert das
Cockpit 1 Sekunde lang nacheinander sämtliche LCD-Stellen
und Anzeigen.
Anschließend kehrt das Cockpit zur „normalen“ Anzeige
zurück, wobei anstatt der Geschwindigkeit das Modell
sowie 2 Sekunden lang ebenfalls die Version des Motorrads
(EU, UK, USA, CND, FRA, JAP) eingeblendet werden.
Beim Modell handelt es sich um eine „Laufanzeige“, die bis
zum Motorstart wiederholt wird.
MOTOR ABMOTOR ABMOTOR ABMOTOR ABMOTOR ABMOTOR EIN
D
Abb. 7
15
Beim Einschalten der Zündung zeigt das Cockpit stets
folgende Informationen an (und deaktiviert dabei die vorab
aufgerufenen Funktionen):
An dieser Stelle kann mit der Taste (1, Abb. 8) auf Position B
„▼“ in jedem Fall von der Funktion Kilometerzähler auf
folgende Funktionen geschaltet werden:
TRIP A
TRIP B
TRIP FUEL (sofern aktiviert)
um anschließend wieder zur Funktion TOT zurückzukehren.
Wird die Taste (1, Abb. 8) dagegen auf Position A „▲“
gedrückt, ruft das System das MENÜ auf und zeigt
nacheinander folgende Funktionen:
Error (sofern aktiviert)
D
BATT
RPM
LAP (OFF oder ON)
LAP MEM
TIME Set
CODE (sofern aktiviert)
16
A
1
B
Abb. 8
Wichtig
Dieses Menü ist nur bei einer
Motorradgeschwindigkeit unter 20 km/h aktiviert; sollte bei
aufgerufenem MENÜ die Geschwindigkeit des Motorrads
20 km/h überschreiten, so schließt das Cockpit automatisch
das Menü und ruft die ursprüngliche Anzeige wieder auf; es
besteht allerdings jederzeit die Möglichkeit, das Menü durch
3 Sekunden langes Drücken der Taste (1, Abb. 8) auf
Position A „▲“ zu beenden.
Anzeige der gesamten Fahrleistung
„Kilometerzähler“
Beim Einschalten der Zündung ruft das System automatisch
diese Funktion auf.
Die Daten sind permanent gespeichert und können nicht
gelöscht werden.
Beim Überschreiten des Kilometerstands 99999 km
(bzw. 99999 Meilen) bleibt die Angabe „99999“ permanent
angezeigt.
vs. EU
vs. UK
v.s. USA
Abb. 9
D
17
Anzeige der Tagesfahrleistung „TRIP A“
Bei aufgerufener Funktion und 3 Sekunden langes Drücken
der Taste (1, Abb. 8) auf Position B „▼“ wird die Angabe
gelöscht.
Beim Überschreiten der Ziffer 999.9 wird die
Streckenangabe gelöscht und die Zählung automatisch von
Null wieder aufgenommen.
Falls zu einem beliebigen Zeitpunkt die Maßeinheiten des
Systems anhand der Funktion „Setting Special“ geändert
werden sollten, wird die in dieser Funktion gefahrene
Streckenangabe gelöscht und die Zählung in der neuen
Maßeinheit von Null aufgenommen.
Anzeige der Tagesfahrleistung „TRIP B“
Bei aufgerufener Funktion und 3 Sekunden langes Drücken
der Taste (1, Abb. 8) auf Position B „▼“ wird die Angabe
gelöscht.
Beim Überschreiten der Ziffer 999.9 wird die
D
Streckenangabe gelöscht und die Zählung automatisch
von Null wieder aufgenommen.
Falls zu einem beliebigen Zeitpunkt die Maßeinheiten des
Systems anhand der Funktion „Setting Special“ geändert
werden sollten, wird die in dieser Funktion gefahrene
Streckenangabe gelöscht und die Zählung in der neuen
Maßeinheit von Null aufgenommen.
18
vs. EU
vs. EU
vs. UK
v.s. USA
Abb. 10
vs. UK
v.s. USA
Abb. 11
Anzeige der Fahrleistung in Reserve „TRIP FUEL“
Beim Aufleuchten der Reserveanzeige wird unabhängig von
der eingeblendeten Funktion automatisch die TRIP FUEL
Anzeige aktiviert. Sollte der Reservezustand bestehen
bleiben, wird die Angabe auch nach Abschalten der
Zündung gespeichert.
Die Zählung bricht automatisch ab, sobald sich das
Motorrad nicht mehr in Reserve befindet.
Beim Überschreiten der Ziffer 999.9 wird der Zähler
automatisch gelöscht und die Zählung von Null wieder
aufgenommen.
vs. EU
vs. UK
v.s. USA
Abb. 12
Lufttemperaturanzeige
Zeigt die Außentemperatur an.
Grenzwerte: -39 °C÷+124 °C.
Bei AUSFALL des Sensors (-40 °C, +125 °C bzw. getrennt)
werden permanent die Striche „- - -“ angezeigt und die
Kontrollleuchte der Motordiagnose eingeschaltet (8, Abb. 4).
vs. EU
v.s. USA
vs. USA
D
Abb. 13
19
Anzeige Kühlwassertemperatur
Zeigt die Temperatur der Motorkühlflüssigkeit an:
bei einem Wert gleich oder kleiner als -40 °C (-40 °F) zeigt
das Display die blinkenden Striche („---“) an und es schaltet
sich gleichzeitig die Kontrollleuchte der Motordiagnose ein
(8, Abb. 4)
liegt die Temperatur zwischen -39 °C (-38 °F) und +39 °C
(+102 °F), erscheint am Display permanent die Angabe „LO“
liegt die Temperatur zwischen +40 °C (+104 °F) und +120 °C
(+248 °F). wird der Wert permanent am Display angezeigt
liegt die Temperatur zwischen +121 °C (+250 °F) und
+124 °C (+255 °F), erscheint am Display blinkend die
Angabe „HI“
bei einem Wert gleich oder größer als +125 °C (+257 °F)
zeigt das Display die blinkenden Striche („---“) an und es
schaltet sich gleichzeitig die Kontrollleuchte der
Motordiagnose ein (9, Abb. 4)
bei AUSFALL des Sensors blinken die Striche („---“) und es
wird gleichzeitig die Kontrollleuchte der Motordiagnose
eingeschaltet (8, Abb. 4).
D
20
vs. EU - vs. UK
FESTER WERT
FESTER WERTFESTER WERT
BLINKENDER WERT
BLINKENDER WERT
FAHRZEUGDIAGNOSE
v.s. USA
FESTER WERT
FESTER WERTFESTER WERT
BLINKENDER WERT
BLINKENDER WERT
FAHRZEUGDIAGNOSE
Abb. 14
Inspektionsanzeige (SERV)
Zeigt den Inspektionsbedarf an.
Am Display erscheint die Meldungen „SERV“ bei folgenden
Kilometerständen:
nach den ersten 1000 km des Kilometerzählers
alle 12000 km des Kilometerzählers.
Die Meldung erscheint nur bei Einschalten der Zündung für
die Dauer von 5 Sekunden.
Wenden Sie sich beim Einblenden der Meldung an einen
Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt.
Abb. 15
D
21
Batteriespannungsanzeige (BATT)
Zur Anzeige der Funktion das Menü aufrufen und von hier
die Seite „BATT“.
Das Display zeigt den Wert der Batteriespannung
folgendermaßen an:
bei Spannung im Bereich 12,1 bis 14,9 Volt erfolgt die
Anzeige permanent
liegt die Spannung zwischen 10,0 und 12,0 Volt bzw.
zwischen 15,0 und 16,0 Volt, erscheint der Wert blinkend
bei einer Spannung von oder unter 9,9 Volt blinkt die
Angabe „LO“ und es schaltet sich gleichzeitig die
Kontrollleuchte der Motorraddiagnose ein (9, Abb. 4)
bei einer Spannung von oder über 16,1 Volt blinkt die
Angabe „HI“ und es schaltet sich gleichzeitig die
Kontrollleuchte der Motorraddiagnose ein (9, Abb. 4).
D
22
STATUS 1
STATUS 2
STATUS 3
FESTFEST
BLINKENDBLINKEND
BLINKENDBLINKEND
Abb. 16
Standgaseinstellung (RPM)
Zur Anzeige der Funktion das Menü aufrufen und von hier die
Seite „RPM“.
Das Display zeigt außer der oberen Drehzahlskala ebenfalls
die Motordrehzahl in numerischem Format, so dass eine
genauere „Standgaseinstellung“ möglich ist.
D
Abb. 17
23
Anzeige der Rundenzeit (LAP)
Zur Aktivierung dieser Funktion das Menü aufrufen und hier
die Funktion „LAP“ auf „On“ stellen, dazu die Taste
(1, Abb. 8) auf Position B „▼“ 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
START und STOPP der Stoppuhr erfolgen durch die Taste
für die Lichthupe FLASH (12, Abb. 5) an der linken
Schaltereinheit.
Bei jedem Druck der Taste FLASH und aktivierter LAP
Funktion erscheint am Display 10 Sekunden lang die
Rundenzeit und anschließend wieder die „normale“ Anzeige.
Es können maximal 30 Rundenzeiten gespeichert werden.
Ist der Speicherplatz restlos belegt, so wird beim Drücken
der Taste FLASH keine Rundenzeit mehr gespeichert
und am Display erscheint 3 Sekunden lang die blinkende
Angabe „FULL“, bis die Zeiten gelöscht werden.
D
24
Abb. 18
Beim Deaktivieren der LAP Funktion über Menü wird die
aktuelle „Runde“ nicht gespeichert.
Wird das Display bei aktivierter LAP Funktion plötzlich
abgeschaltet (Zündung aus), so erfolgt automatisch auch die
Deaktivierung der LAP Funktion (die gefahrene „Runde“
wird selbst bei laufender Stoppuhr nicht gespeichert).
Sollte die Rundenzeit niemals „gestoppt“ werden, so beginnt
die Stoppuhr bei Erreichen von 99 Minuten, 59 Sekunden,
99 Hunderdstel wieder von 0 (Null) und die Zeitzählung läuft
dann bis zur Deaktivierung der Funktion fort.
Wird die LAP Funktion dagegen aktiviert und ist der
„Speicher“ nicht gelöscht worden, da er weniger als
30 Rundenzeiten enthält (zum Beispiel: 18 Runden),
speichert das Display die verbleibenden Runden bis zur
„Auslastung“ der Speicherkapazität (in unserem Beispiel
können weitere 12 Rundenzeiten gespeichert werden).
In dieser Funktion ist eigentlich die reine Anzeige der
Rundenzeiten vorgesehen, doch werden ebenfalls andere
Daten (Höchstgeschwindigkeit, max. Drehzahl, Begrenzer)
für eine anschließende und vollständige Anzeige innerhalb
der Lap Memory Funktion gespeichert.
C drücken
nach 10 Sek.
C drücken
D
nach 10 Sek.
Abb. 19
25
Anzeige der Speicherdaten (LAP Memory)
Zeigt die mit der LAP Funktion gespeicherten Daten an:
Rundenzeit, Höchstgeschwindigkeit und max. Drehzahl.
Zur Anzeige der gespeicherten Zeiten das Menü aufrufen
und von hier die Seite „LAP MEM“.
Von dieser Menüseite wird durch 3 Sekunden langes
Drücken der Taste (1, Abb. 8) auf Position B „▼“ die
Anzeige der „1. Runde“ aufgerufen. Am Display erscheinen
die Nummer der Runde, die Rundenzeit sowie die in der
betreffenden Runde erreichte Höchstgeschwindigkeit und drehzahl.
Durch Drücken der Taste (1, Abb. 8) auf Position B „▼“
werden die 30 gespeicherten Zeiten durchgeblättert,
anschließend erfolgt die Rückkehr zur 1. Runde.
Wird beim Anzeigen der gespeicherten Zeiten die Taste
(1, Abb. 8) 3 Sekunden lang auf Position B „▼“ gedrückt,
löscht das Display alle gespeicherten Zeiten. In diesem Fall
wird die ggf. eingeschaltete LAP Funktion automatisch
deaktiviert.
Bei der während der LAP Funktion am Display angezeigten
Geschwindigkeit handelt es sich um die gespeicherte
Höchstgeschwindigkeit.
D
Sollte beim Abspeichern die angezeigte Höchstgeschwindigkeit
299 km/h (186 mph) überschreiten, so wird der erreichte
Geschwindigkeitswert eingeblendet (zum Beispiel: 316 km/h).
Ist kein Wert im Speicher abgelegt, so erscheinen die
30 Rundenzeiten mit folgenden Anzeigen: Stoppuhr
„00.00.00“, max. Drehzahl = 0 und Höchstgeschwindigkeit = 0.
Hat der Motor einen der zwei Bereiche vor Auslösung des
Begrenzers oder sogar die Begrenzungsdrehzahl erreicht,
leuchten bei der Anzeige der gespeicherten Rundenzeiten
die betreffenden Kontrollleuchten auf (10, Abb. 4).
26
druk op B
druk op A
druk op B. . x 19
druk op A
B= On 3 sec.
Reset van alle tijden in het geheugen
druk op A
druk op B. . x 19
druk op A
druk op B
druk op B
Abb. 20
Uhreinstellfunktion
Zur Uhreinstellung das Menü aufrufen und von hier die
Seite „TIME Set“.
Von dieser Seite aus wird durch 3 Sekunden langes
Drücken der Taste (1, Abb. 8) auf Position B „▼“ der
Einstellmodus aufgerufen.
Beim Öffnen dieser Funktion blinkt die Angabe „AM“, durch
Drücken der Taste (1, Abb. 8) auf Position B „▼“ blinkt
daraufhin die Angabe „PM“. Indem die Taste (1, Abb. 8) auf
Position B „▼“ abermals gedrückt wird, kehrt man zum
vorherigen Schritt zurück (die Uhrzeit 00:00 wird beim
Übergang von AM auf PM dann zu 12:00)
beim Drücken der Taste (1, Abb. 8) auf Position A „▲“
geht man zur Einstellung der Stunden über, die nun blinken.
Mit jeder Betätigung auf Position B „▼“ fährt die Zählung
um je 1 Stunde fort, bei längerem Druck auf Position B „▼“
läuft die Zählung dagegen um je 1 Stunde pro Sekunde
hoch (in diesem Fall blinken die Stunden nicht).
Beim Drücken der Taste (1, Abb. 8) auf Position A „▲“
geht man zur Einstellung der Minuten über, die nun blinken.
Mit jeder Betätigung auf Position B „▼“ fährt die Zählung
um je 1 Minute fort, bei längerem Druck auf Position B „▼“
läuft die Zählung dagegen um je 1 Minute pro Sekunde hoch.
Wird die Taste länger als 5 Sekunden auf Position B „▼“
gedrückt, beschleunigt die Zählung auf 1 Schritt alle 100 ms
(beim längeren Druck auf Position B „▼“ blinken die
Sekunden nicht).
Beim Drücken auf Position A „▲“ wird der Einstellmodus
beendet und die neue Zeiteinstellung eingeblendet.
blinkend
B
B
B
blinkend
A
A
blinkend
Einst.
B
A
blinkend
A
B
A
Einst.
A
Abb. 21
D
27
Cockpitdiagnose
Wichtig
Das Cockpit führt die Systemdiagnose 60 Sekunden
nach dem letzten Abschalten der Zündung durch.
Die Anzeige betrifft fehlerhafte Motorzustände.
Liegen mehrere Fehler vor, werden diese im Rollmodus
alle 3 Sekunden angezeigt.
Nachstehend die Tabelle mit den möglichen Fehleranzeigen.