DS produkte TS-20914 operation manual

04370
DE
EN
FR
NL
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 17
à partir de la page 30
Handleiding
vanaf pagina 44
3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 8 Funktionsübersicht __________________________________________________ 9 Vor dem ersten Gebrauch ____________________________________________ 10 Batterien in der Fernbedienung einlegen / wechseln _______________________ 10 Lamellen-Einsatz anfeuchten und Wassertank befüllen ____________________ 10 Benutzung _________________________________________________________11 Reinigung und Auf bewahr ung __________________________________________12 Fehlerbehebung ____________________________________________________13 Technische Daten ___________________________________________________14 Entsorgung ________________________________________________________14
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen Verletzungs­gefahren (z. B. durch Strom oder Feuer) an. Die dazuge­hörenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken!
Vorsicht: heiße Oberfl ächen!
Schutzklasse II
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Erklärung der Signalwörter
Warnt vor schweren Ver-
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS Warnt vor Sachschäden.
letzungen und Lebens­gefahr.
Warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr.
Warnt vor leichten bis mittelschweren Verlet­zungen.
Ergänzende Informationen
DE 4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Klimagerät entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben. Sie ist Bestandteil des Ge­rätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kontakt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum zusätzlichen Heizen sowie Kühlen und Befeuchten von Luft in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
Das Gerät ersetzt keine Heizung bzw. Klimaanlage.
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Das Gerät nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachge­mäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■ Vorsicht vor Verbrennungen! Einige Teile des Gerätes können
sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Perso­nen anwesend sind.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si­cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
5 DE
Kinder jünger als 3 Jahre sind vom Gerät fernzuhalten; es sei
denn sie werden ständig überwacht.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ausschließ-
lich ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, voraus­gesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage plat­ziert oder installiert ist.
■ Das Anschließen sowie die Regulierung, Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder zwischen 3 und
8 Jahren durchgeführt werden.
WARNUNG – NICHT ABDECKEN: Um eine Überhitzung
des Gerätes zu vermeiden, darf es nicht abgedeckt werden.
■ Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteck-
dose aufgestellt werden.
Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, ei­ner Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Re-
gelung der Raumtemperatur ausgerüstet. Das
Gerät
darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
■ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht, beim Herausneh­men und Einsetzen des Wassertanks sowie vor dem Reinigen und dem Wechsel des Lamellen-Einsatzes stets vom Netz zu trennen.
■ Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Auch das Netz-
kabel nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät oder die An­schlussleitung des Gerätes beschädigt sind, müssen diese Teile durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifi - zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
DE 6
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern.
■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
■ Das Gerät und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht
versuchen, dieses aus dem Wasser zu ziehen, während es an das Stromnetz an­geschlossen ist! Vor erneuter Inbetriebnahme das Gerät von einer Fachwerkstatt prüfen lassen.
■ Das Gerät und die Anschlussleitung niemals mit feuchten Händen berühren, wenn
diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
■ Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolper-
gefahr darstellt.
VORSICHT: heiße Ober ächen! Das Gerät kann während des Gebrauchs heiß werden. Ausschließlich das Bedienfeld und den Tragegriff anfassen! Nach dem Ausschalten abkühlen lassen.
Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reichweite
von Kleinkindern und Tieren ist.
■ Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
– Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batterien und Gerät für
kleine Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
– Sollte eine Batterie auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure vermeiden, ggf.
Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
■ Das Gerät darf während des Gebrauchs nicht bewegt werden.
WARNUNG – Brandgefahr
■ Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub
oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden.
■ Das Gerät nicht zusammen mit und auch nicht in unmittelbarer Nähe von Lufterfrischern
oder ähnlichen Produkten verwenden.
■ Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an
eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurz­schluss (Brand) zu vermeiden.
■ Das Gerät nicht in Verbindung mit Verlängerungskabeln nutzen.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien (Gardinen, Textilien,
etc.) verwenden. Keine brennbaren Materialien (z. B. Pappe, Papier, Kunststoff) auf das Gerät legen.
7 DE
■ Keine Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken.
■ Das Gerät nicht auf einen Hochfl orteppich stellen, wenn es heizt.
■ Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder
einem geeigneten Feuerlöscher ersticken.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten,
die mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steck­dose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbin­dung schnell getrennt werden kann.
■ Die Anschlussleitung so verlegen, dass sie nicht gequetscht oder geknickt wird und
nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt (gilt auch für die heißen Flächen des Gerätes!).
■ Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn wäh-
rend des Betriebs ein Fehler auftritt, bei einem Stromausfall oder vor einem Gewitter.
■ Das Gerät immer zuerst ausschalten, bevor der Netzstecker aus der Steckdose ge-
zogen wird.
■ Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Beim Herausziehen aus der
Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen!
■ Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang
anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des
Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern.
■ Keine schweren Gegenstände auf das Gerät legen oder stellen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden durch Batterien
■ Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp verwenden.
■ Batterien aus dem Gerät herausnehmen, wenn diese verbraucht sind oder das Ge-
rät längere Zeit nicht benutzt wird. So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
■ Das Gerät nicht verwenden, wenn eine Batterie ausgelaufen ist. Ausgelaufene Bat-
terien sofort aus dem Batteriefach nehmen.
■ Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterietypen, -marken oder
Batterien mit unterschiedlicher Kapazität benutzen.
Lieferumfang
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls das Ge­rät oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht (!) verwen­den, sondern den Kundenservice kontaktieren.
• Hauptgerät
• Wassertank
• Lamellen-Einsatz
• Fernbedienung
• Gebrauchsanleitung
Für die Verwendung der Fernbedienung sind zusätzlich zwei 1,5 V-Batterien des Typs AAA notwendig. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.
DE 8
Geräteübersicht
Vorderseite Rückseite
1
8
7
6
5
2
9
3
12
4
10
11
1 Wassertank 2 Tragegriff 3 Gehäuse 4 Standfuß 5 Bedienfeld 6 Kaltluft-Austritt
Bedienfeld
13
17
16
15
7 Lamellen-Einsatz (unter der
Abdeckung)
8 Kaltluftabdeckung (abnehmbar) 9 Warmluft-Austritt 10 Heizstäbe 11 Lufteintritt 12 Ein- / Ausschalter
13 Display 14 Taste Timer 15 Taste Cold / Warm 16 Taste Swing 17 Taste Speed
14
9 DE
Funktionsübersicht
Taste Funk tion Display*
Gerät ein- / ausschalten
Speed (17)
Swing (16) Rotation ein- / ausschalten
Cold Warm (15)
Timer (14)
* Die Angaben in dieser Spalte beziehen sich jeweils auf die Anzeige über der ent-
sprechenden Taste.
• Durch mehrfaches Drücken einer Taste kann die jeweilige Funktion ein- und ausgeschaltet bzw. zwischen den verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten der Funktion gewechselt werden. Daraus ergeben sich für die Funktionen folgende Optionen bzw. Reihenfolgen:
– Speed: Stufe 1 (An)Stufe 2Stufe 3Stufe 4Standby – Swing: AnAus – Cold Warm: KaltWarm – Timer: 2H – 4H – 6H – 8H – Aus
Geschwindigkeit / Intensität
einstellen (4 Stufen)
Modus einstellen (Kühlen / Heizen)
Timer einstellen
(2H, 4H, 6H, 8H)
Ein: 1. Balken leuchtet Standby: 1. Balken blinkt
Stufe 1: 1. Balken leuchtet Stufe 2: 2. Balken leuchtet Stufe 3: 3. Balken leuchtet Stufe 4: 4. Balken leuchtet
Ein: Balken leuchtet Aus: Balken leuchtet nicht
Kühlen: blauer Balken leuchtet Heizen: roter Balken leuchtet
je nach Einstellung leuchtet die entsprechende Zahl
Die Stufen, die mit der Taste Speed eingestellt werden können, betreffen je nach Modus die Intensität bzw. die Geschwindigkeit:
Stufe Heiz-Modus Kühl-Modus
1
2
3
4 dauerhaftes Heizen hohe Geschwindigkeit
Alternativ zu den Tasten auf dem Bedienfeld (5) kann das Gerät über die gleichna­migen Tasten auf der Fernbedienung gesteuert werden.
BEACHTEN: Mit der Taste Speed auf der Fernbedienung kann nur die Geschwindigkeit gesteuert werden, d. h. es ergibt sich die geänderte Reihenfolge: Stufe 1 (An) – Stufe 2 – Stufe 3 – Stufe 4. Soll das Gerät in Standby gesetzt werden, muss die Taste Standby auf der Fernbedienung gedrückt werden.
8 Sekunden heizen,
8 Sekunden Pause
8 Sekunden heizen,
6 Sekunden Pause
8 Sekunden heizen,
4 Sekunden Pause
niedrige Geschwindigkeit
untere mittlere
Geschwindigkeit
obere mittlere
Geschwindigkeit
DE 10
Durch Drücken der Taste Standby schaltet das Gerät direkt in Standby, ohne alle Stufen zu durchlaufen.
Die Tasten des Bedienfeldes und der Fernbedienung funktionieren nur, wenn das
Gerät über den Ein- / Ausschalter (12) eingeschaltet wurde. BEACHTEN: Nach dem Kalibrierungsvorgang (siehe Kapitel „Benutzung“) kann das Gerät nur über die Taste Speed auf der Fernbedienung gestartet werden.
• Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsschalter, der das Gerät automatisch in Standby setzt, sobald das Gerät mehr als 45° (± 10°) gekippt wird.
Vor dem ersten Gebrauch
• Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befi nden und zum Transportschutz bzw. zur Werbung dienen, entfernen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warn-
hinweise entfernen!
Batterien in die Fernbedienung einlegen (siehe Kapitel „Batterien in Fernbedienung einlegen / wechseln“).
Batterien in der Fernbedienung einlegen / wechseln
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte in der Fernbedienung und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
1. Den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung aufschieben und diesen abnehmen.
2. Verbrauchte Batterien ggf. herausnehmen und gegen zwei neue Batterien (1,5 V, Typ AAA) austauschen. Dabei auf die korrekte Polarität (+ / –) achten.
3. Den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach setzen und gegen die Pfeilrichtung zu­schieben.
Bei nachlassender Leistung der Fernbedienung die Batterien ersetzen.
Lamellen-Einsatz anfeuchten und Wassertank befüllen
1. Den Wassertank (1) nach oben aus dem Gerät ziehen.
2. Die Rastnase der Kaltluftabdeckung (8) am inneren Rand
des Gerätes nach unten drücken. Die Kaltluftabdeckung löst sich vom dem Gehäuse (3).
3. Die Kaltluftabdeckung nach vorne aus dem Gerät heraus­nehmen.
4. Den Lamellen-Einsatz (7) aus dem Gerät herausnehmen.
5. Den Lamellen-Einsatz in kaltes Wasser tauchen.
6. Überschüssiges Wasser abschütteln und den Lamellen­Einsatz zurück in das Gerät einsetzen.
11 DE
7. Die Kaltluftabdeckung in das Gehäuse einsetzen und
oben fest andrücken. Dabei darauf achten, dass die Rast­nase in der entsprechenden Aussparung sitzt. Die Kalt­luftabdeckung muss hörbar einrasten.
8. Das Ventil am unteren Ende des Wassertanks abschrauben.
9. Den Wassertank mit max. 700 ml kaltem Leitungswasser
befüllen.
10. Das Ventil am Wassertank festschrauben.
11. Den Wassertank in das Gerät einsetzen und leicht herun-
terdrücken. Die Flügel am Wassertank müssen mit dem Rand des Gehäuses abschließen.
Benutzung
BEACHTEN!
■ WARNUNG – Brandgefahr!
– Brennbare Materialien vom Gerät fernhalten. Einrichtungsgegenstände wie
Polstermöbel oder Gardinen sollten sich in einem Mindestabstand von 30 cm befi nden.
– Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben, um im Falle von Störungen sofort
eingreifen zu können.
■ Einige Möbel verfügen über Beschichtungen, welche die Gummifüße des Gerätes
angreifen könnten. Daher ggf. eine Unterlage unter das Gerät stellen.
■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken. Keine Wäschestücke o. Ä. zum
Trocknen über das Gerät hängen.
Das Gerät kann sowohl zum zusätzlichen Heizen als auch zum Kühlen und Befeuchten der Luft genutzt werden. Soll das Gerät zum Kühlen verwendet werden, muss vor der Benutzung der Lamellen-Einsatz (7) angefeuchtet und der Wassertank befüllt werden (siehe Kapitel „Lamellen-Einsatz anfeuchten und Wassertank befüllen“).
1. Das Gerät immer mit einem Freiraum von mindestens 30 cm nach oben und zu allen Seiten auf einen trockenen, ebenen, festen und hitze- sowie feuchtigkeitsunempfi ndlichen Untergrund stellen.
2. Den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte, gut zugängliche Steckdose stecken.
3. Den Ein- / Ausschalter (12) auf die Position I stellen. Das Display (13) leuchtet einmal vollständig auf.
Danach beginnt der Kalibrierungsvorgang zur Ausrichtung des Gerätes. Hierbei rotiert der obere Teil des Gerätes, um seine aktuelle Position zu ermitteln und schließlich in die Ausgangsposition zurückzukehren. In dieser befi ndet sich der Kaltluft-Austritt (6) vorne, über dem Bedienfeld (5). Während dieses Vorganges leuchten die vier Balken über der Taste Speed (17) nacheinander auf. Wenn der
1. Balken blinkt, ist der Vorgang abgeschlossen und das Gerät befi ndet sich im Standby.
DE 12
4. Die Taste Speed drücken, um das Gerät einzuschalten. Der Lüfter beginnt auf Stufe
1 zu arbeiten. Der 1. Balken leuchtet konstant.
Das Gerät befi ndet sich voreingestellt im Kühl-Modus (blauer Balken). Die Rotation und der Timer sind jeweils deaktiviert.
5. Die Taste Cold Warm (15) drücken, um in den Heiz-Modus zu wechseln. Der rote
Balken leuchtet und der obere Teil des Gerätes dreht sich um 180° um die eigene Achse, bis der Warmluft-Austritt (9) nach vorne zeigt. Der Heizvorgang beginnt erst, wenn sich der obere Teil vollständig gedreht hat.
Bei der Umstellung von Heiz- auf Kühl-Modus, stoppt der Heizvorgang und das Gerät verbleibt zunächst für ca. 15 Sekunden in der Position, um das Gerät herunterzukühlen. Anschließend dreht sich der obere Teil des Gerätes in die Kühlposition.
6. Bei Bedarf die Geschwindigkeitsstufe, Rotation und den Timer einstellen (siehe
Kapitel „Funktionsübersicht“). BEACHTEN: Wurde ein Timer eingestellt, schaltet sich das Gerät nach Ablauf der Zeit automatisch in Standby.
7. Die Taste Speed mehrmals drücken, um das Gerät auszuschalten.
8. Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden, den Ein- / Ausschalter auf die
Position O stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Diese können die Oberfl äche beschädigen.
Das Gerät bei Bedarf abstauben oder es ggf. mit einem feuchten Tuch abwischen. Anschließend mit einem trockenen Tuch trockenwischen.
Das Gerät arbeitsbereit halten. Regelmäßig (alle 3 bis 6 Monate) bzw. bei Bedarf den Lamellen-Einsatz (7) wechseln (siehe Kapitel „Lamellen-Einsatz anfeuchten und Wassertank befüllen“).
Bei längerem Nichtbegrauch bzw. vor dem Verstauen eventuell vorhandenes Rest­wasser aus dem Wassertank (1) entfernen.
Das Gerät bei Nichtgebrauch vor Staub geschützt an einem sauberen, trockenen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
13 DE
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät funktio­niert nicht.
Die Sicherung im Sicherungskasten wird ausgelöst.
Die Luft im Kühl­Modus ist nicht kalt.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Die Steckdose ist defekt.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
Der Ein- / Ausschalter (12) steht auf Position O.
Das Gerät wurde mehr als 45° (± 10°) gekippt und der Sicherheitsschalter aktiviert, wodurch das Gerät automa­tisch in Standby gesetzt wird.
Zu viele Geräte am selben Stromkreis angeschlossen.
Der Lamellen-Einsatz (7) ist zu trocken.
Der Wassertank (1) ist leer. Den Wassertank befüllen.
Den Sitz des Netzsteckers korrigieren.
Eine andere Steckdose ausprobieren.
Die Sicherung des Netz­anschlusses überprüfen.
Den Ein- / Ausschalter auf Position I stellen.
Das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund stellen.
Anzahl der Geräte im Strom­kreis reduzieren.
Den Lamellen-Einsatz befeuchten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Während des Ge­brauchs lässt sich ein unangenehmer Geruch feststellen.
Die Batterien sind leer. Die Batterien wechseln.
Es befi nden sich Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Sensor im Gerät (Bedienfeld).
Der Abstand zwischen Fern­bedienung und Gerät ist zu groß.
Das Gerät wird zum ersten Mal verwendet.
Eventuelle Hindernisse entfernen oder mit der Fern bedienung von einem anderen Standpunkt auf den Sensor im Gerät zielen.
Den Abstand verringern.
Es befi nden sich Produkti- onsrückstände in / am Gerät. Dies ist normal und tritt später nicht mehr auf. Für einen gut durchlüfteten Raum sorgen!
DE 14
Technische Daten
Artikelnummer: 04370 ID Anleitung: Z 04370 M DS V1 1118
Gerät
Modellnummer: Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistung: Heizen: max. 800 W Kühlen: max. 12 W Kapazität Wassertank: max. 700 ml Schutzklasse: II
Fernbedienung
Spannungsversorgung: 3 V (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA) Reichweite: ca. 5 m
TS-20914
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsamm­lung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Das Gerät nicht als normalen Hausmüll, son­dern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes aus der Fernbedienung zu entnehmen und getrennt vom Gerät an entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650
Alle Rechte vorbehalten.
(0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
15 DE
Modellkennung(en): TS-20914
Angabe
Wärmeleistung
Nennwär­meleistung
Mindestwär­meleistung (Richtwert)
Maximale kontinuierli­che Wärme­leistung
Sym-
bol
P
nom
P
min
P
max,c
Wert Einheit
0,8 kW
N / A kW
0,749 kW
Angabe
Einheit
Nur bei elektrischen Speicher­Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bit­te eine Möglichkeit auswählen)
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermo-
N / A
stat
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
N / A Raum- und / oder Außentemperatur
elektronische Rege­lung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung
N / A er Raum- und / oder Außentemperatur
Hilfsstrom­verbrauch
Bei Nenn­wärmeleis­tung
Bei Mindest­wärme­leistung
Im Bereit­schaftszu­stand
el
el
el
max
min
SB
N / A kW
N / A kW
0,00047 kW
Wärmeabgabe mit Gebläseunter stützung
N / A
Art der Wärmeleistung / Raum­temperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)
einstufi ge Wärmeleis- tung, keine Raumtem-
[ja / nein]
peraturkontrolle
zwei oder mehr manu­ell einstellbare Stufen, keine Raumtempera-
[ja / nein]
turkontrolle
Raumtemperaturkon­trolle mit mechani-
[ja / nein]
schem Thermostat
mit elektronischer Raumtemperatur-
[ja / nein]
kontrolle
DE 16
elektronische Raum­temperaturkontrolle und Tageszeitrege­lung
elektronische Raum­temperaturkontrolle und Wochentagsre­gelung
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkon­trolle mit Präsenz erkennung
Raumtemperaturkon­trolle mit Erkennung offener Fenster
-
[ja / nein]
[ja / nein]
[ja / nein]
[ja / nein]
Kontakt­angaben
mit Fernbedienungs­option
mit adaptiver Rege­lung des Heiz beginns
mit Betriebszeitbe­grenzung
mit Schwarzkugel­sensor
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
[ja / nein]
[ja / nein]
[ja / nein]
[ja / nein]
17 EN
Contents
Intended Use ______________________________________________________ 18 Safety Instructions _________________________________________________ 18 Items Supplied_____________________________________________________ 21 Device Overview ___________________________________________________ 22 Overview of Functions _______________________________________________ 23 Before Initial Use ___________________________________________________ 24 Inserting / Changing Batteries in the Remote Control ______________________ 24 Moistening the Lamella Insert and Filling the Water Tank ___________________ 24 Use _____________________________________________________________ 25 Cleaning and Storage _______________________________________________ 26 Trouble shoot ing ____________________________________________________ 26 Technical Data ____________________________________________________ 27 Disposal__________________________________________________________ 27
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These symbols indicate risks of injury (e. g. from electricity or fi re). Read through the associated safety instructions carefully and follow them.
Do not cover the device during operation!
Caution: hot surfaces!
Protection class II
Read instructions before use!
Explanation of the Signal Words
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
Warns of serious injuries and danger to life.
Warns of possible serious injuries and danger to life.
Warns of slight to moderate injuries.
Warns of damage to property.
Supplementary information
EN 18
Dear Customer, We are delighted that you have chosen this heating / cooling device. Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions care-
fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these operating instructions. They are an integral part of the device.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these operating instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, please contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kontakt
Intended Use
The device is intended to be used for supplementary heating as well as cooling and humidifi cation of rooms.
The device is only suitable for well-insulated rooms or occasional use.
The device is not a substitute for a heating or air-conditioning system.
• The device is for personal domestic use only and is not intended for commercial applications.
The device should only be used as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper.
The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage, calcifi ca- tion or repair attempts. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
■ Beware of burns! Parts of the device can become very hot and
cause burns if touched. Special care must be taken in the pres­ence of children or vulnerable persons.
■ This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and / or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions.
Children must not play with the device.
■ Cleaning and user maintenance may not be performed by chil-
dren, unless they are supervised.
Children under three years of age must be kept away from the
device, unless they are under constant supervision.
Loading...
+ 42 hidden pages