DS Produkte F0359S, F0359R, F0359G Instruction Manual

LED-Weihnachtsbaumkerzen
DE
LED-Weihnachtsbaumkerzen
Bedienungsanleitung (ab Seite 3)
GB
LED christmass candles
Instruction Manual (starting on page 14)
FR
Bougies de Noël LED
IT
Candele a LED per alberi di Natale
Istruzioni per l’uso (da pagina 34)
SL
LED-svečke za božično drevesce
Navodila za uporabo (od strani 44 naprej)
IAN 113859
2
Inhalt
Lieferumfang ________________________________ 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ______________ 4 Technische Daten ____________________________ 4 Sicherheitshinweise ___________________________ 5 Vor dem ersten Gebrauch ______________________ 7 Batterien einsetzen / wechseln ___________________ 7 Bedienung __________________________________ 8 Problembehebung ____________________________ 9 Entsorgung __________________________________ 10 Garantie der DS Produkte GmbH ________________ 10 Kundenservice / Importeur: _____________________ 12
DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unserer LED-Weih­nachtsbaumkerzen!
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsan­leitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Sollten Sie Fra­gen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Lieferumfang
• 12 x Kerzen
• 12 x Clips
• 1 x Fernbedienung
14 x 1,5 V-Batterien, Typ AAA
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist ein Dekorationsartikel. Er ist für die Bestü-
ckung von Nadelbaumzweigen bestimmt. Er ist kein Spiel­zeug! Halten Sie den Artikel von Kindern und Tieren fern!
Das Produkt ist für den Privatgebrauch bestimmt. Nutzen
Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Technische Daten
• Modellnummer: F0359S (creme) F0359R (creme, Straßsteine, Wachstropfen) F0359G (gold, Wachstropfen)
• Spannungsversorgung – Kerzen: je 1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA – Fernbedienung: 3 V DC (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA)
• LEDs – Leistung: 0,06 W – Farbe: warmweiß – Farbtemperatur: 2800-2950 K – Helligkeit: 4,5 - 5,5 Lumen
• Reichweite der Fernbedienung: ca. 5 m
Sie haben einen Artikel mit Hochleistungsleuchtdioden ge­kauft. Die durchschnittliche Leuchtdauer variiert bei Ver­wendung der mitgelieferten Batterien je nach eingestellter Leuchtfunktion (durchgehend leuchten oder fl ackern) zwi- schen ca. 150 und max. 170 Stunden.
4
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpa-
ckungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich
sein! Bewahren Sie deshalb Batterien und Artikel für Kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Bat­teriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Der richtige Umgang mit Batterien
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kon-
takte der Kerzen, der Fernbedienung und der Batterien sauber sind. Reinigen Sie sie bei Bedarf.
Verwenden Sie nur den in den technischen Daten ange-
gebenen Batterietyp.
Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine
verschiedenen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batte­rietausch auf die Polarität (+ / –) (siehe auch die Prägung auf den Kerzen).
Nehmen Sie die Batterien aus den Kerzen und der Fern-
bedienung heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie den Artikel länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
5
Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem
Artikel. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mit-
teln reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlos­sen werden.
Der richtige Umgang mit dem Artikel
Verwenden Sie den Artikel nur in geschlossenen Räumen. Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen,
starken Temperaturschwankungen, direkter Sonnenein­strahlung oder Feuchtigkeit aus.
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie
z. B. Herdplatten, Öfen oder Kaminen.
Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn kei-
nen starken Stößen aus.
Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht nass oder ins
Wasser fallen kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzen-
den oder scheuernden Reinigungsmittel. Stauben Sie den Artikel mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Stär­kere Verschmutzungen können mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
Bewahren Sie den Artikel in der Originalverpackung au-
ßer Reichweite von Kindern und Tieren an einem tro­ckenen, sauberen, vor direkter Sonneneinstrahlung ge­schützten Ort auf.
Sollte der Artikel defekt sein, versuchen Sie nicht, den
Artikel eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
6
Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten der Kerzen
ausschließlich eine vom Hersteller empfohlene Fernbe­dienung.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Packen Sie den Artikel und das Zubehör aus. Prüfen Sie den Inhalt anhand des Lieferumfangs auf Vollständig­keit und mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, verwenden Sie den Arti­kel nicht (!), sondern wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.Heben Sie die Verpackung auf, um den Artikel bei Nichtgebrauch darin aufzubewahren.
2. Legen Sie die Batterien in die Kerzen ein (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / wechseln“, Abschnitt „Kerzen“).
3. Legen Sie die übrigen zwei Batterien in die Fernbedie­nung ein (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / wechseln“, Abschnitt „Fernbedienung“).
4. Klemmen Sie die Clips nach Wunsch an die Zweige Ihres Weihnachtsbaums.
Batterien einsetzen / wechseln
Kerzen
1. Öffnen Sie die Kerzen, indem Sie sie ca. eine Vierteldre­hung gegen den Uhrzeigersinn drehen und von den Clips abnehmen.
2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien und setzen Sie jeweils eine neue 1,5 V-Batterie, Typ AAA mit dem Plus­pol voran in die Kerzen ein (siehe auch die Prägung auf den Kerzen).
3. Setzen Sie die Kerzen wieder auf die Clips und drehen Sie sie ca. eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn fest.
7
Fernbedienung
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben.
2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien und setzen Sie zwei neue 1,5 V-Batterien, Typ AAA in die Fernbedienung ein. Beachten Sie die Polarität (+ / –).
3. Setzen Sie den Deckel auf das Batteriefach und schieben Sie ihn zu, bis er einrastet.
Bedienung
• Mit der ON-Taste schalten Sie die Kerzen ein. Dabei haben Sie zwei Möglichkeiten:
– Wenn Sie nur kurz auf die ON-Taste drücken, leuchten
die Kerzen konstant.
– Wenn Sie die ON-Taste ca. 3 Sekunden gedrückt
halten, leuchten die Kerzen im Flackermodus. Sie können jederzeit zwischen Dauerlicht und Flackermo­dus hin- und herschalten.
Mit den + / - Tasten können Sie bei Dauerlicht zusätzlich die Helligkeit erhöhen oder verringern.
• Mit der OFF-Taste schalten Sie die Kerzen aus.
Beachten Sie:
Lassen sich einzelne Kerzen nicht ein-, um- oder aus­schalten, überprüfen Sie die Ausrichtung der Kerzen und der Fernbedienung: Für einen einwandfreien Betrieb ist es wichtig, dass zwischen allen Kerzen und der Fernbe­dienung ‚Sichtkontakt‘ besteht. Arrangieren Sie die Kerzen gegebenenfalls im Baum um und / oder wählen Sie einen anderen Standort, von dem aus Sie die Kerzen mit der Fernbedienung ansteuern. Beachten Sie dabei die Reich-
8
weite der Fernbedienung. Diese beträgt ca. 5 m. Drücken Sie dann erneut die ON- bzw. OFF-Taste. Beachten Sie die unterschiedliche Dauer, mit der Sie die ON-Taste, je nach gewünschtem Leuchtmodus, drücken müssen (siehe oben).
Sollten sich einzelne Kerzen immer noch nicht einschal­ten lassen, überprüfen Sie den Sitz der Kerzen auf den Clips: Die Kerzen dürfen nicht zu fest auf die Clips ge­schraubt sein. Drehen Sie die Kerzen ca. eine Viertel­drehung gegen den Uhrzeigersinn und versuchen Sie erneut die Kerzen einzuschalten.
Sollten Sie zu einem späteren Zeitpunkt weitere Ker­zen / Kerzensets hinzukaufen, können alle Kerzen mit einer Fernbedienung angesteuert werden.
Problembehebung
Sollten (einzelne) Kerzen nicht auf die Fernbedienung re­agieren, überprüfen Sie bitte Folgendes:
Sind Batterien in Kerzen und Fernbedienung eingelegt?
Sind die Batterien zu schwach oder falsch eingelegt?
• Befi nden sich die Kerzen in Reichweite der Fernbe- dienung? Gibt es zwischen den Kerzen und der Fern­bedienung ‚Sichtkontakt‘? Für einen einwandfreien Be­trieb ist es wichtig, dass zwischen allen Kerzen und der Fernbedienung ‚Sichtkontakt‘ besteht. Arrangieren Sie die Kerzen ggf. im Baum um und / oder wählen Sie ei­nen anderen Standort, von dem aus Sie die Kerzen mit der Fernbedienung ansteuern. Beachten Sie dabei die Reichweite der Fernbedienung. Diese beträgt ca. 5 m. Drücken Sie dann erneut die ON- bzw. OFF-Taste, je nachdem, ob Sie die Kerzen ein-, um- oder ausschalten wollen. Beachten Sie die unterschiedliche Dauer, mit der Sie die ON-Taste, je nach gewünschtem Leuchtmodus, drücken müssen (siehe Kapitel „Bedienung“).
9
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Der Arti­kel gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni­sche Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie die geltenden ge­setzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Garantie der DS Produkte GmbH
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf­datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen­den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jah­ren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fa­brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan­tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorge­legt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
10
besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit & gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän­gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Ga­rantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge­mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungs­anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Be­dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewähr­leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
11
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titelblatt ih­rer Anleitung (unten links).
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Anga­be, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service An­schrift übersenden.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Z-Nr. 03152 / IAN 113859 www.service-shopping.de Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 - 30 Ct. / Min in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter. Alle Rechte vorbehalten.
12
13
GB
Contents
Items Supplied _______________________________ 14 Intended Use ________________________________ 15 Technical Data _______________________________ 15 Safety Instructions ____________________________ 16 Before Initial Use _____________________________ 17 Inserting / Changing Batteries ___________________ 18 Operation ___________________________________ 18 Troubleshooting ______________________________ 19 Disposal ____________________________________ 20 Warranty from DS Produkte GmbH _______________ 21 Customer Service / Importer: ___________________ 22
Congratulations on purchasing our LED Christmas tree can­dles.
Familiarise yourself with the article before you fi rst use it. Read the following operating instructions to do this. Use the article only as described and for the specifi ed areas of use. Keep these instructions in a safe place. If the article is passed on to a third party, also hand over all of the docu­mentation. If you have any questions, contact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
Items Supplied
12 x candles
12 x clips
1 x remote control
14 x 1.5 V batteries, AAA type
14
Intended Use
This article is a decoration. It is intended to be placed on
branches of conifer trees. It is not a toy! Therefore keep the article out of the reach of children and animals!
The product is intended for private use. The product
should only be used as described in these instructions. Any other use is deemed to be improper.
Technical Dat a
Model number: F0359S (cream) F0359R (cream, rhinestones, wax drops) F0359G (gold, wax drops)
• Voltage supply – Candles: each 1 x 1.5 V battery, AAA type – Remote control: 3 V DC (2 x 1.5 V batteries, AAA type)
• LEDs – Power: 0.06 W – Colour: Warm white – Colour temperature: 2800 - 2950 K – Brightness: 4,5 - 5,5 lumen
Range of the remote control: approx. 5 m
You have purchased an article with high-performance light-emitting diodes. The average lighting time varies when the supplied batteries are used, depending on the light func­tion which is set (lit up constantly or fl ickering), between ap- prox. 150 and max. 170 hours.
15
Safety Instructions
Dangers of Injury
There is a danger of suffocation! Keep the packaging
material away from children and animals.
Batteries can be deadly if swallowed. Therefore keep bat-
teries and the article out of the reach of children. If a bat­tery is swallowed, seek medical assistance immediately.
Should a battery have leaked, do not allow your skin,
eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the af­fected sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
The Proper Handling of Batteries
Before inserting the batteries, check whether the con-
tacts of the candles, the remote control and the batteries are clean. Clean them if necessary.
Use only the battery type specifi ed in the technical data. Always replace all the batteries at the same time. Do not
use batteries of different types or brands, or batteries with different capacities. When replacing batteries, note the correct polarity (+ / –) (see also the imprint on the candles).
Take the batteries out of the candles and the remote con-
trol when they are discharged or if the article is not going to be used for a prolonged period. This will prevent any damage that might occur if a battery leaks.
Remove a leaking battery from the article immediately.
Clean the contacts before you insert a new battery.
The batteries must not be recharged or reactivated by
other means, dismantled, thrown into a fi re, immersed in uids, or short-circuited.
16
The Proper Handling of the Article
The article should only be used in closed rooms. Do not expose the article to extreme temperatures, strong
temperature fl uctuations, direct sunlight or moisture.
Maintain a suffi cient distance from sources of heat such
as hobs, ovens or fi replaces.
Do not drop the article or allow it to be knocked violently. Ensure that the article cannot become wet or fall into water. Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to
clean the article. Dust the article with a soft, dry cloth. More intense soiling can be wiped off with a slightly damp cloth.
Keep the article in its original packaging out of the reach
of children and animals in a dry, clean place that is pro­tected from direct sunlight.
If the article is broken, do not attempt to repair it yourself.
In the event of any damage, contact our customer ser­vice department.
Only use a manufacturer-recommended remote control
to switch the candles on and off.
Before Initial Use
1. Unpack the article and accessories. Check the contents against the items supplied to ensure they are comple­te and have not suffered any transport damage. If you should fi nd transport damage, do not use the article(!), but contact the customer service department immediate­ly. Keep the packaging so that you can store the article in it when you are not using it.
2. Insert the batteries which are supplied into the candles (see the “Inserting / Changing Batteries” chapter, “Can­dles” section).
17
3. Place the other two batteries into the remote control (see the “Inserting / Changing Batteries” chapter, “Remote Control” section).
4. Attach the clips to the branches of your Christmas tree as you wish.
Inserting / Changing Batteries
Candles
1. Release the candles by making a quarter turn counter clockwise and removing them from the clips.
2. Remove the old batteries if necessary and insert a new
1.5 V battery, AAA type with the positive pole fi rst into each of the candles (see also the imprint on the candles).
3. Replace the candles on the clips and make a quarter turn clockwise.
Remote Control
1. Open the battery compartment lid on the back of the re­mote control. For this purpose you push the cover in the direction of the arrow.
2. Remove the old batteries if necessary and insert two new 1.5 V batteries, AAA type into the remote control. Pay attention to the correct polarity (+/–).
3. Place the lid onto the battery compartment and push it until it clicks into place.
Operation
The ON button is used to switch on the candles. You have two options here:
– If you press the ON button for just a short time, the
candles light up constantly.
– If you keep the ON button pressed for around 3
seconds, the candles light up in fl icker mode.
18
You can switch back and forth between constant light and fl icker mode at any time.
With constant light you can increase or reduce the bright­ness by means of the + / - buttons.
The OFF button is used to switch off the candles.
Please note:
If individual candles cannot be switched on, switched over or switched off directly, check the alignment of the candles and the remote control: To ensure perfect oper­ation, it is important that there is ‘visual contact’ between all candles and the remote control. If necessary, you should therefore rearrange the candles in the tree and / or choose a different location from which you can control the candles with the remote control. Be aware of the range of the remote control. This is around 5 m. Then press the ON or OFF button again. Note the different length of time for which you need to press the ON button, depending on what lighting mode you want (see above).
If individual candles still cannot be switched on, check the fi t of the candles on the clips: The candles must not be screwed too tightly onto the clips. Turn the candles roughly a quarter turn anticlockwise and then try to switch the candles on again.
If you subsequently buy more candles / sets of candles, all candles can be controlled using just one remote control.
Troubleshooting
If (individual) candles do not respond to the remote control, please check the following:
Are batteries inserted into the candles and the remote control?
19
Are the batteries too weak or incorrectly inserted?
Are the candles within the range of the remote control? / Is there ‘visual contact’ between the candles and the remote control? To ensure perfect operation, it is important that there is ‘visual contact’ between all candles and the remo­te control. If necessary, you should rearrange the candles in the tree and / or choose a different location from which you can control the candles with the remote control. Be aware of the range of the remote control. This is around 5 m. Then press the ON or OFF button again, depending on whether you want to switch on, switch over or switch off the candles. Note the different length of time for which you need to press the ON button, depending on what lighting mode you want (see the “Operation” chapter).
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dis­pose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friend­ly manner. The article should not be disposed of in the normal domestic waste. Please dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities.
The batteries should be removed prior to disposal of the article and disposed of separately from the ar­ticle. To protect the environment, non-rechargeable and rechargeable batteries may not be disposed of with normal household waste, but must be taken to suitable collection points. Note the relevant statuto­ry regulations governing the disposal of batteries.
20
Warranty from DS Produkte GmbH
You receive a 3-year warranty on this product from the date of purchase. If there are any defects with this product, you enjoy statutory rights against the vendor of the product. These sta­tutory rights are not restricted by our warranty outlined below.
Warranty Terms and Conditions
The warranty period begins on the purchase date. Please keep the original receipt in a safe place. This documentation is required as proof of purchase. If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, the product shall be repaired or replaced by us – at our choice – at no cost to you. This warranty is provided subject to the assumption that the defective product and the purchase receipt (till receipt) are presented within the three­year period and a brief description is provided in writing out­lining what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new pro­duct shall be returned to you. A new warranty period shall not commence when the product is repaired or replaced.
Warranty Period & Statutory Claims for Defects
The warranty period is not extended by the guarantee. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage and defects which may exist at the time of purchase must be reported immediately after unpacking the product. Repairs which are needed after the warranty period has expired are subject to a charge.
Scope of Warranty
The product was produced carefully in line with strict qual­ity guidelines and scrupulously examined prior to delivery. The warranty is provided for material defects or manufactur­ing defects. This warranty does not extend to product parts which are subject to normal wear and tear and can therefore be regarded as expendable parts or to any damage to fragile
21
parts, switches, batteries or those which are made of glass. This warranty is cancelled if the product has been damaged, not used properly or not maintained properly. To ensure pro­per use of the product, all of the instructions which are listed in the operating instructions must be complied with precise­ly. Intended uses and actions which are advised against or warned against in the operating instructions must be avoided at all costs. The product is intended for personal use only and is not intended for commercial applications. The warran­ty shall lapse in the event of any improper and inappropriate handling, use of force and in the case of interventions which were not made by our authorised service offi ce.
Handling in a Warranty Case
To ensure that your issue can be dealt with quickly, please follow the following instructions:
For all enquiries, please have the receipt and the article number ready as proof of purchase.
• You will fi nd the article number on the front page of your instructions (bottom left).
If any functional faults or other defects should occur, fi rst contact the service department specifi ed below by tele- phone or e-mail.
You can then send a product which is identifi ed to be defective to the service address given to you with free postage, enclosing the purchase receipt (till receipt) and indicating what the defect is and when it occurred.
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany C. No. 03152 / IAN 113859 www.service-shopping.de Tel.: +49 38851 314650
All rights reserved.
(Calls subject to a charge.)
22
23
FR
Sommaire
Comp osition _________________________________ 24 Utilisation conforme ___________________________ 25 Caractéristiques techniques ____________________ 25 Consignes de sécurité _________________________ 26 Avant la première utilisation _____________________ 27 Insertion/remplacement des piles ________________ 28 Utilisation ___________________________________ 29 Résolution des problèmes ______________________ 30 Mise au rebut ________________________________ 30 Garantie de DS Produkte GmbH _________________ 31 Service après-vente / importateur : _______________ 33
Nous vous félicitons d’avoir acheté nos bougies de Noël LED ! Familiarisez-vous avec l’article avant la première utilisa-
tion. Pour ce faire, lisez le mode d’emploi suivant. N’utilisez l’article que comme décrit et pour les domaines d’utilisation indiqués. Prenez soin de bien conserver ce mode d’emploi. Donnez également tous les documents en cas de don ou de prêt de l’article à des tiers. Pour toute question, contactez le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Composition
12 x bougies
12 x pinces
1 x télécommande
14 piles de 1,5 V, type AAA
24
Utilisation conforme
Ceci est un article de décoration. Il est prévu pour la déco-
ration des branches de conifère. Ce n’est pas un jouet ! Tenez l’article hors de portée des enfants et des animaux !
Le produit est prévu pour un usage privé. Ce produit doit
être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Caractéristiques techniques
N° de modèle : F0359S (crème) F0359R (créme, strass, goutte de cire) F0359G (or, goutte de cire)
• Tension d’alimentation – Bougies : 1 pile de 1,5 V, type AAA – Télécommande : 3 V cc (2 piles de 1,5 V, type AAA)
• LED – Puissance : 0,06 W – Couleur : blanc chaud – Température de la couleur : 2800-2950 K – Luminosité : 4,5 - 5,5 Lumen
Portée de la télécommande : env. 5 m
Vous avez acheté un article équipé de diodes haute per­formance. En cas d’utilisation des piles fournies, la durée d’éclairage moyenne varie selon la fonction d’éclairage sé­lectionnée (allumé en permanence ou clignotant) entre env. 150 et 170 heures maximum.
25
Consignes de sécurité
Risques de blessure
Risque de suffocation ! Tenez les emballages hors de
portée des enfants et des animaux.
L’ingestion des piles peut être mortelle ! Conservez donc
l’article et les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel aux secours médicaux.
Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux
ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondam­ment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
Manipulation appropriée des piles
Avant d’insérer les piles, vérifi ez que les contacts des
bougies, de la télécommande et des piles sont propres. Nettoyez si nécessaire.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les ca-
ractéristiques techniques.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’uti-
lisez pas de piles de type, de marque ou de capacité diffé­rents. Lors du remplacement des piles, veillez à respecter la polarité (+ / –) (voir également la marque sur les bougies).
Retirez les piles des bougies et de la télécommande si
elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’article. Vous éviterez ainsi les dommages dus à d’éventuelles fuites.
Retirez immédiatement de l’article une pile qui fuit. Net-
toyez les contacts avant de mettre en place une pile neuve.
26
Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par
d’autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des liquides ou court-circuitées.
Manipulation appropriée de l’article
Utilisez cet article exclusivement à l’intérieur. Ne soumettez pas l’article à des températures extrêmes ni
à des variations de température trop importantes, ne l’expo­sez pas non plus aux rayons directs du soleil ni à l’humidité.
Assurez-vous de garder une distance suffi sante de toute
source de chaleur, comme par ex. des plaques de cuis­son, d’un four ou de toute fl amme ouverte.
Ne faites pas tomber l’article et ne lui faites pas subir de
chocs violents.
Assurez-vous que l’article ne peut pas tomber dans l’eau
ni être mouillé.
Pour nettoyer l’article, n’utilisez aucun produit corrosif
ni abrasif. Dépoussiérez l’article avec un chiffon sec et doux. Les salissures plus tenaces peuvent être net­toyées en utilisant un chiffon légèrement humide.
Si l’article est défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-
même. En cas de panne, contactez le service après-vente.
Pour allumer et éteindre les bougies, utilisez exclusive-
ment une télécommande recommandée par le fabricant.
Rangez l’article dans l’emballage d’origine hors de por-
tée des enfants et des animaux, dans un lieu sec à l’abri du rayonnement direct du soleil.
Avant la première utilisation
1. Déballez l’article et ses accessoires. Vérifi ez au moyen de la liste que le contenu livré est complet. Contrôlez l’absence de dégâts de transport. En cas de dommages subis au cours du transport, n’utilisez pas l’article (!), mais contactez
27
immédiatement le service après-vente. Conservez l’embal­lage pour ranger l’article lorsqu’il n’est plus utilisé.
2. Insérez les piles fournies dans les bougies (voir para­graphe « Insertion/remplacement des piles », section « Bougies »).
3. Insérez les deux piles restantes dans la télécommande (voir paragraphe « Insertion/remplacement des piles », section « Télécommande »).
4. Placez les pinces selon vos préférences sur les branches de votre sapin de Noël.
Insertion/remplacement des piles
Bougies
1. Ouvrez les bougies en exécutant env. un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et déga­gez-les des clips.
2. Retirez les anciennes piles et insérez dans les bougies une nouvelle pile de 1,5 V, type AAA, avec le pôle plus à l’avant (voir également la marque sur les bougies).
3. Remettez les bougies sur les clips et serrez-les en exé­cutant env. un quart de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Télécommande
1. Ouvrez le compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la télécommande. À cet effet, poussez le couvercle dans le sens de la fl èche.
2. Retirez le cas échéant les piles usagées et insérez deux piles neuves de 1,5 V, type AAA, dans la télécommande. Respectez la bonne polarité (+/–) !
3. Replacez le couvercle sur le compartiment à pile et pous­sez-le jusqu‘à ce qu‘il s‘encliquette.
28
Utilisation
La touche ON permet d’allumer les bougies. Vous avez deux possibilités :
– Si vous appuyez brièvement sur la touche ON, les
bougies sont allumées en continu.
– Si vous maintenez la touche ON enfoncée pendant
env. 3 secondes, les bougies s’allument en mode clignotant.
Vous pouvez à tout moment passer de l’allumage en continu au mode clignotant et inversement.
À l‘aide des touches + / -, en mode d‘éclairage continu, vous pouvez aussi augmenter ou réduire la luminosité.
La touche OFF permet d’éteindre les bougies.
Veuillez noter :
• Si les bougies ne s’allument/clignotent/s’éteignent pas, vérifi ez la direction des bougies et de la télécommande : pour un bon fonctionnement, il est important qu’il y ait un « contact visuel » entre toutes les bougies et la télécom­mande. Le cas échéant, modifi ez la position des bougies dans l’arbre et/ou choisissez un autre emplacement à partir duquel vous actionnez la télécommande pour contrôler les bougies. Tenez également compte de la portée de la télé­commande. Celle-ci est d’env. 5 m. Appuyez ensuite sur la touche ON ou OFF. Respectez les différentes durées durant lesquelles vous devez appuyer sur la touche ON en fonction du mode d’éclairage souhaité (voir plus haut).
Si les bougies ne s’allument toujours pas, vérifi ez la te- nue des bougies sur les pinces : les bougies ne doivent pas être vissées trop fort sur les pinces. Tournez les bou­gies d’env. un quart de tour dans le sens antihoraire et essayez à nouveau d’allumer les bougies.
29
Si vous achetez d’autres bougies/sets de bougies ulté­rieurement, toutes les bougies peuvent être contrôlées avec une seule télécommande.
Résolution des problèmes
Si certaines bougies ne devaient pas réagir à la télécom­mande, vérifi ez ce qui suit :
Les bougies et la télécommande sont-elles munies de piles ?
Les piles sont-elles trop faibles ou mal insérées ?
Les bougies se trouvent-elles à portée de la télécom­mande ? / Y a-t-il un contact visuel entre les bougies et la télécommande ? Pour un bon fonctionnement, il est impor­tant qu’il y ait un « contact visuel » entre toutes les bougies et la télécommande. Le cas échéant, modifi ez la position des bougies dans l’arbre et/ou choisissez un autre empla­cement à partir duquel vous actionnez la télécommande pour contrôler les bougies. Tenez également compte de la portée de la télécommande. Celle-ci est d’env. 5 m. Ap­puyez ensuite à nouveau sur la touche ON ou OFF, selon que vous souhaitiez allumer/éteindre/faire clignoter les bou­gies. Respectez les différentes durées durant lesquelles vous devez appuyer sur la touche ON en fonction du mode d’éclairage souhaité (voir paragraphe « Utilisation »).
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d’appareils
30
électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l’article, les piles doivent être retirées et recyclées séparément. Au sens de la pro­tection de l’environnement, les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être remises à un point de collecte ap­proprié. Veuillez respecter la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
Garantie de DS Produkte GmbH
Pour ce produit, vous bénéfi ciez de 3 années de garantie à partir de la date d’achat. En cas de défaut de ce produit, vous pouvez faire valoir des droits à l’encontre du vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par la garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La durée de garantie commence à la date d’achat. Veillez à bien conserver le ticket de caisse. Ce document est né­cessaire pour prouver l’achat. Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare dans les trois ans suivant la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette presta­tion de garantie nécessite la soumission de la preuve d’achat (ticket de caisse) et la description brève et par écrit du pro­duit défectueux (nature du défaut et date de déclaration) au sein de la période de trois ans. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez en retour le produit réparé ou un nouveau produit. La durée de la garantie n’est pas prolongée lors de la réparation ou du remplacement du produit.
31
Durée de la garantie et droit de réclamation en cas de défaut
En cas de recours au titre de la garantie, la durée de celle-ci n’est pas prolongée. Cela s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et défauts éventu­ellement déjà présents à l’achat doivent être déclarés immé­diatement après le déballage. Une fois la durée de garantie écoulée, les réparations éventuelles sont payantes.
Portée de la garantie
Le produit a été fabriqué soigneusement et conformément à de strictes normes de qualité, de plus, il a fait l’objet d’un contrôle consciencieux avant sa livraison. La prestation de garantie s’applique aux défauts de matériau ou de fabrica­tion. Cette garantie ne s’applique pas à des pièces du pro­duit qui sont soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni à des endommagements des pièces fragiles, des interrupteurs, des batteries, ni à des pièces en verre. La garantie est réputée caduque si le produit est endomma­gé, s’il n’a pas été utilisé conformément ou s’il n’a pas été entretenu. Pour assurer une utilisation conforme du produit, il faut bien respecter toutes les instructions fi gurant au mode d’emploi. Il faut impérativement éviter les utilisations et ac­tions déconseillées dans le mode d’emploi ou celles faisant l’objet d’une mise en garde. Le produit est uniquement des­tiné à un usage privé et non professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation et utilisation forcée qui sont abusives et incorrectes, et en cas d’interventions qui n’ont pas été réalisées par notre centre d’entretien agréé.
Déroulement en cas de recours à la garantie
Afi n d’assurer un traitement rapide de votre demande, veuil- lez suivre les conseils suivants :
32
Veuillez tenir à disposition le ticket de caisse et le numé­ro d’article comme preuve de l’achat.
Vous trouverez le numéro d’article sur la page de titre du mode d’emploi (en bas à gauche).
Si des défauts de fonctionnement ou d’autres défauts devaient se déclarer, contactez dans un premier temps le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou e-mail.
Vous pouvez envoyer un produit enregistré comme dé­fectueux, franco de port, à l’adresse du service après­vente qui vous a été communiquée, en prenant soin de joindre la preuve d’achat (ticket de caisse) et de préciser la nature et la date de déclaration du défaut.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne N° Z 03152 / IAN 113859 www.service-shopping.de Tél. : +49 38851 314650 *)
*) Appel payant. Tous droits réservés.
33
IT
Sommario
Contenuto della confezione _____________________ 34 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso __________ 35 Dati tecnici __________________________________ 35 Indicazioni di sicurezza ________________________ 36 Prima di usare l'articolo per la prima volta __________ 37 Inserimento / sostituzione delle batterie ____________ 38 Utilizzo _____________________________________ 39 Risoluzione dei problemi _______________________ 40 Smaltimento _________________________________ 40 Garanzia della DS Produkte GmbH _______________ 41 Servizio clienti / importatore: ____________________ 43
Complimenti per avere acquistato le nostre candele a LED per alberi di Natale!
Familiarizzarsi con l'articolo prima di utilizzarlo per la prima volta. A questo proposito leggere le seguenti istruzioni d'uso. Utilizzare l'articolo solamente come descritto e per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservare bene le presenti istruzioni. In caso di trasferimento dell'articolo a terzi, consegnare anche tutta la documentazione. In caso di domande, non esitare a contattare il Servizio di Assistenza Clienti tramite il nostro sito web: www.service-shopping.de
Contenuto della confezione
• 12 candele
• 12 clip
• 1 telecomando
14 batterie da 1,5 V, tipo AAA
34
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questo articolo è un oggetto decorativo, ed è destinato
alla decorazione dei rami degli alberi di Natale. Non è un giocattolo! Tenere l'articolo fuori dalla portata di bambini e animali!
L'articolo è destinato all'utilizzo privato. Utilizzare l'articolo
solo come descritto nelle istruzioni. Ogni altro uso è con­siderato improprio.
Dati tecnici
Numero modello: F0359S (crema) F0359R (crema, pietre strass, gocce di cera) F0359G (dorato, gocce i cera)
• Alimentazione
- Candele: per ciascuna candela 1 batteria da 1,5 V tipo AAA
- Telecomando: 3 V DC (2 batterie da 1,5 V, tipo AAA)
• LED – Potenza: 0,06 W – Colore: bianco caldo – Temp. del colore: 2800-2950 K – Luminosità: 4,5 - 5,5 Lumen
• Portata del telecomando: circa 5 m
L'articolo acquistato contiene LED ad alta effi cienza. La du- rata media dell'illuminazione varia, utilizzando le batterie in dotazione, a seconda della funzione d'illuminazione utilizzata (stabilmente illuminata o tremolante), ed è di circa 150 ore, con un massimo di 170 ore.
35
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di lesioni
Pericolo di soffocamento! Tenere il materiale d'imballag-
gio fuori dalla portata di bambini e animali.
Le batterie possono essere letali in caso di ingestione!
Conservare pertanto le batterie e l'articolo fuori dalla por­tata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, ri­chiedere immediatamente l'intervento di un medico.
qualora dalla batteria fuoriuscisse dell'acido, evitare il
contatto tra quest'ultimo e la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con l'acido delle batterie, lavare im­mediatamente i punti interessati con abbondante acqua corrente e consultare subito un medico.
Uso corretto delle batterie
Prima di inserire le batterie, verifi care che i contatti delle
candele, del telecomando e delle batterie siano puliti. Pu­lirle, se necessario.
Utilizzare solo batterie del tipo indicato nei dati tecnici. Sostituire sempre tutte le batterie. Non utilizzare batterie
di tipo o marca differenti o batterie con capacità differenti.. Cambiando le batterie, fare attenzione alla polarità (+ / –) (vede anche il simbolo inciso sulle candele).
Estrarre le batterie dalle candele e dal telecomando
quando esse sono esaurite, oppure qualora l'articolo non venisse utilizzato per lungo tempo. In questo modo si evi­teranno i danni causati dalla fuoriuscita di acido.
Estrarre subito la batteria esaurita dall'articolo. Pulire i
contatti prima di inserire una nuova batteria.
36
Le batterie non devono essere caricate o riattivate con al-
tri mezzi, smontate, gettate nel fuoco, immerse nei liquidi o cortocircuitate.
Uso corretto dell'articolo
Utilizzare l'articolo solo in ambienti chiusi. Non esporre l'articolo a temperature estreme, a forti oscil-
lazioni di temperatura, alle radiazioni solari dirette oppure all'umidità.
Mantenere una distanza suffi ciente da fonti di calore,
quali ad esempio piastre di cottura, forni o camini.
Non far cadere l'articolo e non esporlo ad urti violenti. Prestare attenzione a che l'articolo non cada in acqua o
non si bagni.
Non utilizzare l'articolo detergenti corrosivi o abrasivi per
la pulizia dell'articolo. Spolverare l'articolo con un panno morbido e asciutto. Pulire lo sporco più ostinato con un panno leggermente inumidito.
Conservare l'articolo nella confezione originale al di fuori
della portata di bambini e animali in un luogo asciutto, pulito e al riparo dai raggi solari diretti.
Se l'articolo è difettoso, non bisogna tentare di ripararlo
da soli. In caso di danni contattare il Servizio di Assisten­za Clienti.
Per accendere e spegnere le candele utilizzare esclusiva-
mente il telecomando consigliato dal produttore.
Prima di usare l'articolo per la prima volta
1. Estrarre l'articolo e gli accessori dalla confezione. Verifi - care il contenuto della confezione per accertarsi che non manchi nulla e che non si siano verifi cati danni durante il trasporto. Qualora si osservassero danni dovuti al tra­sporto, NON utilizzare l'articolo, bensì rivolgersi immedia-
37
tamente al Servizio Clienti. Rimuovere l'imballaggio, per conservarvi l'articolo quando esso non verrà utilizzato.
2. Inserire le batterie fornite nelle candele (vedere capitolo "Inserimento / sostituzione delle batterie", sezione "Can­dele").
3. Inserire le altre due batterie nel telecomando (vedere ca­pitolo "Inserimento / sostituzione delle batterie", sezione "Telecomando").
4. Agganciare le clip ai rami dell'albero di Natale nei punti desiderati.
Inserimento / sostituzione delle batterie
Candele
1. Aprire le candele ruotandole di un quarto di giro in senso antiorario, e rimuoverle dalle clip.
2. Rimuovere le vecchie batterie e inserire in ogni candela una nuova batteria da 1,5 V, tipo AAA, con il polo positivo in avanti (osservare anche il simbolo inciso sulle cande­le).
3. Riporre le candele nelle clip e ruotarle per un quarto di giro circa in senso orario.
Telecomando
1. Aprire il vano portabatterie posto sul lato posteriore del te­lecomando, spingendo verso il coperchio nella direzione indicata dalla freccia..
2. Rimuovere le vecchie batterie e inserire nel telecomando due nuove batterie da 1,5 V, tipo AAA. Rispettare la po­larità (+ / –).
3. Porre il coperchio sul vano portabatterie e spingerlo fi n- ché si sente un clic.
38
Utilizzo
Accendere le candele premendo con il tasto ON. in questo senso vi sono due possibilità:
– Qualora si premesse brevemente sul tasto ON, le
candele rimarranno accese in modo fi sso.
– Qualora il tasto ON fosse mantenuto premuto per
circa tre secondi , le candele s'illuminano in modalità
tremolante. È possibile passare in ogni momento da luce fi ssa a mo- dalità tremolante e viceversa.
Operando sui tasti + / - è possibile accrescere o ridurre la luminosità della luce fi ssa.
Spegnere le candele premendo il tasto OFF.
Attenzione:
Qualora non fosse possibile accendere, commutare o spegnere singole candele, controllare l'orientamento del­le candele e del telecomando: per un corretto funziona­mento è infatti importante che ci sia un "contatto visivo" tra tutte le candele e il telecomando. Sistemare eventual­mente le candele sull'albero e/o scegliere un'altra posizio­ne dalla quale sia possibile comandare le candele con il telecomando. Tenere conto della portata di quest'ultimo, che è di circa 5 m. In seguito premere nuovamente il tasto ON e OFF. Fare attenzione alla durata differente con la quale l'utilizzatore deve premere il tasto ON a seconda della modalità d'illuminazione desiderata (vedi sopra).
Qualora non fosse ancora possibile accendere singole candele, controllare il posizionamento delle stesse sulle clip: le candele non devono essere avvitate troppo salda­mente sulle clip. Ruotare le candele per circa un quarto
39
di giro in senso antiorario e tentare nuovamente di ac­cenderle.
Se in un secondo tempo si dovessero acquistare altre candele o altri set di candele, tutte potranno essere co­mandate con un unico telecomando.
Risoluzione dei problemi
Qualora (singole) candele non dovessero reagire al teleco­mando, verifi care quanto segue:
Le batterie sono inserite nelle candele e nel telecoman­do?
Le batterie sono quasi esaurite o inserite in modo errato?
Le candele si trovano entro la portata del telecomando? Tra le candele e il telecomando c'è un "contatto visivo"? Per un corretto funzionamento è importante che ci sia un "contatto visivo" tra tutte le candele e il telecomando. Si­stemare eventualmente le candele sull'albero e/o sceglie­re un'altra posizione dalla quale sia possibile comandare le candele con il telecomando, tenendo conto della porta­ta di quest'ultimo, che è di circa 5 m. In seguito, premere nuovamente il tasto ON e OFF, a seconda che si voglia accendere, commutare o spegnere le candele. Fare at­tenzione alla durata differente con la quale l'utilizzatore deve premere il tasto ON a seconda della modalità d'illu­minazione desiderata (vedere capitolo "Utilizzo").
Smaltimento
Il materiale della confezione è riciclabile. Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente e conferirla a un centro di riciclaggio.
Smaltire l'articolo rispettando l'ambiente. L'artico­lo non è un normale rifi uto domestico. Smaltirlo in un deposito di riciclaggio per apparecchi elettrici ed
40
elettronici usati. È possibile ricevere informazioni più precise dalla locale amministrazione comunale.
Rimuovere le batterie prima dello smaltimento dell'articolo e smaltirle separatamente da quest'ulti­mo. Per la protezione dell'ambiente, le batterie e gli accumulatori non devono essere gettati nei normali rifi uti domestici, ma devono essere consegnati agli appositi punti di raccolta. Rispettare inoltre le norma­tive in vigore in materia di smaltimento delle batterie.
Garanzia della DS Produkte GmbH
Con questo prodotto l'acquirente riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data d'acquisto. In caso di vizi di questo prodot­to, nei confronti del venditore di questo prodotto l'acquiren­te gode di diritti stabiliti dalla legge. Questi diritti ai sensi di legge non vengono limitati dalla nostra garanzia descritta di seguito.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia prende avvio con la data d'acquisto. Si prega di conservare lo scontrino in buone condizioni. Questo documento viene richieste quale prova dell'avvenuto acqui­sto. Qualora entro tre anni dalla data d'acquisto si manife­stassero difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto, a nostra scelta, viene riparato o sostituito. Questa prestazione di garanzia presuppone che il prodotto difettoso e la prova d'acquisto (scontrino) vengano consegnati entro il termine di tre anni, e si descriva brevemente per iscritto qual è il difetto riscontrato e quando si è manifestato. Qualora il vizio fosse coperto dalla nostra garanzia, l'acquirente riceverà il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o lo scambio del prodotto non prende avvio un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia & rivendicazioni a motivo di vizi
41
L'eventuale prestazione di assistenza in garanzia non pro­lunga il periodo di garanzia concesso. Ciò vale anche per componenti sostituiti e riparati. Danni e vizi che fossero even­tualmente presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati subito dopo avere aperto l'imballaggio. Una volta scaduto il periodo di garanzia, eventuali riparazioni dovranno essere pagate.
Ambito della garanzia
Il prodotto e stato realizzato con cura e verifi cato con atten- zione prima della fornitura, e ciò in osservanza di severe re­quisiti di qualità. La prestazione di garanzia viene attuata in caso di vizio provocato da un vizio connesso al materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che subiscono un normale processo di usura, e quindi possono essere considerati come pezzi di usura, oppure in caso di danneggiamenti a parti fragili, interruttori, accumulatori o componenti in vetro. Questa garanzia viene a decadere qualora il prodotto ve­nisse danneggiato, non utilizzato in modo corretto o oggetto di manutenzione scorretta. Per un utilizzo corretto arte del prodotto devono essere osservate con precisione tutte le in­dicazioni fornite nelle istruzioni d'uso. Devono essere asso­lutamente evitati scopi di utilizzo o azioni che nelle istruzioni d'uso vengono sconsigliate, o dal compiere le quali si viene diffi dati. Il prodotto e destinato solamente all'utilizzo privato, e non per quello commerciale. La garanzia viene a decadere in caso di utilizzo improprio e non appropriato, di utilizzo violen­to, oppure in caso di interventi non eseguito dai nostri Centri di Assistenza autorizzati.
Procedura da eseguire in caso di prestazione di garanzia
Al fi ne di garantire un rapido disbrigo della richiesta dell'ac- quirente, si prega di seguire le indicazioni che seguono:
42
SI prega di tenere pronto, per ogni richiesta, lo scontrino e il codice dell'articolo quale prova dell'avvenuto acquisto.
Il numero di articolo può essere desunto dalla pagina del titolo delle istruzioni d'uso (in basso a sinistra).
Qualora si manifestassero difetti di funzionamento o altre tipologie di vizio, mettersi anzitutto in contatto telefonica­mente o via e-mail con il Reparto di Assistenza.
Un prodotto ritenuto difettoso può essere inviato gratuita­mente via posta all'indirizzo del Centro di Assistenza indi­cato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indican­do in che cosa consista il vizio e quando si è manifestato.
Servizio clienti / importatore:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germania Z-N°03152 / IAN 113859 www.service-shopping.de Tel.: +49 38851 314650 *)
*) a pagamento. I costi variano a seconda del fornitore di telefonia. Tutti i diritti riservati.
43
SL
Vsebina
Obseg dobave _______________________________ 44 Namenska uporaba ___________________________ 45 Tehnični podatki ______________________________ 45 Varnostna navodila ____________________________ 46 Pred prvo uporabo ____________________________ 47 Vstavljanje/zamenjava baterij ____________________ 48 Upravljanje __________________________________ 48 Odpravljanje težav ____________________________ 49 Odstranjevanje _______________________________ 50 Garancija podjetja DS Produkte GmbH ____________ 51 Služba za stranke/uvoznik: _____________________ 52
Čestitamo vam za nakup naših LED-svečk za božično dre­vesce!
Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pre­berite navodila za uporabo v nadaljevanju. Izdelek uporabljaj­te le tako, kot je opisano, in na navedenih področjih upora­be. Ta navodila skrbno shranite. V primeru predaje izdelka tretjim, jim skupaj z njim predajte tudi vso dokumentacijo. V primeru vprašanj stopite v stik z našo službo za stranke prek našega spletnega mesta: www.service-shopping.de
Obseg dobave
• 12 x svečka
• 12 x sponka
1 x daljinski upravljalnik
14 x 1,5 V baterija, tipa AAA
44
Namenska uporaba
Ta izdelek je izdelek za okraševanje. Namenjen je name-
stitvi na veje iglavcev. Izdelek ni igrača! Izdelek hranite izven dosega otrok in živali!
Izdelek je namenjen zasebni uporabi. Izdelek uporabljajte
le, kot je opisano v navodilih. Vsaka drugačna uporaba ni namenska.
Tehnični podatki
Številka modela: F0359S (krem) F0359R (krem, briljanti, kapljice voska) F0359G (zlata, kapljice voska)
Oskrba z električno napetostjo – svečke: po 1 x 1,5 V baterija, tipa AAA – daljinski upravljalnik: 3 V DC (2 x 1,5 V baterija, tipa AAA)
• LED-diode – moč: 0,06 W – barva: topla bela – temperatura barve: 2800–2950 K – svetilnost: 4,5–5,5 lumnov
• Doseg daljinskega upravljalnika: pribl. 5 m
Kupili ste izdelek z izjemno zmogljivimi svetilnimi diodami. Pri uporabi dobavljenih baterij je povprečno trajanje svetenja od­visno od nastavljenega načina svetenja (stalno svetenje ali utripanje) in znaša od pribl. 150 do največ 170 ur.
45
Varnostna navodila
Nevarnost poškodb
Obstaja nevarnost zadušitve! Embalažni material hranite
izven dosega otrok in živali!
Baterije so lahko v primeru zaužitja smrtno nevarne! Zato
baterije in izdelke shranjujte nedosegljivo otrokom. Pri za­užitju baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Če baterija izteče, preprečite stik baterijske kisline s kožo,
z očmi in s sluznicami. Pri stiku baterijske kisline takoj izpirajte prizadeta mesta z zadostno količino čiste vode in nemudoma obiščite zdravnika.
Pravilno ravnanje z baterijami
Pred vstavljanjem baterij preverite, če so stiki svečk, da-
ljinskega upravljalnika in baterij čisti. Po potrebi jih oči- stite.
Uporabite le tip baterij, ki je naveden v tehničnih podatkih. Vselej zamenjajte vse baterije. Ne uporabljajte baterij raz-
ličnih tipov, znamk ali baterij z različnimi kapacitetami. Pri zamenjavi baterij pazite na polarnost (+ / –) (glej tudi odtis na svečkah).
Vzemite baterije iz svečk in daljinskega upravljalnika, če
so izpraznjene ali če izdelka dlje časa ne boste uporablja­li. Tako boste preprečili škodo, ki bi lahko nastala zaradi iztekanja baterij.
Izteklo baterijo takoj vzemite iz izdelka. Preden vstavite
novo baterijo, očistite kontakte.
Baterij ni dovoljeno polniti ali jih ponovno aktivirati z drugi-
mi sredstvi, razstavljati, metat v ogenj, potapljati v tekoči- ne ali vzpostaviti kratek stik.
46
Pravilno ravnanje z izdelkom
Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih. Izdelek ne izpostavljajte skrajnim temperaturam, močnim
temperaturnim nihanjem, neposrednemu sončnemu se­vanju ali vlagi.
Pustite dovolj prostora med izdelkom in viri toplote, npr.
štedilniki, pečicami ali kamini.
Izdelek ne sme pasti in ne izpostavljajte ga močnim udar-
cem.
Prepričajte se, da izdelek ni moker in da ne more pasti v
vodo.
Za ččenje izdelka nikoli ne uporabljajte jedkih ali abra-
zivnih čistil. Prah z izdelka obrišite z mehko, suho krpo. Močnejšo umazanijo lahko obrišete z rahlo vlažno krpo.
Izdelek shranjujte v originalni embalaži izven dosega
otrok in živali na suhem, čistem in pred neposredno sonč- no svetlobo zaščitenem mestu.
Če je izdelek pokvarjen, ga ne poskušajte popravljati
sami. V škodnem primeru se obrnite na službo za stranke.
Za vklop in izklop svečk uporabljajte izključno daljinski
upravljalnik, ki ga priporoča proizvajalec.
Pred prvo uporabo
1. Razpakirajte izdelek in pribor. Preverite popolnost vse­bine na podlagi obsega dobave in morebitne poškodbe med transportom. Če najdete poškodbo med transpor­tom, izdelka ne (!) uporabite, temveč se nemudoma obr­nite na službo za stranke. Shranite embalažo, da boste izdelek v njej shranjevali, ko ga ne boste uporabljali.
2. Vstavite baterije v svečke (glej poglavje „Vstavljanje/za­menjava baterij“, razdelek „Svečke“).
47
3. Vstavite preostali dve bateriji v daljinski upravljalnik (glej poglavje „Vstavljanje/zamenjava baterij“, razdelek „Daljin­ski upravljalnik“).
4. Po želji pripnite sponke na veje svojega božičnega dre­vesca.
Vstavljanje/zamenjava baterij
Svečke
1. Odprite svečke, tako da jih zavrtite v nasprotni smeri uri­nega kazalca za četrtino kroga in jih snemite s sponk.
2. Po potrebi odstranite stare baterije in v vsako svečko vstavite novo 1,5 V baterijo tipa AAA s pozitivnim polom spredaj (glej tudi odtis na svečkah).
3. Namestite svečke nazaj na sponke in jih privijte v smeri urinega kazalca za približno četrtino kroga.
Daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček predalčka za baterije na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, tako da pokrovček potisnete v smeri puščice.
2. Po potrebi odstranite stare baterije in v daljinski upravljal­nik vstavite dve novi 1,5 V bateriji tipa AAA. Upoštevajte polarnost (+ / –).
3. S pokrovčkom pokrijte predalček za baterije ter ga poti­snite, da se zapre in zaskoči.
Upravljanje
• S tipko ON svečke prižgete. Pri tem imate dve možnosti:
Če tipko ON pritisnete le na kratko, bodo svečke svetile
neprekinjeno.
Če tipko ON držite pritisnjeno pribl. 3 sekunde, bodo
svečke svetile v načinu utripanja.
48
Med neprekinjenim in utripajočim delovanjem lahko pre­klapljate kadarkoli.
S tipkama +/- lahko v primeru neprekinjenega svetenja svetlost povečate ali zmanjšate.
• S tipko OFF svečke ugasnete.
Upoštevajte:
Če posameznih svečk ne morete vključiti, preklopiti ali iz­ključiti, preverite, kako so obrnjene in preverite daljinski upravljalnik: za brezhibno delovanje je pomembno, da med vsemi svečkami in daljinskim upravljalnikom obstaja „vizualni stik“. Po potrebi razporedite svečke po drevescu drugače in/ali izberite drugo mesto postavitve, s katerega boste lahko upravljali s svečkami s pomočjo daljinske­ga upravljalnika. Pri tem upoštevajte doseg daljinskega upravljalnika. Ta znaša pribl. 5 m. Nato ponovno pritisni­te tipko ON ali OFF. Upoštevajte različno trajanje pritiska tipke ON, da določite želeni način svetenja (glej zgoraj).
Če se posamezne svečke še vedno ne prižgejo, preve­rite, kako so pritrjene na sponke: svečke na sponke ne smejo biti privite premočno. Svečke zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca za četrtino kroga in jih poskušajte ponovno vklopiti.
Če pozneje dokupite dodatne svečke/komplete svečk, lahko z vsemi svečkami upravljate s pomočjo enega da­ljinskega upravljalnika.
Odpravljanje težav
Če se (posamezne) svečke ne odzivajo na daljinski upravljal­nik, preverite:
ali so baterije vstavljene v svečke in daljinski upravljalnik?
Ali so baterije prešibke oziroma nepravilno vstavljene?
49
• Ali so svečke v dosegu daljinskega upravljalnika? Ali med svečkami in daljinskim upravljalnikom obstaja „vizualni stik“? za brezhibno delovanje je pomembno, da med vse­mi svečkami in daljinskim upravljalnikom obstaja „vizualni stik“. Po potrebi razporedite svečke po drevescu drugače in/ali izberite drugo mesto postavitve, s katerega boste lahko upravljali s svečkami s pomočjo daljinskega upra­vljalnika. Pri tem upoštevajte doseg daljinskega upravljal­nika. Ta znaša pribl. 5 m. Nato ponovno pritisnite tipko ON oz. OFF, odvisno od tega, ali želite svečke prižgati, pre­klopiti ali ugasniti. Upoštevajte različno trajanje pritiska tipke ON, da določite želeni način svetenja (glej poglavje „Upravljanje“).
Odstranjevanje
Embalaža je primerna za reciklažo. Embalažo od­stranite okolju prijazno in jo odpeljite na zbirno me­sto za odpadke.
Izdelek odstranite okolju prijazno. Izdelek ne spada med gospodinjske odpadke. Odstranite ga na zbir­nem mestu za odslužene električne in elektronske naprave. Več informacij prejmete pri svoji lokalni ob­činski upravi.
Baterije je treba pred odstranjevanjem vzeti iz izdel­ka in jih odstraniti ločeno od njega. V smislu varova­nja okolja polnilnih in navadnih baterij ni dovoljeno odstranjevati z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih je treba oddati na ustreznih zbirnih me­stih. Upoštevajte veljavne zakonske predpise za od­stranjevanje baterij.
50
Garancija podjetja DS Produkte GmbH
Za ta izdelek velja 3-letna garancija od datuma nakupa. V primeru pomanjkljivosti izdelka lahko pri prodajalcu izdelka uveljavljate zakonske pravice. Teh zakonskih pravic v nada­ljevanju navedena garancija ne omejuje.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne teči od datuma nakupa naprej. Pro­simo, da dobro shranite originalen račun. Ta dokument je potreben za dokazovanje nakupa. Če v treh letih od datu­ma nakupa tega izdelka pride do napake na materialu ali v izdelavi, bomo izdelek – po naši izbiri – brezplačno popravili ali zamenjali. Pogoj za izpolnitev te garancijske obveznosti je, da v triletnem roku predložite okvarjeni izdelek in dokazilo o nakupu (račun) ter na kratko pisno opišete pomanjkljivost in kdaj je nastopila. Če naša garancija krije to okvaro, vam bomo vrnili popravljen izdelek ali novega. V primeru popravila ali zamenjave izdelka garancija ne začne teči ponovno.
Obdobje veljavnosti garancije in zakonske pravice v pri­meru pomanjkljivosti
Jamstvo obdobja veljavnosti garancije ne podaljša. To velja tudi za zamenjane in popravljene dele. Morebitna škoda, ki je prisotna že ob nakupu, in pomanjkljivosti je treba prijaviti takoj po odstranitvi embalaže. Po poteku garancijskega ob­dobja veljavnosti garancije so popravila plačljiva.
Obseg garancije
Izdelek je bil skrbno proizveden po strogih smernicah za za­gotavljanje kakovosti in je bil pred dobavo vestno preverjen. Izpolnitev garancijske obveznosti velja za napake na materi­alu ali v izdelavi. Ta garancija ne pokriva delov izdelka, ki so izpostavljeni običajni obrabi in jih je zato mogoče obravnavati kot obrabne dele, ali poškodb lomljivih delov, stikal, baterij ali delov, ki so izdelani iz stekla.
51
Ta garancija zapade, če je izdelek poškodovan, nestrokovno uporabljen ali popravljen. Za namensko uporabo izdelka je treba natančno upoštevati vsa navodila, navedena v navodi­lih za uporabo. Namenom uporabe in ravnanjem, ki jih v na­vodilih za uporabo odsvetujemo, ali pred katerimi svarimo, se je treba obvezno izogibati. Izdelek je namenjen le za zasebno in ne za komercialno uporabo. V primeru zlorabe in nestro­kovnega obravnavanja, uporabe sile in posegov, ki jih ni izve­dla naša pooblaščena servisna izpostava, garancija preneha.
Postopek v garancijskem primeru
Da zagotovimo hitro obdelavo vašega zahtevka, vas prosi­mo, da upoštevate v nadaljevanju naštete napotke:
za vse poizvedbe kot dokazilo o nakupu shranite račun in številko artikla.
Številko artikla najdete na naslovnici svojih navodil (spo­daj levo).
Če pride do napak v delovanju ali drugih pomanjkljivosti, najprej stopite v stik s spodaj navedenim oddelkom za servisiranje po telefonu ali e-pošti.
Izdelek, ki je zaveden kot okvarjen, lahko ob predložitvi dokazila o nakupu (računa) ter navedbi pomanjkljivosti in kdaj je nastopila, pošljete na naslov navedenega servisa brez poštnine.
Služba za stranke/uvoznik:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Z-Nr. 03152 / IAN 113859 www.service-shopping.de Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Plačljivo. Stroški se razlikujejo glede na ponudnika. Vse pravice pridržane.
52
53
Z 03152_V1_07_2015
Loading...