USTAWIANIE CZUJKI
W oparciu o wielko chronionego obszaru naley nastawi licznik
impulsów i trymer nastawiania czuoci na odpowiedni warto, wedug
Rys. 4B.
Zworka Licznika Impulsów
(Rys. 6-3)
Pozycja 1
Bardzo stabilne
otoczenie.
Zalecane, gdy nie
ma zwierzt.
Pozycja 2
Umiarkowanie
niestabilna
otoczenie.
Zalecane, gdy s
zwierzta do
15kg.
(Fabrycznie)
Pozycja 3
Stosunkowo
wysokie ryzyko
wystpienia
faszywych
alarmów.
Zalecane, gdy
s zwierzta do
25kg.
Regulacja zasięgu czujnika PIR ("SENS") (Rys. 6.1)
W celu zwikszenia zasigu wykrywania w zakresie od Minimum do
Maksimum (fabrycznie ustawiono Pozycja Minimum) naley obraca
potencjometrem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zmniejszy zasig naley obraca potencjometrem w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
UWAGA: Potencjometr „SENS” moe wymaga ustawienia w pozycji
„Maximum” w celu uzyskania maksymalnego obszaru pokrycia, jak
pokazano na Rys. 4A.
Zworka diody LED (Rys. 6-5)
1. DIODA LED
WCZONA
(Fabrycznie)
2. DIODA LED
WYCZONA
Zworka funkcji odporności na zwierzęta ( Rys. 6-2)
Funkcja odpornoci na
zwierzta do 15kg
Funkcja odpornoci na
zwierzta do 25kg
(Fabrycznie)
Uwaga: Jeeli otoczenie nie jest peni stabilne, “PET” naley nastawi na
25 kg.
ITALIANO
Il rivelatore LC-100-PI / LC-120-PI utilizza una speciale lente, un
esclusivo sensore piroelettrico Quad (quattro elementi) ed una nuova
elettronica basata su un’ASIC, ottimizzati per eliminare i falsi allarmi
provocati da animali domestici. Offre un grado di immunità alla luce
visibile senza precedenti ed è dotato di una capacità di rivelazione e di
una stabilità veramente eccezionali in ogni tipo di impianto di
sicurezza. Il rivelatore LC-100-PI / LC-120-PI è fornito con una lente
volumetrica.
Il rivelatore LC-100-PI / LC-120-PI è immune agli animali domestici con
peso fino a 25 Kg. Per garantire la completa immunità si consiglia di evitare
l'installazione dell'apparecchio nei luoghi in cui potrebbe essere raggiunto
dagli animali.
Queste istruzioni devono essere usate unitamente a quelle relative alla
centrale dell'impianto di allarme.
INSTALLAZIONE TYPICA
Scelta della posizione per il montaggio
Selezionare la posizione più adatta a rilevare la presenza di un intruso.
Vedere l'area di copertura (Fig. 4A). Il sensore a quattro elementi ad
elevata sensibilità rileva i movimenti che incrociano i fasci; esso è
leggermente meno sensibile nel rilevare il movimento verso il rilevatore. Il
rendimento del rilevatore LC-100-PI / LC-120-PI è ottimale in un ambiente
uniforme e stabile.
Evitare le seguenti posizioni
* Esposizione alla luce solare. * Di fronte ad aree che possono cambiare
temperatura rapidamente. * Ambienti con condutture d'aria o forti correnti
d'aria
.
Il rilevatore deve essere installato ed usato in ambienti con grado
d'inquinamento non superiore al fattore 2 e categoria di sovratensione II, IN
AMBIENTI NON PERICOLOSI, esclusivamente al chiuso. Il rilevatore è
progettato per essere installato solo da personale qualificato.
FISSAGGIO DEL RILEVATORE
1. Rimuovere il coperchio frontale svitando la vite di tenuta (Fig. 2-11) ed
alzandolo delicatamente. (Fig. 2-5)
2. Rimuovere la sche da elettronica svitando la vite di tenuta posizionata
sulla scheda stessa. (Fig. 2-9)
3. Aprire i fori necessari ad una corretta istallazione (Fig. 1-2) per
montaggio a parete o (Fig. 1-3) per montaggio ad angolo. Usare 4 viti
3x30mm.
4. Le impronte rettan golari sul fondo della base (Fig 1-1, Fig. 1-4) sono i
fori ciechi per l'ingresso dei cavi.
5. Montare la base d el sensore a parete o ad angolo.
6. Per l'istallazione de llo snodo opzionale aprire il foro Fig 1-5 per la vite
dello snodo e montare l'adattatore a parete (Fig. 2-1&3) oppure
l'adattatore a soffitto (Fig. 2.2&3)
7. Riposiziona re la scheda elettronica stringendo completamente la vita di
tenuta.
8. Collegare il cavo alla morsettiera (Fig. 4A)
9. Riposiziona re il coperchio reinserendolo negli appositi riferimenti ed
avvitare la vite di t enuta.
Se il dispositivo antirimozione è montato (Fig. 1-6) lo snodo opzionale non
può essere utilizzato ed il sensore può essere istallato solo a parete.
INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE
Descrizione della morsettiera (Fig. 5)
Morsetti 1 & 2 - contrassegnati T2 e T1 (SABOTAGGIO). Se è richiesta
la funzione antisabotaggio, collegare questi morsetti ad una zona 24 ore,
normalmente chiusa, della centrale. Se il coperchio del rilevatore viene
aperto, un segnale d'allarme sarà inviato immediatamente alla centrale.
Morsetto 3 Marcato "NC" - Questo è l'uscita NC (Normalmente Chiusa)
del relè di ALLARME. (Questo contatto è funzionante su LC-100-PI e LC120-PI).
Morsetto 4 Marcato "C" - Questo è l'uscita C (Comune) del relè di
ALLARME. (Questo contatto è funzionante su LC-100-PI e LC-120-PI).
Morsetto 5 Marcato "NO/EOL" - Terminale NO (Normalmente Apert o)
del relè di ALLARME per LC-120 oppure terminale EOL (Fine Linea) per
LC-100.
Morsetto 6 - contrassegnato “–” (massa) Collegare al negativo o alla
massa della centrale.
Morsetto 7 - contrassegnato “+” (+12V) Collegare al positivo di una fonte
di alimentazione da 9,6 a 16 Vcc (tipicamente fornita dalla centrale
antifurto).
IMPOSTAZIONE DEL RILEVATORE
Dopo aver calcolato le misure dell’area da proteggere, regolare del
ponticello il Pulse Count e il Sensitivity Trimmer in conformità ai dati riportati
nel Fig. 4B.
Impostazione del Ponticello per il Conteggio Impulsi (Fig. 6-3)
Posizione 1
Ambiente
estremamente
stabile
senza animali
Posizione 2
Ambiente
lievemente
disturbato con
animali fino a 15
Kg.
(Posizione della
fabbrica)
Posizione 3
Probabilità
relativamente
alta di falsi
allarmi con
animali fino a 25
Kg.
Regolazione portata PIR (”SENS”) (Fig. 6-1)
Usare il potenziometro per regolare la portata del rilevatore tra il Minimo e
il Massimo (impostazione di fabbrica Posizione Minimo). Ruotare il
potenziometro in senso orario per aumentare la portata e in senso
antiorario per ridurla.
NOTA: per ottenere la massima copertura di superficie indicata a Fig. 4A, a
volte si dovrà regolare il potenziometro "SENS" al massimo.
Impostazione del Ponticello di Abilitazione / Disabilitazione del LED
(Fig. 6-5)
1. LED abilitato
(Posizione della
fabbrica)
2. LED disabilitato
Impostazione del Ponticello per l’Immunitá agli Animali (Fig. 6-2)
Immunità agli animali
fino a 15 Kg.
Immunità agli animali
fino a 25 Kg. (Posizione
della fabbrica)
FRANCAIS
Le détecteur LC-100-PI / LC-120-PI utilise une lentille optique
spécialement conçue équipée d'un capteur IRP Quad (quatre
éléments) et de nouveaux composants électroniques basés sur un
ASIC pour éliminer les fausses alarmes provoquées par les petites
animaux et les animaux domestiques. Le LC-100-PI / LC-120-PI offre
des niveaux inégalés d'immunité contre la lumière visible. Le
détecteur offre un niveau exceptionnel de stabilité et capacité de
détection pour toutes les installations de sécurité. Le LC-100-PI /
LC-120-PI est fourni avec une lentille grand angle. Le LC-100-PI / LC-
120-PI offre une immunité aux animaux domestiques pesant jusqu'à 25
Kg. Pour une meilleure immunité, évitez d'installer le détecteur dans des
endroits où les animaux domestiques peuvent l'atteindre.
Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le manuel
d'installation du central de contrôle d'ALARME.
INSTALLATION TYPIQUE
Sélectionnez l'emplacement de montage
Choisissez l'emplacement le plus approprié pour intercepter un intrus.
Voir la portée de détection (Fig. 4A). Le capteur Quad haute qualité
détecte tout mouvement croisant le faisceau ; la détection du mouvement
est moins sensible en se rapprochant du détecteur. Les performances du
LC-100-PI / LC-120-PI sont optimales lorsqu'il se trouve dans un
environnement constant et stable. Evitez les emplacements suivants
* Face à la lumière directe du soleil. * Face à des zones soumises à des
changements rapides de température. * Les zones avec des conduits
d'air ou des courants d'air importants.
Ce détecteur doit être installé et utilisé dans un environnement qui offre le
degré de pollution max 1 et des surtensions de catégorie II, DANS DES
ENDROITS NE PRÉSENTANT AUCUN RISQUE, à l'intérieur
uniquement. Le détecteur doit être installé uniquement par un technicien.
MONTAGE DU DETECTEUR
1. Enlevez le couvert en dévissant la vis (Fig 2-11) et soulevez
doucement le couvert. (Fi 2-5)
2. Enlevez la carte en dévissant la vis qui l'affix. (Fig 2 - 9)
3. Ouvrez les trous désirés pour l'installation (Fig 1 -2) pour l e support
plat ou (Fig 1 -3) pour le support d'angle. Employez 4 vis de type
3x30mm.
4. Les impressions rectangulaires sur la base (Fig 1-1, Fig 1-4) sont les
trous pour l'entrée de fil.
5. Montez la base du détecteur au mur ou au coin
6. Pour l'installation optionnelle avec la base ouvrez le trou (Fig 1-5) pour
la base et installez l'adapteur pour le mur. (Fig 2-1 &3) ou l'adapteur
pour le plafond (Fig 2-2&3)
7. Réinstallez la carte en serrant la vis.
8. Reliez le fil au bloc terminal. (Fig 4A)
9. Remplacez la couverture en l'insérant en arrière dans les goupilles
appropriées de fermeture et attachez la vis.
Si la surveillance arrière est assemblée (Fig.1-6) il n'y a aucune option de
montage. Le détecteur doit être installé plat seulement.
INSTALLATION DU DETECTEUR
Connexions de la plaque à bornes (Fig. 5)
Bornes 1 & 2 - Signalées par T2 et T1 (TAMPER) Si une fonction
sabotage est requise, reliez ces bornes à une zone de protection
normalement fermée de 24 heures sur le panneau de contrôle. Si le
couvercle avant du détecteur est ouvert, un signal d'alarme sera
immédiatement envoyé au panneau de contrôle.
Borne 3 marqué "NC" - c'est le rendement normalement fermé du relais
d'ALARME. (ce contact est fonctionnel sur LC-100-PI et LC-120-PI)
Borne 4 marqué "C" - c'est le rendement COMMUN du relais
d'ALARME (ce contact est fonctionnel sur LC-100-PI et LC-120-PI).
Borne 5 marqué "NO/EOL" - c'est le rendement normalement ouvert du
relais d'ALARME sur LC-120 ou Resistance de Fin de Ligne sur LC-100.
Borne 6 - Signalée par “ - ” (GND) Reliez-la à la sortie de tension
négative ou à la terre du central de contrôle.
Borne 7 - Signalée par
“
+ ” (+12 V) A relier à une sortie de tension
positive de 9,6 -16 Vcc (généralement sur l'unité de contrôle d'alarme).
CONFIGURATION DU DETECTEUR
En base de la taille du local protégé, configurez du cavalier d’Pulse Count
(comptage d'impulsions) et Sensitivity Trimmer (compensateur de
sensibilité) avec la valeur appropriée suivant le Fig. 4B.
Reglage Du Cavalier De Comptage D'impulsions
(Fig. 6-3)
Environnement
très stable
Position 1
Sans protection
contre les
animaux
domestiques
Situation de
nuisance
modérée
Position 2
Animaux
domestiques
jusqu'à 15 Kg
(Position de
défaut)
Probabilité de
fausses alarmes
relativement
élevée
Position 3
Animaux
domestiques
jusqu'à 25 Kg
Réglage de la portée du détecteur IRP (”SENS”) (Fig. 6-1)
Utilisez le potentiomètre pour régler la portée de la détection entre
Minimum et Maximum (réglage par défaut Position Minimum). Faites
pivoter le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la portée, dans le sens inverse pour la réduire.
Réglage Du Cavalier D'activation / Désactivation Des Voyants
(Fig. 6-5)
1. VOYANT ALLUME
(Position de défaut)
2. VOYANT ETEINT
REMARQUE: Le potentiomètre ”SENS” peut avoir besoin d’être ajusté en
position Maximum afin d’atteindre la zone de couverture maximale,
comme l’indique la Fig. 4A.
Reglage Du Cavalier D'immunite Aux Animaux Domestiques
(Fig. 6-2)
Immunité aux animaux
pesant jusqu'à 15 Kg
Immunité aux animaux
pesant jusqu'à 25 Kg
(Position de défaut)
Remarque: Utilisez la configuration PET 25kg, à moins que
l'environnement soit complètement stable.
ESPANOL
El detector LC-100-PI / LC-120-PI utiliza una lente óptica
especialmente diseñada junto con un sensor PIR especial Quad (de
cuatro elementos) y un nuevo circuito integrado de aplicación
específica (ASIC) optimizado para eliminar las falsas alarmas
provocadas por pequeños animales y mascotas. El LC-100-PI / LC120-PI proporciona un grado de inmunidad sin precedente contra la
luz visible. El detector aporta un grado de detección y de estabilidad
excepcional para cualquier instalación de seguridad. El LC-100-PI /
LC-120-PI está dotado de lentes de gran angular. El LC-100-PI / LC-
120-PI proporciona inmunidad contra mascotas de hasta 25 kg (55 lbs).
Para una mejor inmunidad, evite la instalación en zonas en las que las
mascotas puedan alcanzar una mayor altura.
Este Manual de instalación deberá utilizarse conjuntamente con el Manual
de instalación del panel de control de la alarma.
INSTALACIÓN TÍPICA
Seleccione la ubicación de montaje
Escoja una ubicación en la que estime más probable la intercepción de un
intruso. Véase el patrón de detección (Fig. 4A). El detector Quad de alta
calidad detecta el movimiento que cruza el haz, y es menos sensible en la
detección del movimiento hacia el propio detector. El LC-100-PI / LC-120PI presenta un comportamiento óptimo en un entorno constante y estable.
Evite los siguientes emplazamientos:
* Expuesto a la luz directa del sol. * Expuesto a zonas sujetas a cambios
rápidos de temperatura. * Zonas con conductos de aire o corrientes de
aire importantes.
Este detector deberá instalarse y utilizarse en un entorno que proporcione
como máximo el grado de contaminación 2 y la categoría de sobretensión
II, UBICACIONES NO PELIGROSAS, y sólo en interiores. El detector está
diseñado para su instalación únicamente por parte de personal de servicio
técnico.
MONTAJE DEL DETECTOR
1. Retirar la cobertura de enfrente por medio de destornillar los tornillos
que sostienen el dispositivo (Fig. 2-11) y con cuidado levante la
cobertura de enfrente. (Fig. 2 - 5).
2. Retire el tablero PC por medio de destornillar los tornillos que lo
sostienen situados en el tablero (Fig. 2 - 9)
3. Haga los agujeros deseados para una instalación correcta ((Fig. 1 - 2)
para enmarcar en lo plano o (Fig. 1 - 3) para enmarcar en la esquina)
Use 4 tornillos de tipo 3x30mm.
4. Las hendiduras rectangulares en la base del dispositivo (Fig. 1-1, Fig.
1-4) son las entradas para los alambres.
5. Enmarcar la base del dispositivo en la pared o esquina.
6. Para instalación opcional con soporte de pared, abrir el hoyo Fig. 1-5
para el tornillo del soporte de pared y intalar el adaptador de soporte
para paredes (Fig 2-1&3) o el adaptador de soporte para el techo (Fig
2-2&3).
7. Instalar de regreso el tablero PC por medio de sugestar el to rnillo que
detiene el tablero.
8. Conectar los alambres en los bloques de terminales. (Fig. 4A)
9. Reemplazar la cobertura por medio de insertarla en las clavijas de
cierre y enroscar los tornillos que la sostiene.
Si el sabotaje de atras esta ajustado (Fig. 1-6) no hay opción para usar el
adaptador de soporte y el dispositivo tiene que ser instalado en una
superficie plano.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
Conexiones del bloque de terminales (Fig. 5)
Terminales 1 y 2 - Marcados como "T2" y "T1" (TAMPER). Si se
requiere una función de seguridad, conecte estos terminales a una zona
protectora normalmente cerrada de 24 horas en la unidad de control. Si se
abre la tapa frontal del detector, se enviará inmediatamente una señal de
alarma a la unidad de control.
Terminal 3 marcado con "NC" - Este es NC (Normalmente Cerrado)
salida de relé de ALARMA (Este contacto es funcional en el LC-100-PI y
LC-120-PI)
Terminal 4 marcado con "C" - Este es el COMMON de el relé de
ALARMA (Este contacto es funcional en el LC-100-PI y LC-120-PI).
Terminal 5 identificado como "NO / EOL" - Este es el contacto NO
(Normalmente Abierto por sus siglas en inglés) del relé de ALARMA en
el LC-120 o la resistencia de final de línea (EOL) en el LC-100.
Terminal 6 - Marcado como "-" (GND). Conéctelo a la salida de tensión
negativa o a la tierra del panel de control.
Terminal 7 - Marcado como "+" (+12 V). Conéctelo a una salida de
tensión positiva de entre 9,6 y 16 V CC (habitualmente procedente de la
unidad de control de la alarma).
CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR
Con base en el tamaño del área protegida, configure del Puente de Pulse
Count (Recuento de pulsos) y Sensitivity Trimmer (Compe nsador de
sensibilidad) con el valor apropiado, según el Fig. 4B.
Configuración Del Puente Del Contador De Impulsos (Fig. 6-3)
Entorno muy
estable
Posición 1
Sin mascotas
Situación
moderadamente
molesta Posición 2
Mascota de hasta
15 kg (33,1 Ibs)
(Ajuste de fábrica)
Probabilidad
relativamente
alta de falsas
alarmas
Posición 3
Mascota de
hasta 25 kg (55
Ibs)
Ajuste del alcance del sensor PIR ("SENS") (Fig. 6-1)
Utilice el potenciómetro para ajustar el alcance de detección entre el
Mínimo y el Máximo (el ajuste de fábrica es el Posición Mínimo). Gire el
potenciómetro en sentido horario para incrementar el alcance, y en
sentido antihorario para reducirlo.
NOTA: Puede que tenga que ajustar el potenciómetro "SENS" a la
posición Máxima para conseguir la máxima superficie de cobertura, tal y
como se indica en la fig. 4A.
Configuración Del Puente De Activación / Desactivación De Led (Fig.
6-5)
1. LED ON
(Ajuste de fábrica)
2. LED OFF
ENGLISH
The LC-100-PI / LC-120-PI detector uses a special designed optical
Lens with unique Quad (Four element) PIR Sensor and new ASIC
based electronics optimized to eliminate false alarms, caused by
small animals and Pets.
The LC-100-PI / LC-120-PI provide unprecedented levels of immunity
against visible light. The Detector offers an exceptional level of
detection capability and stability for every security installation. The
LC-100-PI / LC-120-PI is supplied with Wide Angle lens.
The LC-100-PI / LC-120-PI provide Pet immunity up to 25Kg (55 lbs). For
better immunity avoid installation in areas where pets can reach upwards,
such as pointed at a stairway the pet has access to or pointed at a piece of
furniture which the pet can jump onto.
Note: Visible Light and Pet immunity feature has not been tested by UL.
This Installation Manual shall be used in conjunction with the Installation
Manual of the ALARM Control Panel.
TYPICAL INSTALLATION
Select mounting location
Choose a location most likely to intercept an intruder. See detection pattern
(Fig. 4A). The Quad high quality sensor detects motion crossing the beam;
it is less sensitive detecting motion towards the detector. The LC-100-PI /
LC-120-PI perform best when provided with a constant and stable
environment.
Avoid the following locations
* Facing direct sunlight. * Facing areas subject to rapid temperature
changes. * Areas with air ducts or substantial air flows.
This detector shall be installed and used within an environment that
provides the pollution degree max 2 and overvoltages
category II, NON HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The detector is
designed to be installed by service persons only.
MOUNTING THE DETECTOR
1. Remove the front co ver by unscrewing the holding screw (Fig. 2-
11) and gently raise the front cover. (Fig. 2 -5)
2. Remove the PC b oard by unscrewing the holding screw located on the
board.(Fig. 2 - 9)
3. Break out the des ired holes for proper installation (Fig. 1 – 2) for flat
mount or Fig. 1-3 for corner mount) Use 4 screws type 3x30mm.
4. The rectangu lar indentations at the bottom base (Fig. 1-1, Fig. 1-4) are
the knockout holes for wire entry.
5. Mount the detector b ase to the wall or corner.
6. For optional LC-L1ST accessory bracket installation open hole Fig. 1-5
for the bracket screw and install Bracket wall adapter (Fig. 2-1&3) or
Bracket ceiling adapter (Fig. 2-2&3)
7. Reinstall the PC boa rd by fully tightening the holding screw.
8. Connect wire to term inal block.(Fig. 4A)
9. Replace the c over by inserting it back in the appropriate closing pins
and screw in the holding screw.
If back tamper is assembled (Fig.1-6) there is no bracket option and the
detector must be installed in flat mounting only
DETECTOR INSTALLATION
Terminal block connections (Fig. 5)
Terminals 1 & 2 - Marked T2 and T1 (TAMPER) If a Tamper function is
required connect these terminals to a 24-hour normally closed protective
zone in the control unit. If the front cover of the detector is opened, an
immediate alarm signal will be sent to the control unit.
Terminal 3 Marked "NC" - This is the NC (Normally Close) output of
ALARM relay. (This contact is functional on LC-100-PI and LC-120-PI)
Terminal 4 Marked "C" - This is the COMMON output of A LARM relay
(This contact is functional on LC-100-PI and LC-120-PI).
Terminal 5 Marked "NO/EOL" - This is the NO (Normally Open) of the
ALARM relay on the LC-120 or End Of Line on the LC-100.
Terminal 6 - Marked “-” (GND) Connect to the negative Voltage output or
ground of the control panel.
Terminal 7 - Marked “+” (+12V) Connect to a positive Voltage output of 9.6
-16VDC source. Use only a listed power limited source.
The detector shall be provided with minimum of 4 hours of standby power
from either a listed compatible control unit or power supply.
SETTING-UP THE DETECTOR
Based on the size of the protected area, configure the Pulse Count jumper
and Sensitivity Trimmer to the appropriate setting based on Fig. 4B.
Pulse Count Jumper Setting (Fig. 6-3)
Position1:
Very stable
environment
Position2:
Moderate
nuisance
situation PET
up to 15Kg
(33lb)
(Factory
Setting)
Position3:
Relatively high
chance of
false alarms
PET up to
25Kg (55lb)
PIR Range adjustment (”SENS”) (Fig. 6-1)
Use the potentiometer to adjust the detection range between Minimum and
Maximum (factory set to Minimum Position). Rotate the potentiometer
clockwise to increase range, counter-clockwise to decrease range.
NOTE: The "SENS" potentiometer may need to be adjusted to the
Maximum position in order to achieve maximum area of coverage as
indicated in Fig. 4A.
Led Enable/Disable Jumper Setting (Fig. 6-5)
1. LED ON
(Factory Setting)
2. LED OFF
Pet Immunity Jumper Setting (Fig. 6-2)
Immunity to an animal
up to 15Kg (33.1 Ib)
Immunity to an animal
up to 25Kg (55 Ib)
(Factory Setting)
Note: Use PET setting 25kg unless the environmental is completely stable.
Replace detector cover and walk test the unit to confirm coverage area.
LC-100-PI (Form A)
LC-120-PI (Form C)
Detector with Pet Immunity
Detector digital pasivo infrarrojo (PIR) con inmunidad a
mascotas
Détecteur numérique à infrarouge passif (IRP) avec immunité
aux animaux domestiques
Rivelatore digitale PIR con immunità agli animali domestici
Cyfrowa czujka pasywnej podczerwieni (PIR) odporna na
obecność zwierząt
Fig 1 Knoc kout holes I Orificios troquelados I Trous de débouchure IFori
ciechi I Otwory montaowe
Fig 2
LC-L1ST accessory bracket Installation
Wall mount bracket (ceiling mount available)
Instalación del soporte
Installation du support
Installazione dello snodo per il montaggio a parete
(disponibile snodo per il montaggio a soffitto)
Instalacja uchwytu
Montaowego
Fig 3 Detector Installation I Instalación del detector
Installation du détecteur I Installazione del rilevatore I
Monta czujki
Coverage area: 50 ft x 45 ft (minimum sensitivity)
and 60 ft x 45 ft (maximum sensitivity)
Fig 4A Lens Pattern I Patrón de la lente I Portée de la lentille I
Area di rilevazione I Charakterystyka detekcji
P/N 7111670 Rev. J