DSC LC-103 PIMSK Installation Manual

POLSKI
Czujka LC-103PIMSK zapewnia analize warunków otoczenia w pelnym spektrum czestotliwosci predkosci ruchu pozwalajac na wykrywanie intruzów przy równoczesnej eliminacji czynników srodowiskowych i wynikajacych z nich falszywych alarmów. Analiza widmowa realizowana przez elektronike czujki oparta na ukladach VLSI gwarantuje wysoka niezawodnosc i brak zaklócen w dzialaniu. Unikalna funkcja ­antymaskingu - gwarantuje ochrone czujki przed niepozadanym zblizaniem sie do niej i próbami jej maskowania w odleglosci 0,8 m i blizej.
Poniewaz czujka LC-103PIMSK wykorzystuje laczona technologie (pasywna podczerwien i detekcja mikrofalowa) uruchomienie przekaznika sygnalu alarmowego nastepuje dopiero wtedy, gdy obydwa czujniki (pasywnej podczerwieni i detekcji mikrofalowej) w tym samym czasie zostana naruszone. Efektywny zasieg detekcji jest tym zasiegiem, w którym pokrywaja sie charakterystyki detekcji czujników pasywnej podczerwieni i detekcji mikrofalowej. Regulacja dokonywana przy uzyciu potencjometru GAIN zmienia intensywnosc sygnalu mikrofalowego, dlatego tez efektywna charakterystyka detekcji moze byc skalowana.
Przed przystapieniem do instalacji czujki nalezy dokladnie zapoznac sie z ponizsza instrukcja.
WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI
Czujke nalezy zainstalowac w taki sposób, aby jej zasieg dzialania objal chronione pomieszczenie (Rys. 3). Wysokiej jakosci czteroelementowy czujnik QUAD jest bardziej wrazliwy na ruch przecinajacy wiazke, niz na ruch skierowany w strone czujnika.
Aby uniknac falszywych alarmów, podczas montazu nalezy przestrzegac ponizsze zasady:
*Nie wolno kierowac czujki bezposrednio w strone swiatla slonecznego. *Nie wolno umieszczac czujki w poblizu przedmiotów, lub obszarów, które gwaltownie moga zmienic swa temperature. *Nie wolno kierowac czujki bezposrednio w strone urzadzen wytwarzajacych strumienie powietrza.
Czujka przeznaczona jest do montazu w srodowisku o maksymalnie 2 stopniu zanieczyszczenia i mozliwosci wystepowania przepiec kategorii II. Czujka przeznaczona jest wylacznie do montazu wewnetrznego. Montaz czujki powinien wykonywac wylacznie wykwalifikowany instalator systemów alarmowych.
UWAGA: Czujka LC-103PIMSK odcina sygnal alarmu antymaskingu dopiero po otrzymaniu sygnalu od czujnika pasywnej podczerwieni PIR, lecz nie wczesniej niz 30 sek. po aktywacji alarmu antymaskingu.
MONTAZ URZADZENIA
1. W celu zdjecia oslony czolowej (Rys. 2)
nalezy wykrecic srube mocujaca (Rys. 2-11) a nastepnie delikatnie uniesc oslone.
2. W celu wyjecia plytki drukowanej nalezy
wykrecic srube mocujaca (Rys. 2-9) umieszczona na plytce (Rys. 2-10).
3. Wykonac otwory na tylnej czesci obudowy
urzadzenia w miejscach przewidzianych na przewody (Rys. 1-4) oraz sruby mocujace (Rys. 1-2 lub 1-3, do montazu na plaskiej powierzchni lub do montazu naroznego).
4. Zamontowac tylna czesc obudowy urzadzenia
na scianie. Przy uzyciu opcjonalnego uchwytu mozliwy jest montaz na suficie.
5. Ponownie zamontowac plytke drukowana
dokrecajac srube mocujaca.
6. Podlaczyc przewody zgodnie ze schematem
(Rys. 4), nastepnie dokrecic sruby na zaciskach zlacza.
7. Zamknac obudowe dopasowujac do siebie
zaciski znajdujace sie na oslonie, nastepnie dokrecic srube znajdujaca sie w dolnej czesci oslony.
OPIS ZACISKÓW (Rys. 4) Zaciski 1 i 2 (oznaczone „T1,T2”): zaciski
sabotazowe normalnie zwarte, nalezy podlaczyc je do linii dozorowej antysabotazowej w centrali alarmowej. Zaciski 3 i 4 (oznaczone "AM NC,C"): sa to zaciski wyjsciowe przekaznika alarmowego antymaskingu. Zacisk 5 (oznaczony „EOL”): zacisk ten nie jest polaczony z obwodem czujnika. Jest to wolny zacisk, który moze byc wykorzystany do polaczenia rezystora koncowego linii z przewodem linii dozorowej, przy stosowaniu pojedynczego rezystora parametrycznego. Pozwala to uniknac skrecania lub lutowania przewodu z rezystorem parametrycznym. Zaciski 6 i 7 (oznaczone "PIR NC,C"): zaciski przekaznika alarmu, normalnie zwarte (NC), nalezy podlaczyc je do linii dozorowej centrali alarmowej. Zaciski 8 i 9 (oznaczone „12V +/-„): zaciski sluzace do podlaczenia zasilania czujki 12V=.
USTAWIANIE CZUJKI WLACZANIE/WYLACZANIE DIODY LED Przelacznik 1 (LED) zestawu przelaczników DIP-
4.
Pozycja górna "ON" - wlaczenie diody LED ­CZERWONA DIODA LED zaswieci sie, gdy czujka bedzie w stanie alarmu. Pozycja dolna "OFF" - wylaczenie diody LED ­diody LED sa wylaczone.
ITALIANO
Questo rivelatore controlla le condizioni ambientali analizzando lo spettro completo delle frequenze della velocità di moto, concentrando l'attenzione sugli intrusi e eliminando i fattori ambientali che potrebbero causare falsi allarmi. L'analisi dello spettro è implementata nell'elettronica VLSI del rilevatore a garanzia di un funzionamento affidabile e senza inconvenienti. L'esclusiva funzione di antimascheramento protegge il rilevatore contro eventuali interferenze esterne e ogni tipo di mascheramento fino ad una distanza di 0,8 m.
Poiché l’LC-103PIMSK usa una tecnologia combinata (PIR e microonda) l’attivazione del relè di allarme si verifica solo quando entrambi i sensori rilevano contemporaneamente un movimento. L’area di copertura effettiva è data dall’intersezione delle coperture dei due sensori (PIR e microonda). Il potenziometro GAIN modifica l’intensità del segnale MW in modo da poter modificare la copertura effettiva.
Queste istruzioni devono essere usat e unitamente a quelle relative alla centrale dell'impianto di allarme.
INSTALLAZIONE TIPICA
Scelta della posizione per il montaggio
Selezionare la posizione più adatta a rilevare la presenza di un intruso. (Si raccomanda l'installazione ad angolo). Vedere l'area di copertura (Fig. 3). Il sensore a quattro elementi ad elevata sensibilità rileva i movimenti che incrociano i fasci; esso è leggermente meno sensibile nel rilevare il movimento verso il rilevatore. Evitare le seguenti posizioni: * Esposizione alla luce solare. * Di fronte ad aree che possono cambiare temperatura rapidamente. * Ambienti con condutture d'aria o forti correnti d'aria
. Il rendimento
del rilevatore LC-103PIMSK è ottimale in un ambiente uniforme e stabile.
Il rilevatore deve essere installato ed usato in ambienti con grado d'inquinamento non superiore al fattore 2 e categoria di sovratensione II, IN AMBIENTI NON PERICOLOSI, esclusivamente al chiuso. Il rilevatore è progettato per essere installato solo da personale qualificato.
NOTA: L’LC-103PIMSK interrompe l’allarme per Antimascheramento, solo dopo aver ricevuto il segnale dal PIR ma, in ogni caso, non prima di 30 secondi da l’attivazione dell’allarme per Antimascheramento.
FISSAGGIO DELLA BASE DEL RILEVATORE
1. Per togliere il coperchio, svitare la vite di bloccaggio e
sollevare il coperchio con delicatezza. (Fig. 2 - 11)
2. Per rimuovere il circuito stampato, svitare con delicatezza la vite di bloccaggio della scheda. (Fig. 2 - 9)
3. Aprire i fori neccessari per l'installazione desiderata (Fig. 1 - 2 o 3). Per il fissaggio a parete si raccomanda l’uso di almeno 2 viti 3x30 mm.
4. I fori ciechi, rotondi e rettangolari, presenti sul fondo della base sono per il passaggio dei cavi.
5. Fissare il fondo del rilevatore a parete, ad angolo o a soffitto. (Se necessario, usare lo snodo).
6. Reinstallare il circuito stampato e serrare a fondo la vite di bloccaggio.
7. Eseguire i collegamenti sulla morsettiera. (Fig. 4)
8. Ricollocare il coperchio inserendolo negli appositi ganci di
chiusura e avvitare la vite di bloccaggio.
INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE Descrizione della morsettiera (Vedere Fig.4) Morsetti 1 & 2 - contrassegnati "T1, T2" (SABOTAGGIO).
Collegare questi morsetti ad una zona normalmente chiusa, 24 ore, della centrale. Se il coperchio del rilevatore viene aperto, un segnale d'allarme sarà inviato immediatamente alla centrale. Morsetti 3 & 4 - contrassegnati "AM: NC, C” Questa è l’uscita del relé di allarme per l’Antimascheramento. Morsetto 5 - contrassegnato “EOL” (opzione bilanciamento). Usare questo morsetto per il collegamento del resistore nella configurazione bilanciata. Questo morsetto è stato predisposto per il collegamento rapido del resistore di bilanciamento, esso non è collegato internamente al rilevatore, ma costituisce un comodo punto di attacco per il collegamento del filo della zona che arriva dalla centrale, al resistore di bilanciamento. Morsetti 6 & 7 - contrassegnati "PIR: NC, C” Questa è l’uscita del relé di allarme del rilevatore PIR. Morsetto 8 - contrassegnato “–” (massa) Collegare al negativo o alla massa della centrale. Morsetto 9 - contrassegnato “+” (+12V) Collegare al positivo di una fonte di alimentazione da 8,2 a 16 Vcc.
IMPOSTAZIONE DEL RILEVATORE ABILITAZIONE / DISABILITAZIONE DEI LED Interruttore 1 del DIP-4. Usare per impostare i ”LED” Posizione in alto "ON" - LED ABILITATI - il LED ROSSO si
accende quando il rilevatore va nello stato di allarme. Posizione in basso "OFF" - LED DISABILITATI - i LED sono disabilitati.
FRANCAIS
Le détecteur permet d'analyser les conditions environnementales par l'étalement du spectre de fréquence de mouvement, permettant de se concentrer sur les intrus et d'éliminer les facteurs environnementaux responsables des fausses alarmes. L'analyse du spectre est embarquée dans les composants VLSI du détecteur garantissant une haute fiabilité et un fonctionnement sans encombre. La fonction unique antimasque garantit la protection du détecteur contre tout masquage indésiré à une distance de 0,8 m ou moins.
Etant donné que le LC-103PIMSK s'appuie sur une technologie combinée (Infrarouge passif et hyperfréquence), l'activation du relais du signal d'alarme survient uniquement lorsque les signaux des deux détecteurs (IRP et hyperfréquence) sont présents en même temps. La portée de détection effective est la portée de croisement des deux technologies (IRP et hyperfréquence). Le réglage du potentiomètre GAIN permet de modifier l'intensité du signal hyperfréquence afin que la portée effective puisse être échelonnée.
Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le manuel d'installation du central de contrôle d'ALARME.
INSTALLATION TYPIQUE Sélectionnez l'emplacement de montage
Choisissez l'emplacement le plus approprié pour intercepter un intrus. (Nous recommandons une installation dans un angle). Voir la portée de détection (Fig.3). Le capteur Quad haute qualité détecte tout mouvement croisant le faisceau ; la détection du mouvement est légèrement moins sensible en se rapprochant du détecteur. Evitez les emplacements suivants : * Face à la lumière directe du soleil. * Face à des endroits où la température peut changer rapidement.
* Dans des endroits où il y a des conduits d'air ou des
courants d'air importants. Les performances du LC-103PIMSK
sont optimales lorsqu'il se trouve dans un environnement constant et stable.
Ce détecteur doit être installé et utilisé dans un environnement qui offre le degré de pollution max 1 et des surtensions de catégorie II, DANS DES ENDROITS NE PRÉSENTANT AUCUN RISQUE, à l'intérieur uniquement. Le détecteur doit être installé uniquement par un technicien.
REMARQUE: Le 103PIMSK déclenche un signal d'alarme antimasque uniquement après avoir reçu un signal du détecteur IRP mais pas moins de 30 sec. après l'activation de l'alarme antimasque.
INSTALLATION DE LA BASE DE DETECTEUR
1. Pour retirer le couvercle avant, dévissez les vis de maintien et
soulevez doucement le couvercle. (Fig. 2 - 11)
2. Pour retirer la carte de circuits imprimés, dévissez soigneusement la vis de maintien située sur la carte de circuits imprimés.(Fig. 2 - 9)
3. Réalisez les trous nécessaires pour une bonne installation (Fig. 1 - B ou C) Au moins 2 vis 3x30 mm sont nécessaires pour un montage mural.
4. Les empreintes circulaires et rectangulaires sur la base sont les trous de débouchure pour l'entrée des fils.
5. Montez la base du détecteur au mur, dans un angle ou au plafond. (Pour l'option comprenant un support, installez le support).
6. Réinstallez la carte de circuits imprimés en serrant entièrement la vis de maintien.
7. Connectez le fil à la plaque à bornes.(Fig. 4)
8. Remettez le couvercle en place en l'insérant dans les faux
goujons appropriés et vissez la vis de maintien.
INSTALLATION DU DETECTEUR Connexions de la plaque à bornes (Voir Fig.4). Bornes 1 & 2 - Signalées par “T1,T2” (TAMPER??) Reliez ces
bornes à une zone de protection normalement fermée de 24 heures sur l'unité de contrôle. Si le couvercle avant du détecteur est ouvert, un signal d'alarme sera immédiatement envoyé au panneau de contrôle. Bornes 3 & 4 - Signalées par "AM : NC, C” C'est le relais de sortie d'alarme de la détection antimasque. Borne 5 - Signalée par EOL” - Option de fin de ligne. Utilisez cette borne pour connecter la résistance selon la configuration de Fin de Ligne. Cette borne est conçue pour l'installation rapide d'une résistance FDL, elle n'est pas connectée de façon interne au détecteur mais fournit un point de jonction pratique pour la connexion du fil de la boucle de la zone du central de contrôle à la résistance FDL. Bornes 6 & 7 - Signalées par "PIR : NC, C” C'est le relais de sortie d'alarme de la détection IRP. Borne 8 - Signalée par “ - ” (GND) Reliez-la à la sortie de tension négative ou à la terre du central de contrôle. Borne 9 - Signalée par + (+12 V) A relier à une sortie de tension positive de 8,2 -16 Vcc.
CONFIGURATION DU DETECTEUR VOYANT ACTIVE / DESACTIVE Interrupteur 1 de DIP-4 pour le réglage des voyants ”LED” Position vers le haut "On" - VOYANT ACTIVE - Le voyant
ROUGE s'allumera lorsque le détecteur est en condition d'alarme. Position vers le bas “OFF” - VOYANT DESACTIVE Les voyants sont désactivés.
ESPANOL
Este detector proporciona un análisis de las condiciones ambientales a lo largo del espectro completo de velocidades de movimiento, lo que le permite centrarse en intrusos y eliminar los factores ambientales típicos de las falsas alarmas. El análisis del espectro está integrado en la electrónica del detector basada en la tecnología VLSI, lo que asegura una alta fiabilidad y un funcionamiento sin fallos. La función especial de anti-enmascaramiento garantiza al detector la protección frente a una aproximación no deseada y cualquier tipo de enmascaramiento que comience a una distancia de 0,8 m o más cercana.
Dado que el LC2-103PIMSK está construido sobe una tecnología combinada (sensor pasivo infrarrojo y microondas), la activación del relé de la señal de alarma se da sólo cuando se reciben señales de ambos sensores (PIR y microondas) al mismo tiempo. El alcance eficaz de detección es el alcance de la intersección de ambos patrones (PIR y microondas). El ajuste de la ganancia (GAIN) del potenciómetro modifica la intensidad de la señal de microondas para escalar el patrón efectivo.
Este Manual de instalación deberá utilizarse conjuntamente con el Manual de instalación del panel de control de la alarma.
INSTALACIÓN TÍPICA Seleccione la ubicación de montaje
Escoja una ubicación en la que estime más probable la intercepción de un intruso. (Nuestra recomendación es la instalación en una esquina). Véase el patrón de detección (Fig. 3). El sensor Quad de alta calidad detecta el movimiento que cruza el haz, y es algo menos sensible en la detección del movimiento hacia el propio detector. Evite los siguientes emplazamientos: * Expuesto a la luz directa del sol. * Expuesto a zonas en las que la temperatura pueda variar rápidamente.
* Zonas en las que existan conductos
de aire o corrientes de aire importantes. El LC2-103PIMSK
presenta un comportamiento óptimo en un entorno constante y estable.
Este detector deberá instalarse y utilizarse en un entorno que proporcione como máximo el grado de contaminación 2 y la categoría de sobretensión II, UBICACIONES NO PELIGROSAS, y sólo en interiores. El detector está diseñado para su instalación únicamente por parte de personal de servicio técnico.
NOTA: El LC2-103PIMSK emite una señal de alarma anti­enmascaramiento sólo después de recibir la señal del sensor PIR, pero no antes de 30 segundos tras la activación de la alarma anti­enmascaramiento.
MONTAJE DE LA BASE DEL DETECTOR
1. Para retirar la tapa frontal, desatornille el tornillo de retención
y levante suavemente la tapa. (Fig. 2 - 11)
2. Para retirar la placa del circuito impreso, desatornille con cuidado el tornillo de retención situado en dicha placa (Fig. 2 -
9).
3. Taladre los orificios deseados para una instalación correcta (Fig. 1 - B o C). Deberán utilizarse al manos dos tornillos de 3 x 30 mm para el montaje en una pared.
4. Las muescas circulares y rectangulares de la base inferior son los orificios troquelados para la entrada de cables.
5. Monte la base del detector en la pared, esquina o techo. (Para la opción con soporte, instale dicho soporte).
6. Vuelva a instalar la placa de circuito impreso apretando a fondo el tornillo de retención.
7. Conecte los cables al bloque de terminales (Fig. 4).
8. Vuelva a colocar la tapa insertándola de vuelta en las patillas
de cierre correspondientes y atornille el tornillo de retención.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR Conexiones del bloque de terminales (véase la Fig. 4) Terminales 1 y 2 - Marcados como "T1, T2" (TAMPER).
Conecte estos terminales a una zona protectora normalmente cerrada de 24 horas en la unidad de control. Si se abre la tapa frontal del detector, se enviará inmediatamente una señal de alarma a la unidad de control. Terminales 3 y 4 - Marcados como "AM: NC, C". Se trata del relé de salida de la alarma de la detección anti-enmascaramiento. Terminal 5 - Marcado como "EOL". Opción de final de línea. Utilice este terminal para conectar la resistencia según la configuración "End Of Line" (Final de línea). Este terminal permite la rápida instalación de una resistencia EOL; no se conecta internamente al detector, sino que proporciona un cómodo punto de unión para la conexión del bucle del cable de la zona desde el panel de control a la resistencia EOL. Terminales 6 y 7 - Marcados como "PIR: NC, C". Se trata del relé de salida de la alarma de la detección del sensor PIR. Terminal 8 - Marcado como "-" (GND). Conéctelo a la salida de tensión negativa o a la tierra del panel de control. Terminal 9 - Marcado como "+" (+12 V). Conéctelo a una salida de tensión positiva de entre 8,2 y 16 V CC.
CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR ACTIVAR / DESACTIVAR LED Interruptor 1 del microinterruptor DIP-4. Utilizado para ajustar el "LED" Posición arriba ("ON") - LED ENABLE - El LED rojo se iluminará
cuando el detector se encuentre en estado de alarma. Posición abajo ("OFF") - LED DISABLE - Los LED están desactivados.
ENGLISH
The detector provides an analysis of environmental conditions through the entire movement speed frequency spectrum, allowing focus on intruders and eliminating environmental factors of false alarms. The spectrum analysis is embedded in the VLSI based electronics of the detector assuring high reliability and trouble free operation. Unique function-anti­mask-guarantees detector protection from non desirable approach and any kind of masking beginning from the distance 0.8m and closer.
As the LC-103PIMSK is a combined technology (PIR & microwave) an alarm signal relay activation occurs only when signals from both sensors (PIR & MW) are present at the same time. The effective detection range is the range of which the patterns (PIR & MW) are intersected. The GAIN potentiometer adjustment changes the MW signal intensity so that the effective pattern will be scaled.
This Installation Manual shall be used in conjunction with the Installation Manual of the ALARM Control Panel.
TYPICAL INSTALLATION
Select mounting location
Choose a location most likely to intercept an intruder. (Our recommendation is a corner installation). See detection pattern (Fig.3). The quad-element high quality sensor detects motion crossing the beam; it is slightly less sensitive detecting motion toward the detector. Avoid The Following Locations: * Facing direct sunlight. * Facing areas that may change temperature rapidly. * Areas where there are air ducts or substantial airflows. The LC-103PIMSK performs better when provided with a constant and stable environment.
This detector shall be installed and used within an environment that provides the pollution degree max 2 and overvoltages category II, NON HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The detector is designed to be installed by service persons only.
NOTE: LC-103PIMSK breaks off Anti-Mask alarm signal only after receiving signal from PIR but not earlier then 30 sec. after Anti­Mask alarm activation.
MOUNTING DETECTOR BASE
1. To remove the front cover, unscrew the holding screw and
gently raise the front cover. (Fig. 2 - 11)
2. To remove the PC board, carefully unscrew the holding screw located on the PC board.(Fig. 2 - 9)
3. Break out the desired holes for proper installation (Fig. 1 - 2 or
3) At least 2 screws 3x30mm must be used for mounting to the wall.
4. The circular and rectangular indentations at the bottom base are the knockout holes for wire entry.
5. Mount the detector base to the wall, corner or ceiling. (For option with bracket install bracket).
6. Reinstall the PC board by fully tightening the holding screw.
7. Connect wire to terminal block.(Fig. 4)
8. Replace the cover by inserting it back in the appropriate
closing pins and screw in the holding screw.
DETECTOR INSTALLATION Terminal Block Connections (See Fig. 4) Terminals 1 & 2 - Marked “T1,T2” (TAMPER) Connect these
terminals to a 24-hour normally closed protective zone in the control unit. If the front cover of the detector is opened, an immediate alarm signal will be sent to the control unit. Terminals 3 & 4 - Marked “AM: NC, C” This is the alarm output relay of Anti-Mask detection. Terminal 5 - Marked “EOL” - End of line option. Use this terminal to connect resistor according to End Of Line configuration. This terminal provides for the quick installation of a EOL resistor, it is not connected internally to the detector but instead provides a convenient junction point for the connection of the zone loop wire from the control panel to the EOL resistor. Terminals 6 & 7 Marked “PIR: NC, C” This is the alarm output relay of PIR detection. Terminal 8 - Marked ”-” (GND) Connect to the negative Voltage output or ground of the control panel. Terminal 9 - Marked “+” (+12V) Connect to a positive Voltage output of 8.2 -16VDC source.
SETTING - UP THE DETECTOR LED ENABLE / DISABLE Switch 1 of DIP-4. Use for Setting ”LED” Position Up “ON” - LED ENABLE The RED LED will activate
when the detector is in alarm condition.
Position Down “OFF” - LED DISABLE The LED’s are disabled.
LC-103 PIMSK
Dual-Tech Motion Sensor (PIR & Microwave) with Pet
Immunity & Anti-Mask
Sensor de movimiento de tecnología doble (sensor PIR
y microondas) con inmunidad a mascotas y función de
anti-enmascaramiento
Détecteur de mouvement bi-technologie (IRP &
hyperfréquence) avec immunité aux animaux
domestiques et protection antimasque
Rilevatore di Movimento a Doppia Tecnologia
(Infrarosso + Microonda)
con immunità agli animali e antimascheramento
Dualna czujka ruchu (pasywna podczerwien i mikrofala)
odporna na obecnosc zwierzat z „antymaskingiem”
Fig 1 Knockout holes I Orificios troquelados I Trous de débouchure I Fori ciechi I Otwory montazowe
Bracket Installation-Wall mount bracket (ceiling mount available) Instalación del soporte
-Escuadra de montaje en pared (escuadra para techo disponible) Installation du support-Support de montage mural (support pour montage au plafond disponible) Installazione dello snodo-Snodo per il montaggio a parete (disponibile snodo per il montaggio a soffitto)
Montaz uchwytu
- Uchwyt do montazu na scianie (dostepny takze uchwyt
do montazu na suficie)
Fig 2 Detector Installation Instalación del detector Installation du détecteur Installazione del rilevatore Montaz czujki
UWAGA: Ustawienie przelacznika "LED" nie ma wplywu na dzialanie przekaznika. W momencie naruszenia czujki przekaznik alarmowy przelaczy sie w stan alarmowy na 2 sek. W przypadku alarmu spowodowanego przez detekcje antymaskingu wszystkie 3 diody LED beda migac bez wzgledu na polozenie przelacznika diod LED.
FUNKCJA ANTYMASKINGU Przelacznik 2 (AM) zestawu przelaczników DIP-
4. Pozycja górna "ON" - ochrona przed maskowaniem
czujki w odleglosci 0,4 m i blizej. Pozycja dolna "OFF" - ochrona przed maskowaniem czujki w odleglosci 0,8 m i blizej.
REGULACJA CZULOSCI PIR Przelacznik 3 (PIR) zestawu przelaczników DIP­4 Pozycja górna "ON" - (Pulse = 1) Wysoka
czulosc dla otoczenia stabilnego. Pozycja dolna "OFF" - (Pulse = Auto) Niska czulosc dla niestabilnego otoczenia.
REGULACJA ODPORNOSCI NA ZWIERZATA Przelacznik 4 (PET) zestawu przelaczników DIP-4 Pozycja górna "ON"- odpornosc na zwierzeta o
wadze do 15kg. Pozycja dolna "OFF" – odpornosc na zwierzeta o wadze do 25kg. Regulacja zasiegu czujnika PIR W celu zwiekszenia zasiegu wykrywania w zakresie od 68% do 100% (fabrycznie ustawiono 84%)nalezy obracac potencjometrem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyc zasieg nalezy obracac potencjometrem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. UWAGA: Zeby dokonane zmiany zaczely funkcjonowac czujka musi zostac zrestartowana poprzez tymczasowe odlaczenie zasilania. Wymagania dotyczace okablowania Nalezy uzywac przewodów o srednicy 0,5mm lub wiekszej. Aby okreslic wymagana srednice przewodu w zaleznosci od dlugosci przewodu laczacego czujke z centrala alarmowa nalezy skorzystac z zamieszczonej ponizej tabeli.
Dlugosc przewodu m 200 300 400 800 Srednica przewodu
mm 0.5 0.75 1.0 1.5
TEST INSTALACJI UWAGA: Po zamontowaniu urzadzenia nalezy
przeprowadzic test instalacji w celu sprawdzenia poprawnosci dzialania czujki. Przed rozpoczeciem testu instalacji nalezy zworke licznika impulsów ustawic w pozycji 1 i wlaczyc diode LED. Nastepnie nalezy wywolac ruch w obszarze chronionym obserwujac zielona diode LED (czujnik PIR) i zólta diode LED (mikrofala). Jezeli zasieg detekcji bedzie za maly, nalezy ponownie wyregulowac zasieg lub zmienic miejsce montazu czujki. Po zakonczeniu testowania nalezy wylaczyc diode LED. W przypadku montazu czujki w rogu sciany lub na suficie nalezy uzyc opcjonalnego uchwytu montazowego LC-L1ST. Uchwyt montazowy pozwala na ustawienie czujki w pozycji poziomej.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Metoda detekcji
Czteroelementowy czujnik pasywnej podczerwieni (QUAD PIR) z mikrofalowym impulsowym Dopplerem
Zasilanie 8,2 do 16V= Pobór pradu
Aktywnosc: 25,5mA
Czuwanie: 18mA Kompensacja temperaturowa
TAK
Czas wzbudzenia alarmu
2 ± 1 sek.
Wyjscia alarmowe
(antymasking i PIR+MW)
Normalnie zwarty, 28V=
0,1 A z rezystorem
zabezpieczajacym 10?
Przelacznik sabotazowy
Normalnie zwarte, 28 V=
0,1 A z rezystorem
zabezpieczajacym serii
10? - rozwarte po
otwarciu obudowy
Czas nagrzewania
1 min
Wskaznik LED:
Diody LED migocza
podczas nagrzewania i
samotestowania,
Czerwona dioda LED
SWIECI SIE podczas
alarmu
Zielona dioda LED
KANAL PASYWNEJ
PODCZERWIENI (PIR)
Zólta dioda LED KANAL MIKROFALOWY Odpornosc na zaklócenia radiowe
10V/m plus 80% AM od 80
Odpornosc na zaklócenia statyczne
8kV kontakt, 15kV
Odpornosc na zaklócenia przepieciowe
2.4kV @ 1.2J
Temperatura pracy
-10ºC ~ +50ºC
Wymiary 118mm x 62,5 mm x 41mm Waga 102g
NOTA: La posizione dell’interruttore “LED” non influenza il funzionamento dei relè. Quando viene rilevata un’intrusione, il relé di allarme va nello stato di allarme per 2 secondi. In caso di allarme dovuto all’Antimascheramento, tutti e tre i LED lampeggiano contemporaneamente, indipendentemente dalla posizione dell’interruttore “LED”.
FUNZIONE ANTIMASCHERAMENTO Interruttore 2 del DIP-4. Usare per impostare l’Antimascheramento - Funzione Antimascheramento Posizione in alto “ON” - protezione contro la mascheratura fino a
0,4 m. Posizione in basso “OFF” - protezione contro la mascheratura fino a 0,8m.
REGOLAZIONE SENSIBILITÁ PIR Interruttore 3 del DIP-4. Usare per regolare il ”PIR” - serve a
regolare la sensibilità del PIR in funzione dell'ambiente. Posizione in alto - ”ON” - (Impulso=1) - Alta sensibilità Indicata per ambienti stabili.
Posizione in basso - ”OFF” - (Impulso=Auto) - Bassa sensibilità Indicata per ambienti difficili. REGOLAZIONE DELL'IMMUNITÁ AGLI ANIMALI: Interruttore 4 del DIP-4. Usare per regolare l’immunita agli animali fino a 15 kg o fino a 25 kg Posizione in alto “ON” - Immunità agli animali fino a 15 kg. Posizione in basso “OFF” - Immunità agli animali fino a 25 kg. REGOLAZIONE DELLA PORTATA
Il potenziometro “MW” regola la portata della microonda tra il 40% e il 100% (impostazione di fabbrica 65%). Il potenziometro “PIR” regola la portata dell’infrarosso tra il 68% e il 100% (impostazione di fabbrica 84%). NOTA: Il rilevatore deve essere riavviato, rimuovendo temporaneamente l’alimentazione, affinché le nuove impostazioni abbiano effetto.
SPECIFICHE DEI CONDUTTORI
Usare un conduttore AWG n. 22 (0,5 mm) o di diametro maggiore.
Usare la tabella seguente per determinare il diametro del conduttore in base alla lunghezza del collegamento tra il rilevatore e la centrale.
Lunghezza Conduttore
m 200 300 400 800
Diametro Conduttore mm 0,5 0,75 1,0 1,5 Lunghezza
Conduttore
ft. 656 984 1312 2624
Calibro Conduttore
AWG 22 20 18 16
PROVA DI COPERTURA AVVERTENZA IMPORTANTE: Una volta installato, il rilevatore
dovrebbe essere provato a fondo per verificarne il corretto funzionamento. L’utente finale dovrebbe essere istruito su come effettuare una prova di copertura settimanalmente.
Assicurasi che il rilevatore sia impostato con Impulso=1, LED=ON, e che non ci sia nessuno nell’area protetta. Muoversi nell’area che deve essere sorvegliata dal rilevatore e assicurarsi che il LED verde segnali la rilevazione dell’infrarosso, e che il LED giallo segnali la rilevazione della microonda. Se la copertura dovesse essere incompleta, regolare la Portata o cambiare la posizione del rilevatore. Quando la copertura è quella desiderata, i LED di allarme possono essere disabilitati. Usare gli snodi opzionali per il fissaggio a muro / a soffitto, per risolvere i problemi di posizionamento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Motodo di rilevamento
Sensore Piroelettrico Quad (a quattro elementi) e Doppler a impulsi di microonde
Alimentazione da 8,2 a 16 Vcc Assorbimento
In Funzione: 25,5 mA A Riposo: 18 mA
Compensazione della temperatura
Durata Allarme 2 ± 1 sec Uscite di Allarme
(AM, PIR)
N.C. 28 Vcc 0,1 A con resistori di protezione in serie da 10 Ohm
Deviatore Antisabotaggio
N.C 28 Vcc 0,1A con resistore di protezione in serie da 10 Ohm ­aperto quando il coperchio è rimosso
Tempo di Stabilizzazione
1 min
Spie LED
I LED lampeggiano durante la stabilizzazione e l’autodiagnosi
LED rosso Acceso in stato di allarme LED verde Sensore PIR LED giallo Sensore Microonda
Immunità RFI
Più di 10 V/m, 80% AM da 80 MHz a 1 GHz
Immunità alle Scariche Elettrostatiche
8 kV contatto, 15 kV in aria
Immunità agli Impulsi 2,4 kV @ 1,2 joules Temperatura di Funzionamento
Da -10 ºC a +50 ºC
Dimensioni 116 mm x 62,5 mm x 41 mm Peso 102 g
REMARQUE : Le statut de l'interrupteur “LED” n'affecte pas le
fonctionnement du relais. Lorsqu'une intrusion est détectée, le relais d'alarme déclenchera une alarme pendant 2 sec. En condition d'alarme AM, les 3 voyants clignotent simultanément, peu importe la position de l'interrupteur LED.
FONCTION ANTIMASQUE Interrupteur 2 de DIP-4 pour le réglage de "AM" - fonction
antimasque Position vers le haut “ON” - protection contre le masquage du détecteur d'une distance de 0,4 m et moins. Position vers le bas “OFF” - protection contre le masquage du détecteur d'une distance de 0,8 m et moins.
REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU DETECTEUR IRP Interrupteur 3 de DIP-4. Utilisé pour le réglage du "PIR" -
permet de régler la sensibilité de l'infrarouge passif selon l'environnement. Position vers le haut- ”ON”- (Impulsion=1) Sensibilité élevée pour les environnements stables. Position vers le bas- ”OFF”- (Impulsion=Auto) Sensibilité faible pour les environnements difficiles.
REGLAGE DE L'IMMUNITE AUX ANIMAUX DOMESTIQUES Interrupteur 4 de DIP-4. Utilisé pour le réglage de “PET” 15 kg-25 kg Position vers le haut “ON” - Immunité aux animaux
domestiques pesant jusqu'à 15 kg. Position vers le bas “OFF” - Immunité aux animaux pesant jusqu'à 25 kg. REGLAGE DE LA PORTEE Le potentiomètre “MW” permet de régler la portée de la détection de l'hyperfréquence entre 40% et 100% (par défaut 65%). Le potentiomètre “PIR” permet de régler la portée de la détection entre 68% et 100% (par défaut 84%). REMARQUE : Le détecteur doit être redémarré en retirant temporairement l'alimentation pour que les nouveaux paramètres prennent effet.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE DIMENSIONS DES FILS
Utilisez un AWG (calibre américain des fils) #22 (0,5 mm) ou des fils d'un diamètre plus important. Utilisez le tableau suivant pour déterminer le calibre (diamètre) et la longueur de fil requis entrele détecteur et le central de contrôle.
Longueur du fil m 200 300 400 800 Diamètre du fil mm .5 .75 1.0 1.5 Longueur du fil ft. 656 984 1312 2624
Calibre du fil
AWG 22 20 18 16
TEST DE FONCTIONNEMENT REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l'installation, l'unité doit être
minutieusement testée pour s'assurer de son bon fonctionnement. L'utilisateur final doit savoir comment réaliser un test de fonctionnement hebdomadaire.
Assurez-vous que le détecteur a été configuré de la façon suivante : Impulsion=1, Voyant=allumé et zone protégée évacuée. Créez un mouvement dans toute la zone à couvrir, observez le voyant vert pour la détection IRP, et le voyant jaune pour la détection hyperfréquence. Si la couverture est incomplète, ajustez la portée ou déplacez le détecteur. Lorsque la couverture appropriée est atteinte, le voyant d'alarme peut être désactivé. Utilisez les supports de montage au plafond / mural LC-L1ST en option pour résoudre les problèmes de placement. Les supports permettent de placer le détecteur horizontalement
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Méthode de détection
Impulsion hyperfréquence à effet Doppler et IRP Quad (quatre éléments
Alimentation en entrée
8,2 à 16 Vcc
Appel de courant
Actif: 25,5 mA En En veille: 18 mA
Compensation de temp.
OUI
Durée d'alarme 2 ±1 sec Sortie d'alarme
(AM,PIR)
N.F 28 Vcc 0,1 A avec des résistances de protection en série de 10 Ohm
Interrupteur anti­sabotage
N.F 28 Vcc 0,1 A avec une résistance de protection en série de 10 Ohm - s'ouvre lorsque le couvercle est retiré
Durée de préchauffage
1 min
Voyant rouge Allumé pendant une alarme Voyant vert CANAL IRP Voyant jaune CANAL HYPERFREQUENCE
Immunité contre les fréquences radio
10 V/m plus AM 80% de 80 MHz à 1 GHz
Immunité statique 8 kV contact, 15 kV air Immunité transitoire
2,4 kV @ 1,2 joules
Temp. en fonctionnement
-10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF)
Dimensions
118mm x 62,5 mm x 41mm (4,65” x2,46” x1,61”)
Poids 102gr. ( 3.6oz.)
NOTA: El estado de interruptor "LED" no afecta al funcionamiento
del relé. Cuando se detecta una intrusión, el relé de alarma conmutará al estado de alarma durante 2 segundos. En el estado de alarma anti-enmascaramiento, los 3 LED parpadearán juntos independientemente de la posición del interruptor del LED.
FUNCIÓN DE ANTI-ENMASCARAMIENTO Interruptor 2 del microinterruptor DIP-4. Utilizado para ajustar la función "AM" - Función de anti-enmascaramiento Posición arriba ("ON") - protección contra el enmascaramiento
del detector desde 0,4 m o menos. Posición abajo ("OFF") - protección contra el enmascaramiento del detector desde 0,8 m o menos.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR PIR Interruptor 3 del microinterruptor DIP-4. Utilizado para ajustar el sensor "PIR": proporciona el control de la sensibilidad del
sensor pasivo infrarrojo Posición arriba - "ON" (Pulse=1). Alta sensibilidad para entornos estables. Posición abajo - "OFF" (Pulse=Auto). Baja sensibilidad para entornos inestables.
CONFIGURACIÓN DE LA INMUNIDAD A MASCOTAS Interruptor 4 del microinterruptor DIP-4. Utilizado para configurar la inmunidad a MASCOTAS ("PET") de 15 kg a 25 kg (33 lbs - 55 lbs). Posición arriba - "ON" - Inmunidad a mascotas de hasta 15 kg
(33 lbs). Posición abajo - "OFF" - Inmunidad a un animal de hasta 25 kg (55 lbs). CALIBRACIÓN DEL ALCANCE El potenciómetro "MW" ajusta el alcance de detección de las microondas entre el 40% y el 100% (el ajuste de fábrica es el 65%). El potenciómetro "PIR" ajusta el alcance de detección entre el 68% y el 100% (el ajuste de fábrica es el 84%). NOTA: Este detector debe ser reiniciado retirando temporalmente la alimentación para que los nuevos ajustes entren en vigor.
REQUISITOS DE TAMAÑO DE LOS CABLES
Utilice cables de calibre 22 AWG (0,5 mm) o de mayor diámetro. Utilice la siguiente tabla para determinar el calibre (diámetro) del cable y su longitud entre el detector y el panel de control.
Lunghezza m 200 300 400 800 Diametro mm .5 .75 1.0 1.5 Lunghezza ft. 656 984 1312 2624
Sezione
AWG 22 20 18 16
PRUEBA DE DESPLAZAMIENTO NOTA IMPORTANTE: Tras realizar la instalación, la unidad
deberá ser probada exhaustivamente para verificar que funciona correctamente. Deberá instruirse al usuario final en el modo de realizar una prueba semanal de desplazamiento. Asegúrese de que se ha configurado el detector: Pulse=1, LED=ON, y ninguna persona en la zona protegida. Genere movimiento en la zona completa que se desee cubrir y observe el LED verde para la detección del sensor PIR y el LED amarillo para la detección por microondas. En el caso de que la cobertura sea incompleta, vuelva a ajustar el alcance o reubique el detector. Una vez haya conseguido la cobertura que desea, puede desactivar el LED de alarma. Utilice los soportes opcionales LC-L1ST para montaje en pared / techo para resolver los problemas de ubicación. Estos soportes permiten colocar el detector en posición horizontal.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Método de detección
Sensor PIR Quad (de cuatro elementos) y pulsos Doppler de microondas
Alimentación Entre 8,2 y 16 V CC Consumo de corriente
Activo: 25,5 mA Reposo: 18 mA
TCompensación
de temperatura
Periodo de alarma 2 ±1 s Salidas de la alarma
(AM, PIR)
N.C. 28 V CC, 0,1 A con resistencia protectora en serie de 10 ohm
Interruptor de seguridad
N.C. 28 V CC, 0,1 A con resistencia protectora en serie de 10 ohm; se activa cuando se retira la tapa
Periodo de calentamiento
1 min
Indicador LED
Los LED parpadean durante el periodo de calentamiento y la prueba automática
LED rojo Encendido durante la alarma LED verde CANAL DEL SENSOR PIR LED amarillo
CANAL DE MICROONDAS
Inmunidad a radiofrecuencia
10 V/m más 80% AM de 80 MHz a 1GHz
Inmunidad a electricidad estática
8 kV en contacto, 15 kV en el aire
Inmunidad transitoria
2,4 kV a 1,2 joule
Temperatura de funcionamiento
-10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF)
Dimensiones
118mm x 62.5mm x 41mm (4.65” x 2.46” x 1.61”)
Peso 102gr. ( 3.6oz.)
NOTE: The state of the switch “LED” - does not affect the operation
of the relay. When an intrusion is detected, the alarm relay will switch into alarm condition for 2 sec. In AM alarm condition all 3 LED's blink together regardless of the LED switch position.
ANTI MASK FUNCTION Switch 2 of DIP-4. Use for Setting “AM” - Anti Mask function Position Up “ON” - protection against masking the detector from
0.4m and closer. Position Down “OFF” - protection against masking the detector from 0.8m and closer.
PIR SENSITIVITY ADJUSTMENT Switch 3 of DIP-4. Use for Setting “PIR” - provides sensitivity
control of PIR according to the environment. Position Up “ON” - (Pulse=1) - High sensitivity for stable environments.
Position Down “OFF” Position Position Down “OFF”­(Pulse=Auto) - Low sensitivity for harsh environments. PET IMMUNITY SETTING Switch 4 of DIP-4. Use for Settings “PET” 15kg-25kg (33lbs­55lbs) Position Up “ON” - Immunity to an animal up to 15 kg (33lbs) Position Down "OFF” - Immunity Position Position Down “OFF” - Immunity to an animal up to 25 kg (55lbs)
RANGE CALIBRATION
The “MW” potentiometer adjusts the detection Range of MW between 40% and 100% (factory set to 65%). The “PIR” potentiometer adjusts the detection Range between 68% and 100% (factory set to 84%). NOTE: Detector must be restart by temporary remove power before the new settings will take effect.
WIRE SIZE REQUIREMENTS
Use #22 AWG (0.5 mm) or wires with a larger diameter. Use the following table to determine required wire gauge (diameter) and length of wire between the detector and the control panel.
Wire Length m 200 300 400 800 Wire Diameter mm .5 .75 1.0 1.5 Wire Length ft. 656 984 1312 2624 Wire Gauge AWG 22 20 18 16
WALK TESTING IMPORTANT NOTE: Upon installation, the unit should be
thoroughly tested to verify proper operation. The end user should be instructed on how to perform a walk test weekly.
Make sure detector has been set up: Pulse=1, LED=ON and protected area cleared of all people. Create motion in the entire area where coverage is desired, observe the Green LED for PIR detection, and Yellow LED for MW detection. Should the coverage be incomplete, readjust Range or relocate the detector. Once coverage is as required, the alarm LED may be disabled.
Use the optional LC-L1ST wall mount / ceiling mount brackets to solve placement problems. The brackets allow for horizontal positioning of the detector.
TECHNICAL SPECIFICATION
Detection Method
Quad (Four element) PIR & microwave pulse Doppler
Power Input 8.2 to 16Vdc Current Draw
Active: 25.5mA
Standby: 18mA Temp Consumption Yes Alarm Period 2± sec Alarm Outputs
(AM,PIR)
N.C 28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
Tamper Switch
N.C 28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
open when cover is removed
Warm up Period 1min LED Indicator
LED’s are blinking during warm up
period and self testing
Red LED ON during alarm Green LED PIR CHANNEL Yellow LED MW CHANNEL
RF Immunity
10 V/m plus 80% AM from 80 MHz
to 1GHz
Static Immunity 8kV contact, 15kV air Transient Immunity 2.4kV @ 1.2joules Operation Temp -10ºC ~ +50 ºC (14 ºF~122 ºF)
Dimensions
118mm x 62.5mm x 41mm
(4.65” x 2.46” x 1.61”)
Weight 102gr. ( 3.6oz.)
Fig. 3 Lens Pattern I Patrón de la lente I Portée de la lentille Area di Copertura I Charakterystyka detekcji
Fig. 4 Terminal block I Bloque de terminals I Plaque à bornes I Morsettiera I Opis zacisków
Fig. 5 Terminal Block
1
PIR Sensitivity Adjustme nt
Ajuste de
sensibilida d PIR
Réglage de la
sensibilité du détecteur IRP
Regolazione
sensibilità PIR
Regulacja
czulosci pasywnej podczerwieni (PIR)
2
Switch for setting
Interruptor
del ajuste
Interrupteur de
réglage
Interruttori d'impostazione
Przelacznik
funkcji
3
Tamper switch
Interruptor
de seguridad
Interrupteur
anti-sabotage
Deviatore antisabotaggio
Przelacznik
antysabotazow y
4
MW Sensitivity Adjustme nt
Ajuste de
sensibilida d MW
Réglage de la
sensibilité de l'hyperfréquenc e
Regolazione Sensibilità microonda
Regulacja
czulosci mikrofali
LC-103 PIMSK Microwave frequency: 10.525GHz
LC-103 PIMSK Microwave frequency: 10.687GHz
LC-103 PIMSK Microwave frequency: 9.9GHz
Loading...