Drive Medical Design 12045 User Manual

Page 1
deluxe hand-held shower massager
masajeador para duchador manual Deluxe
douche massage de luxe à main
www.drivemedical.com
www.drivemedical.com
Page 2
installation instructions
1. Remove the old shower head leaving shower arm.
2. Screw Anti-Siphon Device (A) into existing shower head.
3. Place rubber gasket (included) into Rotator Joint (B) and screw Rotator Joint into the other end of the Anti­ Siphon Device.
4. Locate the end of the hose that has a bolt on the end and screw it onto the Rotator Joint (B).
5. Screw the other end of hose into the new shower head (C).
6. Hang shower head on bracket end of Anti-Siphon Device (A) when not in use.
Anti-Siphon Device
A
Shower Head
C
B
Item # 12045
Escutcheon
Page 3
instrucciones de instalación
1. Quite la cabeza del duchador viejo dejando el brazo del duchador.
2. Enrosque el dispositivo anti-sifón (A) en la cabeza del duchador ya existente.
3. Coloque la junta de goma (incluida) en la unión giratoria (B) y enrosque la unión giratoria en el otro extremo del dispositivo anti-sifón.
4. Ubique el extremo de la manguera que tiene un tornillo en la punta y enrósquelo en la unión giratoria (B).
5. Enrosque el otro extremo de la manguera en la nueva cabeza del duchador (C).
6. Cuelgue la cabeza del duchador en el extremo del soporte del dispositivo anti-sifón (A) cuando no está en uso.
Dispositivo Anti-Sifón
A
Cabeza Del
Duchador
C
B
Item # 12045
Cabeza Del Duchador Ya Existente
Campana
Page 4
instructions de montage
1. Retirez l’ancienne pomme de douche en laissant le bras.
2. Vissez le système anti-siphon (A) dans la pomme de douche actuelle.
3. Placez le joint en caoutchouc (inclus) dans le rotateur (B) et vissez ce dernier dans l’autre bout du système anti-siphon.
4. Prenez le bout fileté du flexible et vissez-y le rotateur (B).
5. Vissez l’autre côté du flexible dans la nouvelle pomme de douche (C).
6. Gardez la douche sur le support du système anti-siphon (F) quand cee dernière n’est pas utilisée.
A
Pomme De
Douche
C
Anti-Siphon
B
Item # 12045
Pomme De Douche Actuelle
Écusson
Page 5
lifetime limited
garantía limitada
warranty
Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable service.
In the event of a defect covered by this warranty, we will, at our option, repair or replace the device.
This warranty does not cover device failure due to owner misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable components, such as rubber accessories, casters, and grips, which are subject to normal wear and need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or this warranty, please contact an authorized Drive dealer.
de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por vida del comprador-consumidor original de no tener defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra seguri­dad para el consumidor dada por años de servicios confiables.
En el caso de un defecto cubierto por esta garantía, repararemos o reemplazaremos el aparato, de acu­erdo a nuestra opinión.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los componentes no durables, tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor contacte a un representante autorizado de Drive.
© 2006 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in Taiwan
© 2006 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en Taiwan
Page 6
garantie à vie,
limitée
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout défaut de matériau, de fabrication ou de main d’oeuvre, auprès du propriétaire original et ce, pour la durée de la vie de celui-ci.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes de qualité rigoureuses et inspecté avant de qui ter l’usine. Cette garantie à vie limitée, est un témoignage de la confiance que nous portons aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés de fabrication requis pour produ­ire nos appareils afin qu’ils puissent vous assis­ter de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années.
Dans l’éventualité où un bris devait survenir en cours d’utilisation de l’un de nos produits, nous nous enga­geons, à notre discrétion, à assurer selon le cas, la réparation ou le remplacement de l’appareil.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négli­gence ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre pas les pièces qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus courte, tel que les embouts de caoutchouc, poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garan­tie, veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé de produits Drive.
© 2006 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Taiwan
www.drivemedical.com
Loading...