Many thanks for deciding to buy product made by
ENDRES. From now on, this sturdy, high-quality
product will make it a lot easier for you to get in
and out of your bath.
This bathlift conforms to the legal standards DIN
EN ISO 10535:2007 and DIN EN 60601-1:1998.
The Bellavita is mainly built from high-quality,
recyclable lightweight plastic. This makes our
product easy to transport and stow away – and
ideally suited for use in the home or away.
The lithium-ion battery is accommodated in the
hand control. The hand control itself can float on
the water, thus making it possible to raise or lower
the seat or select intermediate stops while sitting
comfortably in an upright position. The drive motor and control electronics are completely water
tight, so you can use the Bellavita even with the
shower on.
Indication
◗
Bathing aids assist users with their daily hygiene. These aids compensate, in whole or in part,
for restricted or lost physical functions. The goal
of using such aids is to enable their users to
be independent of help and to give them more
privacy.
Bathlifts are used to reduce the height from the
op of the bath down to the bottom and vice versa.
t
Their use is recommended if the physical mobility
of a person’s upper and/or lower extremities is
significantly reduced and make it difficult to get
into or out of the bath or to sit down and stand up
safely. In these cases, the use of a bathlift is a
great help to re-gain independence and privacy
in the bathroom.
The sturdy frame dismantles, enabling the seat to
be raised or lowered from 6.5 cm to 48 cm height.
The lifting rod lifts and lowers the seat surface
when the user pushes the up and down buttons.
The drive unit with integrated backrest can be
folded down for removal and automatically locks
in the seat surface when the lift is raised. This
prevents unintentional tilting of the backrest. Intelligent power control ensures that the lift can
only be lowered if sufficient power is available to
raise it again.
• Never use the Bellavita to climb in or out of the
bath. Never use it as a stand, lifting device, ladder, support, or for any similar purposes outside
of the bath. Tto take a bath in the bath.
ALWAYS keep animals and children away from
•
the bathlift.
• I n
the event of malfunction or damage, please
contact your specialist dealer immediately. Do
not perform any makeshift repairs or modifications. Repair work has to be carried out by aut-
orised specialist workshops or by the manu-
h
facturer only. Non-adherence to this provision
will render our guarantee invalid.
Only raise or lower the lifting rod when the back-
•
rest is in an upright position and fully locked.
•
Do not store the product in the vicinity of heat
sources.
he lift is to be used only in order
• Before transporting the bathlift please make
sure that the hand control is disconnected.
•
If the lift has been exposed to low temperatures for a longer period of time (e.g. prolonged storage in a vehicle during winter),
allow it to warm up to room temperature
before using it, so as to avoid damage.
When using bath oils or salts, please observe
•
the recommended dosage – such additives
may affect the gliding behaviour of the crossbar
mechanism.
Do not use any acetic acid cleaners or deter-
•
gents for cleaning the Bellavita !
Notes concerning the storage battery,
◗
battery charger and hand control:
• Use the hand control only to operate the bath-
lift.
The bathlift must only be used with an original
•
hand control made by ENDRES.
•
Never throw the hand control into an open fire
or store it in the vicinity of fire or strong heat
sources.
Do not open the hand control.
•
This will invalidate the guarantee.
•
Use only the supplied battery charger to charge
the battery.
•
Do not use the hand control if the housing shows
any signs of damage.
the device is not used for longer periods of
time, the battery should be re-charged every
3 months in order to increase the longevity
of the device.
Do not insert any conductive objects (e.g. need-
•
les, metal pins, etc.) into the jack socket of the
hand control.
Always disconnect the mains plug from the
•
socket before cleaning the battery charger.
•
Clean the battery charger with a dry cloth only.
• The Bellavita, battery charger and battery, are
built in a very robust way, but should not be
dropped. If you should find any visible and/or
audible signs of damage, do not use the bathlift
and notify your specialist dealer immediately.
We recommend entering the address of your
nearest representative on the last page of these
operating instructions!
For further information, technical details and
•
addresses, please read the complete operating
instructions.
In the event of a malfunction, please read our
•
“Troubleshooting” Chapter in the Appendix to
these operating instructions. Please observe
the information and instructions given there. For
your own safety, please do not use the bathlift
until any defect or malfunction is remedied.
Important safety rules
◗
a) Always sit down in the middle of the lift with
your back against the backrest, with your legs
stretched slightly forward and place your free
hand either on the edge of the bath or on your
lap. Use the other hand to operate the hand
control to raise or lower the lift.
) Whilst raising or lowering the lift, do not place
b
your hand between the bath edge and the
lift or underneath the seat as this may cause
injury.
) Persons with severe or mental disabilities must
c
never be left unattended in the bath. Only take
a bath without any help if your ability allows
you to do so – otherwise, ask someone to
sist you.
as
d) Before using the bathlift a test run should be
carried out to check for the correct raising,
lowering and EMERGENCY STOP functions.
) If a malfunction has occurred, do not operate
e
the bathlift and ask your specialist dealer to
emedy the problem.
r
f) Do not use any objects that could get stuck in
the mechanism (e.g. brushes, etc.) whilst using
the bathlift!
Please keep these
➤
operating instructions
i
n a safe place !
4 · English
•
Use the battery charger only in dry rooms outside of the bathroom. Use the charging unit only
for charging the supplied storage battery.
It is vital that the battery be fully charged
•
before the first use of the Bellavita - thereafter, it should be charged after each use. If
English · 5
Page 4
For your own safety
Installation and use
Notes concerning Electromagnetic
◗
Compatibility (EMC)
This product is compliant with the protection
requirements set forth in the Council Directive
for the Harmonization of Legal Stipulations of
the Member States concerning Electromagnetic Compatibility (EMV, IEC 60601-1-2) (86/336/
EWG). However, the occurrence of electrical
nterference cannot be ruled out completely
i
under certain conditions, i.e. in particular, if
bile phones or other electrical devices are
mo
used. In the vicinity of the bathlift, do not operate
ny life-preserving or life-supporting devices or
a
any devices that may cause health hazards for
users in the event of malfunction. Such devices
may be subject to electrical interference under
certain conditions, or they may adversely affect
he proper functioning of the bathlift.
t
If you should detect any malfunctions or unusual
behaviour with your bathlift or in the vicinity or
during the operation of other electrical devices,
please make the bathlift inoperative and notify
your specialist dealer.
First installation in the bath
◗
1. Attach the suction cups at the underside of the
seat unit (baseplate). The tongues of the rear
suction caps must be directed outwards – this
ensures better access when the lift has to be
removed from the bath. Press the tongues of
the front suction cups into the provided recesses (front) in the baseplate.
Important note:
➤
The suction cups hold the bathlift firmly in place
on the bottom of the bath. Therefore, the suc-
ion cups at the underside of the Bellavita must
t
be clean and dry. The bath itself must also be
clean and dry. We recommend cleaning the suction cups and bathtub regularly with commercial
leaning agents, so as to achieve highest possi-
c
ble suction.
Make sure that the bottom of the bathtub is
2.
empty and clean (remove anti-skid mats or
s
imilar, if necessary).
3. Place the seat unit with the suction cups attached to the baseplate into the empty bath.
Make sure that the rear suction cups are located close to the bevelled edge of the bath.
Installation and use
Unpacking
◗
Please check the shipping carton for completeness – it should contain the following parts:
. Drive unit with integrated backrest and hand
1
control (with integrated battery)
2. Seat unit with side flaps
3. Battery charger
4. Operating Instructions
5
. 4 x suction cups, 75 mm diameter,
for assembly on baseplate
If one of these parts should be missing or damaged, please inform your specialist dealer.
Unpack the charging unit first, then the remaining
parts. The shipping carton may be kept for later
use (i.e. transportation or storage of the bathlift).
Prior to using the device for the first time we recommend charging the storage battery. Please
follow the information given in Chapter “Charging
the Storage Battery”.
6 · English
English · 7
Page 5
Installation and use
Installation and use
4. Now insert the drive unit with integrated backrest into the bearing blocks of the seat unit
(see illustration).
Attention! It is very important that both
➤
guide pins are inserted into the bearing
blocks!
5
. Now hold the backrest at the hand grips and
using the other hand tilt it backwards (see
i
llustration) until the drive unit rests against
the baseplate.
1
Hand grip
≈
6. Connect the hand control to the bathlift. To do
this, plug the jack socket onto the jack plug until it catches in. The bathlift is now ready
for movement.
Note: If there is a risk of the backrest
➤
colliding with the back of the bath, recline
the back rest before inserting in the bath.
7. Make sure that the lifting rod is positioned
correctly in the unlock ramp.
Bearing block
2
1
✓
·
incorrectcorrect
Guide pin
8 · English
English ·
9
Page 6
Installation and use
Attaching and removing the covers
◗
The covers can be attached and removed very
easily.
To attach the cover, place it correctly on the
•
surface of the backrest and press the fastening
buttons completely into the holes provided in
the backrest and seat (or seat and side flaps
see illustration).
Installation and use
Installing the headrest (optional)
◗
Insert the two rods of the headrest into the openings at the top of the backrest plate. The headrest can be effortlessly adjusted to the desired
height.
Backrest cover
Seat cover
• To remove the covers, lift the two fastening buttons with two fingers; then pull them out.
Backrest cover
Seat cover
The bathlift can also be used without covers.
10 · English
English · 11
Page 7
Installation and use
Installation and use
Hand control
◗
Depending on the weight of the person bathing,
the capacity of the fully charged storage battery
is for a maximum of 6 baths. During the bathing
process the green control lamp of the hand control is lit up green.
When the charging level of the storage battery
falls to a factory-defined level, the lamp colour
changes to orange and the lamps starts to blink
slowly. This indicates that there is enough energy
for 1 (one) bath and the battery should be charged according to the operating instructions.
If you continue to use the lift whilst the lamp is lit
yellow, the lamp colour may change from yellow
to red and start to flash at fast intervals. In this
case, the lift will only move upwards to ensure
that you can leave the bath safely. The battery
must now be charged immediately using the battery charger supplied.
REEN lamp: Lift is ready for operation.
G
• EMERGENCY-OFF button (red):
Should an emergency situation occur, all the
functions of the bathlift must be brought to a
standstill by pressing the red EMERGENCY OFF
button. To re-activate the bathlift, press the green
ON button once again.
The bathlift switches off automatically after
pprox. 30 minutes. If you wish to switch it off
a
manually, please press the red button on the
hand control (the control lamp will go out).
EMERGENCY-Off button (red)
Down button (blue)
Control lamp (LED)Up button (yellow)On button (green)
Operating the Bellavita in the bath
◗
1. Before using your bathlift, make sure that the
hand control is connected properly via the plugtype connection on the bathlift. Press the ON
button (green) on the hand control. The green
control lamp is illuminated.
Now press the UP button (yellow). The back-
2.
rest moves to an upright position first; then
the lift is rises to its end position and switched
off automatically. The lift can be raised to any
height in between, by releasing the button
once the required height is achieved.
Fold out the side flaps until they rest on the
3.
sides of the bathtub. Raise the seat until the
seat surface is at the same level as the upper
edges of the bathtub and the side flaps are in
a horizontal position.
Important: The side flaps must rest flat on
➤
the side surfaces of the bathtub.
ORANGE lamp:
RED lamp:
Lift no longer ready for opera-
Limited readiness for operation
– sufficient for one (1) more
bath. The battery should be
charged.
tion – lift will only move upwards. Battery must be charged immediately.
2
3
14
. Sit down on bathlift. If this is not possible
4
without help, ask for assistance.
. To lower bathlift, press the Down button (blue).
5
The lift lowers until it reaches its end position,
then the backrest is tilted back automatically.
The drive switches off automatically in the end
position. However, the backrest can be rec-
5
lined to angle in between by simply releasing
the button once the required angle has been
achieved.
Attention! If the backrest pushes against
➤
the wall of the bathtub release the blue
button immediately!
12 · English
English · 13
Page 8
Installation and use
Installation and use
6. After bathing, press the UP button (yellow) on
the hand control to move the lift to a convenient height (max. upper stop position).
Make sure that the side flaps do not get
caught on bath fittings or handles.
. Now the person bathing can leave the bath by
7
sliding sideways from the seat surface.
The Bellavita switches off automatically after
approx. 30 minutes. If you wish to switch off the
bathlift manually, press red button on the hand
control (the control lamp will go out).
Notes:
➤
When moving up or down, lean against the
backrest and leave your hands on your lap.
Removing the lift from the bath
◗
Using the hand control, first move the bathlift to
its bottom position and allow the backrest to tilt
back until the drive stops automatically in its end
position. Take note that the backrest does not
touch the wall of the bathtub. Q We should delete
this because the 50 degree angle means that it
will and we are saying that is OK? Now disconnect the hand control.
. Fold in the side flaps, so that they rest on the
1
seat surface.
Use the handles of the drive unit to fold the
2.
drive unit down.
3. Make sure that the lifting rod is retracted
completely (see illustration).
incorrectcorrect
✓
If the lift has to remain in the bath, the hand
control should be disconnected to prevent
the battery from discharging.
≈
. Now the drive unit can be removed from the
4
seat unit in the direction of the arrow (see illustration).
Note: The drive unit can only be removed
➤
at a specified angle. When it is completely
folded down and locked, it can no longer
be removed from the seat unit. Bring the
backrest into the position shown in our
illustration; then remove the drive unit in
the direction of the arrow.
. Remove the two rear suction cups by pulling
5
the tongues. Then lift off the rear part of the
baseplate to loosen the front suction cups.
The seat unit can now be removed from the
bathtub.
14 · English
English · 15
Page 9
Maintenance and care
Maintenance and Care
Maintenance of the bathlift
◗
The Bellavita is equipped with maintenance-free
bearings and does not need any lubrication.
Attention: The hand control must only be
➤
opened by the bathlift manufacturer!
A periodic maintenance check has to be conducted at least every 12 months. This check includes a visual inspection of all parts, but in particular, of the load-bearing parts. It also includes
all the necessary function tests. If the inspection
should reveal any defects, wear or other signs
of damage, which might affect the safety of the
bathlift, the bathlift has to be made inoperative
until the defects are remedied. All inspections
have to be carried out by qualified and trained
personnel who have sufficient skills and practical
experience to perform such safety-relevant work
in an appropriate manner. These qualified personnel have to remain independent with regard
to the tests and inspections being carried out.
Please ask your sanitary specialist to arrange for
periodic inspections.
Your sanitary specialist has the necessary spare
parts lists and documentation available for you.
lease have repair work carried out by authorised
P
specialist dealers only.
Cleaning
◗
To keep the bathlift in a perfect condition it must
be cleaned immediately after use (preferably by
showering it with hot water).
arefully clean the bathlift under the shower after
C
each use.
To clean the bathlift (without covers), please use
commercial disinfectants or bath cleansers.
Maintenance of seat covers
◗
The material of the removable covers is very
hygienic due to its smooth surface and antibacterial properties.
The maintenance of the covers requires regular
cleaning, either by hand or in the washing machine at 60°C. Please use a non-bio detergent
without any enzyme additives. Please note that
bath oils or other additives containing oils may
lead to discoloration of the covers.
Discoloration can also occur if the covers are not
cleaned regularly.
Note: Discolorations of the covers are
➤
caused by normal wear and are excluded
from the warranty.
The covers can be removed very easily for clea-
•
ning.
Do not dry the covers in the tumble dryer,
•
but hang them on a line to dry.
In addition, the use of a commercial disinfectant
•
is recommended.
•
Please observe the manufacturer’s instructions!
Assembly of new cushion plugs for
◗
the bathlift covers
First guide the new cushion plug through the
opening in the cushion (from top to bottom); then
press it into the washer at the underside.
Maintenance of the battery charger
◗
The charging unit does not require any maintenance. The housing must only be cleaned with
mild detergents that are free from solvents, or by
means of a damp cloth. Make sure that no liquid
enters into the charging unit. Before using the
charging unit again, always make sure that the
unit is completely dry. If necessary, store the unit
in a dry, ventilated place for several hours without
connecting it to mains power.
Attention:
➤
Before cleaning the battery charger it must
be completely disconnected from the mains
power (always make sure to pull the mains
power plug).
Charging the storage battery
◗
Make sure that the battery is fully charged before
use! The voltage rating on the charging unit has
to be compatible with the voltage of your power
supply. (e.g. 220V – 240V in Europe, and 110V in
USA).
. Plug the jack plug of the battery charger into
1
the socket on the spiral cord of the hand control until the jack plug is locked in.
Plug the mains plug of the battery charger into
2.
a socket. The red control lamp on the hand
control will be light up until the battery is charged – after that, it will change to green.
If you want to charge the battery completely, leave it connected to the charging unit. The
control unit of the battery charger will terminate
the charging process after approx. 4 hours.
This prevents that the battery from being overcharged.
3
. Remove the mains power plug from the
socket.
4. Remove the jack plug of the battery charger
from the socket on the hand control.
Important information:
➤
• If the control lamp is not lit up after connecting
the hand control, please check the following:
– Connections (is the jack plug fully plugged
into the charging socket?)
Use the battery charger only in closed rooms
•
and protect it against water and humidity.
D
o not use the battery charger in the bath-
room.
Note:
➤
• If the battery charger should be damaged,
please return it to the supplier for inspection.
16 · English
English · 17
Page 10
Transport / mobile use
Appendix
Please observe the following instructions for
mobile use:
. Remove the hand control from the bathlift
1
and transport separately.
Always protect the bathlift against sliding or
2.
slipping during the transport (e.g. in a car).
Transport as two separate units
◗
The seat and drive units can be transported easily
with two hand grips.
If the battery is subjected to low temperatures
3.
(e.g. storage in a car in the winter), always allow the battery to warm up to room temperature and charge as necessary.
. When lifting the units, please note that the seat
4
unit weighs approx. 5.5 kg and the drive unit
(without hand control) weighs approx. 3.8 kg.
Transport in an interlocked condition
◗
The bathlift can also be transported as a complete unit in an interlocked condition.
Technical Data Bellavita bathlift
◗
Overall length (with backrest in a reclined position) approx. 830 mm
Overall width (seat incl. side flaps) approx. 700 mm
Width of seat approx. 350 mm
Depth of seat approx. 420 mm
Overall length of seat approx. 570 mm
Sitting height min. approx. 65 mm
Sitting height max. approx. 480 mm
Height of backrest approx. 640 mm
Width of backrest approx. 320 – 360 mm
Backrest adjustment 10° – max. 45°
Width of baseplate approx. 310 mm
Length of baseplate approx. 560 mm
Load capacity max. 140 kg
Total weight (excl. hand control) approx. 9,3 kg (20,5 lb)
Total weight (incl. hand control) approx. 9,7 kg (21,4 lb)
Weight of hand control incl. storage battery approx. 0,4 kg (0,88 lb)
Weight of drive unit approx. 3,8 kg (8,37 lb)
Weight of seat unit approx. 5,5 kg (12,1 lb)
Duration of lifting/lowering movement, each approx. 50 seconds under load
Operating voltage 12 V
Storage battery (lithium-ion) 12 V 1,3 Ah re-chargeable
(see designation on housing)
utomatic shutdown max. 30 minutes
A
Protection class IP X 7
Power to push the button of the hand control 3 N
18 · English
General Operating Conditions
•
Ambient conditions for operation:
Temperature + 10° C ... .. . + 5
Relative air humidity 10 .. .. ... .. ... .. 100%
ir pressure 700 hPa . ... . 1060 hPa
A
Ambient conditions for transport and storage:
•
Temperature – 10° C .... .. + 40° C
elative air humidity 10 . ... ..... ... .. 100%
R
ir pressure 700 hPa . ... . 1060 hPa
A
nd pressure level 54 dB A
Sou
0° C
English · 19
Page 11
Appendix
Backrest
adjustment
10° – max.45°
Appendix
Troubleshooting
◗
Error Possible cause Remedy
Lift does not move•
• Contacts on hand control – Unplug hand control; wipe
are contaminated contacts with a dry cloth
•
Battery is flat – Charge battery
and
plug hand control in again
Hand control is not – Check plug-type connections
connected properly
Sitting height min. 65 mm
Width of backrest
320 – 360 mm
(with inclined backrest) 830 mm
Overall length
Height of backrest
640 mm
Depth of seat 420 mm
Lift stops repeatedly•
Battery is flat – Charge battery
• Excessive lifting load – Reduce lifting load (note max.
load ratings, see type label on
the bathlift)
Battery does not charge•
Not connected to mains power – Connect battery charger
to mains power
• Contaminated contacts – Wipe contacts with dry cloth
Important remark concerning troubleshooting:
➤
If it is not possible to operate the bathlift despite observing all of the above-mentioned information,
please contact the specialist dealer who sold the device.
20 · English
Width of baseplate 310 mm
Width of seat 350 mm
Overall width 700 mm
Overall lenght of seat 570 mm
Length of baseplate 560 mm
Max.
Sitting height
480 mm
Notes concerning the disposal
◗
The disposal and re-utilisation of old devices and
equipment has to be in compliance with the relevant legal stipulations.
Devices subject to the Regulations concerning
electrical and electronic devices (elektroG) are
listed as medical products for professional users
B2B in the register of the foundation “elektro-Altgeräte-Register”.
Our registration number is DE 33275322
Re-use/Recycling
◗
This product is suitable for re-use. The number of
re-uses depends on the condition of the product.
The manufacturer’s instructions have to be followed for re-cycling. If necessary, these instructions will be made available on request.
English · 21
Page 12
Appendix
Appendix
Warranty
◗
Our warranty for the Bellavita bathlift will be in
accordance with legal stipulations and/or regulations valid in the different countries. The warranty
applies to Commercial and Domestic applications,
subject to the conditions stated here. In the event
of any part/product developing a manufacturing
fault or design fault within the warranty period,
replacement parts will be supplied free of charge.
In all instances the warranty is provided to the
first time purchaser or user only. The warranty is
not transferable to another user, howsoever the
product is passed on or sold.
To qualify for our warranty
. The customer must present an original invoice,
1
delivery note or date stamp of the authorized
dealer.
In the case of the Domestic user, an accredi-
2.
ted and certified Agent, who has been appropriately trained or approved by the Manufacturer, must service the bathlift at least once every
12 months.
. Proof of service in the form of an invoice or
a
service certificate will also be required.
b
. Lifetime guarantee on frame and motor. 2
years on handset (battery, charger and
parts). One year on covers and suckers excluding wear and tear damage. Guarantee
subject to normal use in accordance with
user manual and does not cover user negligence or user error.
. The guarantee applies to the first time user
c
only and is non transferable.
3. In the case of the Commercial user, an
ccredited and certified Agent, who has been
a
appropriately trained or approved by the manufacturer, must service the bathlift at least once every 12 months. Any additional Health &
Safety regulatory checks that may be in force
from time to time must also be complied with.
. Proof of service in the form of an invoice
a
or service certificate will also be required or
appropriate documentation and records.
. 3 years guarantee on frame and motor. 2
b
years on handset (battery, charger and
parts). One year on covers and suckers excluding wear and tear damage. Guarantee
subject to normal use in accordance with
user manual and does not cover user negligence or user error.
Damage due to natural wear or improper treatment is not part of our warranty. Damage caused
by defective material or manufacturing errors will
be remedied by replacement parts supplied free-
f-charge. Our warranty will be become invalid
o
if the device is changed or manipulated by unauthorized persons or in an unauthorized manner.
Warranty claims can only be accepted if the complete device is returned to the manufacturer or is
available to his agent. The device must not be
dismantled! Any further claims are excluded, unless there are any binding national rules and regulations. We cannot be held liable for any direct
or indirect defects or damages resulting from defects, or any losses or costs in connection with the
use or inability to use the device for any purpose.
acit agreements regarding the use or suitability
T
for a specific purpose are explicitly excluded.
Accessories and spare parts
◗
The list below shows the order numbers
(part numbers) for original accessories and
original spare parts supplied by ENDRES:
rticle Order Number
A
• Seat and backrest covers
Cover-Set Classic, white 460800252
Cover-Set Classic, blue 460800312
Cover-Set Comfort, white 460900252
Cover-Set Comfort, blue 460900312
• Spare parts
Power supply EU, Bellavita 460900401
Power supply UK, Bellavita 460900402
Power Supply US, Bellavita 460900403
Plug + washer for Cover Classic & Comfort (1 ea.), white 415252
Plug + washer for Cover Classic & Comfort (1 ea.), blue 415312
Suction cup Ø 75 mm with clip, grey 460900213
Set of suction cups (4 x Ø 75 mm with clips, grey) 460900220
Hand control including storage battery 460900600
• Accessories
Headrest, padded, white 410200252
Headrest, padded, blue 410200312
T
urning and transfer aid, VITATURN L, white 101385
Turning aid VITATURN K, white 102385
Side flap, set of 2 ea. 400570
Q
Q
22 · English
Q
HeadrestSide flapVitaturn KVitaturn L
Q
English · 23
Page 13
Appendix
Alphabetic Glossary
Explanation of symbols
◗
CE-label. This product fulfils all the
fundamental requirements of the EU
Directive concerning Medical Products,
93/42/EWG
Direct current
➤
The bathlift cannot be disposed as an
Important note
unsorted municipal solid waste, according to the EU Directive 2002/96/EU.
Therefore, please dispose the bathlift at
your local collecting point for cull.
Type labels
◗
There are two product labels on the bathlift – at
the seat unit and drive unit. The product label of
the seat is provided underneath the seat; the product label of the drive unit is provided at the rear
side. Next to the general technical remarks on
the product label there are two entries, which are
important for maintenance, repair and guarantee
claims:
(WW/YY) Week and year of manufacture
of bathlift
N Serial number of bathlift
S
Notes concerning these operating
◗
instructions
These instructions were produced with special
care. We do not assume liability for the correctness of figures, graphs, technical data and electrical values or for typographical errors.
Any form of reproduction of these instructions
equires our prior written permission.
r
Subject to technical changes, errors excepted.
Accessories and spare parts .......................... 23