Dream Multimedia Dreambox DM 600 PVR User's Manual [es]

Dreambox DM 600 PVR
Bedienungsanleitung
Digitaler Satellitenempfänger zum Empfang von freien
deutsch
und
verschlüsselten DVB-Programmen.
Kommunikations-Schnittstelle
Anschluss für interne Festplatte
Smartcard Leser
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g D r e a m b o x D M 7 0 2 5
Linux OS
User Manual
Digital satellite receiver for free and encrypted
Digital Video Broadcasting (DVB).
Communication-Port
Internal hard disk support
Smartcard Reader
Linux OS
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
1. Índice de contenidos
1. Índice de contenidos ........................................................................................ - 2 -
2. Vistas ............................................................................................................... - 4 -
3. Exploración panel frontal ................................................................................. - 5 -
4. Exploración panel trasero ................................................................................ - 5 -
5. Instrucciones de seguridad .............................................................................. - 7 -
6. Apagado ........................................................................................................... - 8 -
7. Instrucciones de seguridad adicionales ........................................................... - 8 -
8. Instrucciones de traspaso ................................................................................ - 9 -
9. Contenido de embalaje .................................................................................. - 10 -
10. Instalación .................................................................................................... - 10 -
11. Mando a distancia ........................................................................................ - 11 -
12. Notas importantes sobre la operación ......................................................... - 12 -
13. Botones del mando a distancia .................................................................... - 13 -
14. Cambiar su Dreambox a On y OFF. ............................................................ - 15 -
15. Temporizador de apagado ........................................................................... - 16 -
16. Menú principal de OSD ................................................................................ - 16 -
17. Infobar .......................................................................................................... - 18 -
17.1 Infobar – EPG ....................................................................................... - 19 -
17.2 Infobar – Subservicios .......................................................................... - 21 -
17.3 Infobar – Pistas de audio ...................................................................... - 22 -
17.4 Infobar – Plugins ................................................................................... - 22 -
18. Configuración del lenguaje OSD .................................................................. - 23 -
19. Configuración de la zona horaria ................................................................. - 24 -
19.1 Corrección manual del tiempo .............................................................. - 26 -
20. Fuerza de señal (Ajustando su antena, DM 500+-T) ................................... - 27 -
20.1 Desactivar 5V (DM 500+-T) .................................................................. - 28 -
20.2 Escaneo automático del transponder (DM 500+-T) .............................. - 29 -
20.3 Escaneo manual del transponder (DM 500+-T) .................................... - 31 -
21. Escaneo automático del transponder (DM 500+-C) ..................................... - 32 -
21.1 Escaneo manual del transponder (DM 500+-C) ................................... - 34 -
22. Satfinder (Ajustar su antena, DM 500+-S) ................................................... - 35 -
23. Configuración del satélite ............................................................................. - 36 -
23.1 Un único satélite – conexión directa ..................................................... - 37 -
23.2 2 satélites vía Toneburst ....................................................................... - 38 -
23.3 2 satélites vía 22kHz (Highband only) .................................................. - 39 -
23.4 2 satélites vía DiSEqC A/B ................................................................... - 40 -
23.5 4 satélites vía DiSEqC OPT A/B ........................................................... - 41 -
23.6 Muchos satélites vía motor DiSEqC ..................................................... - 42 -
24. Configuración del motor ............................................................................... - 45 -
25. Tabla de ejemplo para el motor DiSEqC 1.2 (SG21000) ............................. - 46 -
26. Escaneo automático del transponder (DM 500+-S) ..................................... - 47 -
27. Escaneo automático de multisatélite (DM 500+-S) ...................................... - 50 -
28. Escaneo manual del transponder (DM 500+-S) ........................................... - 54 -
29. Edite un transponder (DM 500+-S) ............................................................. - 55 -
30. Organización del servicio – Añadir un nuevo Bouquet ................................ - 58 -
30.1 Organización del servicio – Añadir servicios a un bouquet existente ... - 60 -
30.2 Organización del servicio – Editar un Bouquet ..................................... - 62 -
31. Bloqueo parental y bloqueo de configuración .............................................. - 64 -
31.1 Activar el bloqueo parental ................................................................... - 65 -
31.2 Desactivar el bloqueo parental ............................................................. - 67 -
31.3 Activar el bloqueo de configuración ..................................................... - 68 –
2
31.4 Desactivar el bloqueo de configuración ................................................ - 70 -
32. Bloquear un servicio ................................................................................... - 71 –
33. Desactivar un servicio .................................................................................. - 72 -
34. Configuraciones Audio/video ....................................................................... - 73 -
35. Teclado ........................................................................................................ - 75 -
36. Configuraciones OSD .................................................................................. - 76 -
36.1 Diseño del menú .................................................................................. - 78 -
36.2 Diseños disponibles .............................................................................. - 79 -
36.3 Configuración del teletexto (TuxText) posición ..................................... - 80 -
37. Teletexto (TuxText) ...................................................................................... - 82 -
38. Configuración experta .................................................................................. - 84 -
38.1 Configuración de comunicaciones (Ajuste de LAN y acciones NFS) ... - 86 -
38.2 Ngrab – La instalación de transmisión continua ................................... - 89 -
38.3 Configuración del mando a distancia .................................................... - 90 -
38.4 Resetear a configuración inicial ............................................................ - 91 -
39. Programador ................................................................................................ - 92 -
40. Información – Streaminformation ................................................................. - 93 -
41. Información – Acerca de ............................................................................. - 94 -
42. Información técnica ...................................................................................... - 95 -
43. Contacto y soporte técnico .......................................................................... - 97 -
44. Service Slip .................................................................................................. - 98 -
45. Notas del Copyright .................................................................................... - 99 -
46. GNU General Public License ..................................................................... - 100 -
Notas: The Dreambox DM 600 PVR debe llevar las siglas CE y todos los requisitos de la
UE. Sujeto a cambios sin previa notificación.
3
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
2. V i stas
Panel frontal
Lector de tarjetas
Standby LED
RC LED
Standby On / off
Panel trasero DM 600 PVR-C/T
Antena
entrada
Antenna
salida
Audio
entrada
(analog)
Puerto
serie
Video salida
Clavija de red
S-Video
output
Modem
port
TV Scart
TV Scart
Audio
output
(digital)
Power supply
connector
Panel trasero DM 600 PVR-S
LNB
entrada
LNB
salida
Audio
Salida
analógic
Puerto
serie
Salida
video
Clavija de red
S-Video
salida
Puerto
modem
euroconector Audio
salida
(digital)
Clavija corriente
eléctrica
4
Manual de Instrucciones
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
3. Explicación panel frontal Lector de Tarjetas
Para la inserción de tarjetas de abono del sistema Dreamcrypt. Inserte su tarjeta con los contactos hacia abajo y al frente en cualquiera de las dos ranuras. Dreamcrypt es una marca registrada de Dream-Multimedia.
Standby LED
El Standby LED se enciende en rojo si el Dreambox si está apagado. El piloto se enciende en verde si está encendido.
Mando a distancia (RC) Led
El Standby encendido/apagado cambia entre el modo standby y el modo encendido.
Standby on/off
El Standby encendido/apagado cambia entre el modo standby y el modo encendido.
4. Explicación panel trasero Antena input (DM 600 PVR-C/T)
Conecte el cable de antena aquí
Antena output (DM 600 PVR-C/T)
Puede conectar opcionalmente su TV on VCR aquí.
LNB input (DM 600 PVR-S)
Conecte el cable coaxial de su LNB aquí.
LNB output (DM 600 PVR-S)
Puede conectar un receptor analógico/digital aquí. Acuérdese de apagar completamente su Dreambox para poder trabajar.
Puerto Modem
Puede conectar su Dreambox a ISP por la toma de corriente de módem que utiliza una línea de teléfonica.
S-Video out
Conecte la salida de Video de su Dreambox al S-Video del dispositico deseado. Eg. Beamer.
5
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
Video output (FBAS)
Puede conectar opcionalemente su Dreambox a la TV utilizando conectores RCA/Cinch
Audio output - analógico (Cinch)
Conecte su Dreambox con RCA/Cinch para amplificar el Hifi (e.g. AUX IN o Tape en puertos).
Puerto serie (RS232C, Sub-D, 9-pin)
El puerto serie se utiliza para actualizar el sistema operativo. Por favor, conecte el cable nullmodem aquí.
Euroconector TV
Conecte su TV o monitor utilizando el euroconector
Audioutputdigital(Toslink)
Puede conectar su Dreambox con un cable óptico (Toslink) a cualquier equipo HiFi o DSP que disponga de dicha conexión. La señal AC3 signal estará también disponible en esta salida en el caso de que el canal seleccionado transmita en Dolby Digital.
CONECTOR DE CORRIENTE ELÉCTRICA.
Tape el cable de energía eléctrica que tiene en su Dreambox que da salida al motor. Conecte el suministro eléctrico a su Dreambox. No debe conectar ninguna toma de corriente de suministro eléctrico a otra toma de corriente que proporciona 230V/50Hz.
CONECTOR DE RED (Ethernet 10/100Mbit, RJ45)
El puerto de comunicación es un puerto Ethernet. Si utiliza la comunicación con su Dreambox vía http, FTP, NFS, Telnet y Samba. Utilice un cable standard para conectar su Dreambox a su LAN.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
6
5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Por favor, lea las instrucciones de seguridad completa y cuidadosamente, después utilice el Dreambox. El fabricante no se hace responsable de uso incorrecto del Dreambox.
Deje suficiente espacio para la ventilación alrededor de su Dreambox.
No cubra las aperturas de ventilación del Dreambox con artículos como periódicos, manteles,
cortinas….
No exponga el Dreambox a goteos o salpique con líquidos.
No ponga artículos de llama, como son velas encendidas encima de su Dreambox.
No ponga ningún recipiente con líquidos, como pueden ser floreros, en el Dreambox.
No conecte o modifique cables mientras el Dreambox esté enchufado.
No retire la tapa. Riesgo de descarga eléctrica.
No ponga ninguna cosa de metal en los huecos o aperturas de ventilación.
Tome nota de que la única manera de aislar el Dreambox totalmente del suminstro eléctrico es
desenchufar el cable de energía principal.
ADVERTENCIA!
Cualquier modificación en su Dreambox será causa de la pérdida de la garantía
si no se realizar por un técnico autorizado por Dream Multimedia.
Le recomendamos que la instalación del disco duro sea hecha por un
distribuidor autorizado.
Una instalación incorrecta causará la pérdida de garantía del receptor.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
7
6. Apagado
En el caso de no utilizar su receptor durante un largo período de tiempo, le recomendamos
desconectar el cable de alimentación
El receptor debería ser también desconectado de la corriente durante las tormentas para evitar daños por sobrecarga.
.
7. Instrucciones de seguridad adicionales
- (Des-) Conectando el LNB: Apague su Dreambox en el receptor trasero antes de conectar/desconectar el cable de antena (LNB).
- (Des-) Conectando el LNB: Apague su Dreambox en el receptor trasero antes de conectar/desconectar el cable de antena (LNB).
-En el caso de apreciar daños serios en la carcasa del receptor, proceda a desconectarlo de la red eléctrica.
.
-Desconecte inmediatamente el receptor en el caso de que se vea expuesto a humedad o
caída de líquidos sobre el mismo.
-Desconecte el receptor si aprecia daños en el cable de corriente del mismo.
-En el caso de apreciar daños serios en la carcasa del receptor, proceda a desconectarlo de
la red eléctrica
No exponer el Dreambox directamente a la luz del sol, tormentas o lluvia.
-AISLAMIENTO:
El cable del LNB debe estar conectado a masa.
El sistema de masas de su instalación debe cumplir la normativa SABS 061
-LIMPIEZA:
Desconecte el receptor de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza. Use un paño ligeramente húmedo sin productos abrasivos.
Conecte el receptor sólo en enchufes que estén en correcto estado y no sobrecargados.
Vigile que las pilas de su mando a distancia no estén expuestas al calor, ya que podrían estallar.
8
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
8. Instrucciones de Eliminación
El empaquetado de su Dreambox sólo está compuesto por materiales reutilizables. Por favor recíclelo si le es posible.
Este símbolo en el receptor o en su envoltorio, indica que ese producto no debe ser depositado junto con la basura convencional. Por tanto es su responsabilidad depositar los equipos deteriorados por el uso en un punto de reciclaje adecuado para equipos electrónicos. El reciclaje de los equipos electrónicos deteriorados ayuda a conservar los recursos naturales y le asegura beneficios para la salud y el entorno.
Para más información sobre donde depositar los productos electrónicos para reciclaje contacte con los servicios públicos de su ciudad o en su punto de venta habitual.
Por favor recuerde que las baterías descargadas y los componentes electrónicos nunca
deben ser eliminados con la basura convencional.
engli
9
9. Contenido del paquete
Compruebe que su caja incluye los siguientes productos:
1 Dreambox DM 500+
1 cable de suminstro eléctrico12V, 2A, 24W
1 Cable alimentación cord
1 Mando a distancia
2 Pilas (1,5V Micro / AAA / LR6)
• 1 Manual Usuario (Última versión en Internet http://www.dream-multimedia-tv.de )
Instalación
Inserte las dos pilas (1,5V), tenga cuidado al meter el + y- indicados dentro del mando a
distancia.
Antes de utilizar el Dreambox, por favor lea las instrucciones de seguridad.
Conecte el LNB o antena con un cable coaxial al LNB o antena en su Dreambox.
Conecte el Dreambox con un cable euroconector a la pantalla de su televisor.
Tape el cable de energía eléctrica en un 230v/50Hz toma de corriente a motor.
Si está utilizando una toma de corriente, por favor apague su Dreambox para poner en modo
standby profundo después apague la toma de corriente.
Si cambia su Dreambox por primera vez, verá el mago de configuración
El mago de configuración lo guiará a través de la instalación por primera vez. Le preguntará
por su TV, la configuración regional y el lenguaje. Por favor, elija y siga las instrucciones de la pantalla.
Tome nota de que el formato del vídeo se encuentra en la configuración de fábrica. CVBS
(FBAS).
s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR englis
10
eng
11. MANDO A DISTANCIA
Desplazamiento Izquierda
Botón Mute
Teclado numércio
Botón info
Borón OK
Volumen -/
Botón Audio
Botón cambio de canal
Botón teletexto
Botón TV
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
Botón Standby
Desplazamiento Derecha
Botón cambio de canal
Botón menú
Volumen +/
Botón exit
Botón ayuda
Botón radio
Botones- opciones
11
12. Notas Importantes
Todas las funciones de su Dreambox pueden ser controladas desde el menú OSD (On-Screen­Display). Esto hará muy fácil para usted la utilización del receptor. Todas las opciones están indicadas por medio de punto coloreados o viñetas (rojo, verde, amarillo, azul) en el menú OSD­Menú y pueden ser elegidas con los botones de OPCION del mando
Dependiendo del menú seleccionado esas opciones pueden variar. The Options-Buttons of your remote control have multiple functions. In PVR-Mode these
buttons are used to control the digital recording.
All Menus and Service lists are closed with the EXIT- Button.
During Menu and Channellist navigation the following buttons are used to navigate:
Channel-up = up Channel-down = down Volume down = left Volume up = right
Botones de
navegación
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
12
If you want to enter a Menu press the
OK-Button.
13. Botones del mando a distancia
Si estamos situados en modo TV ó RADIO, pulsando esta tecla, accederemos al menú principal del receptor, donde podremos escoger las siguientes opciones:
Botón menú
- (1) Modo TV
- (2) Modo radio
- (3) Modo de archivo
- (4) Información
- (5) Apagar
- (6) Configuración
- (7) Juegos
- (8)Programador
Puede escoger la opción que desee utilizando las teclas de Navigación arriba o abajo.
Los números enfrente de cada opción le pueden llevara la función deseada directamente
presionando el número en el teclado numérico de su mando a distancia.
Si está situado en una lista de canales, la tecla MENU le permitirá acceder a las opciones de manejo y configuración de dicha lista.
Botón Standby
El botón Standby cambia su Dreambox a On y OFF. También puede ver: Cambiar su Dreambox a on / off.
Introduzca el número de canal deseado para acceder directamente sin necesidad de abrir la lista de canales en este Teclado Numérico. Puede comprobar el número de canal en la lista de canales.
El Teclado Numérico puede también ser utilizado para otras opciones como la introducción de la página de teletexto en su televisor si el mando está trabajando en modo TV.
Pulsando esta tecla desactivará completamente el volumen de su receptor. Un símbolo con un altavoz cruzado con un aspa aparecerá en la pantalla de TV hasta que vuelva a activar el audio por medio de la misma tecla o las correspondientes al aumento/disminución del volumen (Volumen +/-).
Teclado numérico
Botón Mute
13
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
Flecha izquierda Flecha derecha
Las teclas de Flecha Izquierda y Flecha Derecha le permitirán cambiar las páginas (cada 20 canales) de la lista de canales, cambiar al canal anterior o siguiente al que esté visionando, cambiar opciones en los menús del receptor,….
Si no está visible el menú de información del canal y estamos situados en modo TV o RADIO, pulsando esta tecla accederemos a la información de EPG si el canal dispone de datos de ese tipo.
Pulsando la tecla OK estaremos confirmando una opción escogida previamente con las teclas de Navegación en el menú o la lista de canales. Si no está presente en pantalla la información de canal, al pulsar esta tecla tendremos acceso a dicha información.
Botón Info
Botón OK
Botón canal superior
Presionando el botón de canal superior pasará al siguiente canal.Si el menú o servicio está
visible este botón lo moverá hacia arriba.
Botón canal inferior
Presionando el botón de canal inferior pasará al anterior canal. Si el menú o la lista de servicio
es visible este botón lo moverá hacia abajo.
Volumen+
Presionando el botón volumen + subirá el volumen
Volumen-
Presionando el botón volumen + subirá el volumen
Pulsando esta tecla podrá escoger entre las distintas pistas de audio disponible para el canal
en que este situado
Con esta tecla podrá abandonar los distintos menús/listas que esté visionando.
Botón audio
.Las diferentes pistas de audio son indicadas en el infobar en amarillo
EXIT-Button
14
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
Esta tecla activa el modo Teletexto si está disponible en el canal sintonizado.
Botón Teletexto
Botón TV
Presionando el botón TV activa el modo TV
Botón radio
Presionando el botón radio activa el modo radio.
Presionando el botón de ayuda activa el menú ayuda.
Todas las posible opciones estarán comprendidas entre los cuatro botones coloreados de su mando (rojo, verde, amarillo, azul) y pueden ser activadas a través de las teclas de Opción. Estos botones disponen de diferentes funciones y pueden ser también utilizados en modo PVR. Dependiendo del menú en que se encuentre situado, las opciones indicadas pueden variar entre diferentes funciones de uso.
Botón de ayuda
Botón opciones
14. Cambiar su Dreambox a ON y OFF
eng
Utilice el botón Stnadby para cambiar su Dreambox a On y OFF. Ponga su Dreambox en Modo Standby o presione el botón Standby en su mando a distancia o
en su Dreambox.
Mantenga pulsado el botón Standby en su mando a distancia durante 3 segundos y
mostrará Apgado/ Menú Standby.
Menú apagado/Standby.
Navegar por la opción deseada y confirmar presionando el
botón OK.
Reinicie ahora: Su Dreambox será reiniciado.
Goto standby:
Su Dreambox entra en el modo
standby
programador
: Puede encontrar una explicación en la sección
Standby.Programador de
15
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
15. Programador
Presione el botón power durante 3 segundos y seleccione (programador) para acceder a este menú.
Esta opción de menú es para elegir el tiempo que tardará el Dreambox en apagarse. Pulse el botón verde para aceptar esta configuración.
16. Menú principal de OSD
Si el menú OSD o se muestra en su pantalla puede acceder a él presionando el botón menú en su mando a distancia. A través del menú principal OSD puede acceder a los submenús y funciones de su Dreambox. Por favor utilice los botones de navegación derecha e izquierda o arriba y abajo, dependiendo de la vista principal del menú OSD., para acceder a las funciones y submenús deseados. Utilice el botón OK para activar su selección.
Como alternativa puede acceder directamente al submenú o función presionando el correspondiente número en el teclado numérico del mando a distancia.
Seleccionando este símbolo activa el modo TV..
Seleccionando este símbolo activa el modo radio.
.
Seleccionando este símbolo activa el modo archivo
Seleccionando este símbolo accede al menú Información. El menú Información proporciona información adicional sobre cualquier estación, intensidad de señal y versión de software de su Dreambox.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
16
Seleccionando la opción “apagado” su Dreambox se apagará. Encenderá otra vez su Dreambox presionando el botón Power de su mando a distancia.
Seleccionando este símbolo irá a la configuración del menú. Puede cambiar los ajustes de su Dreambox en el menú configuración.
Seleccionando este símbolo irá a la opción juegos.
Seleccionando este símbolo irá al menú del temporizador. Las programaciones pueden ser vistas, cambiadas o eliminadas aquí.
A través del menú opciones : (5) Configuración -> (3) Sistema -> (6) OSD Ajustes ->
Puede elegir ver elmenú principal OSD como un menú normal.
Ver la sección ajustes OSD.
17
Manual de instrucciones
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
17. Infobar
El Infobar aparece y desparece presionando el botón OK una vez, sino muestra el menú OSD en su pantalla o cunado cambie de canales. El Infobar muestra toda la información necesaria acerca de la selección del servicio
Número de canal
Current show
EPG disponible subservicios Pistas de audio Teletexto / Plugins
Encrypted
Aspect ratio
Nombre del Tiempo
Si el icono amarillo parpadea indica si el canal es encriptado .
Si este icono amarillo parpadea muestra si emite en formato 16:9
Dolby Digital
Si este icono amarillo parpadea nos indica si emite en Dolby Digital
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
Tiempo en curso
Encriptar Próxima función
Tiempo
Dolby Digital
Aspecto ratio
18
17.1 Infobar - EPG (Electronic Program Guide)
El punto rojo en el Infobar aparece si la estación seleccionada transmite información EPG
Atención: En Modo PVR estos botones son utilizados para le control de la grabación digital.
Utilice los botones navegación para navegar por ele evento deseado y presionar el botón OK para ver la información adicional.
Presionar el botón EXIT para quitar EPG.
El botón opciones son marcadas de forma diferente en esta vista, presione el botón ayuda para ver esta explicación.
Seleccione el “Canal EPG” y pulse el botón OK para activarlo.
Utilice los botones navegación para navegar por ele evento deseado y presionar el botón OK para ver la información adicional.
Presionar el botón EXIT para quitar EPG.
El botón opciones son marcadas de forma diferente en esta vista, presione el botón ayuda para ver esta explicación.
.
19
.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
Presionando el botón verde le mostrará el menú “Programador”. Utilice los botones de navegación para elegir la opción deseada y utilice el botón –OK para desplegar los menús.
Cambie el ajuste conveniente a sus necesidades.
El menú desplegable “ofrece las mismas opciones a las que usted puede acceder directamente desde EPG utilizando los botones de colores.
“Cambiar” cambia al servicio deseado. „NGrab“ grabará vía LAN.
Presionar el botón verde para guardar sus ajustes.
Después de guardar el evento en el programador volverá al EPG
Los grabaciones programadas serán simbolizadas con un reloj rojo para temporizadores NGrab y un reloj amarillo para las grabaciones en disco duro local.
20
Si selecciona Multi-EPG le preguntará el estilo de vista para el EPG.
Utilice los botones de navegación para navegar por el evento deseado. La selección en curso se muestra en gris luminoso. Presionando el botón Info una vez le mostrará información adicional. Presionando el botón Info otra vez volverá a Multi-EPG en su pantalla.
Presionando el botón OK en el modo Multi-EPG cambiará directamente la selección del servicio.
Los botones opciones son marcados de manera diferente en esta vista, presione el botón ayuda para ver
una explicación.
Presione los números 1-6 para ajustar el número de horas se muestran en la pantalla. Una linea
roja marca el tiempo transcurrido. Presione el botón Exit para quitar EPG.
.
17.2 Infobar – Sub servicios
El punto verde en el infobar aparece si el centro seleccionado transmite subservicios. Presionando el botón verde en el modo TV o Radio le indicará os subservicios del menú.
Utilice los botones arriba-abajo para mover de uno en uno los subservicios. Presione el botón OK para seleccionar.
Puede quitar el modo Quickzap y presionar el botón verde otra vez para acceder a la lista de servicios y seleccionar un nuevo servicio presionando los botones
Si elige la opción “Permitir
quickzap” (botón verde), Se quedará en los subservicios y podrá cambiar entre subservicios presionando las
La
de navegación arriba y abajo.
flechas izquierda y derecha.
La opción “Añadir Bouquet” (botón amarillo) le añadirá el servicio seleccionado más cercano o ya existe un “bouquet”de su elección. Ver la sección llevar servicios.
21
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
17.3 Infobar – Pistas de Audio
El punto amarillo aparece en el Infobar si la estación seleccionada transmite múltiples pistas de
audio.
Presionando el botón amarillo en el modo TV o Radio le indicará el menú de audio del servicio
Atención: En el modo PVR estos botones son utilizados para el control de grabación digital.
Utilice los botones de navegación arriba y abajo para mover la pista de audio deseada. Presione el botón OK para seleccionar.
Los contenidos de este menú variarán de servicio a servicio.
Mover la opción “Stereo”. Utilice los botones izquierda y derecha, para elegir los diferentes modos de audio Mono-izquierdo, Stereo, Mono derecho. Presione el botón OK para seleccionar.
.
17.4 Infobar - Plugins
El punto azul en la barra de información es siempre visible. Presionando el botón azul en el modo TV o Radio le indicará el menú Pluggins.
Atención: En el modo PVR estos botones son utilizados para el control de grabación digital.
La opción “Teletexto- software del receptor” abrirá el teletexto del servicio.
Ver selección teletexto.
Las opciones Start/Stop Negrab de grabaciones” aún están en desarrollo y por lo tanto no están explicadas con detalle.
22
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR eng
18. Ajustes de Lenguaje OSD
Si el memnú OSD no es visble en su pantalla, presione el botón Menú para abrir el menú principal OSD. Navegar por la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar
Navegar por la opción “Ajustes del sistema” y presione el botón OK.
Seleccione el lenguaje deseado con los botones de navegación arriba y abajo. Presionar el botón OK para activarlo.
El menú de “Lenguaje OSD” se abrirá. Seleccione la opción de lenguaje deseada con los botones de navegación arriba y abajo y pulse el botón OK para activarlo.
El botón Exit quitará este menú.
.
23
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
19. Configuración zona horaria
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú OSD
Navegar por la opción “configuración de sistema” y presionar el botón OK para seleccionar.
.
El menú “Configuración de sistema” se abrirá. Navegar por la opción tiempo y presionar el botón OK
El menú “configuración de tiempo” se abrirá. Puede fijar la zona horaria o ajustarla manualmente en este menú.
Navegar por la opción “configuración zona horaria” y presionar el botón OK.
24
Man ual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
El menú “configuración zona horaria” se abrirá. Presionar el botón OK para abrir la lista de las
zonas horarias.
.
Seleccione la deseada y zona hoaria con los botones de navegación arriba y abajo. Presionar el botón OK para activar.
Navegar por la opción “guardar” y presionar el botón OK para guardar sus configuraciones. Opcionalmente puede presionar el botón verde para guardar.
Le volverá al menú “tiempo”.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
25
19. Corrección de tiempo manual
Por favor, lea la sección Configuración Zona horaria para aprender a manejar este menú.
Navegar por la opción “Corrección de tiempo” y presionar el botón OK.
Cuando entre en este menú, espere unos segundos. El Dreambox intenta recibir el tiempo transcurrido. Si falla, puede introducir el la hora y la fecha manualmente. Volver a la “Configuración hora”y presionando el botón EXIT saldrá de este
menú.
Ir a la opción “guardar”para guardar sus configuraciones. Opcionalmente puede pulsar el botón verde para guardarlas. Volverá al menú “Configuración de hora”. Pulsar el botón EXIT saldrá de este menú.
26
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
20. Intensidad de señal (Ajustar su antena, DM 600 PVR-T)
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presionar el botón Menú para abrir el menú
principal OSD. Seleccionar la opción “configuración” y presinar el botón OK para seleccionar.
Navegar por la opción “Búsqueda servicio”
ypresionar el botón OK.
Seleccionar la opción “Signalfind” y
presionar el botón OK.
Presinar el botón OK y seleccionar un
transponder.
Escoger la región donde vive y presionar el
botón OK.
Mueva un poco su antena y vigile SNR y los valores SGC. El superior es mejor para la recepción.
Presionar el botón Exit para salir de este menú.
.
27
Manual de Instrucciones
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
20.1 Apagado 5V (DM 600 PVR-T)
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presionar el botón Menú para abrir el menú
principal OSD. Seleccionar la opción “configuración” y presinar el botón OK para seleccionar.
Seleccionar por la opción “Búsqueda servicio”
y presionar el botón OK.
Seleccionar la opción “Apagado 5V”.
Presione el botón OK para marcar esta opción si utiliza una antena que no necesita alimentación. Si tiene conectada una antena que necesita alimentación y quiere utilizarla sin corriente eléctrica, presione el botón OK para marcar esta opción.
28
20.2 Escaneo automático de transponder (DM 600 PVR-T)
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar.
Seleccionar la opción “Buscando servicio” y presionar el botón OK.
Seleccionar la opción “Escaneo automático de transponder” y presionar el botón OK.
Seleccionar la región donde usted vive en el menú desplegable y presionar el botón OK.
.
s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR engl
29
Debe ver que un transponder se ha encontrado y las casillas de verificación en frente de la “llave” y “sincronización” debe ser verificado ahora.
SNR:
Envío de señales según el ruido. AGC: Control de ganacia automático
BER:
Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible)
Sólo en libre: Si marca la casilla que hay en frente dela opción “Sólo Libre”, su Dreambox buscará en FTA (Canales no encriptados).
Presionar el botón verde para empezar la búsqueda. Después de empezar la búsqueda verá el progreso
en la barra y el tiempo estimado que le falta.
Por favor, espere hasta que su Dreambox finalice la
búsqueda de servicios.
Puede suspender la búsqueda presionando el botón
Exit varias veces.
En cuanto su Dreambox se ponga a buscar usted verá este menú a su derecha. Se muestra un breve resumen de la búsqueda.
Presionar el botón OK para cerrar este menú.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
30
20.3 Escaneo manual de transponder (DM 600 PVR-T)
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menu
principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y presionar el botón OK para sleccionar
Navegar por la opción “Búsqueda de
servicio” y presionar el botón OK.
Seleccionar la opción “Escaneo Manual de
Transponder” y presionar el botón OK.
Introducir la frecuencia deseada con el
teclado numérico de su mando a distancia.
Utilizar los botones de navegación para ver
las opciones individuales.
Pulsar el botón verde para empezar el
escaneo.
31
Manual de Instrucciones
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
21. Escaneo automático de transponder (DM 600 PVR-C)
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menu principal
OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y pulsar el boón OK para seleccionar.
Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y
presionar el botón OK.
Seleccionar la opción “Escaneo automático de
transponder” y pulsar el botón OK.
.
Seleccione el proveedor de cable en el menú
desplegable y pulse el botón OK.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
32
Debe ver que un transponder se ha encontrado y las casillas de verificación en frente de la “llave” y “sincronización” debe ser verificado ahora.
SNR:
Envío de señales según el ruido. AGC: Control de ganacia automático
BER:
Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible) Sólo en libre:Si marca la casilla que hay en frente
de la opción “Sólo Libre”, su Dreambox buscará en
FTA (Canales no encriptados). Presionar el botón verde para empezar la búsqueda.
Después de empezar la búsqueda verá el progreso
en la barra y el tiempo estimado que le falta.
Por favor, espere hasta que su Dreambox finalice
la búsqueda de servicios.
.
En cuanto su Dreambox se ponga a buscar usted verá este menú a su derecha. Se muestra un breve resumen de la búsqueda.
Presionar el botón OK para cerrar este menú.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
33
21.1 Búsqueda manual de transponder (DM 600 PVR-C)
Si el menú OSd no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal.
Seleccionar la opción “configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Seleccionar la opción “búsqueda servicio” y
pulsar el botón OK.
Seleccionar la opción “Escaneo manual de
transponder” y pulsar el botón OK.
Introducir la frecuencia deseada con el
teclado numérico de su mando a distancia.
Utilice los botones de navegación para ver las
opciones individuales.
Pulsar el botón verde para empezar el
escaneo.
34
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
22. Satfinder (Ajustar su antena, DM 600 PVR-S)
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar
Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.
Seleccionar la opción “Satfinder” y pulsar el botón OK. Seleccione el satélite y transponder en el despliegue de menú y pulse el botón OK.
Ajuste la antena hacia el satélite deseado hasta que tenga un valor alto en la intensidad de señal AGC y en la calidad de señal en el indicador SNR. El BER deberá mostrarse con valor 0 si la antena está bien orientada.
.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
35
23. Configuración de satélite:
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menu
principal OSD. Seleccionar la opción “ configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.
Seleccionar la opción “Configuración de satélite” y pulsar el botón OK.
36
Manual de Instrucciones
23.1 Un único satélite – conexión directa Utilice este tipo de configuración si desea recibir un solo satélite con un LNB universal. El cable
coaxial es directamente conectado de su Dreambox al LNB. Por favor lea la sección configuración de satélite para aprender a manejar este menú.
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
El menú “Configuración de satélite” se abrirá
. Escoja en el menú desplegable y pulse el botón OK. La lista de todas las posibles configuraciones se mostrará. Seleccionar la opción “un único satélite” y pulse el botón OK.
Escoja en el menú desplegable Sat/Posición y
pulse el botón OK.
La lista de todos los satélites disponibles se
mostrará.
Elija el satélite deseado y pulse el botón OK.
Elija “Guardar” y pulse el botón OK.
La configuración para “un único satélite” ya está
hecha.
El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
37
23.2 2 satellites via Toneburst
2 satellites via Toneburst
Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un mismoLNB. Use this type of configuration if you want to receive two satellites from one LNB each. No importa si usted utiliza una o os parabólicas para conseguir esto.
Conecte dos cables coaxiales de forma que el LNB dos encienda la llamada Tornebust y conecte el cable coaxial desde el Toneburst para que encienda su Dreambox. Por favor lea la se cción configuración de satélite para aprender a manejar este menú.
Escoja el menú desplegable y presionar el
botón OK.
La lista de todas las posibles configuraciones
se mostrará.
Seleccionar la opción “2 satélites via
Toneburst” y pulsar el botón OK.
Seleccionar los satélites deseados como se descibe en la sección un único satélite-conexión directa.
Asegúrese de saber que satélite está conectado a la entrada del Toneburst.
Si no encuentra ningún servicio en el último escaneo, cambie los dos satélites en la lista e inténtelo otra vez.
Elija “Guardar” y pulse el botón OK.
La configuración para “dos satélites vía Toneburst” está hecha.
El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.
38
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
23.3 2 satélites vía 22KHz (Sólo banda alta).
Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un mismo LNB. Es igual si usted utiliza una o dos antenas para conseguir esto. Conectar los 2 cables coaxiales a los dos LNB vía 22kHZ y conecte el cable coaxial desde Toneburst a su Dreambox. Pr favor lea la sección configuración satélite para aprender a manejar este menú.Elija en el menú desplegable y pulse el botón OK. La lista de todas las posibles configuraciones se mostrará.
Seleccione la opción “2 satélites vía 22 kHz (sólo banda alta)” y pukse el botón OK.
Seleccione los satélites deseados tal y como son descritos en la sección un único satélite-conexión directa.
Debe saber que satélite está conectado a al
entrada del conmutador de 22kHz.
Si no encuentra ningún servicio en el último escaneo, cambie los dos satélites en la lista e inténtelo otra vez.
Elija “Guardar” y pulsar el botón OK.
La configuración para “2 satélites vía 22 kHz (sólo banda alta)” está hecha.
El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR engli
39
23.4 2 satéites vía Diseqc A/B
Utilice este tipo de configuración si quiere recibir dos satélites desde un LNB Twi n o un LNB Quad. No importa si usted utiliza una o dos parabólicas para conseguir esto.
En este caso los LNBs están conectados desde el llamado Multiswitch cuya señal es vía cable coaxial para los receptores de satélite (Dreambox) en su comunidad. Por favor lea la sección configuración de satélite para aprender a manejar e ste menú.
Elija en el menú desplegable y pulse el botón OK.
Toda la lista de posibles configuraciones se mostrará.
Seleccione la opción “2 satélites vía Diseqc A/B” y pulse el botón OK.
Seleccione los satélites deseados tal y como son descritos en la sección un único satélite-conexión directa.
Debe saber que satélite está conectado a la entrada del diseqc.
Si no encuentra ningún servicio en el último escaneo, cambie los dos satélites en la lista e inténtelo otra vez.
Elija “Guardar” y pulsar el botón OK.
La configuración para “2 satélites vía DiSEqC A/B” está hecha.
El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
40
español
23.5 4 satellites via DiSEqC OPT A/B
Utilice este tipo de configuración si quiere recibir cuatro satélites desde un LNB universal o un LNB twin para cuatros u ocho recepciones. No importa si utiliza una o dos parabólicas para conseguirlo.
En este caso los LNBs son conectados al llamado Multiswitch desde el que la señal vía cable coaxial va a los receptores de satélite (Dreambox) en su comunidad.
Por favor lea la sección confoguración de satélite para aprender a manejar e ste menú
.
.Elija en el menú desplegable y pulse el botón OK.
Toda la lista de posibles configuraciones se mostrará.
Seleccionar la opción “4 satélites vía DiSEqC OPT A/B” y pulse el botón OK.
.
Seleccione los satélites deseados tal y como son descritos en la sección un único satélite-conexión directa.
. Debe saber que satélite está conectado a la entrada del diseqc
Si no encuentra ningún servicio en el último escaneo, cambie los dos satélites en la lista e inténtelo otra vez.
Escoja “guardar” y pulse el botón OK.
La configuración para “4 satélites vía DiSEqC OPT A/B” está hecha.
El menú “escaneo de transponder” se mostrará. Ver las opciones escaneo automático de transponder o escaneo automático de transponder de multisatélite.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
español
41
23.6 Muchos satélites vía motor Diseqc
Utilice este tipo de configuración si quiere recibir varios satélites con un motor Diseqc 1.2 o Stab desde un LNB Universal. El cable coaxial está directamente conectado desde su Dreambox al LNB. Por favor, lea la sección configuración de satélite para aprender a manejar este menú.
Elija en el menú desplegable y pulse el botón OK. Toda la lista de posibles configuraciones se mostrará.
Seleccionar la opción “Varios satélites vía motor Diseqc” y pulse el botón OK.
Manual de Instrucciones
Edite la lista de canales que usted puede o quiere recibir. El orden en este caso no importa. El número de satélites que puede recibir puede variar dependiendo del motor.
Pulse el botón verde si quiere guardar sus configuraciones. Volverá al menú búsqueda de servicio.
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
42
Pista:
Si no quiere cambiar la posición de la lista la posición del satélite a mano, seleccione la opción “único satélite- conexión directa” y elija “SI” en el caso de que le haya preguntado el mensaje que aparece a la izquierda.
.
Verá el menú de configuración en la parte derecha.
Elija “No standard- utilizar configuración definida” en el menú desplegable. Presione el botón OK.
Por ahora sólo verá un satélite en la lista. Seleccione LNB 0 y pulsar el botón OK.
Astra 19.2° OST se programa según sus necesidades. .
El submenú “Configuración LNB” se mostrará.
Por ahora no cambie nada. Excepto, en caso de que su cable coaxial del LNB tenga un valor demasido elevado, puede marcar la casilla “El voltaje más alto”. Normalmente no es necesario. Por favor, pulse el botón azul para obtener el siguiente submenú.
M 6 0 0 PVR
Como puede ver el “Modo Diseqc” aún no está listo.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D
english
43
Manual de Instrucciones
Por favor, dejar el modo “toneburst” como está.
Presionar el número 2 en su teclado numérico y seleccionar el “Modo Diseqc” Version 1.2
Para guardar las configuraciones pulsar el botón OK.
El menú cambiará y le indicará las opciones adicionales. No es necesario cambiar más nada aquí.
Pulsar el botón verde para guardar las configuraciones.
Volver al menú “configuración de satélite”.
Puede utilizar el botón amarillo para añadir más satélites.
Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones. Volver al menú “escaneo de transponder”.
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
44
24. Configuración de Motor:
Utilizar este tipo de configuración si desea recibir varios satélites con un motor desde un LNB Universal. El cable coaxial se conecta directamente desde su Dreambox al LNB. Por favor, lea la sección Configuración de satélite para aprender a manejar este menú.
.
Elija en el despligue del menú “Configuración de
Motor” y pulsar el botón OK.
Consulte el manual de motores para valores correctos
gardos/segundos.
Manual de Instrucciones
Visite el Website http://www.heavens-above.com
Para calcular su localización geográfica. Introducir los valores longitud y latitud y pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.
Desmarque la casilla “Utilizar función GotoXX para utilizar el Motor Diseqc 1.2 o el SG2100 sin el sistema USALS.
Como puede ver a la izquierda aparecerá un nuevo menú con nuevas opciones.
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
45
Tenga en cuenta la lista de las posiciones de los satélites de su motor, la cual puede en contrarse en el manual del motor y añadir cada uno de los atélites que usted desee recibir a la lista de la izqu ierda.
Ex. Número 1 en el motor es Hotbird 13º oeste. Tendrá que introducir un 1 en el “número en el motor” y
130 en la posición orbital.
.
Pulse el botón amarillo para añadir un satélite a la lista.
Para una mejor comprensión mire la tabla para el Motor Diseqc 1.2 (SG2100).
Ejemplo en la tabla de 4 satélites descritos en la
izquierda.
Atención: Puede buscar servicios en los satélites
que usted ha introducido en la lista.
Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.
El menú “Escaneo de transponder” se mostrará. Ver las secciones escaneo automático del transponder o escaneo automático multisatélite de transponder para más detalles.
25. Ejemplo de tabla para el motor DiSEqC 1.2 (SG2100)
O = Este, W = Oeste (esta tabla es solamente para una explicación)
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
46
26. Escaneo automático de transponder (DM 600 PVR-S)
Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón menú para abrir el menú principal OSD. Seleccionar la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Seleccionar la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.
Seleccionar la opción “Escaneo automático de transponder”y pulsar el botón OK.
Esta alternativa es utilizada para explorar sólo un satélite en su lista principal.
Por favor. Seleccione la opción “Escaneo automático multisatélite” si desea escanear para todos los servicios de todos los satélites. Ver la sección Escaneo automático multisatélite para más detalles.
Seleccionar uno de los dos satélites en el menú desplegable y pulse el botón OK.
0 0 PVR
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6
english
47
encriptados).
Debe ver que transponder ha sido encontrado y marcar la casilla de verificación de “bloqueo” y “SINCRONIZACIÓN”.
SNR:
Señal de ruido de ratio
AGC:
Control de ganacia automático.
BER:
Error Rate (Debe ser igual a 0 si es posible).
Sólo Libres:
Si marca la casilla de la opción “Sólo libre”, su Dreambox buscará en servicios FTA (no
Polarización no circular:
Si escanea algún satélite en banda-C, por favor
marque la casilla.
Pulse el botón verde para empezar la búsqueda. Después de empezar la búsqueda verá la barra de
progreso y el tiempo que falta.
Espere hasta que su Dreambox finalice la
búsqueda de servicios.
Puede quitar la búsqueda presionando el botón
verde varias veces.
Una vez que el Dreambox ha hecho la búsqueda verá el menú en la derecha. Se muestra un resumen de la búsqueda. Pulse el botón OK para cerrar este menú.
48
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
Le preguntará si desea escanear otro satélite. Pulse
el botón verde si es este el caso y si configura otro
satélite en la lista de satélites.
Pulse el botón rojo para finalizar el escaneo.
Volver al menú “búsqueda de servicios”.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
49
27. Escaneo de multisatélite automático (DM 600 PVR-S)
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón Menú para abrir el menú OSD. Ir la opción “Configuración” y pulsar el Botón OK para seleccionar.
Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK.
Ir a la opción “escaneo automático multisatélite” y pulsar el botón OK.
Esta opción escaneará todos los satélites que se encuentran en su satélite sin preguntarle si quiere escanear algún otro satélite.
Saldrá el menú de escaneo de transponder para un escaneo multisatélite.
.
Pulsando el botón OK cambiará la opción de escaneo del satélite seleccionado.
La opción “nada” significa que el satélite no ha encontrado ningún transpondedor.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
español
50
Pulsando el botón OK alternará entre las opciones de escaneo disponibles.
Seleccionando en escaneo multisatélite la
opción “TODO” escaneará todos los servicios disponibles Setting the multisat scan option to
“all” will scan for all available services no matter if they are free or encrypted.
.
Pulsando el botón OK alternará entre las opciones de escaneo disponibles.
Poniendo escaneo multisatélite en la opción “sólo libre” escaneará todos los servicios que no están encriptados.
Manual de Instrucciones
Pulsando el botón OK alternará entre todas las opciones de escaneo disponibles.
Normalmente la opción “TODO” es la mejor
elección.
Pulse el botón verde para empezar el escaneo.
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
51
El menú para el segundo satélite escaneado es mostrado a la izquierda.
Una vez que su Dreambox ha hecho la búsqueda le mostrará este menú a la derecha. Aparecerá un breve resumen.
Pulsar el botón OK para cerrar este menú.
El sistema le preguntará si desea escanear algún otro transpondedor.
Pulse el botón rojo para quitar el escaneo de transpondedor.
Volverá al menú “Búsqueda de servicio”.
0 0 PVR
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6
english
52
Le preguntará si desea escanear cualquier otro transpondedor. Pulse el botón rojo para quitar el escaneo de transpondedor. Volverá al menú “Búsqueda de servicio”.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR eng
28. Escaneo Manual de tranpondedor (DM 600 PVR-S)
53
Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar
el botón OK.
. Ir a la opción “Escaneo Manual de Transponder” y
pulsar el botón OK.
En primer lugar elija el satélite que usted quiera escanear con el botón OK.
Introduzca la frecuencia del tranpondedor con el
teclado numércio de su mando a distancia.
Utilice los botones de navegación izquierda­derecha para cambiar entre la polarización horizontal y vertical y cambiarl el FEC.
Introducir el símbolo rate con el teclado numérico de su mando a distancia.
Pulsar el botón verde para empezar el escaneo.
Manua de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
54
29. Edite un tranpondedor (DM 600 PVR-S)
Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Ir a la opción “Búsqueda de servicio” y pulsar el botón OK
Ir a la opción “Editar transpondedor” y pulsar el botón OK.
Manual de Instrucciones
Este menú le permitirá editar la lista de satélites y transpondedores que ha utilizado para el escaneo del servicio. Los nuevos transpondedores y satélites normalmente son anunciados en Internet o en revistas.
Pulse el botón rojo para eliminar un satélite.
Pulse el botón verde añadir un satélite.
Pulse el botón OK para editar un satélite.
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
55
Siga las instrucciones en este menú. Pulse los botones de navegación para llegar a la opción deseada y utilizar el botón OK para cambiarlas.
.
Búsqueda de la red:
El NIT mantiene la información sobre los satélites y programas de TV y radio. .
(NIT = Tabla de información de la red)
Búsqueda de la extensión de la red:
Fije un límite para escanear un NIT desde otros transpondedores.
Utilizar BAT:
Las tablas del Bouquet del proveedor será utilizadas, si están disponibles. (BAT = Tabla de la Asociación del Bouquet)
Pulse el botón verde para guardar sus ajustes. Volver al menú “Transpondedor”.
Ir a la opción “añadir” y pulsar el botón OK.
Manual de Instrucciones
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
56
A través de este menú puede un transpondedor para un satélite.
Utilizando el teclado numérico de su mando a distanca introduzca la frecuencia del transpondedor y el símbolo rate.
Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones.
Ha de hacer cambios en la lista de transpondedor y satélite, pulse el botón EXIT para salir de este menú. Le preguntará si quiere guardar sus cambios.
Pulse el botón verde si quiere guardar sus cambios. Pulse el botón rojo para no guardar sus cambios. Vuelva al menú “Escaneo de transpondedor”.
Empezar el escaneo de transpondedor para encontrar servicios y nuevamente añadir satélites o transpondedores.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
57
30. Organizador del servicio– Añadir un nuevo Bouquet
Si el menú OSD no es visble en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Ir a la opción “Organización del servicio” y
pulsar el botón OK.
Ir a la opción “crear un nuevo bouquet” y pulsar el botón OK.
Le preguntará que tipo de Bouquet quiere
añadir.
En nuestro ejemplo añadimos un TV
Bouquet.
Pulse el botón OK.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
58
español
Utilizar el teclado numérico de su mando a distancia y pulsar varias veces los números le perimitirá elegir las lteras y números deseados.
Pulsando el botón amarillo alternará entre mayúsculas y minúsculas.
Pulsando el botón azul alternará entre el modo
numérico y el normal. Pulsando el botón verde añade espacios. El botón rojo actuará como tecla de retroceso.
Pulsando el botón OK volverá a “Organización
de Servicio” en su pantalla.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
español
59
30.1 Organización de servicio – Añadir servicios a un bouquet existente
Por favor, lea la sección Organización de servicio- Añadir un nuevo Bouquet para aprender a
manejar este menú.
Ir a la opción “Añadir servicios para el
Bouquet” y pulsar el botón OK.
.
Le preguntará que tipo de Bouquet quiere
añadir.
En nuestro ejempli añade un TV Bouquet. Pulse el botón OK.
Le preguntará en qué Bouquet quiere poner el
servicio.
Utilizaremos el creado recientemente. “Mi
nuevo Bouquet” en este ejemplo.
Pulse el botón OK.
Puede elegir ahora coger un servicios de la lista de proveedores, de la lista de servidores o de la nueva lista de servicios.
Nota:Todos los servicio que no son encontrados en la nueva lista de servicios cuando usted escanee un transpondedor automático lo guardará en la nueva lista de servicios.
Utilizaremos la lista de proveedores en nuestro ejemplo.
Pulse el botón OK.
60
Se mostrará la lista de proveedores. En nuestro ejemplo elegiremos el proveedor “ARD”.
Pulse el botón OK.
Vea los servicios que están disponibles por “ARD”. En nuestro ejemplo marcamos el servicio “Phoenix”
pulsando el botón OK. Puede elegir más de un servicio seleccionándolos y
presionando el botón OK. El texto se mostrará en rojo si lo selecciona.
Pulsar el botón Exit para quitar su selección. Volver la menú “Organización de servicio”.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
30.2 Oganización de Servicio – Editar un Bouquet
61
Por favor lea la sección Organización de servicio- Añadir un nuevo Bouquet pa ra aprender a manejar este menú.
Ir a la opción “Editar bouquets” y pulsar el
botón OK.
.
En nuestro ejemplo editaremos un TV
Bouquet.
Pulsar el botón OK para editar el TV
Bouquet.
.
En nuestro ejemplo editaremos el Bouquet
más reciente creado “mi propio Bouquet”.
Seleccinarlo y pulsar el botón OK.
62
Pulsando el botón rojo quitaremos el servicio desde el Bouquet. Atención: Esto sólo ocurrirá si usted realmente quiere hacerlo.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x
Pulsando el botón verde seleccionará el servicio que usted desee y le permitirá que lo cambie de puesto en el Bouquet. Pulsando el botón verde otra vez saldrá del servicio. Pulsando el botón amarillo le permitirá renombrar el servicio seleccionado. Ver la sección Organización de Servicio- Añadir un nuevo Bouquet para más detalles.
Pulsando el botón azul añadirá un marca que de cualquier manera usted puede ser nombrada. Ver la sección Organización de Servicio- Añadir un nuevo Bouquet para más detalles. Esto permite que usted divida la lista de su Bouquet en diversas secciones.
Lo anterior también describe los procedimientos para solicitar la radio y archivar los Bouquets.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
63
31. Bloqueo parental y bloqueo de configuración
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el emnú principal OSD. Ir a la opción “Configuración” y presionar el botón OK para seleccionar
botón OK.
configuración de este menú. Impide tener acceso a ciertos servicios, video y MP3 a cualquier otra persona. Ofrece la posibilidad de tener acceso a ciertos servicios a sus niños.
.
Ir a la opción “Bloqueo parental” Y pulsar el
Puede activar el bloqueo parental y el de
La opción de este mecanismo de protección son
controladas por un PIN de cuatro dígitos que sólo sabe usted.
Atención:
Si pierde su PIN tendrá que resetear su
Dreambox a condiciones de fábrica y desactivar cualquier bloqueo.
s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
english
64
31.1 Activación del bloqueo parental
Por favor, lea la sección bloqueo parental y de configuración para aprender a manejar este
menú.
Marque la casilla “Bloqueo Parental” presionando el botón OK.
Aparecerá la opción “Cambiar PIN”..
Ir a la opción “Cambiar PIN” y pulsar el botón OK. Puede ocultar los servicios bloqueados marcando la opción “Ocultar bloqueo de servicios”.
Introducir el PIN de cuatro dígitos con el teclado numérico de su mando a distancia. Enter a four digit PIN with the Numeric Keypad on your remote control
Atención:
Introduciendo “0000” como PIN descativará cualquier bloqueo. Por favor, elija un PIN diferente del “0000”
Reintroduzca su PIN para estar seguro de que el introducido es el correcto.
65
Si todo es correcto le indicará que su PIN ha cambiado.
Pulsar el botón OK .
Si el PIN que usted ha introducido las dos veces no es el mismo le saldrá un mensaje de error.
Pulsando el botón verde le permitirá introducir el PIN e intentarlo otra vez.
Pulsando el botón rojo saldrá.
Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones.
Volverá al menú de “configuración”.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
66
31.2 Desactivar el bloqueo parental
Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú.
Desmarque la casilla de “Bloqueo parental” pulsando el botón OK. Le pedirá el PIN.
Introduzca su PIN para desactivar el bloqueo
parental.
.
La marca de la casilla “Bloqueo Parental” ha desaparecido.
Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.
Volverá al menú “Configuración”.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
67
31.3 Activar el bloqueo de configuración
Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú
Marque la casilla “Bloqueo Configuración”
pulsando el botón OK.
La opción “Cambiar PIN” aparecerá. Ir a la opción “Cambiar PIN” y pulsar el
botón OK.
Introduzca un Pin de 4 dígitos con el teclado
numérico de su mando a distancia.
Atención:
Introduciendo “0000” como PIN descativará cualquier bloqueo. Por favor, elija un PIN diferente del “0000”
Reintroduzca su PIN para estar seguro de que el introducido es el correcto.
68
6 0 0 PVR
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M
english
Si todo es correcto le indicará que su PIN ha cambiado. Pulsar el botón OK.
Si el PIN que usted ha introducido las dos veces no es el mismo le saldrá un mensaje de error.
Pulsando el botón verde le permitirá introducir el PIN e intentarlo otra vez.
Pulsando el botón rojo saldrá.
Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.
Volverá al menú “Configuración”.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
69
31.4 Desactivar el bloqueo de configuración
Por favor lea la sección bloqueo parental y bloqueo de configuración para aprender a manejar este menú.
.
Desmarque la casilla de “Bloqueo de configuración” presionando el botón OK. Le pedirá el PIN actual.
Introduzca el PIN para desactivar el bloqueo de configuración
La marca “bloqueo de configuración” ha desparecido.
Pulsar el botón verde para guardar sus
configuraciones. Volverá al menú “Configuración”.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR engli
70
32. Bloquear un servicio
Por favor, lea la sección Bloqueo Parental o Bloqueo de Configuración para aprender a manejar este menú.
Presionar el botón OK para abrir la lista del
servicio.
Ir al servicio que quiera bloquear y presionar el
botón Menú.
Puede bloquear cualquier opción de su eleción en la lista de servicio. (Todos los servicios, satélites, proveedores y Bouquets).
Ir a la opción bloquear y pulsar el botón OK para bloquear el servicio.
También puede desactivar el bloqueo parental en este menú. Ir a la opción “Bloqueo Parental” y pulsar el botón OK.
Le preguntará su PIN
En cuanto usted haya bloqueado un servicio verá el símbolo de bloqueo al lado del nombre en servicio. Le preguntará su PIN si quiere acceder nuevamente.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
71
33. Desbloquear un servicio
Pulse el botón OK para abrir la lista del
servicio.
Ir al servicio que desee desbloquear y pulsar el
botón Menú.
) Puede bloquear cualquier opción de su eleción en la lista de servicio. (Todos los servicios, satélites, proveedores y Bouquets
.
Ir a la opción “Desbloquear” y pulsar el botón
OK para desactivar un servicio.
Le preguntará su PIN
.
Una vez que haya desbloqueado un servicio desparecerá el símbolo de bloqueo de al lado del nombre.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
72
34. Audio/Video configuraciones.
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el btón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Ir a la opción “Sistema” y pulsar el botón OK.
Ir a la opción “A/V configuraciones” y pulsar el
botón OK.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
73
será recortada). 16:9 siempre (16:9 se forzará a trabajar en 16:9)
Desactivar WSS en 4:3
Elija esta opción para descativarlo. Seleccionar salida de audio en AC3
Elija esta opción esta opción cuando desee salida de audio por defecto en formato AC3. Si el programa que estamos viendo transmite en Ac3 e,j Dolby Digital el receptor Dreambox cambia automáticamente a este formato y sólo tenemos salida de audio en el conector óptico.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
Utilice los botones de navegación izquierda y derecha y el botón OK para cambiar los valores.
Color formato:
CVBS(FBAS), RGB (Rojo, Verde, Azul ), SVideo (Color y señal de video). YPbPr (Componentes señal e.g. for
Proyectores).
Aspecto Ratio: 4:3 Buzón (Standard), (16:9 los programas se
mostrarán 4:3 TV’s con márgenes negros por arriba y abajo.)
4:3 Panscan (Los programas 16:9n serán rellenados hasta ampliar una imagen a 4:3. La imagen sobrante
Sistema de TV: Elija el sistema standard de soporte TV. PAL; PAL + PAL60; Multinorm y NTSC.
Test:
Pulsar el botón azul para comprobar si els sistema test es correcto. Pulse entre el1-8 y el teclado numérico para seleccionar el sistema test es correcto. Pulsar cualquier otra tecla para quitar el modo test.
Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones.
74
35. Teclado
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el btón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Ir a la opción “Configuraciones de sistema” y pulsar el botón OK.
.
Ir a la opción “Configuración del teclado” y
pulsar el botón OK.
Manual de Instrucciones
Pulsar el botón OK para abrir el menú desplegable y seleccionar el formato del teclado deseado.
Pulsar el botón verde para guardar sus
configuraciones.
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
75
36. Configuraciones OSD
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Ir a la opción “Configuraciones de sistema” y pulsar el botón OK.
.
Ir a la opción “Configuraciones OSD” y pulsar el
botón OK.
Manual de Intrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
76
Utilizando los botones izquierda y derecha puede cambiar las configuraciones de brillo, contrataste y transparencia de OSD.
Alpha
:
La opción “Alpha” le permite controlar la
transparencia de los menús.
Brillo: Cambia el brillo del menú OSD. Contraste: Cambia el contraste del menú OSD.
Muestra el menú principal como lista:
Marque la casilla si quiere ver el menú principal como todos los otros menús, como una lista.
Cambio de formato de menú
Ver sección del formato de menú
Posición Teletexto:
Ver sección establecer puesto del teletexto.
Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones. Volverá la menú “Sistema”.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
español
77
36.1 Configuración formato de menú
Por favor, lea la sección Configuraciones OSD para aprender a manejar este menú.
Cambiar la apariencia del formato del menú. Elegir el formato del menú que a usted le guste y
pulsar el botón OK para seleccionar.
El formato de menú Standard es Screwed Stone. Vea la sección de Fomato de menú que hay
disponibles para completar la lista.
Para activar completamente un formato de menú Enigma debe ser reiniciado.
Haga su elección y pulsar el botón verde para
activar el mneú de formato.
Pulsar el botón rojo para descartar cualquier
cambio.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
78
36.2 36.2 Formatos de menú disponibles
Bluenigma BIG
Neutrino-style
Carbon
BlueQT
Simple and Stylish
El formato de menú Simple y actual sólo se vee en 16:9
español
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
engli
36.3 Establecer el puesto del Tuxtext
Por favor, lea la sección Configuraciones OSD para aprender a manejar este menú.
Plateado
Qué es TuxText? TuxText es un Plugin (Software adicional), que permite que el Dreambox
descifre el teletexto Digital. El Tuxtext es más rápido y más fácil de utilizar que el teletexto normal que es mostrado en la pantalla de su TV.
79
Ese menú se utiliza para ajustar la posición del Tuxtext.Es posible que el reloj no aprezca o las
páginas de texto no se muestren en medio de la pantalla.
Pulse el botón amarillo para introducir la
posición del Tuxtext.
Verá la pantalla azul que se muestra a la
izquierda.
Pulsar el botón rojo para seleccionar la esquina
izquierda superior.
Utilice los botones para cambiar el rectángulo
en la esquina superior izquierda.
Pulse el botón verde para seleccionar la esquina
inferior derecha.
Utilice los botones de navegación para mover el
rectángulo en la esquina inferior derecha.
Una vez colocados los puestos, pulse el botón OK.
Manual de Instrucciones
0 0 PVR
Pulse el botón verde para guardar sus configuraciones.
Volverá al menú “Sistema”.
80
Atención:
Si no ve ningún rectángulo, es que está fuera de las dimensiones. Ajuste el rectángulo en la mitad de la pantalla.
.
D r e a m b o x D M 6
español
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
37. Teletext (TuxText)
español
81
Qué es TuxText? TuxText es un Plugin (Software adicional), que permite que el Dreambox
descifre el teletexto Digital. El Tuxtext es más rápido y más fácil de utilizar que el teletexto normal que es mostrado en la pantalla de su TV.
Usted está en el modo TV o Radio. Presione el botón Texto y entrará en el Teletexto.
.
Presione el botón Texto y entrará en el Teletexto
Alternativa: Pulse el botón azul para entrar en el
mneú Plugins.
Verá el menú que se muestra a la izquierda. Ir a la opción teletexto y pulsar el botón OK.
Navegación Tuxtext:
Pulsar el botón OK para entrar en el modo interactivo. Utilice los botones de navegación para seleccionar para seleccionar una página y pulsar el botón OK para llamrla. En este modo no
necesita escribir la página, aunque es posible.
Presione el botón Exit para salir. Presione el botón Mute un par de veces par alternar entre el modo transparente, el modo invisible y el
modo completo. El modo alfa muestra el cuadro del programa que va corriendo a través de la página de texto. El modo invisible muestra el cuadro completo del programa sin salir del teletexto. El modo completo llama a la página del teletexto.
Presione el botón volumen entre la mitad superior -la mitad inferior y la completa visualización de una página de texto.
Presione el botón volumen- hacia abajo para activar o desactivar el modo PIG (Picture n Graphics). Misma vista de página de texto y fotografía del programa. (los mejores resultados son los mostrados en 16:9 Tv´s durante la transmisión 4:3).
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
Configuración del menú del Tuxtext:
82
Si la página de teletexto 100 se le puede mostrar presionando el botón Menú para entrar en la configuración del teletexto.
:
Usted tiene las siguientes opciones:
Selección Teletexto
:
Utilice los botones de navegación izquierda y derecha para para seleccionar el teletexto de otro
servicio sin tener que encenderlo. Presione el botón OK para seleccionar el <teletexto deseado. Esta opción sólo está disponible si tiene más de un servicio en el satélite transponder actual y actualmente transmite la información del teletexto. Si ese no es el caso no puede hacer la selección.
Aspecto ratio:
Formato de pantalla: Modo Standard 16:9=on/off : Activando esto musestra el Teletexto en 16:9. Presionando el botón OK para activar o desactivar esta opción. La configuración por defecto está desactivada.
Texto/TV modo 16:9 = on/off Activando esto muestra la imagen en 16:9 si el modo PIG ha sido activado con el botón de bajar el volumen. Presionando el botón nOk para activar esa opción. Por defecto está desactivada.
Nota: En algunos aparatos antiguos de TV estos modos pueden no funcionar correctamente. Si está
utilizando un TV 4:3 le recomendamos no activar estas opciones.
Brillo:
Aquí puede ajustar la luminosidad de su Teletexto. Presione los botones izquierda -derecha para ajustarla.
Alpha:
Aquí puede ajustar el modo Alpha de su Teletexto. Presione los botones izquierda-derecha para ajustarlo.
Caracteres nacionales: Reconocimiento nacional= on/off
Las páginas de códigos nacionales se utilizan parta mostrar las páginas de Teletexto con los caracteres correctos. Presionando el botón OK para activar o descativar esta opción. La configuración por defecto es activada. Si se desactiva, utilice los botones izaquierda-/derecha, para elegir su página de códigos.
Para información adicional puede consultar www.tuxtxt.net
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
38.
Configuración Experta
83
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón MENÚ para abrir el menú principal oSD. Ir a la opción “Configuraciones” y pulsar el botón OK para seleccionar
Ir a la opción “Configuración Experta” y pulsar el
botón OK.
Botones de ayuda del servicio de selección:
Pulse el botón OK deactivar el botón ayuda de coloer. La configuración por defecto está desactivada.
Mustra la posición del satélite
Ponga una marca en esta opción pulsando el botón OK, le mostrará la posición del satélite de la estación en curso del Infobar.
Permite hacer zapping:
Pulsando el botón OK desmarcará esta opción. Cambiará de estaciones en pocos segundos.
No hacer confirmaciones:
Pulse el botón OK para marcar esta opción. No se mostrarán más ventanas de confirmación. Tenga cuidado con esta opción. Si le gustaría ver la película que fue grabada después de que haya terminado la grabación, tenga cuidado en no descaivar esta opción.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D
M 6 0 0 PVR
Ventanas de error:
español
84
Si no hay mensajes de error, el servicio no encontrado, se mostrará. Automáticamente se muestra el Infobar: Si el Infobar está activado se mostrará cada vez que una nueva función empiece.
Mustra el tiempo restante:
Si está activado el tiempo restante se mostrará en el Infobar en vez del tiempo transcurrido. Utilice http autentificación:
Si usted no lo tiene habilitado necesitará un nombre de usuario y contraseña para acceder al interfaz web de su Dreambox.
No abrir el interface serie:
Si se activa no será enviados más mensajes de
Enigma al Interface Serie.
Cambio automático de bouquet:
Si se activa el Dreambox saldrá al siguiente
bouquet una vez que haya llegado a la última
entrada del bouquet actual.
Desactivar alamcenamiento de Teletexto:
Si activa no se almacenarán más páginas de
teletexto.
Activar historial de cambio de canal:
Si se activa será posible cambiar a un canal
diferente en modo fichero.
Pulsar el botón Exit para quitar este menú.
Manual de Instrucciones
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
38.1 La instalación de comunicación (poner acciones de LAN, NFS)
Por favor, lea la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú.
85
Ir a la opción “Configuración comunicación” y
pulsar el botón OK.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
86
Atención: Si está usando un servidor de DHCP en su red configure el servidor DHCP para que no utilice la dirección IP que ha asignad a su Dreambox. Por el contrario se producirá un conflicto de direcciones IP. Refiereáse al manual del servidor DHCP para más opciones de configuración.
Puerto:
Introduzca el número de Puerto para elegir la configuración del puerto HTTP, puerto de interface web del Dreambox, en su defecto es el 80.
En defecto de este puerto puede introducir simplemente http://ip-of-your-box direcciones y acceder al interface web.De otra manera usted debe introducir http://ip-of-your-box:portnumber
en la barra de
Utilizar los botones de navegación y el teclado
numérico para introducir o cambiar valores.
IP:
Introducir la dirección IP aquí.
DHCP:
Si está activado su Dreambox obtendrá directamente la dirección IP. Desactive esta opción para fijar una dirección IP.
Máscara de red
Type:
LAN (Área Local de Red); Conexión para la
casa. La configuración por defecto es LAN. Conexión doméstica
Red. La configuración por defecto LAN.
WAN/PPPoE (Wide Area Network) / (Point-to-Point
Protocolo sobre el Ethernet); Conexión directa a Internet e.g. DSL Modem directly connected to the Internet, (e.g. DSL El módem se conecta directamente al Dreambox). Por favor Siga los siguientes pasos para configuraciones.
Nombre del servidor: La dirección IP del servidor DNS.
La DNS se utiliza para traducir el nombre de un dominio a una dirección IP. Normalmente, si se pasa a LAN, no hay necesidad de introducirlo a una DNS. Si el Dreambox está conectado a Internet a través de un router entre aquí en la dirección IPS del router.
Vía de acceso:
Entre aquí en la dirección IP del router, si el eswta conectado a Internet a través de un router
Active la red: Seleccione la opción red. Si no
marca esta opción estará desactivada.
Pulse el botón verde para guardar sus
configuraciones.
Pulsando el botón azul “Configuración de comunicación” le llevará al director de montaje. Puede hacer 8
87
configuraciones diferentes para conectar su Dreambrox a las carpetas compartidas de su PC. El compartimento NFS es protegido.
IP:
Dirección IP del servidor NFS al que usted quiere acceder.
NFS:
Ahora sólo está disponible la opción NFS. Puede seleccionar qué tipo de opicón desea en el
menú deplegable.
Dir:
Introduzca el nombre de la acción NFS en el servidor NFS al que usted quiere acceder.
Dirección local:
La configuración por defecto es mnt y no necesita cambiarse al menos que usted desee añadir alguna acción. Añadir más de uno supone que usted cree directorios sustitutos vía telred. La sugerencia es creara /varmt1 to/var/mnt8.
Opciones:
Elija la opción RW para leer y escribir el acceso para elegir la opicón RO para leer sólo accesos de acciones NFS.
Extra:
Puede añadir parámetros adicionales.
Marque la casilla “Automount”, automáticamente marcará la selección para acciones NFS la próxima vez que inicie su Dreambox.
Pulse el botón verde para evaluar el test. Tendrá un mensaje del sistema que le indicará si se ha completado satisfacoriamente o no.
Pulse le botón amarillo para guardar sus configuraciones.
Pulse el botón rojo para desinstalar la opción NFS seleccionada.
Navegue entre las 8 opciones posibles utilizando los botones izquierda y derecha.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
38.2 NGrab – configuración de transmisión continua
Por favor lea la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú. En este menú le permite introducir la direcciñon IP y el número de puerto del servidor NGrab. El servidor puede trabajar desde cualquier servidor o estación en LAN o WAN.
88
Ir a la opción “Ngrab-transmisión continua” y
pulsar el botón OK.
IP: Srv
Introducir la dirección IP del servidor o de la
estación que trabaja el software NGrab.
Srv
Puerto:
Introducir el número del puerto ndel servidor o
estación que trabaja el software Ngrab.
MAC: Srv
La dirección MAC del servidor Ngrab se mostrará cada vez que esté encendidoy pulse el botón azul.
La dirección de la MAC se necesita para el WOL (WAKW ON LAN) función del servidor. El servidor necesita soporte AMP(Advanced Pol
Management) y WOL para utilizar esta función. Pulse el botón verde para guardar sus configuracines. Volverá al menú “Configuración Experta”.
Manual de Instrucciones
D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR
38.3 Reset a condiciones de fábrica
Por favor lea, la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú.
español
89
Ir a la opción “Actualización de software” y pulse el botón OK.
Ir a la opción “actualización manual” y pulse el botón OK.
Requerimientos para la actualización manual: Ha puesto una dirección IPy una marca en el menu “Configuración de comunicación”.
Siga las instrucciones de la pantalla. Pulse el botón verde para empezar la actualización.
Follow the instructions on your screen.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
38.1Configur ación del mando a distancia
Por favor lea, la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú.
90
Ir a la opción “Mando a distancia” y pulsa rel
botón OK.
Este menú es utilizado para personalizar el
mando a distancia para sus necesidades.
Utilizar los botones izquierda y derecha para ajustar el rate de repetición y la demora de repetición.
Pulsar el botón verde para guardar sus configuraciones.
Volverá al menú “experto”.
.
Manual de Instrucciones D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR español
38.5 Reset a condiciones de fábrica
Por favor lea, la sección Configuración experta para aprender a manejar este menú.
91
Ir a la opción “Reset a condiciones de fábrica” y pulsar el botón OK.
Siga las instrucciones de la pantalla para coger su elección.
39. Programador
Si el menu OSD no es visible en su pantalla, pulse el botón menu para abrir el menu principal OSD. Ir
92
a la opción “programador” y pulsar el botón OK para seleccionar.
Esta es la lista de programación. Puede ver algún evento programado que sea
introducido como ejemplo. Una marca en el evento programdo significa que se ha realizado con éxito. Una cruz roja significa que no se ha completado con éxito. Los eventos programados son mostrados en un alista y pueden ser editados o eliminados.
Pulse el botón azul para limpiar la lista de programaciones.
Le sugerimos añadir un evento programado a través de EPG.
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
40. Información – Flujo de información
93
Si el menú OSD no es visible en su pantalla, presione el botón menú para abrir el menú principal de OSD. Navegar por la opción “Información” y presionar el botón OK para seleccionar.
Ir a la opción “flujo de información” y pulsar el
botón OK.
Utilizar los botones de naveación izquierda y
derecha para alternar entre las tres ventanas.
Pulsar el botón Exit para cerrar la ventana.
.
Esta ventana muestra los
datos técnicos sobre el
servicio.
Esta ventana muestra la
información sobre los tipos de
encriptación .
.
Esta ventana muestra datos técnicos adicionales del servicio. El cuadro de la izquierda muestra el DM 600
PVR-S, el del medio el DM 600 PVR-T y el de la derecha es DM 600 PVR-C
Manual de Instrucciones D r e a m box español
41. Information - About
94
Por favor , lea la sección Información- Flujo de la información para aprender a manejar este
menú.
Ir a la opción “Acerca de…” y pulsar el botón OK.
Esta ventan muestra toda la información relevante sobre el sistema. Pulsar el botón verde para cerrar esta ventana.
La información del “tuner” depende depende del tipo de su Dreambox DM 600 PVR:
DM 600 PVR-S: Satélite DM 600 PVR-C: Cable DM 600 PVR-T: Terrestre
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
42. Datos técnicos
95
• 250 MHz IBM PowerPC Processor (350 MIPS)
• Linux Operating System, Open Source
• DreamCrypt CA integrated
• 1 x Smartcard-Reader
• MPEG2 Hardware decoding (DVB compliant)
• V.24 / RS232 connector
• 100Mbit voll duplex Ethernet Interface
• 2 Status-LED
• 64 MB RAM (userspace), 32 MB Flash
• Unlimited service list for TV/Radio
• Switching services in less than a second
• Fully automated service seraching / transponder scan
• Bouquet list support
• EPG-Support (electronic program guide)
• Multi language OSD with skin support
• SPDI/F optical connector AC-3
• 1 x Scart-Connector (completely software controlled)
• Analog Modem
• Plug & Play Tuner
• integrated IDE connector
• HDD support for all regular sizes (2,5 Inch)
• external 12V power converter
• A/V Output (Audio/Video Cinch and S-Video)
• Size: 196mm x 130mm x 40mm (H x B x T) Video decoder:
Video Compression MPEG-2 and MPEG-1 compatible Video Standard PAL G/ 25 Hz Video Formats 4:3 / 16:9 Footage 16:9, automatic assimilation for 16:9 TV-Device (over Scart) Letterbox percolating for 4:3 TV-Device
Audio decoder: Audio compression MPEG-1 & MPEG-2 Layer I and II Audio Mode Dual (main/sub), Stereo Frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
Output analog:
Output Level L/R 0,5 Vss on 600 Ohm THD > 60 dB (1 kHz) Crosstalk < -65 dB
Output digital:
Output Level 0,5 Vss on 75 Ohm Sampled Data Filtering 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz S/PDIF-Output optical (AC3)
Output Video:
Output Level FBAS 1 Vss +/- 0.3 dB on 75 Ohm
TV-Scart:
Output: FBAS,RGB,S-VHS over OSD selectable
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
Serial Interface RS 232:
Typ RS232 bidirectional Bitrate 115,2 kBit/s max.
96
Plug Connector SUB-D-9 Function Update of Firmware and Preprogramming
Ethernet:
100 Mbit compatible, bi-directional interface Function Update of Firmware and Preprogramming
Input voltage:
12V power converter 110-230V / 50-60Hz AC +/- 15%
Physical specification:
Ambient Temperature +15°C...+35°C Humidity < 80% Size (B x T x H): 196 mm x 130 mm x 40 mm Weight: 500g
DM 600 PVR-C/T datos específicos: DVB-C/T Tuner:
Frequency Range 51 …. 858 MHz Input Impedance 75 Ohm Symbolrate 1 …. 6.9 Mbaud/s
DM 600 PVR-S datos específicos: DVB-S-Tuner:
Frequency Range 950 - 2150 MHz Signal Level - 65 dBm - 25 dBm Signal-to-Noise Level 12 dB max. DBS-Tuner Input Connector F-Type female Input Impedance 75 Ohm AFC +/- 3 MHz Demodulation Shaped QPSK Symbolrate 2 - 45 Mbaud/s, SCPC / MCPC Inner FEC: Rates:1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 (DVB specification) Demultiplexing according to ISO 13818-1
LNB power supply:
LNB Strom 500mA max. ; kurzschlussfest LNB Spannung vertikal < 14V ohne Last, > 11,5V bei 400mA LNB Spannung horizontal < 20V ohne Last, > 17,3V bei 400mA LNB Abschaltung im Standby-Mode
Count of active satellite positions: DiSEqC 1.0/1.1/1.2 SAT POSITION / SAT OPTION DiSEqC - Positioner-Control
U s e r M a n u a l D r e a m b o x D M 6 0 0 PVR english
43. Contacto & información
97
Headquarter & Distribución:
Dream-Multimedia Sales and distribution through Visoduck Discount GmbH Pierbusch 24-26 44536 Lünen Germany
Hotline Comercial:
(Dealers only) Tel.: +49 (0)180 - 368 43 98 - 000 (0,09€/min.) Fax: +49 (0)180 - 368 43 98 - 001 (0,09€/min.)
You can reach the dealer’s hotline from : Mo - Fr. 09:00 am - 12:00 pm and 01:00 pm - 03:00 pm
Hotline Técnico:
Tel.: +49 (0)180 - 368 43 99 - 777 (0,09€/min.) Fax: +49 (0)180 - 368 43 99 - 778 (0,09€/min.)
You can reach the technical hotline from: Mo - Fr. 09:00 am - 12:00 pm and 01:00 pm - 03:00 pm
Dealers & Pricing:
E-Mail: info@dream-multimedia-tv.de
Technical Support:
E-Mail: support@dream-multimedia-tv.de
Website:
Weblink: http://www.dream-multimedia-tv.de
Support Forum:
Weblink: http://www.dream-multimedia-tv.de/board
Software Support (actual images):
Weblink DM 600 PVR: http://www.dm600pvr.de
17. Notas Copyright
© Dream-Multimedia 2006. Todos los derechos reservados.
98
Este producto contiene archivos que son distribuidos bajo licencias diferentes, especialmente un Open Source License, la GNU Licencia General Pública. Puede encontrar todos los detalles sobe esta licencia en las siguientes tres páginas. Notas adicionales sobre el código y las correcciones bajo la Licencia GPL que se pueden encontrar en Internet en este link.
http://www.dream-multimedia-tv.de/deutsch/downloads.php
99
100
Loading...