5000 (2267 Kg) 525 (238 Kg)
3500 (1589 Kg) 525 (238 Kg)
Accessory Rating
Max Tongue
WT (LB)
C
jk
Frame Rail
Remove both M8 fasteners
Exhaust Rod
Muffler
Qty. (4) M12 X 1.25 X 40mm CL10.9
j
1.Remove tie down bracket from the driver’s side of the vehicle and return to vehicle owner.
2.Lower exhaust. Remove or reposition exhaust rod. If removed, return to customer. If repositioned, remove bolts, rotate rod to
point forward and reinstall bolts.
3.Raise hitch into position over existing weldnuts and install the M12 bolts and conical toothed washers as shown above.
4.Raise and attach exhaust.
Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 65 Lb.-Ft.
Qty. (4) ½” Conical Toothed Washer
k
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
z 2012 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 75766N 11-20-12 Rev. A
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 75766F
Clés : 12mm, 17 mm, 19 mm
Mèche : Aucune
Instructions d’installation
Toyota RAV4
Carénagec
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge
Montage à bille
Points d’accès au câblage : SUV3, SUV4
Numéros de pièces :
véhicules de remorquage, ou
Poids brut max. de
la remorque (lb)
5000 (2267 Kg) 525 (238 Kg)
3500 (1589 Kg) 525 (238 Kg)
Note Accessoire
75766
44686
87631
Poids max. au timon
(lb)
C
jk
Longeron de
châssis
Tige de échappement
Silencieux
Qté (4) M12 X 1.25 X 40mm CL10.9
j
1.Enlever les supports d’arrimage du côté conducteur et les retourner au propriétaire du véhicule.
2.Abaisser l 'échappement. Enlever ou repositionner tige de échappement. S'il a été retiré, retournez à la clientèle. Si
repositionné, retirer les boulons, faire pivoter la tige pour pointer vers l'avant et réinstaller les boulons.
3.Soulever l’attelage en position au-dessus des écrous à souder existants et installer les boulons M12 et les rondelles coniques
comme illustré ci-dessus.
4.Soulever et attachez échappement.
Qté (4) Rondelle conique dentée ½ po
k
Retirer les deux boulons M8
Serrer toute la visserie M12 en appliquant un couple de serrage de 65 lb-pi.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
z 2012 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Feuille 2 de 3 11-20-12 3-25-08 Rev. A
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75766F
Llaves: 12mm, 17mm, 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
Instrucciones de instalación
Toyota RAV4
Placa
protectora
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
Montaje de bola para carga de
Ubicación del acceso al cableado : SUV3, SUV4
peso
Números de partes:
75766
44686
87631
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
5000 (2267 Kg) 525 (238 Kg)
3500 (1589 Kg) 525 (238 Kg)
Accesorio Calificación
Peso máximo de la
horquilla (LB)
C
jk
Larguero del
bastidor
La varilla de escape
Silenciador
j
1.Retire el soporte de amarre del costado del conductor del vehículo y devuelva al propietario del vehículo.
2.Baje el escape. Quitar o cambiar la posición de la varilla de escape. Si se ha retirado, vuelva al cliente. Si cambian de posición,
3.Levante el enganche a su posición encima de las tuercas de soldar existentes e instale los pernos M12 y las arandelas cónicas
4.Levante y adjuntar escape.
Cant. (4) M12 X 1.25 X 40mm CL10.9
quitar los tornillos, gire la varilla para apuntar hacia adelante y vuelva a instalar los tornillos.
dentadas como se muestra arriba
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el
enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape.
Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo
y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva
York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión hasta 65 Lb.-pies
k
Cant. (4) Arandela cónica dentada ½”
Retire los dos pernos M8
z 2012 Cequent Performance Products, Inc. – Printed in Mexico
Sheet 3 of 3 75766N 11-20-12 Rev. A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.