Draw-Tite 75690 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Hitch Shown In Proper Position
Manufacturer s Rating or
W
11/16”, 7/8”
access to hanger rod after installation
Therefore, it is recommended to remove rubber exhaust hanger from muffler end inste
ad
Tight
GR5 fast
ith t
(102 N*M)
Equipment Required: Pull Wire (Provided)
Fastener Kit: 75690F
renches:
Drill Bits: None
Installation Instructions
Honda CR-V
Fascia
Weight Distributing
Weight Carrying
Wiring Access Location: SUV3
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Hitch type
Ball Mount
Part Numbers:
75690
44643
87578
Max Gross
Trailer WT (LB)
Do Not Use With Spring Bars
3,500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.)
Max Tongue
WT (LB)
Qty. (1) U-Bolt 3/8-16
1
Qty. (2) Flat Washer 3/8”
2
Qty. (2) Lock Washer 3/8”
3
Figure 1
1
234
A. Insert bolt and
block into frame
Qty. (4) Carriage Bolt ½-13 x 1.25 GR5
5
Qty. (4) Spacer Block ¼ X 1 X 3
6
Qty. (4) Conical Toothed Washer ½”
7
B. Align block on
access hole
Figure 3
Fishwiring Procedure
56
Typical Both Sides
Enlarge this hole to allow fishwiring Both Sides
78
C. Pull bolt thru
block
Figure 2
Kink pull wire to keep Block independent of bolt
Typical Both Sides
Qty. (2) Hex Nut 3/8-16
4
1. Lower exhaust by disconnecting rubber exhaust hangers from exhaust, two places rear of muffler and one place forward of muffler, near rear axle. Bend the exhaust hanger pins to lower exhaust ½”.
Note: Rubber exhaust hanger must be attached to hanger rod welded on vehicle frame before hitch is installed. Hitch side bracket will prevent
2. If necessary, enlarge forward access hole, each side, to allow fishwiring of carriage bolt and spacer block.
3. Fishwire ½-13 carriage bolt and spacer block through access holes and down through rearward hole, both sides of vehicle.
4. Fishwire ½-13 carriage bolt and spacer block through access hole and back down through same hole (see figure 2)
5. Raise hitch into position, being careful not to push fasteners back into frame. Loosely install conical toothed washers and nuts.
6. Center hitch on vehicle and install U-Bolt as shown in Figure 1. Install flat washers, lock washers and nuts onto U-Bolt.
7. Tighten all fasteners to torque specs below.
8. Raise exhaust back into position and re-attach rubber exhaust hangers, 3 places, as removed in step 1
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2010 Cequent Performance Products
.
en all ½-13
Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M)
eners w
Sheet 1 of 3 75690N 4-26-10 Rev. B
Qty. (4) Hex Nut ½-13
8
orque wrench to 75 Lb.-Ft.
.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 2
Instructions d’installation
véhicule de remorquage, ou
Carénage
p
R
l’éch
éhicul
l’installati
8.Remonter l échappement en place et raccrocher les supports d échappement, aux 3 places, comme ils ont été décrochés à l étape
1
Honda CR-V
Ne pas excéder les spécifications du fabricant du
Numéros des pièces :
75690
44643
87578
Attelage montré dans la bonne position
Équipement requis : broche de tirage (fournie)
Jeu de fixation : 75690F
Clés: 7/8 po
Mèches : Aucune
1
234
Type d’attelage
Distribution du poids
Attelage porteur à boule
Emplacement de l’accès au câblage : SUV3
A. Insérer le boulon et le bloc dans le châssis
Poids brut maximum
de la remorque (kg)
Ne pas utiliser avec les barres à ressort
1589 (3500 lb) 159 (350 lb)
B. Aligner le bloc sur le trou d’accès
Figure 3
Procédure de tirage
56
Typique des deux côtés
Poids maximum de
la barre (kg)
C. Tirer le boulon à travers le bloc
Figure 2
Plier la broche de tirage
our garder le bloc
indépendant du boulon
Agrandir ce trou pour permettre le tirage. Chaque côté
Figure 1
Qté (1) Boulon en U 3/8-16
1
Qté (2) Rondelle plate 3/8”
2
Qté (2) Rondelle de blocage 3/8”
3
Qté (2) Écrou hexagonal 3/8-16
4
1. Descendre l’échappement en décrochant les supports en caoutchouc de l’échappement, deux situés à l’arrière du silencieux et un situé à l’avant du silencieux, près de l’essieu arrière. Courber les épingles de cintre d’échappement pour abaisser l’échappement 1/2 po.
emarque: les supports en caoutchouc de supports latéraux de l’attelage vont bloquer l’accès au crochet après l’installation. Par conséquent, il est recommandé plutôt d’enlever du silencieux les supports en caoutchouc.
2. Au besoin, agrandir le trou d’accès avant, de chaque côté, pour permettre le tirage à la broche du boulon de carrosserie et du bloc d’espacement.
3. Tirer à la broche ½-13 le boulon de carrosserie et le bloc d’espacement à travers les trous d’accès et vers le bas à travers le trou vers l’arrière, de chaque côté du véhicule.
4. Tirer à la broche ½-13 le boulon de carrosserie et le bloc d’espacement à travers le trou d’accès et les repasser par le même trou (voir figure 2)
5. Lever l’attelage en place en veillant à ne pas repousser les fixations dans le châssis. Installer sans serrer les rondelles concaves à crans et les écrous.
6. Centrer l’attelage sur le véhicule et installer le boulon en U comme illustré à la figure 1. Installer les rondelles plates, les rondelles de blocage et les écrous sur le boulon en U.
7. Serrer toutes les fixations aux spécifications ci-dessous.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’atte lage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
appement doivent être fixés au crochet soudé au châssis du v
Serrer tous les écrous ½-13 GR5 à l’aide d’une clé dynamométrique à 75lb-pi (102 Nm) Serrer tous les écrous 3/8-16 GR5 à l’aide d’une clé dynamométrique à 30 lb-pi (41 Nm)
Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.25 GR5
5
Qté (4) Bloc d’espacement ¼ X 1 X 3
6
Qté (4) Rondelle concave à crans ½”
7
Qté (4) Écrou hexagonal ½-13
8
e avant de finaliser
78
Typique des deux côtés
on de l’attelage. Les
.
z 2010 Cequent Performance Products
Feuille 2 sur 2 75690N 4-26-10 Rev. B
Formulaire : F205 Rev A 5-6-05
Page 3
Instrucciones de instalación
í
1
)
independiente del perno
g
()
()
j
gp g p , jq
g
gp
p
ppq
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Cable de halar (provisto)
Kit de tornillos: 75690F Llaves: 7/8” Brocas de taladro: Ninguna
Honda CR-V
Fascia
No supere la calificación inferior entre el
fabricante del veh
Tipo de enganche
Distribución de peso
Carga de peso
Montaje de bola
Ubicación de acceso al cableado: SUV3
culo de remolque o
Peso bruto máximo
del remolque (LB)
No use con barra de resortes
3,500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.)
Números de partes:
75690
44643
87578
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Cant. (1)Perno en U, 3/8-16
1
Cant. (2) Arandela plana, 3/8”
2
Cant. (2) Arandela de bloqueo, 3/8”
3
Figura 1
234
5
6
7
A. Inserte el perno y el
bloque dentro del bastidor
B. Alinee el bloque en el orificio de acceso
Figura 3
Procedimiento para insertar los pernos
56
Igual en ambos lados
Agrande este orificio para permitir insertar los pernos en ambos lados
78
Cant. (4 Cant. (4) Bloque espaciador, ¼ X 1 X 3 Cant. (4) Arandela cónica dentada, ½”
Perno de carruaje, ½-13 x 1.25 GR5
C. Hale el perno a través del bloque
Figura 2
Enrolle el cable de halar para mantener el bloque
Igual en ambos lados
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 3/8-16
4
1. Baje el escape al desconectar los ganchos de goma del escape, dos lugares atrás del silenciador y un lugar al frente del silenciador, cerca del eje posterior. Doble los pasadores del gancho de escape para bajar el escape 1/2”.
Nota: El gancho de goma del escape debe estar unido a la varilla del gancho soldada al bastidor del vehículo antes de instalar el enganche. El soporte lateral
anche impedirá el acceso a la varilla del gancho después de la instalación. Por lo tanto, se recomienda mejor quitar el gancho de goma del escape
del en desde el extremo del silenciador.
2. Si es necesario, agrande el orificio de acceso delantero, en cada lado, para permitir insertar el perno de carruaje y el bloque espaciador.
3. Inserte el perno de carruaje de ½-13 y bloque espaciador a través de los orificios de acceso y hacia abajo a través del orificioposterior, ambos lados del vehículo.
4. Inserte el perno de carruaje ½-13 y el bloque espaciador a través del orificio de acceso y de regreso por el mismo orificio (ver figura 2)
5. Levante el enganche a su posición, con cuidad o de no empujar los tornillos de nuevo dentro del bastidor. Sin apretar instale arandelas cónicas dentadas y tuercas.
6. Centre el enganche en el vehículo e instale un perno de U como se muestra en la Figura 1. Instale arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas en el perno en U.
riete todos los tornillos a las especificaciones de torsión que se indican a continuación.
7. A
8. Levante el escape de nuevo a su posición y vuelva a instalar los ganchos de goma del escape. 3 lugares, como se quitaron en el Paso 1
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctam en te apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificac iones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
z 2010 Cequent Performance Products
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Apriete todos los tornillos de 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M)
8
Hoja 3 de 3 75690N 4-26-10 Rev . B
Cant. (4) Tuerca hexagonal, ½-13
Form: F205 Rev A 5-6-05
Loading...