Draw-Tite 75682 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Frame rail
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Tip Screwdriver
Note: Fasteners typical both sides
1
Impact
bumper
Fascia
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: 75682F Wrenches: 19mm, 10mm
Deep well socket, Small Flat Head Screwdriver & Philips
Installation Instructions
Cadillac SRX
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
Frame rail
Part Numbers:
78187
Manufacturer’s Rating or
Max Gross
Trailer WT (LB)
5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg)
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Wiring Access Location:
75682 87573 44638
U-Haul
Max Tongue
WT (LB)
Bumper fascia
Impact
bumper
Plastic spacer blocks
10mm
hex nut
Fasica door
Figure 1
2
Plastic rivets
1. Remove fascia door from bumper fascia using a philips tip screwdriver (2 screws). Remove the (4) plastic rivets that fasten the fascia tabs to the plastic spacer block. Note: Remove the center of the rivet with a screwdriver by first pulling out center post of rivet. Rivet can then be pushed out by hand. Rivets to be reinstalled. Return plastic fascia covering and screws to vehicle owner. See Figure 2.
2. Remove plastic spacer block that the bumper fascia was attached to with a 10mm socket, to be reinstalled.
3. Carefully, pull the electrical wiring harness located on the inside of the drivers side rail away from rail while installing the hitch
4. Raise the hitch into position, carefully, lifting the hitch over the fascia (where needed). Secure to impact bumper with M12 bolts and conical washers into the existing weld nuts, as shown Figure 1. Install remaining fasteners as shown.
5. Tighten all fasteners to the required torque specifications shown below.
6. Reinstall the plastic spacer blocks and (4) plastic fascia rivets removed in step 1 & 2.
Philips screw
Figure 2
1
2
Qty. (6)
Qty. (6)
Hex Bolt M12X1.75X40 CL8.8
Conical washer 1/2”
Tighten all M12 CL 8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2009, 2010 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75682N 9-2-10 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 2
Longeron
N
ifi
espaceurs
1
Rivets en
Vi
seront posés de nouveau. Remettre le carénage et les vis au propriétaire du véhicule. Voir Figure 2.
6. Reposer les blocs espaceurs en plastique et quatre (4) rivets de carénage en plastique déposés aux étapes 1 et 2.
Pare-chocs
Carénage
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 75682F Clés : 19 mm, douille profonde 10 mm, petit
tournevis tête plate et tournevis cruciforme.
Instructions d’installation
Cadillac SRX
e pas excéder les spéc
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge –
Montage sur boule
Longeron
Numéro de pièce :
75682 87573 44638
78187
cations de poids du
Poids brut max. de
la remorque (lb)
5 000 (2 270 kg) 500 (227 kg)
4 000 (1 816 kg) 400 (182 kg)
Point d’accès au câblage :
U-Haul
Poids max. au timon
(LB)
Carénage de
Pare-chocs
pare-chocs
Blocs
en plastique
Écrou
hexagonal
10 mm
plastique
s cruciforme
Figure 2
Trappe du carénage
1
2
2
Qté (6)
Qté (6)
Figure 1
Remarque : Visserie similaire des deux côtés
Boulon hexagonal M12X1.75X40 CL8.8
Rondelle conique 1/2”
1. Enlever la trappe du carénage de pare-chocs à l'aide d'un tournevis cruciforme (2 vis). Enlever les quatre (4) rivets en
plastique qui fixent les languettes du carénage au bloc espaceur en plastique. Remarque : Retirer le centre du rivet à l’aide d’un tournevis en sortant d'abord la tige centrale du rivet. Le rivet peut ensuite être enlevé à la main. Les rivets
2. Enlever le bloc espaceur en plastique auquel le carénage de pare-chocs était fixé à l'aide d'une douille 10 mm (le bloc
sera reposé).
3. Tirer délicatement sur le faisceau de fils électrique situé sur l'intérieur du longeron côté conducteur pour l'éloigner du
longeron lors de l'installation de l'attelage.
4. Soulever avec précaution l'attelage en position, par-dessus le carénage (le cas échéant). Fixer au pare-chocs à l'aide
de boulons M12 et de rondelles coniques dans les écrous à souder existants, comme illustré à la Figure 1. Poser la visserie restante comme illustré.
5. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple indiquées ci-dessous.
Serrer toute la visserie M12 CL 8.8 au couple de 68 lb-pi (92 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2009, 2010 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 75682N 9-2-10 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Page 3
Larguero del
No supere la calificación inferior entre el
con punta de estrella (Philips)
espaciadores
Nota: Tornillos iguales en ambos lados
1
Destornillador
bastidor
Parachoques
de impacto
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75682F Llaves: 19mm, llave de cubo largo
de 10mm, destornillador pequeño de cabeza plana y destornillador
Placa protectora
Instrucciones de instalación
Cadillac SRX
fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Distribución de peso
Carga de peso
Montaje esférico
Larguero del bastidor
Ubicación de acceso al cableado :
Números de partes:
75682 87573 44638
78187
Peso bruto máximo
del remolque (LB)
5000 (2270 Kg) 500 (227 Kg)
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
U-Haul
Peso máx. de la
horquilla (LB)
Placa protectora del
Parachoques
de impacto
parachoques
Bloques
plásticos
Tuerca
hexagonal
10mm
Remaches plásticos
de estrella (Philips)
Figura 2
Puerta de la placa protectora
1
2
2
Cant.
(6)
Cant.
(6)
Figura 1
Perno hexagonal M12X1.75X40 CL8.8
Arandela cónica 1/2”
1. Retire la puerta de la placa protectora de la placa protectora del parachoques con un destornillador de cabeza de
estrella (Philips) (2 tornillos). Retire los (4) remaches plásticos que sujetan las lengüetas de la placa protectora al bloque espaciador plástico. Nota: Retire el centro del remache con un destornillador halando primero el poste central del remache. El remache se puede empujar hacia afuera a mano. Los remaches de deben reinstalar. Devuelva la cubierta de la placa protectora plástica al propietario del vehículo. Vea la Figura 2.
2. Retire el bloque espaciador plástico al cual la placa protectora del parachoques estaba unido con una llave de 10mm, a
reinstalarse.
3. Con cuidado, hale el arnés de cableado eléctrico localizado al interior del larguero del bastidor del lado del conductor
lejos del larguero mientras se instala el enganche.
4. Levante el enganche a su posición, con cuidado, levantando el enganche sobre la placa protectora (donde se
necesita). Asegure al parachoques de impacto con pernos M12 y arandelas cónicas dentro de las tuercas de soldar existentes, como se muestra en la Figura 1
. Instale los tornillos restantes como se muestra.
5. Apriete todos los tornillos a la torsión especificada como se muestra abajo.
6. Vuelva a instalar los bloques espaciadores plásticos y los (4) remaches plásticos de la placa protectora que se
quitaron en los pasos 1 y 2.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
z 2009, 2010 Cequent Performance Products
Apriete todos los tornillos M12 CL 8.8 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N*M)
Hoja 3 de 3 75682N 9-2-10 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Loading...