Draw-Tite 75659 User Manual [en, es, fr]

Trunk pan
Vehicle frame
U-bolt
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: 75659F Wrenches: 3/4”, 7/8” Drill Bits: None
This side shows how to install
bolts, flat washers & tube spacers
before raising hitch into place.
Typical both sides.
3/4” flat washers; , slide over end of tube
spacer after inserting into frame, between inside of
Installation Instructions
03-08 Honda Element, all inc. *SC model
*SC requires plastic bumper fascia trimming.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or
Tie-down hook
4
vehicle frame and outside of hitch bracket.
4
3
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
Wiring Access Location: 2003-04 SUV2 / 2005-Current SUV1-2
5
6
7
Max Gross
Trailer WT (LB)
Part Numbers:
75659, 87506,
44612
Max Tongue
WT (LB)
N/AN/A
350 (159 Kg)3500 (1589 Kg)
Passenger’s side
vehicle frame rail cut
away to show detail.
Trunk pan
tie-down hook
Driver’s side
vehicle frame rail
1
2
1
2
3
4
1. Install 1/2” bolts and 1/2” flat washers from outside of vehicle frame as shown above. Install tube spacers and 3/4” flat washers from inside of frame as shown above. Pull bolts back so that they barely stick through. Do this both sides of vehicle.
2. Raise hitch into position carefully without knocking washers down that were installed in Step 1. As an alternative you can slide 3/4” flat washers into place after raising hitch. They go over tube spacers between vehicle frame and hitch brackets.
3. Carefully push 1/2” bolts through hitch brackets on both sides making sure that 3/4” flat washers are over tube spacers and between inside of vehicle frame and outside of hitch frame bracket. Install conical washers and hex nuts. Loosely tighten.
4. Install 3/8” u-bolt over vehicle trunk pan tie-down hook and down through center hitch bracket. See diagram above.
5. Install 3/8” flanged hex locknuts on u-bolt so that it draws up evenly. Tighten u-bolt first. Then tighten (4) 1/2” bolts.
3
8
5
6
7
8
1/2” Conical Toothed WasherQty. (4)1/2"-13 X 5-1/2” Gr. 5 Hex BoltQty. (4)
1/2” Hex NutQty. (4)1/2” Flat WasherQty. (4)
3/8” U-BoltQty. (1)Tube SpacerQty. (4)
3/8” Flanged Hex LocknutQty. (2)3/4” Flat Washer Qty. (4)
All Fasteners Typical
Both Sides
Tighten 1/2” bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2008 Cequent Towing Products
Tighten 3/8” u-bolt with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M)
Rev. A6-25-0875659NSheet 1 of 3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Coffre
Boulon en U
Châssis du véhicule
Instructions d’installation
Elément pour Hondas, tous les modèles de 03 à 08 y compris *SC
* Carénage du pare-chocs en plastique doit être ajusté pour le modèle SC
Ne pas dépasser les spécifications du fabricant du véhicule de
remorquage, ou
Poids brut maximal
Crochet d’attache
Type d’attelage
Répartition des charges
Capacité de charge Montage sur boule
de la remorque
(livres)
Numéros de pièces :
75659, 87506,
44612
Poids maximal à la
flèche d’attelage
(livres)
Sans objetSans objet
350 (159 KG.)3500 (1589 KG.)
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis:
Visserie : 75659F Clés : ¾ po, 7/8 po Mèches : Aucune
l'intérieur du châssis du véhicule et l'extérieur du
Ce côté montre la façon d’installer
les boulons, les rondelles plates et
les tubes d'écartement avant de lever l'attelage dans la position
requise. Identique de chaque côté
Longeron du
châssis du
véhicule côté
conducteur
1
2
Rondelles plates ¾ po; , faire glisser par dessus l'extrémité du tube d'écartement, entre
support d'attelage.
4
3
Points d’accès au câblage : 2003-04 SUV2 / 2005-maintenant SUV1-2
5
4
6
Le châssis du véhicule
7
côté passager n’est pas
représenté pour
permettre de montrer
le détail.
Crochet d’attache
du coffre
3
Toutes les visseries
sont identiques de
chaque côté
8
1
2
3
4
1. Insérer les boulons et les rondelles plates d‘½ po de l’extérieur du châssis du véhicule, comme indiqué ci-dessus. Insérer les tubes d’écartement et les rondelles plates de ¾ po de l’intérieur du châssis, comme indiqué ci-dessus. Tirer les boulons de façon à ce qu’ils dépassent tout juste. Effectuer cette étape de chaque côté du véhicule.
2. Lever l’attelage dans la position requise sans faire tomber les rondelles positionnées à l’étape 1. Une autre option est d’enfiler les rondelles plates de 3/4 po avant de lever l'attelage dans la position requise. Elles sont placées par-dessus les tubes d’écartement, entre le châssis du véhicule et les supports de l’attelage.
3. Pousser doucement les boulons d’½ po à travers les supports d’attelage de chaque côté en s’assurant que les rondelles plates de ¾ po soient sur les tubes d’écartement et entre l’intérieur du châssis du véhicule et l’extérieur du support du châssis de l’attelage. Installer les rondelles coniques et les écrous hexagonaux. Serrer légèrement.
4. Installer le boulon en U de 3/8 po sur le crochet d’attache du coffre du véhicule et par-dessus le support d’attelage central. Se référer au diagramme ci-dessus.
5. Insérer les écrous de blocage hexagonaux à embase sur le boulon en U de façon à ce qu’il soit vissé de façon égale. Serrer le boulon en U en premier. Puis serrer les (4) boulons d’½ po.
Serrer les boulons d’1/2 po à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M)
Serrer le boulon en U de 3/8 po à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant un couple de serrage de 30 lb-pi. (41 N*M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
5
6
7
8
z 2008 Cequent Towing Products
Rondelles coniques dentées ½ poQté. (4)Boulons hexagonaux ½ po -13 X 5-1/2 po Gr. 5Qté. (4)
Écrous hexagonaux ½ poQté. (4)Rondelles plates ½ poQté. (4)
Boulon en U 3/8 poQté. (1)Tubes d’écartementQté. (4)
Écrous de blocage hexagonaux à embase 3/8 poQté. (2)Rondelles plates ¾ po Qté. (4)
Rév. A6-25-0875659NFeuillet 2 sur 3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Instrucciones de instalación
Recolector del baúl
Perno en U
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75659F Llaves: 3/4”, 7/8” Brocas de taladro:
Ninguna
Este lado muestra como instalar los
Bastidor del vehículo
03-08 Honda Element, todo incluido *modelo SC
Gancho de amarre
Arandelas planas 3/4”; , deslice por encima
del espaciador de tubo después de insertar en el
bastidor, entre el interior del bastidor del vehículo
y el exterior del soporte del enganche.
pernos, arandelas planas y
espaciadores de tubo antes de
levantar el enganche a su lugar.
Igual en ambos lados
*SC requiere el recorte de la placa protectora plástica del parachoques.
3
Números de partes:
75659, 87506,
44612
No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del
vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
Carga de peso
Montaje de bola
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Ubicación del acceso al cableado: 2003-04 SUV2 / 2005-Current SUV1-2
4
5
4
6
7
Peso máximo de la
horquilla (LB)
N/AN/A
350 (159 Kg)3500 (1589 Kg)
Larguero del bastidor
del vehículo del lado
del pasajero recortado
para mostrar detalles.
Gancho de amarre del
Larguero del
recolector del baúl
bastidor del
vehículo del lado
del conductor
1
2
3
Tornillos iguales en
ambos lados
8
1
2
3
4
1. Instale los pernos de 1/2” y las arandelas planas de 1/2” desde el exterior del bastidor del vehículo como se muestra arriba. Instale los espaciadores de tubo y arandelas planas de 3/4” desde el interior del bastidor como se muestra arriba. Hale los pernos hacia atrás de manera que apenas se peguen. Haga esto en ambos lados del vehículo.
2. Levante el enganche a su posición con cuidado de no quitar las arandelas que se instalaron en el Paso 1. Como alternativa, se pueden deslizar arandelas de 3/4” en su lugar después de levantar el enganche. Van encima de los espaciadores de tubo entre el bastidor del vehículo y los soportes del enganche.
3. Con cuidado empuje pernos de 1/2” a través de los soportes del enganche en ambos lados verificando que las arandelas planas de 3/4” estén encima de los espaciadores de tubo y entre el interior del bastidor del vehículo y el exterior del soporte del bastidor del enganche. Instale las arandelas cónicas y tuercas hexagonales. Apriete a mano.
4. Instale un perno en U de 3/8” sobre el gancho de amarre del recolector del baúl del vehículo y hacia abajo a través del soporte del enganche central. Vea el diagrama arriba.
5. Instale tuercas de bloqueo hexagonales mariposa de 3/8” en el perno en U para que se pueda sacar de manera uniforme. Apriete el perno en U primero. Luego apriete (4) pernos de 1/2”.
Apriete los pernos de 1/2" con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
5
6
7
8
Apriete los pernos en U de 3/8" con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M)
Arandela cónica dentada 1/2”Cant. (4)Perno hexagonal, 1/2”-13 x 5-12" Cant. (4)
Tuerca hexagonal 1/2" Cant. (4)Arandela plana 1/2" Cant. (4)
Perno en U 3/8"Cant. (1)Espaciador de tuboCant. (4)
Tuerca de bloqueo hexagonal mariposa 3/8”Cant. (2)Arandela plana 3/4" Cant. (4)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
z 2008 Cequent Towing Products
Form: F205 Rev A 5-6-05
Rev. A6-25-0875659NSheet 3 of 3
Loading...