Draw-Tite 75649 User Manual [en, es, fr]

Rigid Foam Fascia Support - Modified
Vehicle Impact Bar
Plastic Fascia
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Keyhole Saw
Fastener Kit: 75649F Wrenches: ¾” Drill Bits: ½” (Optional – See Step #4)
Vehicle Impact Bar
Installation Instructions
Toyota Sequoia
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
Wiring Access Location: TBD
Trim foam on both forward and rearward sides of vehicle impact bar to clear hitch bracket
1 2
Manufacturer’s Rating or
Max Gross
Trailer WT (LB)
10.250
(260 mm)
Part Numbers:
75649 44602 87488
Max Tongue
WT (LB)
1000 (454 Kg.)10,000 (4540 Kg.)
600 (272 Kg.)6000 (2724 Kg.)
Top of Impact Bar
1.125
(29 mm)
Drill or cut foam To allow ½” bolts To pass over top
Figure 2
Showing Rigid Foam Fascia Support Modification for Hitch Installation
Of impact bar­3 places
Figure 1
1
2. Trim rigid foam fascia support on both forward and rearward sides of vehicle impact bar as shown in Figure 2 (approximately 10­1/4” wide and 1-1/8” above top of vehicle impact bar) to allow hitch brackets to fit flat against impact bar.
3. Raise hitch into position, centering hitch on vehicle. Mark foam fascia support at bolt holes in hitch.
4. Take hitch down and, using ½” drill bit or keyhole saw, cut foam to allow ½” bolts to pass over top of impact bar.
5. Raise hitch back into position and secure with ½” x 4.5” hex bolts and lock washers into ½” nuts on rearward hitch bracket.
6. Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
7. Raise spare tire back into position.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Hex Bolt – ½-13 x 4.500 GR5Qty. (3)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
2
z 2008 Cequent Towing Products
Lock Washer ½”Qty. (3)
Rev. A3-4-0875649NSheet 1 of 3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Support de carénage en mousse rigide - Modifié
Barre d’impact du véhicule
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis : Scie à guichet
Visserie : 75649F Clé : ¾” Mèche : ½” (Facultatif – Voir étape #4)
Barre d’impact du véhicule
Instructions d’installation
Carénage de plastique
Découper la mousse à l’avant et l’arrière de la barre d’impact du véhicule pour dégager le support d’attelage
1 2
Toyota Sequoia
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge Montage sur boule
Point d’accès au câblage : TBD
Numéros de pièces :
75649 44602 87488
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
Poids brut max. de la
remorque (lb)
10.250
(260 mm)
Poids max. au timon
1 000 (454 kg)10 000 (4 540 kg)
600 (272 kg)6 000 (2724 kg)
Dessus de la barre d’impact
(lb)
1.125
(29 mm)
Percer ou découper la mousse pour permettre aux boulons ½” de pénétrer au­dessus de la barre d’impact – 3 endroits
Figure 2
Modification du support de carénage en mousse pour l’installation de l’attelage
Figure 1
1
1. Abaisser le pneu de secours.
2. Découper le support de carénage en mousse rigide à l’avant et l’arrière de la barre d’impact du véhicule, comme illustré à la figure 2 (environ 10­1/4 po de large et 1-1/8 po au-dessus du sommet de la barre d’impact) pour que les supports d'attelage puissent reposer à plat contre la barre d’impact.
3. Soulever l’attelage en position en le centrant par rapport au véhicule. Marquer le support de carénage en mousse aux emplacements des trous de boulon dans l’attelage.
4. Abaisser l’attelage et, à l’aide d’une mèche ½” ou à l’aide d’une scie à guichet, découper la mousse pour permettre aux boulons ½ po de pénétrer au-dessus de la barre d’impact.
5. Soulever l’attelage pour le remettre en position et le fixer au support d’attelage arrière à l’aide de boulons hexagonaux ½ x 4,5 po, de rondelles freins et d’écrous ½ po.
6. Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
7. Remettre le pneu de secours en position.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Boulon hexagonal – ½-13 x 4.500 GR5Qté (3)
Serrer toute la visserie ½-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
2
z 2008 Cequent Towing Products
Rondelle frein ½”Qté (3)
Rev. A3-4-0875649NFeuille 2 de 3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Placa protectora en espuma rígida
Soporte - modificado
Barra de impacto del vehículo
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Sierra de calar
Kit de tornillos: 75649F Llaves: ¾” Brocas de taladro: ½” (Opcional – Ver
paso #4)
Barra de impacto del vehículo
Instrucciones de instalación
Placa protectora plástica
1 2
Toyota Sequoia
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
Carga de peso
Montaje de bola
Ubicación del acceso al cableado: TBD
Recorte la espuma por delante y por detrás de la barra de impacto para despejar el soporte del enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
10.250
(260 mm)
Números de partes:
75649 44602 87488
Peso máximo de la
horquilla (LB)
1000 (454 Kg.)10.000 (4540 Kg.)
600 (272 Kg.)6000 (2724 Kg.)
Parte superior de la barra de impacto
1.125
(29 mm)
Perfore o corte la espuma para permitir pernos de ½” que pasen encima
Figura 2
Se muestra modificación del soporte de la placa protectora en espuma rígida para instalación del enganche
de la barra de impacto 3 lugares
Figura 1
1
1. Baje la llanta de repuesto.
2. Recorte el soporte de la placa protectora en espuma rígida en los lados delantero y trasero de la barra del impacto del vehículo como se muestra en la Figura 2 (aproximadamente 10-1/4” de ancho y 1-1/8” por encima de la barra de impacto del vehículo) para permitir que los soportes queden planos contra la barra de impacto.
3. Levante el enganche a su posición, centre el enganche en el vehículo. Marque el soporte de la placa protectora de espuma en los orificios de los pernos en el enganche.
4. Baje el enganche y con un broca de ½” o sierra de calar, corte la espuma para permitir que los pernos de ½” pasen por encima de la barra de impacto.
5. Levante el enganche de nuevo a su posición y asegure con pernos hexagonales de ½” x 4.5” y arandelas de bloqueo en las tuercas de ½” en el soporte del enganche posterior.
6. Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
7. Levante la llanta de repuesto de nuevo a su posición.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Perno hexagonal ½-13 x 4,500 GR5Cant. (3)
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
2
z 2008 Cequent Towing Products
Arandela de bloqueo ½”Cant. (3)
Rev. A3-4-0875649NHoja 3 of 3
Form: F205 Rev A 5-6-05
Loading...