Draw-Tite 75648 User Manual [en, es, fr]

Installation Instructions
Fascia
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Lubricant or Soapy water , Tape
Fastener Kit: 75648F
Wrenches: 3/4”
Frame rail
Impact bar
p
m
Figure 1.
Single exhaust shown for clarity
o
Dodge Journey
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
Wiring Access Location: SUV 1, 2
k
q
l
j
l
m n
Note: Fasteners typical both sides
Part Numbers:
75648 87487 44601
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Max Gross
Trailer WT (LB)
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg) 4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Max Tongue
j
k
l
Hitch
bracket
l
m
n
Rearward
Figure 2.
Orient spacers as shown.
HINT: Tape spacers in
place to hitch before
raising hitch into position
WT (LB)
Impact bar
Qty. (2) Carriage bolt 1/2-13 X 2.25 GR5
j
Qty. (2) Spacer
k
Qty. (4) Bevel spacer
l
Qty. (4) Conical washer
m
1. Lower muffler and tailpipe by removing all rubber isolators, behind rear axle. There will be (2) or (3) depending on vehicle. Be careful not to allow mufflers to fall under their own weight. Note: Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal.
2. Feed spacers and carriage bolts into impact bar using the pull wires provided (both rail). Leave pull wire attached.
3. Tape spacers in place to hitch before raising hitch into position. Orient spacer as shown. See Figure 2.
4. Raise hitch into position, taking care not to push carriage bolts back into impact bar. Secure with conical washers and nuts.
Single exhaust -Raise hitch on the passenger side over exhaust pipe and slowly rotate hitch into position. Dual exhaust - Slide hitch above tailpipes.
5. Bend and insert handle nuts thru access holes in frame and install two (2) 1/2”-13 bolts and conical washers as shown.
6. Tighten all fasteners to the required torque specification. Caution: Hold handle nuts in place to prevent them from rotating. Bend end out of the way
7. Raise exhaust back into position and reattach to rubber isolators. NOTE: If additional exhaust clearance is required, bend exhaust hanger bracket, which is welded to vehicle frame, downward.
Tighten 1/2-13 carriage bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Tighten 1/2-13 Handle nuts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
z 2013 Cequent Towing Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 75648N 3-1-13 Rev. B
Qty. (2) Hex nut 1/2-13
n
Qty. (2) Hex bolt 1/2-13 X 1.50 GR5
o
Qty. (2) Handle nut
p
Qty. (2) Pull wire
q
Instructions d’installation
Carénage
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis : Lubrifiant ou eau savonneuse,
Ruban adhésif
Visserie : 75648F
Clés : 3/8”
Longeron du chassis
Barre d’impact
p
m n
Dodge Journey
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge
Montage sur bille
k
Point d’accès au câblage : SUV 1, 2
q
l
j l
Numéros de pièces :
75648 87487 44601
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Poids brut max. de la
remorque (lb)
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg) 4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Poids max. au timon
(lb)
j
Barre
k
d’impact
l
Parenthèse
d'accroc
l
m
n
Remarque : Visserie
m
Figure 1.
Simple d'échappement indiquées pour plus de clarté
Qté. (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 X 2.25 GR5
j
Qté. (2) Espaceur
k
Qté. (4)
l
Qté. (4) Rondelle conique
m
1. Libérer le silencieux et le tuyau d’échappement en enlevant et dégageant des crochets tous les isolateurs en caoutchouc situés derrière l’essieu arrière. On en trouvera deux ou trois selon le véhicule. Veiller à ce que les silencieux ne tombent pas sous leur propre poids. Remarque : La vaporisation d’un lubrifiant ou d’eau savonneuse sur la tige du support métallique et l’isolateur en caoutchouc facilite l’enlèvement
2. À l’aide des fils de tirage fournis, acheminer les espaceurs et les boulons de carrosserie jusqu’à leur barre d’impact (deux longerons). Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie.
3. Fixer les blocs avec du ruban avant de soulever l’attelage en position. Orienter le blocs comme illustré. Voir la Figure 2.
4. Soulever l’attelage en position, en veillant à ne pas repousser les boulons de carrosserie dans le cadre de barre d’impact . Fixer à l’aide des
rondelles coniques et des écrous
Échappement simple -Soulever l’attelage du côté passager par-dessus le tuyau d’échappement et le faire pivoter lentement en position. Échappement duel - Glisser l’attelage au-dessus des tuyaux d’échappement et.
5. Courber et insérer les écrous de levier dans les trous d’accès du cadre et installer deux (2) boulons 1/2”-13 et leurs rondelles coniques, comme illustré.
6. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage. Mise en garde: Maintenir les écrous de levier en place pour empêcher leur rotation. Extrémité de courbure à l'écart
7. Remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher à son isolateurs en caoutchouc.REMARQUE : S’il faut augmenter le dégagement du tuyau d’échappement, courber par en bas le support (soudé au cadre du véhicule) du crochet de suspension du tuyau .
Biseautée l Espaceur
o
similaire des deux côtés
Qté. (2) Ecru hexagonal 1/2-13
n
Qté. (2) Boulon hexagonal 1/2-13 X 1.50 GR5
o
Qté. (2) Écrou de levier
p
Qté. (2) Fil de tirage
q
Orienter le espaceur comme illustré.
TRUC : Fixer les Espaceur
avec du ruban avant de soulever
l’attelage en position.
Vers l'arrière
Figure 2.
Serrer toute la Boulon de carrosserie GR5 au couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M)
Serrer toute la Écrou de levier au couple de serrage de 50 lb-pi. (68 N*M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2013 Cequent Towing Products – Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 75648N 3-1-13 Rev. B
Form: F205 Rev A 5-6-05
Loading...
+ 1 hidden pages