
Installation Instructions
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: 75516F
Wrenches: 19mm
Drill Bits: None
Fascia
Kia Sorento
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Wiring Access Location: SUV7
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Max Gross
Trailer WT (LB)
Ball Mount
75516
87425
44558
Max Tongue
WT (LB)
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Frame Rail
Frame Rail
Exhaust
1
Spare tire may need to be lowered for installation.
1. Raise receiver over exhaust and into position between vehicle frame rails.
2. Install M12 X 1.50 Hex bolts and conical toothed washers into existing weldnuts.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9 Hex BoltQty. (4)
Tighten all M12 X 1.50 CL10.9 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 N*M)
2
Conical Toothed WasherQty. (4)
z 2006 Cequent Towing Products
Rev. A9-22-0675516NSheet 1 of 3
Form: F205 Rev A 5-6-05

Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 75516F
Clé : 19 mm
Mèche : Aucune
Carénage
Kia Sorento
Type d’attelage
Répartition de la charge
Capacité de charge
Montage sur boule
Point d’accès au câblage : SUV7
75516
87425
44558
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au timon
500 (227 kg)5 000 (2 268 kg)
500 (227 kg)5 000 (2 268 kg)
(lb)
Longeron
de châssis
Longeron de châssis
Tuyau d’échappement
1
L’installation peut exiger d’abaisser le pneu de secours.
1. Soulever le récepteur par-dessus le tuyau d’échappement, puis le mettre en position entre les longerons de châssis du
véhicule.
2. Installer les boulons hexagonaux M12 X 1.50 et les rondelles coniques dentées dans les écrous à souder existants.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Boulon hexagonal M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9Qté (4)
Serrer toute la visserie M12 X 1.50 CL10.9 au couple de 92 lb-pi (125 N*M).
2
Rondelle conique dentéeQté (4)
z 2006 Cequent Towing Products
Rev. A9-22-0675516NFeuille 2 de 3
Form: F205 Rev A 5-6-05

El enganche se muestra en la posición
correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75516F
Llaves: 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
Instrucciones de instalación
Kia Sorento
Placa
protectora
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
Carga de peso
Montaje de bola
Ubicación del acceso al cableado: SUV7
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Peso máximo bruto del
remolque (LB)
Números de partes:
75516
87425
44558
Peso máximo de la
horquilla
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
500 (227 Kg)5000 (2268 Kg)
Larguero
del bastidor
Larguero
del bastidor
1
Podría ser necesario bajar la llanta de repuesto para la instalación.
1. Levante el receptor por encima del escape y a su posición entre los largueros del bastidor del vehículo.
2. Instale los pernos hexagonales M12 X 1.50 y las arandelas cónicas dentadas en las tuercas de soldar existentes.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos
los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar
un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte
los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684
z 2006 Cequent Towing Products
Perno hexagonal M12 X 1.50 X 40mm CL 10.9 Cant. (4)
Escape
2
Apriete todos los tornillos M12 X 1.50 CL10.9 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies (125 N*M)
Arandela cónica dentadaCant. (4)
Rev. A9-22-0675516NHoja 3 de 3
Form: F205 Rev A 5-6-05