
Installation Instructions
Nissan Frontier
Suzuki Equator
Part Numbers:
75282
44526
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: 75282F
Wrenches: 19mm
Drill Bits: None
Bumper
Vertical plate present
On some models
Existing weldnuts
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Weight Distributing
Weight Carrying
Ball Mount
Wiring Access Location: PU3
Frame rail
87539
75990 UHAUL
Max Gross
Trailer WT (LB)
8,000 (3 632 Kg) 800 (363 Kg)
5,000 (2 270 Kg) 750 (341 Kg)
Max Tongue
WT (LB)
3
2
1
Note: Fasteners typical both sides
Qty. (6) Hex Bolt M12 x 1.25 x 35mm
1
Qty. (6) Lock Washer
2
1. Raise hitch into position and install fasteners as shown above.
Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft. (92 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Qty. (6) Flat Washer
3
z 2005, 2007, 2008, 2009, 2011 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75282N 4-6-11 Rev. G
Form: F205 Rev A 5-6-05

Instructions d’installation
Nissan Frontier
Suzuki Equator
Numéros de pièces :
75282
44526
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 75282F
Clés : 19mm
Mèche : Aucune
Butoir
Longeron du châssis
Plaque d’attache vertical
Sur quelques modèles
Écrou à souder existant
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
Type d’attelage
Répartition de la charge
apacité de charge
Montage sur bille
Point d’accès au câblage : PU3
87539
75990 UHAUL
Poids brut max. de
la remorque (lb)
8,000 (3632 Kg) 800 (363 Kg)
5,000 (2270 Kg) 750 (341 Kg)
Poids max. au timon
(lb)
3
2
1
Remarque : Visserie similaire des deux côtés
Qté (6) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 35mm
1
Qté (6) Rondelle de blocage
2
1. Levez l’attache remorque en position et installé la quincaillerie comme indiqué ci-dessus.
Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N*M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Qté (6) Rondelle
3
z 2005, 2007, 2008, 2009, 2011 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 75282N 4-6-11 Rev. G
Form: F205 Rev A 5-6-05

Instrucciones de instalación
El enganche se muestra en la posición correcta
Nissan Frontier
Suzuki Equator
Números de partes:
75282
44526
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 75282F
Llaves: 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
Tope
Ubicación del acceso al cableado: PU3
Larguero del bastidor
Presente vertical de la placa
En algunos modelos
Tuerca de soldar existente
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Distribuidor de peso
ontaje de bola para carga de
peso
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
8,000 (3632 Kg) 800 (363 Kg)
5,000 (2270 Kg) 750 (341 Kg)
87539
75990 UHAUL
Peso máximo de la
horquilla (LB)
3
2
1
Nota:Tornillos iguales en ambos costados.
Cant. (6) Perno hexagonal M12 X 1.25 X 35mm
1
Cant. (6) Arandela de bloqueo
2
1. Levante el alistamiento a su posición e instale el resto de tornillos según lo demostrado.
Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión hasta 68 Lb.-pies. (92 N*M).
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que
se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con
soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Cant. (6) Arandela plana
3
z 2005, 2007, 2008, 2009, 2011 Cequent Performance Products
Hoja 3 de 3 75282N 4-6-11 Rev. G
Form: F205 Rev A 5-6-05