1.Lower the exhaust and remove the muffler heat shield.
2.Raise the hitch into position as shown.
3.Install the six (6) M12 fasteners into the frame rails and the two (2) M10 fasteners into the bumper structure as shown.
4.Re-install the heat shield and the exhaust.
Tighten all M10 CL8.8 fasteners with torque wrench to 42 Lb.-Ft. (57 N*M)
Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 76 Lb.-Ft. (103 N.*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle
and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
z 2005, 2007, 2009, 2011 Cequent Performance Products
1.Abaisser l’échappement et enlever l’écran thermique du silencieux.
2.Soulever l’attelage en position, comme illustré.
3.Poser les six (6) fixations M12 dans les longerons et les deux (2) fixations M10 dans la structure de pare-chocs, comme illustré.
4.Réinstaller l'écran thermique et l'échappement.
Serrer toute la visserie M10 CL8.8 au couple de 42 lb-pi (57 N*M).
Serrer toute la visserie M12 CL8.8 au couple de 76 lb-pi (103 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de
sécurité des systèmes d’attelage.
Qté (2)Boulon hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL8.8
l
Qté (2)Rondelle conique dentée 7/16”
m
z 2005, 2007, 2009,2011 Cequent Performance Products
1.Baje el escape y quite el protector de calor del silenciador.
2.Levante el enganche a su posición como se muestra.
3.Instale los seis (6) tornillos M12 dentro de los largueros del bastidor y los dos (2) tornillos M10 dentro del la estructura del
parachoques, como se muestra.
4.Vuelva a instalar el protector de calor y el escape.
Apriete todos los tornillos M10 CL8.8 con una llave de torsión a 42 Lb.-pies (57 N*M)
Apriete todos los tornillos M12 CL8.8 con una llave de torsión a 76 Lb.-pies (103 N.*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
z 2005, 2007, 2009, 2011 Cequent Performance Products
l
m
Hoja 3 de 375280N08-08-11Rev. D
Cant. (2)Perno hexagonal M10 x 1.25 x 30mm CL8.8
Cant. (2)Arandela cónica dentada 7/16”
Form: F205 Rev A 5-6-05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.