500 LB Cargo Capacity or Vehicle Front
Gross Axle Weight Rating (GAWR)
Existing
Bolt Bracket
Both Sides
Access Hole
Both Sides
Drill Holes
Part Numbers:
65046
Figure 2
Figure 1
1
2
3
4
1.Support the front bumper during this operation. Loosen four 12mm hex nuts, two on each side, holding the bolt brackets onto
the frame as shown in Figure 1
them.
2.Place spacers (1) over lower bolts on bolt brackets on each side of the frame and raise the hitch into position as show in
Figure 1
3.Fasten the existing 12mm hex nuts that were removed in Step 1 onto the lower bolts on the bolt brackets. Tighten 12mm hex
nuts snugly while ensuring that the hitch side brackets are touching the bottom of the frame.
4.Using the hitch as a template, drill four 1/2” holes in the underside of the frame.
5.Drill two 1-1/4” access holes on the inside of each frame.
6.Use a pull wire (7) to feed a spacer (4) and carriage bolt (3) into each of the four drilled holes as shown in Figure 3.
7.Fasten the carriage bolts in place with conical washers (5) and hex nuts (6). Tighten all nuts with a torque wrench.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Spacer, 2” x 2” x 1/4”Qty. (2)
Spacer, 1.88” sq. x .179”Qty. (2)
Carriage Bolt, 1/2” X 1-1/2”Qty. (4)
Spacer, 1” x 2” x 1/4”Qty. (4)
. Remove the bottom nuts completely and back out bolt brackets without completely removing
. In the case where the vehicle does not have tow loops, use the optional spacers (2) as shown in Figure 2.
Tighten all 12mm Cl8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft.
Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
5
6
7
z 2005 Cequent Towing Products
Conical Washer, 1/2”Qty. (4)
Hex Nut, 1/2”Qty. (4)
Pull WireQty. (2)
Figure 3
Rev. B07-21-0565046NSheet 1 of 1
Directives d’installation
Dodge Ram 2500, 3500, montage à l’avant
Numéros de pièce:
65046
Longeron
du cadre de
châssis
Plastique
de carénage
Attelage montré dans la bonne position
Équipement requis:
Trousse de visserie : 65046F
Clés: Douilles 18mm, 3/4
Mèches: 1/2”, Coupe de scie pour trou de
1-1/4 po.
Écrou hexagonal
à embase de 12
mm existant des
deux côtés
Longeron du
cadre de châssis
Ne pas dépasser les limites inférieures du constructeur
du véhicule, ou
Tension maximale sur câble de treuil: 9 000 LB Max
Capacité de transport ou poids technique maximal
sous essieu à l’avant du véhicule: 500 LB
Support d’axe
existant des
deux côtés
Trous d’accès
des deux côtés
Figure 2
Trous de perforation
Figure 3
Figure 1
1
2
3
4
1.Soutener le pare-choc avant au cours de l’opération. Desserrer quatre des écrous hexagonaux de 12 mm, deux de chaque côté, en
maintenant les supports d’axe sur le cadre, comme illustré a la Figure 1
d’axe sans les enlever complètement
2.Placer les entretoises (1) par-dessus les écrous inférieurs sur les supports d’axe de chaque côté du cadre et relever la barre de remorquage en
position comme l’illustre la Figure 1
comme illustré à la Figure 2
3.Serrer les écrous de 12 mm existants qui ont été retirés dans la première étape sur les écrous inférieurs des supports d’axe. Ajuster les écrous
hexagonaux, serrer tout en vous assurant que les supports latéraux de la barre de remorquage touchent la partie inférieure du cadre.
4.En utilisant la barre de remorquage pour référence, percer quatre trous de ½ po dans la surface inférieure du cadre.
5.Percer deux trous d’accès de 1-1/4 po. sur l’intérieur de chaque cadre.
6.Utiliser un fil de traction (7) pour enfoncer une rondelle (4) un boulon de carosserie (3) dans chacun des autres trous percés comme illustré à
la Figure 3
7.Serrer les boulons de carrosserie en position à l’aide de rondelles coniques (5) et d’écrous hexagonaux (6). Serrer tous les écrous à l’aide
d’une clé dynamométrique.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation .
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Entretoise de 2 po x 2po x ¼ poQté. (2)
Entretoise de 1.88 po² x .179 poQté. (2)
Boulon de carrosserie de 1/2po X 1-1/2poQté. (4)
Entretoise de 1po x 2po x 1/4poQté. (4)
.
. Dans le cas où le véhicule n’aurait pas d’anneau de remorquage, utiliser les entretoises en option (2)
.
.
Serrer toutes les pièces de fixation Cl8.8 de 12 mm avec une clé dynamométrique à 68 lb-pi.
Serrer tous les pièces de fixation GR5 ½ po avec une clé dynamométrique à 75 lb-pi.
5
6
7
. Retirer entièrement les écrous inférieurs et faire sortir les supports
z 2005 Cequent Towing Products
Rondelle conique de ½ poQté. (4)
Écrou hexagonal de ½ poQté. (4)
Fil de tractionQté. (2)
Rev. B07-21-0565046NFeuille 1 de 1
Instrucciones de instalación
Números de partes:
Receptor con instalación frontal Dodge Ram 2500, 3500
65046
Placa protectoraLarguero del bastidor
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos sujetadores: 65046F
Llaves inglesas: Casquillos de 18mm, 3/4”
Drill Bits: 1/2” 1-1/4” sierra de corte de
orificios
Larguero
del bastidor
Tuerca con reborde
hexagonal existente de
12mm
Ambos lados
Orificio
de acceso
en ambos lados
Perforar orificios
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
9,000 LB máx de tracción en cable cabrestante
500 LB de capacidad de carga o la calificación de
peso bruto del eje frontal del vehículo (GAWR)
Protector
existente del
ambos lados
Figura 2
Figura 1
1
2
3
4
1.Apoye el parachoques frontal durante esta operación. Afloje cuatro tuercas hexagonales de 12mm, dos en cada lado, sosteniendo
los soportes del perno en el bastidor como se muestra en la Figura 1
soportes de los pernos sin quitarlos completamente.
2.Coloque espaciadores (1) en los pernos inferiores sobre los soportes de los pernos en cada lado del bastidor y levante el
enganche a su posición como se muestra en la Figura 1
espaciadores opcionales (2) como se muestra en la Figura 2
3.Sujete las tuercas hexagonales de 12mm existentes que se quitaron en el paso 1 en los pernos inferiores sobre los soportes de los
pernos. Apriete las tuercas hexagonales de 12mm firmemente para asegurar que los soportes laterales del enganche toquen la
parte de abajo del bastidor.
4.Con el enganche de guía, perfore cuatro orificios de 1/2” en el costado inferior del bastidor.
5.Perfore dos orificios de acceso de 1-1/4” en el interior de cada bastidor.
6.Use un cable de halar (7) para introducir un espaciador (4) y un perno de carruaje (3) en cada uno de los cuatro orificios
perforados como se muestra en la Figura 3
7.Coloque los pernos de carruaje en su lugar con las arandelas cónicas (5) y las tuercas hexagonales (6). Apriete todas las tuercas
con una llave de torsión.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se
haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
Espaciador, 2” x 2” x 1/4”Cant. (2)
Espaciador, 1.88” x 1.88” x .179”Cant. (2)
Perno de carruaje, 1/2” X 1-1/2”Cant. (4)
Espaciador, 1” x 2” x 1/4”Cant. (4)
.
Apriete todos los tornillos sujetadores 12mm Cl8.8 con una llave de torsión hasta 68 Lb.-pies.
Apriete todos los tornillos sujetadores 1/2” GR5 con una llave de torsión hasta 7 Lb.-pies.
5
6
7
. Retire las tuercas inferiores completamente y afloje los
. En el caso donde el vehículo no tenga ganchos para remolque, use los
.
z 2005 Cequent Towing Products
Arandela cónica, 1/2”Cant.. (4)
Tuerca hexagonal, 1/2”Cant.. (4)
Cable de halarCant.. (2)
Figura 3
Rev. B07-21-0565046NHoja 1 de 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.