Front Mounted Receiver
Installation Instructions
Ford F-150, F-250 Light Duty, Expedition, Navigator
DOES NOT FIT 1997-1998 2WD F-150 & F250 LD
Part Numbers:
65025
Bumper
CARGO CAPACITY – DO NOT EXCEED
500 LB. OR VEHICLE FRONT GROSS
AXLE WEIGHT RATING. (GAWR)
9000
LB. MAX. WINCH LINE PULL
Receiver Shown In Proper Position
Equipment Required:
Fastener Kit: K65025
Wrenches: 7mm, 8mm, 10mm,
15mm, 7/8”
Drill Bits: None
For 1997-98 4WD F-150,
F-250 LD, & Expedition Models
1999 2WD F-150 & F-250 LD Models
Navigator Models
(Both Sides)
For 1999 & Newer 4WD F-150,
F-250 LD & Expedition Models
(Both Sides)
Recovery
Eye
Receiver
.250” Or
Greater
Vehicle
Frame
FIGURE 2
FIGURE 1
1
2
3
1. Remove optional skid plate if present.
2. Remove optional tow hooks if present.
3. For 1999 and newer 4WD F-150, F-250 LD and Expedition models, remove lower fascia and return to vehicle owner.
4. For 1997-1998 4WD F-150, F-250 LD and Expedition models without tow hook option, lower fascia must be removed or trimmed for
receiver tube clearance. NOTE: CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING.
5. For Navigator models, remove bottom fascia fasteners and remove internal air baffle and return to vehicle owner. Reinstall bottom fascia
fasteners. Remove plastic rivets from air valve located on passenger side frame rail.
6. Unclip wire harness from driver's side frame rail if present. Relocate as necessary.
7. Raise receiver into position. See above for correct hole pattern.
8. Feed carriage bolts and blocks through frame as shown in Figure 1 using pull wire.
9. * If gap between receiver side bracket and vehicle frame is .250" or greater, then install 1-1/2” x 3” x 1/4” round hole spacers as necessary.
See Figure 2.
10. Install remaining nuts and washers.
11. Reinstall optional tow hooks if removed. Tighten tow hook bolts prior to tightening receiver nuts.
12. For Navigator models, drill new mounting holes next to receiver for air valve and reinstall plastic rivets.
13. Reinstall optional skid plate if removed. On 1997-98 models, skid plate will have to be notched where it contacts receiver side brackets.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Carriage Bolt, 1/2”-13 x 1-3/4”Qty. (4)
Spacer, 1-1/2” x 3” x 1/4”, Square HoleQty. (4)
Spacer, 1-1/2” x 3” x 1/4”, Round HoleQty. (4)
Tighten all M8 CL9.8 fasteners with torque wrench to 25 Lb.-Ft (34 N-m).
Tighten all M12 CL9.8 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
4
5
6
Lock Washer, 1/2”Qty. (4)
Hex Nut, 1/2”Qty. (4)
Pull WireQty. (2)
z 2005 Cequent Towing Products
Rev. A11-07-05N65025Sheet 1 of 3
Récepteur d’attelage à montage sur l’avant
Instructions d’installation
Numéro de pièce :
65025
Ford F-150, F-250 Light Duty, Expedition, Navigator
NE CONVIENT PAS AUX MODÈLES 2WD F-150 et F250 LD 1997-1998
Pare-chocs
CAPACITÉ DE CHARGE – NE PAS DÉPASSER
500 LB (227 KG) OU LE POIDS TECHNIQUE
MAXIMAL SOUS ESSIEU DU VÉHICULE (GAWR)
Force max. exercée sur le câble de treuil9 000 lb (4 086 kg)
Récepteur montré dans la position appropriée
Équipement requis:
Visserie: K65025
Clés: 7 mm, 8 mm, 10 mm,
15 mm, 7/8 po
Mèche: Aucune
Modèles 4WD F-150,
F-250 LD et Expedition 1997-98.
Modèles 2WD F-150 et F-250 LD 1999.
Modèles Navigator
(deux côtés)
F-250 LD et Expedition 1999 et ultérieur
Modèles 4WD F-150,
(deux côtés)
Anneau
d’arrimage
Cadre du véhicule
Récepteur
1/4 po
ou plus
FIGURE 2
FIGURE 1
1
2
3
1. Enlever la plaque de protection en option, si elle est présente.
2. Enlever les crochets de remorquage en option, s’ils sont présents.
3. Pour les versions 1999 et plus récentes des modèles 4WD F-150, F-250 LD et Expedition, enlever le carénage inférieur et le remettre au propriétaire du
véhicule.
4. Pour les versions 1997-1998 des modèles 4WD F-150, F-250 LD et Expedition qui ne sont pas équipés de crochets de remorquage, le carénage inférieur doit
être enlevé ou découpé pour dégager le tube du récepteur. REMARQUE : CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE
DÉCOUPER.
5. Pour les modèles Navigator, enlever la visserie du carénage inférieur; enlever ensuite le déflecteur d’air intérieur et le remettre au propriétaire du véhicule.
Réinstaller la visserie du carénage inférieur. Enlever les rivets en plastique de la valve d’air située sur le longeron de châssis côté passager.
6. Détacher le faisceau de fils du longeron côté conducteur, s’il est présent. Le repositionner si nécessaire.
7. Soulever le récepteur en position. Voir ci-dessus pour la position correcte des trous.
8. À l’aide d’un fil de tirage, faire passer les boulons de carrosserie et les blocs à travers le cadre de châssis, comme illustré à la figure 1.
9. * Si l’espace entre le support latéral du récepteur et le cadre du véhicule est de 1/4 po ou plus, installer au besoin des espaceurs 1-1/2 x 3 x 1/4 po pour trous
ronds. Voir la figure 2.
10. Installer les écrous et rondelles restants.
11. Réinstaller les crochets de remorquage en option, s’ils ont été enlevés. Serrer les boulons de crochet de remorquage avant de serrer les écrous du récepteur.
12. Pour les modèles Navigator, percer à proximité du récepteur de nouveaux trous de fixation pour la valve d’air et réinstaller les rivets en plastique.
13. Réinstaller la plaque de protection en option, si elle a été enlevée. Pour les modèles 1997-98, la plaque de protection devra être entaillée aux endroits où elle
touche les supports latéraux du récepteur.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Boulon de carrosserie, 1/2-13 x 1-3/4 poQté (4)
Bloc-espaceur, 1-1/2 x 3 x 1/4 po, trou carréQté (4)
Bloc-espaceur, 1-1/2 x 3 x 1/4 po, trou rondQté (4)
Serrer toute la visserie M8 CL9.8 en appliquant un couple de serrage de 25 lb-pi (34 N-m).
Serrer toute la visserie M12 CL9.8 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m).
Serrer toute la visserie 1/2 po GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m).
4
5
6
Rondelle frein, 1/2 poQté (4)
Écrou hexagonal, 1/2 poQté (4)
Fil de tirageQté (2)
z 2005 Cequent Towing Products
Rev. A11-07-05N65025Feuille 2 de 3