NOTE: On most 2006 Suburban and Yukon models, air dam must be trimmed. CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING.
1.Remove the two (2) M12 fasteners from frame rails (for vehicles equipped with factory tow hooks).
2.Place hitch into position. For those models with OEM tow hooks secure with the provided M12 fasteners and washers. For models without
tow hooks secure hitch with 1/2” fasteners, washers and handle nuts.
3.Using hitch as template drill two (2) 1/2" holes in frame rails.
4.Install remaining fasteners as shown.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
z 2005 Cequent Towing Products
Hex Bolt, 1/2”-13 x 1-3/4”Qty. (4)
Conical Washer, 1/2”Qty. (4)
Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft (68 N-m).
Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
3
4
Handle Nut, 1/2”Qty. (4)
Hex Bolt, M12 x 1.25 x 35Qty. (2)
Rev. A10-31-05N65023Sheet 1 of 3
Récepteur à montage sur l’avant
Instructions d’installation
Numéro de pièce :
65023
Pickup Chevrolet Silverado, Suburban 1500 2 et 4WD, Tahoe 1500 2 et 4WD;
Pickup GMC Sierra, Yukon, et Yukon XL 1500 2 et 4WD
(Véhicules équipés de feux de direction jaunes)
NE CONVIENT PAS À LA SÉRIE 2500
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Visserie : 01131-133
Clés : 3/4 po, 18 mm
Mèche : 1/2 po
Trou percé
Longeron
Carénage
Trou percé
Trou d’accès existant
Crochet de
remorquage
CAPACITÉ DE CHARGE – NE PAS DÉPASSER
500 LB OU LE POIDS TECHNIQUE MAXIMAL
SOUS ESSIEU DU VÉHICULE (GAWR)
9 000
FORCE MAX. EXERCÉE SUR LE CÂBLE DE TREUIL
(LB)
Modèles sans
crochets de
remorquage
d’origine
Modèles avec
crochets de
remorquage
d’origine
1
2
REMARQUE : Sur la plupart des modèles Suburban et Yukon 2006, la jupe avant doit être découpée. CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE
AVANT DE DÉCOUPER .
1.Enlever les deux (2) attaches M12 des longerons de châssis (pour les véhicules dotés de crochets de remorquage d’origine).
2.Placer l’attelage en position. Pour les modèles dotés de crochets de remorquage d’origine, fixer avec la visserie M12 fournie. Pour les modèles sans crochets
de remorquage, fixer l’attelage avec la visserie 1/2 po fournie.
3.En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux (2) trous de 1/2 po dans les longerons.
4.Installer la visserie restante comme illustré .
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Boulon hexagonal, 1/2-13 x 1-3/4 poQté (4)
Rondelle conique, 1/2 poQté (4)
Serrer toute la visserie 1/2 po GR5 en appliquant un couple de serrage de 50 lb-pi (68 N-m).
Serrer toute la visserie M12 CL10.9 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m).
NOTA: En la mayoría de los modelos Suburban y Yukon de 2005, la barrera del aire se debe recortar. CONSULTE CON EL PROPIETARIO
DEL VEHÍCULO ANTES DE HACER EL RECORTE.
1.Retire los dos tornillos (2) M12 de los largueros del bastidor (para vehículos equipados con enganches de remolque de fábrica).
2.Coloque el enganche en su posición. Para aquellos modelos con enganches de remolque OEM asegure con los tornillos M12 y arandelas
provistos. Para modelos sin enganches de remolque, asegure el enganche con tornillos de 1/2”, arandelas y tuercas con manija.
3.Con el enganche como plantilla, perfore dos (2) orificios de 1/2" en los largueros del bastidor.
4.Instale los tornillos restantes como se indica.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Perno hexagonal, 1/2”-13 x 1-3/4”Cant. (4)
Arandelas cónicas, 1/2”Cant. (4)
Apriete todos los tornillos 1/2” GR5 con una llave de torsión hasta 50 Lb.-pies (68 N-m).
Apriete todos los tornillos M12 CL10.9 con una llave de torsión hasta 75 Lb.-pies (102 N-m).
3
4
z 2005 Cequent Towing Products
Tuerca con manija, 1/2”Cant. (4)
Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 35Cant. (2)
Rev. A10-31-05N65023Hoja 3 de 3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.