Access Hole
For 13/16” Wrench
(Underside Of Frame)
1
2
3
1.Remove the four (4) M12 hex nuts from bumper mounting bolts.
CAUTION: THE BUMPER IS NOW LOOSE FROM THE VEHICLE. PROVIDE SUPPORT.
NOTE: The bumper may be removed for easier access into frame for hex bolt & block.
2.Raise hitch into position aligning holes in hitch with holes in frame and brackets as shown.
3.Feed hex bolts and spacers through ends of frame rails with pull wire and loosely install through frame and hitch.
4.Reinstall bumper (if applicable) and loosely install hex nuts.
5.Realign bumper and tighten all fasteners to specified torque.
Hex Bolt, 9/16”-12 x 1-3/4”Qty. (2)
Spacer, 1-1/2” x 2” x 1/4”Qty. (2)
Flat Washer, 9/16”Qty. (2)
4
5
Hex Nut, 9/16”Qty. (2)
Pull Wire, 1/2”Qty. (2)
Bumper
Tighten all 9/16 GR5 fasteners with torque wrench to 110 Lb.-Ft (149 N-m).
Tighten all M12 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft (92 N-m).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Force max. exercée sur le câble de treuil9 000 lb (4 086 kg)
Support de
pare-chocs
Boulons de
pare-chocs existants
Pare-chocs
Ressort
à lames
Orifice d’accès
pour clé 13/16 po
(sous le longeron)
1
2
3
1.Enlever les quatre (4) boulons hexagonaux M12 des boulons de montage de pare-chocs.
MISE EN GARDE : LE PARE-CHOCS EST MAINTENANT DÉTACHÉ DU VÉHICULE. VEILLER À SUPPORTER LE PARE-CHOCS.
REMARQUE : Le pare-chocs peut être retiré pour faciliter l’installation des boulons et blocs sur les longerons de châssis.
2.Soulever l’attelage en position en alignant les trous de l’attelage sur les trous des longerons et des supports, comme illustré.
3.À l’aide du fil de tirage, faire passer les boulons hexagonaux et les espaceurs dans les bouts des longerons de châssis et les installer sans trop serrer sur les
longerons et l’attelage.
4.Réinstaller le pare-chocs (s’il y a lieu) et installer les écrous hexagonaux sans trop serrer.
5.Réaligner le pare-chocs et serrer toute la visserie au couple de serrage spécifié.
Boulon hexagonal, 9/16-12 x 1-3/4 poQté (2)
Espaceur, 1-1/2 x 2 x 1/4 poQté (2)
Rondelle plate, 9/16 poQté (2)
4
5
Écrou hexagonal, 9/16 poQté (2)
Fil de tirage, 1/2 poQté (2)
Serrer toute la visserie 9/16 GR5 en appliquant un couple de serrage de 110 lb-pi (149 N-m).
Serrer toute la visserie M12 en appliquant un couple de serrage de 68 lb-pi (92 N-m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
z 2005 Cequent Towing Products
Rev. A11-07-05N65015Feuille 2 de 3
Receptor frontal
Instrucciones de instalación
Ford F-250 HD 4WD, F-350 4WD
Números de partes:
65015
Parachoques
El receptor se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: K65015
Llaves: 13/16”, 15/16”, 21mm
Brocas de taladro: Ninguna
Tuerca hexagonal M12 existente
4 lugares
Soporte del bastidor
Larguero del bastidor
CAPACIDAD DE CARGA – NO SUPERE
500 LB. (227 KG.) O LA CALIFICACIÓN DE PESO
BRUTO DEL EJE DELANTERO DEL VEHÍCULO
9000 lb.
(4086 kg.)
MÁX. DE FUERZA DE ARRASTRE
DEL CABRESTANTE
Parachoques existente
Pernos de instalación
Soporte del
parachoques
Parachoques
Resorte
de hoja
1
2
3
1.Retire las cuatro (4) tuercas hexagonales M12 de los pernos de instalación del parachoques.
PRECAUCIÓN: EL PARACHOQUES QUEDA DESPRENDIDO DEL VEHÍCULO. APOYE. NOTA: Puede retirar el parachoques
para facilitar el acceso dentro del bastidor para el perno hexagonal y el bloque.
2.Levante el enganche a su posición alineando los orificios en el enganche con los orificios en el bastidor y los soportes como se muestra arriba.
3.Introduzca los pernos hexagonales y los espaciadores a través de los extremos de los largueros del bastidor con el cable de halar e instale sin
apretar a través del bastidor y el enganche.
4.Vuelva a instalar el parachoques (en caso de que sea necesario) e instale sin apretar las tuercas hexagonales.
5.Vuelva a alinear el parachoques y apriete todos los tornillos a una torsión específica.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se
haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
Perno hexagonal, 9/16”-12 x 1-3/4”Cant. (2)
Espaciador, 1-1/2” x 2” x 1/4”Cant. (2)
Arandela plana, 9/16”Cant. (2)
Orificio de acceso
para llave inglesa 13/16”
(superficie inferior del
bastidor)
4
5
Apriete todos los tornillos 9/16 GR5 con una llave de torsión a 110 Lb.-pies (149 N-m).
Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies (92 N-m).
Tuerca hexagonal, 9/16”Cant. (2)
Cable de halar, 1/2”Cant. (2)
z 2005 Cequent Towing Products
Rev. A11-07-05N65015Hoja 3 de 3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.