Drake OBM100 User Manual

OBM100
QPSK Data
Modulator
Instruction Manual
OBM100 QPSK DATA MODULATOR
OBM100 1.4
ENTER
TM is a registered trademark of the R.L. Drake Holdi ngs, LLC
© Copyright 2009 R.L. Drake LLC P/N: 3852496-01-2009 Printed in U.S.A.
2
Caution
Statements
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK DO NOT
EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
DO NOT REMOVE COVER
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
WARNING:
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT OPEN THE CABINET, REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
ATTENTION:
DO NOT OPEN
SHOCK
,
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COUR­ANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the product and cart combina­tion to overturn.
The lightning flash with arrow head symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Important Safety
Instructions 3
Consignes importantes
1. Read Instructions—All the safety and operating Instructions should be
read before the product is operated. 1a. Lire les directives -Toutes les directives de sécurité et d’utilisation devraient être lues avant de mettre l’appareil en opération.
2. Retain Instructions—The safety and operating instructions should be retained for future reference. 2a. Conserver les directives – Les directives de sécurité et d’utilisation devraient être conservées pour consultation future.
3. Heed Warnings—All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 3a. Tenir compte des avertissements –Tous les avertissements apparaissant sur l’appareil et dans les consignes d'utilisation devraient être respectés.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed. 4a. Suivre les directives - Toutes les directives d’opération et d'utilisation devraient être suivies.
5. Cleaning—Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleansers. Use a damp cloth for cleaning. 5a. N ett o yage – Débrancher l’appareil de la prise électrique murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Employer un linge humide pour le nettoyage.
6. Attachments—Do not use attachments that are not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 6a. Fixation – Ne pas utiliser d’autres fixations que celles recommandées par le manufacturier; elles pourraient être source de dangers.
7. Water and Moisture—Do not use this product near water—for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. 7a. Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple, près d'une baignoire, d’un bac de lavage, d'un évier de cuisine ou d'une cuvette de lessivage; dans un sous-sol humide; ou à proximité d'une piscine; et autres environnements similaires.
8. Accessories—Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. 8a. Accessoires – Ne pas installer cet appareil sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une tabl e instables. L’appareil pourrai t t om ber, entraînant des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et des dommages importants à l’appareil. Employer seulement avec un chariot, un socle, un trépied, un support, ou une table recommandés par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Toute installation de l’appareil devrait être conforme aux directives du manufacturier et devrait utiliser des accessoires d’installation recommandés par celui-ci.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. 9a. Un chariot supportant l’appareil devrait être déplacé avec précaution. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent renverser le chariot.
10. Ventilation—Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to. 10a. Ventilation – Des fentes et ouvertures dans le châssis sont prévues pour la ventilation de l’appareil, pour en assurer la fiabilité d’opération et le protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un sofa, une couverture, ou une surface semblable. Cet appareil ne devrait pas être installé dans un meuble encastré comme une bibli othèque ou une étagère à moins de lui fournir une ventilation adéquate ou que l’installation soit conforme aux directives du manufacturier.
11. Power Sources—This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions. 11a. Sources d’alimentation électrique - Cet appareil devrait être utilisé seulement avec le type d’alimentation électrique inscrite sur l’étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type d’alimentation électrique fourni à votre maison, consultez le vendeur de l’appareil ou l’entreprises d'énergie locale. Pour des appareils alimentés par une batterie ou d'autres sources, se référer aux consignes d'utilisation.
de sécurité 3
12. Grounding or Polarization—This product may be equipped with a
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other) This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternate Warnings—If this product is equipped with a three-wire grounding­type plug, a plug having a third (grounding) pin, the plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. 12a. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut être équipé d'une fiche électrique de courant alternatif polarisée (une fiche ayant une lame plus large que l'autre). Cette fiche ne s’insérera correctement dans la prise de courant que d’une seule façon; c'est un dispositif de sécurité. S’il est impossible d’insérer la fiche entièrement dans la prise de courant, essayer de renverser la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contacter un électricien pour remplacer la prise de courant désuète. Ne pas altérer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Mise en garde supplémentaire - Si cet appareil est équipé d'une fiche électrique à trois broches (une fiche ayant une broche de mise à la terre), la fiche s'insérera seulement dans une prise de courant équipée d’une mise à la terre; c'est un dispositif de sécurité. S’il est impossible d’insérer la fiche dans la prise de courant, contacter un électricien pour remplacer la prise de courant désuète. Ne pas altérer le dispositif de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
13. Power-Cord Protection—Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. 13a. Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentation devraient être disposés de façon à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’ils soient susceptibles d’être coincés par des articles placés sur ou contre eux. Une attention particulière doit être portée aux fiches, prises de courant, et aux points où ils sortent de l’appareil.
14. Outdoor Antenna Grounding—If an outside antenna or cable system Is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electr odes, and requirement s for the grounding electrode. See Figure A. 14a. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si un système extérieur d'antenne ou de câble est relié à l’appareil, s’assurer que le système d'antenne ou de câble est muni d’une mise à la terre afin de fournir une certaine protection contre les surtensions et les charges d’électricité statique. L'article 810 du code électrique national, ANSI/NFPA 70, fournit l'information nécessaire en ce qui concerne la mise à la terre appropriée du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble de connexion à une unité de décharge d’antenne, le calibre des conducteurs de mise à la terre, la location de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les spécifications pour les électrodes de mise à la terre.
Voir la figure A.
15. Lightning—For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug It from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. 15a. Foudre - Pour une protection supplémentaire de cet appareil pendant un orage électrique, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes, le débrancher de la prise électrique murale et déconnecter le système d'antenne ou de câble. Ceci préviendra les dommages à l’appareil dus à la foudre et aux surtensions.
16. Power Lines—An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, where it can f all into such power lines or circuits. W hen installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them may be fatal. 16a. Lignes électriques - Un système d'antenne extérieur ne devrait pas être situé à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit électrique, où il pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieur, d’extrêmes précautions devraient être prises afin de prévenir tout contact avec des lignes ou circuits électriques. Entrer en contact avec de tels circuits ou lignes électriques pourrait être fatal.
17. Overloading—Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 17a. Surcharge – Ne pas surcharger les prises de courant murales, les rallonges électriques ou les prises de courant intégrées. Un risque d’incendie ou de choc électrique pourrait résulter d’un e telle surcharge.
4
Important Safety Instructions
(cont.)
4
18. Object and Liquid Entry—Never push objects of any kind into this
product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 18a. Insertion d’objet ou de liquide – Ne jamais insérer d’objet par les ouvertures de cet appareil. Il pourrait toucher des points de voltage dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait résulter en incendie ou en choc électrique. Ne jamais verser de liquide sur l’appareil.
19. Servicing—Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
19a. Entretien –Ne pas essayer de faire soi-même l’entretien de cet appareil.
En ouvrir ou en retirer les couvercles pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confier tout entretien à un personnel de service qualifié.
20. Damage Requiring Service—Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
b. If c. If the product has been exposed to rain or water, d. If the product does not operate normally by following the operatin
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation,
e. If the product has been dropped or damaged in anyway, and f. When the product exhibits a distinct change in performance—this indicates
a need for service. 20a. Dommage exigeant un entretien - Débrancher cet appareil de la prise de courant électrique et confier l'entretien au personnel de service qualifié dans les éventualités suivantes:
a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, b. Si des objets sont tombés dans l’appareil, ou si du liquide y a été renversé, c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau, d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les consigne
'utilisation.
d
Consignes importantes
g
s
de sécurité
Ajuster seulement les commandes qui sont mentionnées dans le guide d'opération. Un mauvais ajustement des autres commandes pourrait causer des dommages à l’appareil et souvent exiger un travail supplémentaire de la part d’un technicien qualifié pour remet tre l’appareil en état normal d’opération. e. Si l’appareil a été échappé ou endommagé de n’importe quelle façon, et
uand l’appareil montre un changement notable de performance – ceci
f. Q indique qu’un entretien est nécessaire.
21. R eplacement Parts—When repla cem ent par ts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutes may result in fire, electric shock or other hazards. 21a. Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires, s’assurer que le technicien de service a employé des pièces de rechange spécifiques du manufacturier ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées pourrait résulter en incendie, choc électrique ou autres dangers.
22. Safety Check—Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. 22a. Vérification de sécurité – À la suite de toute réparation ou entretien de cet appareil, demander au technicien de service d'exécuter des vérifications de sécurité afin de s’assurer que l’appareil est en condition normale de fonctionnement.
23. Wall or Ceiling Mounting—The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 23a. Montage au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait être monté au mur ou au plafond qu’uniquement de la façon recommandée par le manufacturier.
eat—The product should be situated away from heat sources such as
24. H
radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. 24a. Chaleur – L’appareil devrait être situé loin de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des fourneaux, ou d'autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLERS: THIS REMINDER IS PROVIDEO TO CALL THE CATV SYSTEM INSTALLER'S ATTENTION TO ARTICLE 820 - 40 OF THE NEC THAT PRO­VIDES GUIDELINES FOR PROPER GROUND­ING AND, IN PARTICULAR, SPECIFIES THAT THE CABLE GROUND SHALL BE C0NNECTED TO THE GROUNDING SYSTEM OF THE BUILDING, AS CLOSE TO THE POINT OF CABLE ENTRY AS PRACTICAL.
NOTE AUX INSTALLATEURS DE SYSTÈME DE CATV :
CE RAPPEL EST FOURNI POUR PORTER À L’ATTENTION DES INSTALLATEURS DE SYSTÈME DE CATV, L'ARTICLE 820 - 40 DU
UI DONNE DES DIRECTIVES POUR UNE
NEC Q MISE À LA TERRE APPROPRIÉE ET, EN PARTICULIER, SPÉCIFIE QUE LE CÂBLE DE MISE À LA TERRE DEVRAIT ÊTRE RACCORDÉ AU SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DU BÂTIMENT LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE
L’ENTRÉE DU CÂBLE.
Example of antenna grounding as per National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
Exemple de mise à la terre d’antenne selon le code électrique national, ANSI/NFPA 70
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRIC CODE
NEC – CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
Figure A
ANTENNA LEAD IN WIRE CÂBLE DE CONNEXION DE L’ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) UNI TÉ DE DÉCHARCHE D’ANTENNE
ROUNDING CONDUCTORS
G (NEC SECTION 810-21) CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
GROUND CLAMPS ATTACHES DE MISE À LA TERRE
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250. PART H) SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DU BÂTIMENT
Loading...
+ 8 hidden pages