Dräger Polytron SE Ex PR NPT1 DD, Polytron SE Ex LC NPT1 DD, Polytron SE Ex HT M DD Instructions For Use Manual

Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD Polytron SE Ex PR NPT1 DD Polytron SE Ex LC NPT1 DD Polytron SE Ex HT M DD
Messköpfe mit den Zentralgeräten Polytron und REGARD Sensing heads with controller units Polytron and REGARD
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
25
Inhalt
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verwendungszweck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Angaben zur sicheren Verwendung . . . . . . . . . . . . 3
Umgebungstemperatur und
Temperaturklassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Übersicht Messköpfe Polytron SE Ex . . . . . . . . . . . 6
Gerät installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Baugruppenträger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Messkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Elektrische Anschlüsse installieren. . . . . . . . . . . . . 8
Verbindung zwischen Messköpfen Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD bzw.
SE Ex LC M1/2/3 DD und Baugruppenträger. . . . . 8
Verbindung zwischen Messkopf Polytron
SE Ex HT M DD und Baugruppenträger. . . . . . . . . 9
Anschluss an Zentralgerät Polytron mit
Kanaleinschub Polytron SE Ex . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschluss an Zentralgerät REGARD mit
Kanaleinschub REGARD Ex. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Alarme verriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensorstrom einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Messkopf Polytron SE Ex kalibrieren/justieren. . . 14
Nullpunkt einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Empfindlichkeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wartung und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sensor wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wiedereinschalten nach Sensorwechsel . . . . . . .17
Auswahl detektierbarer Gase und Dämpfe . . . . . .18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bestellliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abmessungen und Bohrmaße . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Zu Ihrer Sicherheit
Verwendungszweck
Gebrauchsanweisung beachten
Jede Handhabung an dem Gerät setzt die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Gerät ist nur für die beschriebene Verwen­dung bestimmt.
Instandhaltung
Das Gerät muss regelmäßig Inspektionen und War­tungen durch Fachleute unterzogen werden. Instand­setzungen am Gerät nur durch Fachleute vornehmen lassen. Wir empfehlen, einen Service-Vertrag mit Dräger abzuschließen und alle Instandsetzungen durch Dräger durchführen zu lassen. Bei Instandhaltung nur Original-Dräger-Teile verwenden.
Kapitel "Wartungsintervalle" beachten.
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Geräte oder Bauteile, die in explosionsgefährdeten Be­reichen genutzt werden und nach nationalen, europä­ischen oder internationalen Explosionsschutz­Richtlinien geprüft und zugelassen sind, dürfen nur un­ter den in der Zulassung angegebenen Bedingungen und unter Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen eingesetzt werden.
Änderungen dürfen an den Geräten oder Bauteilen nicht vorgenommen werden. Der Einsatz von defekten oder unvollständigen Teilen ist unzulässig. Bei Instand­setzung an diesen Geräten oder Bauteilen müssen die entsprechenden Bestimmungen beachtet werden.
Sicherheitssymbole in dieser Gebrauchsanweisung
In dieser Gebrauchsanweisung werden eine Reihe von Warnungen bezüglich einiger Risiken und Gefahren verwendet, die beim Einsatz des Gerätes auftreten kön­nen. Diese Warnungen enthalten Signalworte, die auf den zu erwartenden Gefährdungsgrad aufmerksam ma­chen sollen. Diese Signalworte und die zugehörigen Gefahren lauten wie folgt:
WARNUNG
Tod oder schwere Körperverletzung können auf Grund einer potentiellen Gefahrensituation eintreten, wenn entsprechende Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
VORSICHT
Körperverletzungen oder Sachschäden können auf Grund einer potentiellen Gefahrensituation eintreten, wenn entsprechende Vorsichtsmaßnahmen nicht ge­troffen werden. Kann auch verwendet werden, um vor leichtfertiger Vorgehensweise zu warnen.
HINWEIS
Zusätzliche Information zum Einsatz des Gerätes.
Angaben zur sicheren Verwendung
Die Messköpfe Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD und SE Ex PR NPT1 DD sowie SE Ex HT M DD und SE Ex LC M1/2/3 DD und SE Ex LC NPT1 DD sind vor­gesehen zur stationären kontinuierlichen Überwachung von brennbaren Gas-Luft bzw. Dampf-Luft-Gemischen unterhalb der Unteren ExplosionsGrenze (UEG) bzw. unterhalb von 10 % der UEG unter atmosphärischen Bedingungen.
Die Messköpfe sind gekennzeichnet durch die Geräte­kategorie II 2G und II 2D und somit für den Einsatz in ex­plosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie der Zonen 21 und 22 zugelassen.
Die Messköpfe Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD und SE Ex LC M1/2/3 DD sind für den Gasexplosionsschutz gemäß Gerätekategorie 2 (Einsatz in den Zonen 1 oder
2) in der Zündschutzart Druckfeste Kapselung "d" und Erhöhte Sicherheit "e" ausgeführt.
Für den Staubexplosionsschutz gemäß Gerätekatego­rie 2 (Einsatz in den Zonen 21 oder 22) sind sie in der Gehäuseschutzart IP 6x ausgeführt.
Der Messkopf Polytron SE Ex HT M DD ist im Sinne der Richtlinie 94/9/EG eine Baugruppe und setzt sich aus drei Teilen (DrägerSensor HT M DD, Gehäuse und Ka­belverschraubung) zusammen, die individuell gemäß Richtlinie 94/9/EG bauartzugelassen und durch die Ge­rätekategorie II 2GD gekennzeichnet sind. Der Mess­kopf ist somit geeignet zum Einsatz in explosions­gefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie der Zo­nen 21 und 22.
Messkopf Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD für den Messbereich 0 bis 100 %UEG
Der Messkopf Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD beinhaltet den Anbau eines Gassensors Typ DrägerSensor PR M DD (Zündschutzart Druckfeste Kapselung "d", bzw. Gehäuseschutzart IP 6x, zugelassen als XDS 021x).
Messkopf Polytron SE Ex PR NPT1 DD für den Messbereich 0 bis 100 %UEG
Der Messkopf Polytron SE Ex PR NPT1 DD beinhaltet den Anbau eines Gassensors Typ DrägerSensor PR NPT DD (Zündschutzart Druckfeste Kapselung "d", bzw. Gehäuseschutzart IP 6x, zugelassen als XDS 020x).
Messkopf Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD für den Messbereich 0 bis 10 %UEG
Der Messkopf Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD beinhaltet den Anbau eines Gassensors Typ DrägerSensor LC M (Zündschutzart Druckfeste Kapselung "d", bzw. Gehäu­seschutzart IP 6x).
3
Messkopf Polytron SE Ex LC NPT1 DD für den Messbereich 0 bis 10 %UEG
Der Messkopf Polytron SE Ex LC NPT1 DD beinhaltet den Anbau eines Gassensors Typ DrägerSensor LC NPT (Zündschutzart Druckfeste Kapselung "d", bzw. Gehäuseschutzart IP 6x).
Messkopf Polytron SE Ex HT M DD für den Messbe­reich 0 bis 100 %UEG und Einsatztemperatur bis max. 150 °C
Der Messkopf Polytron SE Ex HT M DD beinhaltet den Anbau eines Gassensors Typ DrägerSensor HT M DD (Zündschutzart Druckfeste Kapselung "d", bzw. Gehäu­seschutzart IP 6x, zugelassen als XDS 0211).
Umgebungstemperatur und Temperaturklassen
Die zulässigen Umgebungstemperaturbereiche (Ta und Ta
) und die zugehörigen Temperaturklassen so-
max
min
wie maximale Oberflächentemperaturen sind der fol­genden Tabelle zu entnehmen:
Messkopf Polytron Sach-
nummer
Ta
min
Ta
max
Temperatur-
klasse
Oberflächen-
temperatur
max.
Spannung
max.
Leistung SE Ex PR M1 DD 6812711 -50 °C +40/55/85 °C T6/T5/T4 +130 °C 30 V 2 W SE Ex PR M2 DD 6812710 -50 °C +40/55/85 °C T6/T5/T4 +130 °C 30 V 2 W SE Ex PR M3 DD 6812718 -50 °C +40/55/65 °C T6/T5/T4 +130 °C 30 V 2 W SE Ex PR NPT1 DD 6812800 -40 °C +40/55/60 °C T6/T5/T4 +130 °C 30 V 2 W
SE Ex LC M1 DD SE Ex LC M2 DD
1)
6812722 -40 °C +40/50/85 °C T6/T5/T4 +130 °C 60 V 1 W
1)
6812721 -40 °C +40/50/85 °C T6/T5/T4 +130 °C 60 V 1 W SE Ex LC M3 DD 6812719 -40 °C +40/50/65 °C T6/T5/T4 +130 °C 60 V 1 W SE Ex LC NPT1 DD 6812801 -40 °C +40/50/60 °C T6/T5/T4 +130 °C 60 V 1 W
SE Ex HT M DD 6812720 -50 °C +40/55/85/
150 °C
1) Messtechnische Eigenschaften spezifiziert bis +65 °C.
T6/T5/T4/T3 +130 °C
+195 °C
30 V 2 W
WARNUNG
Nicht für den Einsatz bei erhöhtem Sauerstoffgehalt. Keiner der hier aufgeführten Messköpfe und Sensoren ist für den Betrieb in sauerstoffangereicherten Atmo­sphären zertifiziert und zugelassen.
In Verbindung mit den Zentralgeräten Polytron SE Ex oder REGARD bzw. REGARD-1 mit voreingestellten Alarmschwellen können akustische oder optische Alarmmittel aktiviert oder automatisch Gegenmaßnah­men eingeleitet werden, noch bevor die detektierten Gase oder Dämpfe im Gemisch mit Luft gefährliche zündfähige Konzentrationen annehmen.
4
Folgende Hinweise sind in Bezug auf die Messfunk­tion zu beachten:
– Verhalten bei sehr hohen Gaskonzentrationen:
Grundsätzlich ist das Messprinzip Wärmetönung, das auf der katalytischen Oxidation eines brenn­baren Gases beruht, nicht eindeutig, da bei hohen Messgaskonzentrationen die im Sensor enthaltene Sauerstoffkonzentration zur Oxidation des brenn­baren Gases nicht mehr ausreicht. Daher verringert sich das Messsignal bei sehr hohen Gaskonzentrati­onen und kann Werte innerhalb des Messbereichs annehmen. Das nachgeschaltete Steuergerät muss mit Anzeigeeinrichtungen und Messwertausgängen (sofern vorhanden) sowie Alarmausgängen betrie­ben werden, die bei Messbereichsüberschreitung selbsthaltend sind. Solche selbsthaltenden Alarme dürfen erst dann zu­rückgesetzt werden, wenn durch eine von der Gas­warnanlage unabhängige Messung nachgewiesen ist, dass die Konzentration brennbarer Gase oder Dämpfe unterhalb des Messbereichsendwertes liegt.
– Mindest-Sauerstoffgehalt:
Das Messprinzip Wärmetönung erfordert einen Min­dest-Sauerstoffgehalt von 12 %V/V, andernfalls wer­den aufgrund von Sauerstoffmangel zu geringe Messwerte angezeigt.
Messfunktion für den Explosionschutz
Folgende Messköpfe – Messkopf Polytron SE Ex PR M1 DD, – Messkopf Polytron SE Ex PR M2 DD, – Messkopf Polytron SE Ex PR M3 DD, – Messkopf Polytron SE Ex PR NPT1 DD, – Messkopf Polytron SE Ex HT M DD, erfüllen die grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der Richtlinie 94/9/EG hinsichtlich der Messfunktion für den Explosionsschutz durch An­wendung der Norm EN 60079-29-1 in Verbindung mit den Zentralgeräten REGARD (7. Nachtrag zur EG-Bau­musterprüfbescheinigung DMT 02 ATEX G002 X) und REGARD-1 (2. Nachtrag zur EG-Baumusterprüfbe­scheinigung BVS 03 ATEX G011 X) für die auf Seite 18 aufgeführten Gase und Dämpfe.
Besondere Hinweise: Bei starker Anströmung mit Luft treten keine Messwert-
verfälschungen auf, jedoch werden um bis zu 13 %UEG höhere Messwerte bei starker Anströmung mit 50 %UEG Prüfgas angezeigt.
Oberhalb einer Konzentration von 70 %UEG werden für Wasserstoff und Ammoniak die Messwerte um mehr als 15 % verringert angezeigt und für Methan um mehr als 10 %.
VORSICHT
Obwohl die Messköpfe vor der Auslieferung auf Funk­tion geprüft werden, muss nach deren Installation eine Inbetriebnahme einschließlich der Kalibrierung von Nullpunkt und Empfindlichkeit durchgeführt werden. Die Inbetriebnahme muss mit einer Funktionsprüfung der kompletten Gaswarnanlage abgeschlossen wer­den.
5
Übersicht Messköpfe Polytron SE Ex
Polytron SE Ex PR M1 DD
Polytron SE Ex PR M3 DD
Polytron SE Ex LC M1 DD
Polytron SE Ex PR M2 DD
Polytron SE Ex PR NPT1 DD
Polytron SE Ex LC M2 DD
Polytron SE Ex PR M2 DD
1)
Polytron SE Ex PR HT M DD
Polytron SE Ex LC M2 DD
1)
Polytron SE Ex LC M3 DD
1) Blindstopfen und Kabelverschraubung ausgetauscht.
6
Polytron SE Ex LC NPT1 DD
02333176.eps
Gerät installieren
Baugruppenträger
– Installation in einem nicht explosionsgefährdeten
Bereich.
Zentralgerät Polytron SE Ex:
– Einbau in Schalttafel für Baugruppenträger mit zwei
und fünf Kanaleinschüben.
Zentralgeräte Polytron SE Ex und REGARD Ex:
– Einbau in 19"-Schaltschrank für Baugruppenträger
mit maximal 12 (Polytron) bzw. 16 (REGARD) Ka­naleinschüben.
HINWEIS
Eine gute Belüftung berücksichtigen.
– Mindestabstand zum Gehäusedeckel 50 mm.
Bei mehr als zwei Baugruppenträgern übereinander muss eine Zwangsbelüftung vorgesehen werden.
– Nationale Bestimmungen Berührungsschutz beach-
ten (in Deutschland: VDE-Bestimmungen).
Alle Informationen zum Zentralgerät Polytron SE Ex ­bestehend aus Baugruppenträger, Kanaleinschüben und Quittiereinschub - bezüglich Installation, Inbetrieb­nahme, Betrieb, Funktion und Wartung befinden sich in der Gebrauchsanweisung Polytron SE Ex Zentralgerät (Bestell-Nr. 90 23 207).
Informationen zum Zentralgerät REGARD - bestehend aus Baugruppenträger und Kanaleinschüben - befinden sich in der Gebrauchsanweisung REGARD (Bestell-Nr. 42 05 746).
Informationen zum Zentralgerät REGARD-1 sind in der Gebrauchsanweisung REGARD-1 (Bestell-Nr. 45 08 592) enthalten.
– Montage des Messkopfes an einem vibrations-
armen, möglichst temperaturstabilen Ort (direkte Sonneneinstrahlung vermeiden) in der Nähe einer möglichen Leckagestelle.
– Der volle Umfang von Umwelteinflüssen, denen der
Messkopf ausgesetzt sein kann, ist zu beachten. Äu­ßere Einflüsse wie Schwallwasser, Öl, korrosive Ae­rosole (Salznebel) usw. sowie die Möglichkeiten me­chanischer Beschädigungen sind zu vermeiden.
– Die Gaseintrittsfläche des Sensors muss vor Was-
ser, Staub und mechanischen Beschädigungen ge­schützt und unter allen Umständen von Verschmut­zungen freigehalten werden. Insbesondere muss bei Malerarbeiten verhindert werden, dass Farbe die Gaseintrittsöffnung verschließt.
– Wird der Messkopf zur Detektion von brennbaren
Dämpfen verwendet, so muss der Bodenabstand so gering wie möglich gewählt, aber auf Zugänglichkeit bei Kalibrierarbeiten geachtet werden. Ggf. ist der Messkopf abnehmbar zu montieren.
Befestigung der Messköpfe
Siehe auch Bohrmaße Seite 23 Befestigung der Messköpfe Polytron SE Ex PR M1 DD
und Polytron SE Ex LC M1 DD mit vier Schrauben (Durchmesser 4 mm) durch das Gehäuse.
Befestigung der Messköpfe Polytron SE Ex PR M2 DD und Polytron SE Ex LC M2 DD mit vier Schrauben (Durchmesser 4 mm) durch das Gehäuse.
Befestigung der Messköpfe Polytron SE Ex PR M3 DD und Polytron SE Ex LC M3 DD mit vier Schrauben (Durchmesser 6 mm) durch die Befestigungslaschen.
Messkopf
WARNUNG
Verordnungen über elektrische Betriebsmittel in explo­sionsgefährdeten Bereichen und Zulassungsbedin­gungen beachten!
Gebrauchslage
Obwohl die Messköpfe Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD und SE Ex PR NPT1 DD sowie SE Ex HT M DD in be­liebiger Gebrauchslage betrieben werden können, soll­ten sie vorzugsweise so montiert werden, dass die Gaseintrittsfläche des Sensors nach unten weist. Bei Montage im Deckenbereich sollten deshalb Montage­winkel verwendet werden.
Die Messköpfe Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD und SE Ex LC NPT1 DD sollten grundsätzlich mit der Gas­eintrittsfläche des Sensors nach unten weisend montiert werden.
Befestigung der Messköpfe Polytron SE Ex PR NPT1 DD und Polytron SE Ex LC NPT1 DD mit zwei Schrau­ben (Durchmesser 6 mm) durch die Befestigungsla­schen.
Befestigung des Messkopfes Polytron SE Ex HT M DD mit zwei Schrauben (Durchmesser 6 mm) durch die Be­festigungslaschen.
7
HINWEIS
Bestimmte Stoffe in der zu überwachenden Atmo­sphäre können die Messempfindlichkeit der im Mess­kopf eingebauten Sensoren beeinträchtigen:
a Polymerisierende Stoffe wie z.B. Acrylverbin-
dungen, Butadien und Styrol,
b korrosive Stoffe wie z.B. Halogene und Halogen-
kohlenwasserstoffe (bei deren katalytischer Oxida­tion Halogene wie Brom, Chlor oder Fluor freige­setzt werden) und Halogenwasserstoffsäuren wie auch saure gasförmige wie Schwefeldioxid und Stickstoffoxide,
c Katalysatorgifte wie Schwefel- und Phosphorver-
bindungen, Siliziumverbindungen (insbesondere
Silicone) und metall-organische Dämpfe. Die eingesetzten Sensoren enthalten Messelemente (sog. Pellistoren) vom Typ "poison-resistant" (PR), die bei Anwesenheit von Katalysatorgiften eine längere Lebensdauer haben als herkömmliche Sensoren. Dennoch gilt die Regel, dass die Kalibrierintervalle bzw. Überprüfungsintervalle entsprechend kürzer ge­wählt werden müssen, wenn mit der Anwesenheit von Katalysatorgiften in der zu überwachenden Atmosphä­re zu rechnen ist.
VORSICHT
Lüftungsverhältnisse beachten! Messkopf mit Sensor immer im Luftstrom zwischen
möglicher Austritts- bzw. Sammelstelle und möglicher Zündquelle anordnen.
VORSICHT
Dichte des Gases beachten! Bei Gasen, deren Dichte geringer als die der Luft ist,
wie Wasserstoff, Methan oder Ammoniak, muss der Messkopf über einer möglichen Leckagestelle bzw. an den höchsten Punkten, an denen sich diese Gase in größeren Konzentrationen befinden können, angeord­net werden.
Bei Gasen und Dämpfen mit einer Dichte, die größer als die der Luft ist, muss der Messkopf unter einer möglichen Leckagestelle bzw. an den tiefsten Punk­ten, an denen diese Gase und Dämpfe vorhanden sein können, montiert werden.
Elektrische Anschlüsse installieren
VORSICHT
Verlegung und Anschluss der elektrischen Installation nur vom Fachmann unter Beachtung der einschlä­gigen Vorschriften. Bei der Leitungsführung nationale Bestimmungen zu Trennung von Netz-, Kleinspan­nungs- und Steuerstromkreis beachten.
– Verbindung vom Baugruppenträger zu einer zentra-
len Klemmenleiste mit flexiblen Leitungen.
z Leitungen mit den mitgelieferten Kabelbindern am
Baugruppenträger gegen Zugbelastung schützen.
z Abschirmung an Masse Schaltschrank oder Schalt-
tafel anschließen.
Verbindung zwischen Messköpfen Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD bzw. SE Ex LC M1/2/3 DD und Baugruppenträger
WARNUNG
Verordnungen über elektrische Betriebsmittel in explo­sionsgefährdeten Bereichen und Zulassungsbedin­gungen beachten!
z Mit 3-adriger, abgeschirmter Leitung, Abschirmge-
flecht mit Bedeckungsgrad 80 %. Außendurchmes­ser maximal 12 mm.
z Abschirmung an Masse Schaltschrank oder Schalt-
tafel möglichst kurz anschließen.
z Kabelschirm wie in
der Darstellung ge­zeigt um den Kunst­stoff-Konus der Ka­belverschraubung legen und in die Me­tall-Kabelverschrau­bung einsetzen. Durch Festziehen der Kabelverschrau­bung hat der Kabelschirm elektrischen Kontakt zur leitfähigen Innenbeschichtung des Messkopfes.
VORSICHT
Die Kabelverschraubung ist ausschließlich für die orts­feste Installation zugelassen. Sie ist geeignet für Lei­tungsdurchmesser von 7 bis 12 mm. Das Gewinde der Kabelverschraubung ist M 20 x 1,5.
HINWEIS
Die Gehäuse der Messköpfe Polytron SE Ex PR M2 DD bzw. SE Ex LC M2 DD sind auf der Unterseite mit einem Ex-Verschlussstopfen versehen, der bei Bedarf gegen die Kabelverschraubung ausgetauscht werden kann. Auf diese Weise kann das Kabel von unten in den Sensor eingeführt werden. Dieser Austausch muss vor der Montage/Installation durchgeführt wer­den.
~45 mm
ab
~12 mm
cd
00333176.eps
– Sämtliche Anschlüsse erfolgen an Klemmen an der
Rückseite des Baugruppenträgers.
8
Verbindung zwischen Messkopf Polytron SE Ex HT M DD und Baugruppenträger
z Mit 3-adriger, abgeschirmter Leitung, Abschirmge-
flecht mit Bedeckungsgrad 80 %. Außendurch­messer maximal 12 mm.
z Auswahl des Kabels entsprechend dem vorgese-
henen Einsatztemperaturbereich
z Abschirmung nur dann an Masse Schaltschrank
oder Schalttafel anschließen, wenn diese nicht im oder am Messkopf auf Erdpotential bzw. Potential­ausgleich liegt.
Folgende Angaben des Herstellers zur Kabelverschrau­bung A3LF sind zu berücksichtigen:
Kurzbeschreibung:
Die Peppers-Kabelverschraubung ist vorgesehen für die Außenanwendung in explosionsgefährdeten Berei­chen für nicht-armiertes abgeschirmtes Kabel, wobei die Schirmung nicht von der Verschraubung gefasst wird und deshalb ggf. separat im Gehäuse aufzulegen ist. Sie ist hinsichtlich Temperatur, Feuchte und Vibrati­on für normale industrielle Umgebung geeignet. Vor der Installation muss die Materialverträglichkeit hinsichtlich
00433176.eps
Chemikalien oder aggressiven Substanzen geprüft wer­den. Weiterhin ist auf einwandfreien Sitz des O-Rings (1) zu achten.
5
14
Sicherheitstechnische Hinweise zur Installation des Messkopfes Polytron SE Ex HT M DD
Sicherheitsrelevante Hinweise zur Kabelverschrau­bung
Technische Daten: Typ: A3LF / 20S
(‚3' verweist auf Silikon-Dichtring) Gewinde: M 20 x 1,5 (metrisch) Material: Messing Klemmbereich: 7,2 bis 11,7 mm Schutzart: IP 68 Hersteller: Peppers Cable Glands Ltd.,
Stanhope Road,
Camberley, GU15 3BT, U.K. Zulassung: II 2G Ex e II
II 2D tD A21 IP68
SIRA 01 ATEX 1272X Betriebs-
temperaturbereich: -60 °C bis +180 °C
Die in der Kabelverschraubung eingeprägte Typenbe­zeichnung A3LF enthält die ‚3' als Hinweis auf eine Sili­kondichtung. Nur der Typ A3LF ist mit dieser Silikondichtung (weiße Farbe) ausgestattet und darf in dem Temperaturbereich -60 °C bis +180 °C betrieben werden.
VORSICHT
Die Kabelverschraubung ist nur für ortsfeste Installati­on geeignet, es ist eine effektive Zugentlastung bzw. Verdrehsicherung des Kabels vorzusehen.
32
Montage der Mantelleitung:
Die 3-adrige abgeschirmte Mantelleitung wird entspre­chend den Anforderungen abgesetzt bzw. abisoliert (5) und soweit in die Kabelverschraubung eingesetzt, dass der Kabelmantel in der Kabelverschraubung verbleibt (s. Abbildung). Der Pressring muss den Kabelmantel zuverlässig umschließen. Danach unter Zuhilfenahme von zwei Schraubenschlüsseln (3: M24, 2: M25) die Verschraubung 3 in die Verschraubung 2 hineindrehen. Das korrekte Drehmoment hierfür beträgt 25 Nm.
VORSICHT
Doppelerdungen können zu EMV-Problemen führen. Um solche Störungen zu vermeiden ist es erforderlich, die Abschirmung auf nur einer Seite, in der Zentrale oder am Messkopf, auf Erdpotential zu legen. Da das metallische Messkopfgehäuse mit seiner äußeren Erdklemme ohnehin auf Erdpotential- bzw. Potential­ausgleich gelegt werden muss, ist es in den meisten Fällen empfehlenswert, die Abschirmung auf die inne­re PE-Klemme des Gehäuses aufzulegen und die Ab­schirmung in der Zentrale nicht aufzulegen.
00533176.eps
9
Sicherheitsrelevante Hinweise zum Messkopfge­häuse (Typ Range 2000)
Technische Daten: Typ: Range 2000 (mit Silikon-Dichtring)
Einschraubge-
M 20 x 1,5, M 25 x 1,5 (unten)
winde: Material: Grauguss, galvanisiert Anschlussklemmen:4 Stück SAKK 4 Ceramic
(nummeriert) Schutzart: IP 66 Hersteller: FEEL, Flameproof Electrical
Enclosures
Ltd., Tat Bank Road,
Oldbury, B69 4NP, U.K. Zulassung: II 2G Ex e II T3
II 2D Ex tD A21 IP66 T200°C
SIRA 06 ATEX 3153 Betriebs-
temperaturbereich: -50 °C bis +150 °C
Folgende Angaben des Herstellers zum Klemmenkas­ten mit Silikon-Dichtring sind zu berücksichtigen:
1 Das Gehäuse wurde als Elektrogehäuse konzipiert,
das sich für den Einbau in explosionsfähigen Atmo­sphären eignet, wie in DIN EN 60079-0 beschrieben. Der Einbau muss nach DIN EN 60079 erfolgen so­wie den geltenden Verdrahtungsvorschriften des Landes, in dem das Gehäuse installiert wird.
2 Installation
Das Gehäuse ist mit den beiden äußeren Laschen zu montieren. Das Gehäuse darf unter keinen Um­ständen durch eine Kabeleinführung gestützt wer­den. Die Silikon-Dichtung ist zwischen dem Gehäu­se und der Abdeckung anzubringen. Es ist wichtig, dass die Abdeckung sicher am Rumpf des Gehäu­ses angebracht wird. Alle Schrauben zum Befesti­gen der Abdeckung sind mit einem Drehmoment von 3,5 Nm anzuziehen.
3 Kabeleinführungen
Diese sind entsprechend den Angaben auf dem Zu­lassungsetikett auf der Abdeckung des Gehäuses auszuwählen.
4 "T"-Werte
Das Gehäuse kann für den Einbau unter verschie­denen Umgebungstemperaturen zugelassen sein. Die Kennzeichnung auf dem Zulassungsetikett der Gehäuseabdeckung ist hinsichtlich der Umge­bungstemperaturen, unter denen das Gehäuse in­stalliert wird, unbedingt einzuhalten.
5 Leitereinbau
Die Klemmen aller Leiter sind fest anzuziehen. Die Schrauben zum Anziehen der Klemmen können un­ter der Klemmenoberfläche liegen. Es ist wichtig, dass ein Schraubendreher der richtigen Größe ein­gesetzt wird. Ein zu großer Schraubendreher be­schädigt die Klemmenisolierung.
6 Erdung
Das Gehäuse ist mit einem sechskantigen internen und externen Erdungsanschluss M 6 aus Messing versehen. Zum Sichern des Erdungsleiters ist eine geeignete Ringlasche zu verwenden.
7 Instandhaltung
Wenn die gelegentliche Prüfung des Gehäuses er­forderlich ist, wird auf EN 60079-17 Absatz 4.3 ver­wiesen, die Anweisungen enthält. Besondere Aufmerksamkeit ist auf das Anziehen der Klemmenschrauben, Dichtungen und Befestigungs­schrauben für die Abdeckung und Erdungsteile zu richten. Falls diese verloren gehen oder zu ersetzen sind, bestellen Sie bitte ein entsprechendes Teil bei FEEL. Wenn keine geeigneten Ersatzteile verwen­det werden, kann die Zulassung ungültig werden.
8 Umgebungsbedingungen
Der Anschlusskasten besteht aus Gusseisen und ist mit Befestigungsschrauben aus nicht rostendem Stahl für die Abdeckung, einer Silikondichtung sowie Messing-Erdungsschrauben versehen. Die Material­verträglichkeit dieser Teile gegenüber korrodieren­den Stoffen, mit denen das Gehäuse in Kontakt kom­men kann, muss berücksichtig werden. Das Gehäuse eignet sich für den Einsatz unter nor­malen Bedingungen in der Industrie und ist nicht in Bereichen einzubauen, wo sehr hohe Schwin­gungen auftreten können.
9 Schutz gegen eindringende Stoffe
Das Gehäuse wurde nach IP 66 geprüft. Wenn die Abdeckung fest angezogen ist und geeignete Ka­beleinführungen benutzt werden, kann dieser Schutz unter normalen Betriebsbedingungen auf­recht erhalten werden. Ein Mindestschutz von IP 65 ist jedoch unbedingt zu erzielen.
10 Missbrauch
Das Gehäuse ist nur als Elektrogehäuse zu benut­zen. Es eignet sich nicht für andere Funktionen.
11 Werkzeuge
Steckschlüssel von 10 mm für die Befestigungs­schrauben der Abdeckung, die interne und externe Erdung
Der Einbau des Produkts darf nur von erfahrenem Fach­personal vorgenommen werden. Flameproof Electrical Enclosures Ltd. (FEEL) übernimmt keine Haftung für Schäden und Verluste, bedingt durch die Tatsache, dass der Einbau oder Einsatz der Produkte nicht genau den vorliegenden Anleitungen entspricht.
10
Anschluss an Zentralgerät Polytron mit Kanaleinschub Polytron SE Ex
– Der Leitungswiderstand je Ader darf 20 Ohm nicht
überschreiten.
Daraus ergeben sich für die verschiedenen Aderquer­schnitte folgende maximale Entfernungen:
Adernquerschnitt 1,0 mm21,5 mm22,5 mm
max. Leitungslänge 950 m 1450 m 2400 m
z Klemmen 1, 2 und 3 des Messkopfes mit den Klem-
men 1, 2 und 3 des Baugruppenträgers verbinden.
z Alle Verbindungen der Messleitung sorgfältig her-
stellen. Die Messleitungen sind entsprechend den Errich­tungsvorschriften für den jeweils vorgesehenen Ein­satztemperaturbereich auszuwählen.
2
VORSICHT
Die metallischen Gehäuse der Messköpfe Polytron SE Ex HT M DD, Polytron SE Ex PR NPT1 DD und SE Ex LC NPT1 DD müssen vor Ort durch ihre äußere PE­Klemme geerdet werden. Um Doppelerdung zu ver­meiden, sollte daher die Kabelabschirmung nur auf der inneren PE-Klemme des Gehäuses aufgelegt wer­den und nicht zusätzlich auch an die Masse des Zen­tralgerätes.
Die Darstellung ist beispielhaft für Messkopf Polytron SE Ex PR M1 DD / Polytron SE Ex LC M1 DD und Po­lytron SE Ex HT M DD:
3 2 1
+ –
3 2 1
+ –
1 ... 12
3 2 1
Polytron SE Ex
3 2 1
1
PE
2
12 12
3
4
3
4
3
1 ... 12
Polytron SE Ex
00633176.eps
11
Anschluss an Zentralgerät REGARD mit Kanaleinschub REGARD Ex
– Der Leitungswiderstand je Ader darf 10 Ohm nicht
überschreiten.
Daraus ergeben sich für die verschiedenen Aderquer­schnitte folgende maximale Entfernungen:
Adernquerschnitt 1,0 mm21,5 mm22,5 mm
max. Leitungslänge 450 m 750 m 1200 m
z Klemmen 1, 2 und 3 des Messkopfes mit den Klem-
men 10, 11 und 12 des Baugruppenträgers verbin­den.
z Alle Verbindungen der Messleitung sorgfältig her-
stellen. Die Messleitungen sind entsprechend den Errich­tungsvorschriften für den jeweils vorgesehenen Ein­satztemperaturbereich auszuwählen.
1
2
VORSICHT
Die metallischen Gehäuse der Messköpfe Polytron SE Ex HT M DD und Polytron SE Ex PR NPT1 DD und SE Ex LC NPT1 DD müssen vor Ort durch ihre äußere PE-Klemme geerdet werden. Um Doppelerdung zu vermeiden, sollte daher die Kabelabschirmung nur auf der inneren PE-Klemme des Gehäuses aufgelegt wer­den und nicht zusätzlich auch an die Masse des Zen­tralgerätes.
Die Darstellung ist beispielhaft für Messkopf Polytron SE Ex PR M1 DD / Polytron SE Ex LC M1 DD und Po­lytron SE Ex HT M DD:
10 11 12
16
1
10 11 12
16
1 2 3
REGARD Ex
1 2 3
12 12
1
2
3
4
3
4
3
PE
12
REGARD Ex
00733176.eps
Gerät in Betrieb nehmen
1
2
3 4
00623447_06.eps
Alarme verriegeln
Zentralgerät Polytron mit Kanaleinschub Polytron SE Ex:
Bei Prüfungen und Einstellarbeiten kann es notwendig sein, die Alarmrelais nicht zu schalten.
1, 2 Buchsen am Ka-
naleinschub mit Drahtbrücke ver­binden: die Relais für den 1. und 2. Alarm bleiben auch bei Alarm angezo­gen.
3, 4 Buchsen am Quit-
tiereinschub mit Drahtbrücke ver­binden: das Relais für akustische Warnung bleibt auch bei Alarm ab­gefallen.
WARNUNG
Bei einer so vorgenommenen Alarmverriegelung wird kein elektrisches Signal generiert, das auf die Alarm­verriegelung hinweist. Damit das Gaswarnsystem nicht in diesem unsicheren Zustand verbleibt, müssen organisatorische Maßnahmen (z. B. Warnschild, Infor­mation des Sicherheitsbeauftragten) getroffen wer­den.
z DrägerSensor PR M DD, PR NPT DD und
HT M DD: Sensorstrom 255 mA: 561 mV Sensorstrom 270 mA: 594 mV
z DrägerSensor LC M und DrägerSensor LC NPT:
Sensorstrom 276 mA: 607 mV Beispiel: Der Messkopf Polytron SE Ex HT M DD soll zur Detek-
tion von n-Hexan auf 255 mA eingestellt werden: Poten­tiometer 3 so verstellen, dass am Voltmeter 561 mV angezeigt werden.
z Messkopf mindestens 10 Minuten in diesem Zustand
einlaufen lassen (Anwärmzeit).
Zentralgerät REGARD mit Kanaleinschub REGARD Ex:
z Mit Hilfe des Menüs »04-8 SETI« den Sensorstrom
je nach verwendetem Sensor auf folgende Werte
einstellen: z DrägerSensor PR M DD, PR NPT DD und
HT M DD:
Sensorstrom: 255 mA
Sensorstrom: 270 mA
DrägerSensor LC M und DrägerSensor LC NPT:
Sensorstrom: 276 mA z Siehe Gebrauchsanweisung REGARD Ex.
Zentralgerät REGARD mit Kanaleinschub REGARD Ex:
– Siehe Gebrauchsanweisung REGARD Ex.
Sensorstrom einstellen
Zwar kann der DrägerSensor PR M DD bzw. PR NPT DD aus Gründen der Rückwärtskompatibilität mit einem Sensorstrom von 270 mA betrieben werden, vorzugs­weise aber sollte er mit einem Sensorstrom von 255 mA betrieben werden.
Zentralgerät Polytron mit Kanaleinschub Polytron SE Ex:
1, 2 Voltmeter
(R
1 MOhm) an
i
die Buchsen an­schließen.
3 Je nach verwen-
detem Sensor mit dem Potentiome­ter den Sensor­strom so einstellen, dass folgende Span­nungen auftreten:
mV =
3
1
2
00933176.eps
13
Messkopf Polytron SE Ex kalibrieren/ justieren
Vor der Kalibrierung muss der betreffende Messkopf Polytron SE Ex mindestens 30 Minuten eingelaufen sein. Diese Anwärmzeit ist erforderlich, damit der Sen­sor sein thermisches Gleichgewicht erreichen kann.
Nullpunkt einstellen
Ohne Kalibrieradapter: z Sicherstellen, dass sich der Messkopf in sauberer
Umgebungsluft (frei von brennbaren Gasen und
Dämpfen) befindet, oder mit Kalibrieradapter: z Nullgas (saubere Luft oder Stickstoff) mit einem
Durchfluss von ca. 0,5 L/min über den Kalibrieradap-
ter auf den Sensor geben.
Zentralgerät Polytron mit Kanaleinschub Polytron SE Ex:
1, 2 Bei Kanaleinschü-
ben ohne Anzeige oder mit Leucht­balkenanzeige Voltmeter (Ri 1 MOhm) an die Buchsen an­schließen.
Bei den Messköpfen Polytron SE Ex PR M1/2/ 3 DD, SE Ex PR NPT1 DD und Polytron SE Ex HT M DD entspricht 0 bis 4,7 V einem Messbe­reich von 0 bis 100 %UEG, d.h. 1 %UEG = 47 mV.
mV =
1
2
3
Empfindlichkeit einstellen
Bei Verwendung von handelsüblichem Prüfgas: z Je nach verwendetem Messkopf Prüfgas mit der
empfohlenen Kalibriergaskonzentration (siehe Ta­belle) mit einem Durchfluss von ca. 0,5 L/min über den Kalibrieradapter leiten.
Empfohlene Konzentrationen:
Messkopf Polytron...
SE Ex PR M1/2/3 DD 100 %UEG 40...60 %UEG SE Ex PR NPT1 DD 100 %UEG 40...60 %UEG SE Ex HT M DD 100 %UEG 40...60 %UEG SE Ex LC M1/2/3 DD 10 %UEG 4...7 %UEG SE Ex LC NPT1 DD 10 %UEG 4...7 %UEG
Das Prüfgas muss aus der zu überwachenden Gaskom­ponente und Luft bestehen.
In Stickstoff abgefüllte Kalibriergase sind nicht geeig­net!
Wenn die Messwertanzeige stabil ist (nach max. 3 Mi­nuten):
Zentralgerät Polytron mit Kanaleinschub Polytron SE Ex:
4 Mit dem Empfind-
lichkeitspotentio­meter die Anzeige
01033176.eps
auf den dem Prüf­gas entspre­chenden Wert einstellen.
Messbereichs­endwert
VORSICHT
mV =
Kalibriergas­konzentration
4
Bei den Messköpfen Polytron SE Ex LC M1/2/ 3 DD und Polytron SE Ex LC NPT1 DD entspricht 0 bis 4,7 V einem Messbereich von 0 bis 10 %UEG, d.h. 1 %UEG entspricht 470 mV.
3 Mit dem Nullpunktpotentiometer Anzeige auf
0 %UEG (0 mV am Voltmeter) einstellen.
Zentralgerät REGARD mit Kanaleinschub REGARD Ex:
z Mit Hilfe des Menüs »10-0 ZERO« den Nullpunkt
festlegen (siehe Gebrauchsanweisung REGARD
Ex).
14
01133176.eps
Bei den Messköpfen Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD, SE Ex PR NPT1 DD und Polytron SE Ex HT M DD ent­spricht 0 bis 4,7 V einem Messbereich von 0 bis 100 %UEG, d.h. 1 %UEG = 47 mV.
Bei den Messköpfen Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD und Polytron SE Ex LC NPT1 DD entspricht 0 bis 4,7 V einem Messbereich von 0 bis 10 %UEG, d.h. 1 %UEG entspricht 470 mV.
Beispiele: Der Messkopf Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD soll mit 45 % UEG kalibriert werden: Einstellen auf 45 x 47 mV = 2115 mV = 2,115 V.
Der Messkopf Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD soll mit 5 %UEG kalibriert werden: Einstellen auf 5 x 470 mV = 2350 mV = 2,35 V.
Zentralgerät REGARD mit Kanaleinschub REGARD Ex:
z Mit Hilfe des Menüs »10-1 SPAN« die Konzentration
des Prüfgases eingeben (siehe Gebrauchsanwei­sung REGARD Ex).
Für die Kalibrierung mit Lösemitteldämpfen kann eine Kalibrierkammer verwendet werden. In ihr wird eine be­stimmte Menge Lösungsmittel verdampft, um z.B. 50 %UEG zu erhalten.
Die Einstellung erfolgt wie bei Prüfgas. Die Verwendung der Kalibrierkammer setzt beim Bedie-
nungspersonal eine entsprechende Ausbildung und Sachkunde voraus.
VORSICHT
Gebrauchsanweisung der Kalibrierkammer beachten!
Wenn sich die der Prüfgaskonzentration entsprechende Spannung - bzw. beim Zentralgerät REGARD Ex die Prüfgaskonzentration - nicht einstellen lässt:
z Sicherstellen, dass das richtige Prüfgas verwendet
wird und dessen Konzentration mit dem vorgege­benen Zahlenwert in %UEG übereinstimmt.
z Sicherstellen, dass das Prüfgas mit dem erforder-
lichen Durchsatz von 0,5 L/min durch den Kalib­rieradapter strömt.
Wenn beide Bedingungen erfüllt sind, ist entweder der betreffende Kanaleinschub defekt oder der Messkopf hat keine ausreichende Empfindlichkeit auf das Gas.
z Sensor wechseln (siehe Seite 16) und/oder Ka-
naleinschub austauschen.
Nach Entfernen des Prüfgases:
– Kalibrieradapter vom Sensor abnehmen und Prüf-
gasflasche schließen.
– Messkopf in Atmosphäre, frei von brennbaren Ga-
sen und Dämpfen.
z Anzeige muss auf 0 %UEG (0 mV am Voltmeter) zu-
rückgehen; auf Gasfreiheit achten.
1 Quittiertaste drü-
cken.
1
Sollte die Anzeige nicht auf 0 zurückgehen:
z Kalibrierung/Justie-
rung wiederholen.
– Lässt sich die Anzei-
ge bei der Kalibrie­rung nicht mehr auf den dem Prüfgas entsprechenden Wert einstellen, so muss der DrägerSensor ausgetauscht werden, sie­he Seite 16.
HINWEIS
Die Einstellarbeiten sind für jeden Kanaleinschub durchzuführen.
Kalibrieren beenden: Zentralgerät Polytron mit Kanaleinschub Polytron
SE Ex:
z Falls die Alarme verriegelt waren: Drahtbrücke für
die Alarmunterdrückung entfernen.
z Frontplatte auf den Baugruppenträger montieren.
Zentralgerät REGARD mit Kanaleinschub REGARD Ex:
z Mit Hilfe des Menüs »00-2 SAVE« die vorgenom-
mene Konfiguration speichern (siehe Gebrauchsan­weisung REGARD Ex).
01233176.eps
15
Wartung und Instandhaltung
Sensor wechseln
Wartungsintervalle
HINWEIS
Die EN 60079-29-2 und die jeweiligen nationalen Re­gelwerke sind zu beachten.
Täglich
z Sichtkontrolle zur Feststellung der Betriebsbereit-
schaft.
Bei Inbetriebnahme:
z Sensorstrom einstellen, siehe Seite 13. z Messkopf kalibrieren/justieren, siehe Seite 14.
In regelmäßigen Abständen,
die von dem Verantwortlichen der Gaswarnanlage fest­zulegen sind und ein Zeitintervall von 6 Monaten nicht überschreiten sollen:
z Signalübertragung zur Zentrale und Alarmgabe
überprüfen - siehe Gebrauchsanweisung der ver-
wendeten Zentraleinheit. z Messkopf kalibrieren / justieren, siehe Seite 14. Das Intervall für die regelmäßige Kalibrierung hängt von
den Einsatzbedingungen ab. Insbesondere muss regelmäßig geprüft werden, ob die
Gaseintrittsöffnung des Sensors in einem Zustand ist, der den Gaszutritt nicht durch Korrosion oder Ablage­rungen (Staub, Öl, Aerosol) beeinträchtigt.
Halbjährlich
z Inspektion durch Fachleute. Je nach sicherheitstechnischen Erwägungen, verfah-
renstechnischen Gegebenheiten und gerätetech­nischen Erfordernissen ist die Länge der Inspektions­intervalle auf den Einzelfall abzustimmen.
Für den Abschluss eines Service-Vertrages sowie für Instandsetzungen empfehlen wir den Service von Dräger.
Falls erforderlich
z Sensor auswechseln, Seite 16.
WARNUNG
Sensorwechsel bei eingeschaltetem Zentralgerät ist im explosionsgefährdeten Bereich nicht zulässig.
Auch im sicheren Bereich muss das Zentralgerät zu­nächst spannungsfrei geschaltet werden, andernfalls kann der Sensor während des Anschließens zerstört werden.
HINWEIS
Nationale Vorschriften zum Errichten elektrischer An­lagen in explosionsgefährdeten Bereichen beachten (in Europa EN 60 079-14)!
z Zentralgerät spannungsfrei schalten oder entspre-
chenden Kanaleinschub aus dem Baugruppenträger entnehmen.
Messköpfe Polytron SE Ex PR M1/2 DD und SE Ex LC M1/2 DD
1 2 3
1
2
3
1 2 3
1
2
3
z Nach Abschalten der Betriebsspannung Klemmen-
kasten des Messkopfes öffnen und Oberteil abneh­men.
1 Sensorleitungen lösen 2 Sechskantmutter abschrauben. 3 Alten Sensor ausschrauben, Sensorleitungen des
neuen Sensors angemessen kürzen und ca. 8 bis 10 mm abisolieren. Beiliegende Aderendhülsen ver­wenden.
4 Neuen DrägerSensor einschrauben und Sechskant-
mutter gegen Selbstlockern sichern, z.B. mit Loctite Nr. 221.
01333176.eps
16
WARNUNG
Zum Erhalt der Schutzart IP 66 und aus Gründen des Explosionsschutzes ist auf einen einwandfreien Sitz des Sensor-Dichtungsrings zu achten.
5 Sensorleitungen des neuen Sensors an die Klem-
men anschließen: Klemme 1 - braune Leitung Klemme 2 - gelbe Leitung Klemme 3 - schwarze Leitung
z Klemmenkasten schließen, dabei auf Staubfreiheit
achten
Messköpfe Polytron SE Ex PR M3 DD und SE Ex LC M3 DD
z Nach Abschalten der
Betriebsspannung Klemmenkasten des Messkopfes öffnen und Oberteil abneh-
1
4 3
2 1
men.
1 Sensorleitungen lö-
sen
2
2 Alten Sensor aus-
schrauben, Sensor­leitungen des neuen Sensors angemessen kürzen und ca. 8 bis 10 mm abisolieren. Beiliegende Ade­rendhülsen verwenden.
3 Neuen Sensor einschrauben und gegen Selbstlo-
ckern sichern, z.B. mit Loctite Nr. 221.
WARNUNG
Zum Erhalt der Schutzart IP 66 und aus Gründen des Explosionsschutzes ist auf einen einwandfreien Sitz des Sensor-Dichtungsrings zu achten.
4 Sensorleitungen des neuen Sensors an die Klem-
men anschließen: Klemme 1 - braune Leitung Klemme 2 - gelbe Leitung Klemme 3 - schwarze Leitung
z Klemmenkasten schließen, dabei auf Staubfreiheit
achten
Messköpfe Polytron SE Ex PR NPT1 DD und SE Ex LC NPT1 DD
z Nach Abschalten der
Betriebsspannung die Arretierungs­schraube an der Oberseite des Mess-
1
4 3
2 1
kopfes lösen und das Oberteil ab­schrauben.
2
1 Sensorleitungen von
den Klemmen 1, 2 und 3 lösen.
2 Alten Sensor ausschrauben. Steckverbinder von den
Sensorleitungen des neuen Sensors abtrennen, die Leitungen angemessen kürzen und ca. 8 bis 10 mm abisolieren. Beiliegende Aderendhülsen verwenden. Neuen Sensor fest einschrauben. Es sind mindes­tens 5 Umdrehungen erforderlich um die Zünd­schutzart "d" sicherzustellen.
3 Leitungen des neuen Sensors an die Klemmen an-
schließen: Klemme 1 - braune Leitung Klemme 2 - gelbe Leitung Klemme 3 - schwarze Leitung Klemme 4 (falls vorhanden) ist nicht angeschlossen.
z Oberteil mit zugehörigem Dichtring aufsetzen und
unter Beachtung der relevanten Explosionsschutzre­geln festschrauben, dabei auf Staubfreiheit achten. Arretierungsschraube festsetzen.
Messkopf Polytron SE Ex HT M DD
z Nach Abschalten der
Betriebsspannung die vier Schrauben an der Oberseite des Messkopfes lösen
01533176.eps
und Oberteil abneh-
1 2
3 4
PE
men.
1 Sensorleitungen von
den Klemmen 1, 2
2
und 3 lösen.
2 Alten Sensor aus-
schrauben und neuen Sensor einschrauben. Sensorleitungen des neuen Sensors angemessen kürzen und ca. 8 bis 10 mm abisolieren. Beiliegende Aderendhülsen verwenden.
3 Neuen Sensor einschrauben und gegen Selbstlo-
ckern sichern, z.B. mit Loctite Nr. 221.
WARNUNG
Zum Erhalt der Schutzart IP 66 und aus Gründen des Explosionsschutzes ist auf den einwandfreien Sitz des Sensor-Dichtungsrings und der dem Sensor beige­fügten Silikon-Flachdichtung zu achten.
4 Leitungen des neuen Sensors an die Klemmen an-
schließen: Klemme 1 - braune Leitung Klemme 2 - gelbe Leitung Klemme 3 - schwarze Leitung Klemme 4 (falls vorhanden) ist nicht angeschlossen.
z Oberteil mit zugehörigem Silikon-Dichtring aufset-
zen und mit den vier Schrauben festziehen (Drehmo­ment 3,5 Nm), dabei auf Staubfreiheit achten.
Wiedereinschalten nach Sensorwechsel
z Zentralgerät wieder einschalten bzw. Kanaleinschub
01633176.eps
wieder in den Baugruppenträger einschieben.
HINWEIS
Anwärmzeit des neuen Sensors von mindestens 30 Minuten beachten.
z Nach jedem Sensorwechsel ist eine Kalibrierung
durchzuführen, siehe Seite 14.
WARNUNG
Der DrägerSensor der Messköpfe Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD und Polytron SE Ex LC NPT1 DD darf aus Gründen des Explosionsschutzes nur durch den Ser­vice von Dräger (mit einem Spezialwerkzeug) geöffnet und geschlossen werden.
1
01733176.eps
17
Auswahl detektierbarer Gase und Dämpfe
Die nachfolgende Tabelle erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Es sind hier nur diejenigen Gase und Dämpfe aufgeführt, die Gegenstand der Eignungsprü­fung nach EN 60079-29-1 waren. Die Messköpfe kön­nen auch andere hier nicht aufgeführte Substanzen detektieren. Die ermittelten typischen Sensorsignale gelten für ungebrauchte Sensoren und können um bis zu ± 30 % schwanken. Die hier aufgelisteten unteren Explosionsgrenzen sind der IEC 60079-20-1:2010 ent­nommen, regional können aber hiervon abweichende untere Explosionsgrenzen verbindlich sein.
Messköpfe Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD, SE Ex PR NPT1 DD und Polytron SE Ex HT M DD
Gas oder Dampf (Gase eingerückt)
Aceton 67-64-1 2,5 37,8 7-10 15-18
Acetylen 74-86-2 2,3 43,1 7-10 15-18
Ammoniak 7664-41-7 15,0 71,1 7-9 12-15 Benzin 065/095 --- 1,1 30,2 10-13 22-26 Benzol 71-43-2 1,2 30,7 10-13 22-26
1,3-Butadien 106-99-0 1,4 33,4 9-11 19-22
n-Butan 106-97-8 1,4 32,8 9-12 20-24 n-Butylacetat 123-86-4 1,2 24,2 12-15 28-31 Diethylether 60-29-7 1,7 32,9 11-14 25-28
Dimethylether 115-10-6 2,7 38,5 8-10 18-20 Ethanol 64-17-5 3,1 39,5 9-12 20-22 Ethylacetat 141-78-6 2,0 30,7 12-14 23-28
Ethylen (Ethen) 74-85-1 2,3 41,3 7-10 16-19
Ethylenoxid 75-21-8 2,6 35,1 7-11 17-20 n-Hexan 110-54-3 1,0 26,7 11-13 23-27
Methan 74-82-8 4,4 60,0 5 8-10 7-9 14-17 Methanol 67-56-1 6,0 49,3 9-10 18-21 Methylethylketon 78-93-3 1,5 28,4 11-12 22-25 Methylmethacrylat 80-62-6 1,7 30,7 10-12 23-26 n-Nonan 111-84-2 0,7 21,5 13-14 27-33 n-Octan 111-65-9 0,8 23,7 12-14 25-29 n-Pentan 109-66-0 1,1 27,2 11-13 25-31
Propan 74-98-6 1,7 35,0 4-6 9-13 8-11 18-23 i-Propanol 67-63-0 2,0 32,7 9-12 20-23
Propylen (Propen) 115-07-1 2,0 41,3 7-11 17-20 Propylenoxid 75-56-9 1,9 32,6 10-12 20-23 Toluol 108-88-3 1,0 27,0 10-12 24-28
Wasserstoff 1333-74-0 4,0 51,0 4 11 5-7 10-13 o-Xylol 95-47-6 1,0 27,9 12-13 29-35
CAS-Nr. UEGintypisches Sensor-
signal
bei 50 %UEG in mV
% V/V bei 255 mA t50 t90 t50 t90
Ansprechzeit
in Sekunden bei 255 mA
1)
Ansprechzeit
in Sekunden bei 255 mA
2)
1) Ansprechzeiten gemäß DIN EN 60079-29-1, Anhang B, B.2.3.1 (Diffusionsbetrieb ohne gerichtete Anströmung).
2) Ansprechzeiten gemäß DIN EN 60079-29-1, Anhang B, B.2.2 (Prüfgasaufgabe mit dem Kalibrieradapter).
18
Messköpfe Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD und SE Ex LC NPT1 DD
Gas oder Dampf (Gase eingerückt)
Aceton 67-64-1 2,5 5 %UEG 1250 17,0
Acetylen 74-86-2 2,3 5 %UEG 1150 26,5
Ammoniak 7664-41-7 15,0 5 %UEG 7500 23,5 Benzin 065/095 --- 1,1 5 %UEG 550 Benzol 71-43-2 1,2 5 %UEG 600 15,5
1,3-Butadien 106-99-0 1,4 5 %UEG 700
n-Butan 123-86-4 1,4 5 %UEG 700 n-Butylacetat 106-97-8 1,2 5 %UEG 600 7,0
Cyclopropan 75-19-4 2,4 5 %UEG 1200 Diethylether 60-29-7 1,7 5 %UEG 850
Dimethylether 115-10-6 2,7 5 %UEG 1350 Ethanol 64-17-5 3,1 5 %UEG 1550 18,5 Ethylacetat 141-78-6 2,0 5 %UEG 1000 25,0
Ethylen (Ethen) 74-85-1 2,3 5 %UEG 1150 21,5
Ethylenoxid 75-21-8 2,6 5 %UEG 1300 n-Hexan 110-54-3 1,0 5 %UEG 500 12,0
Methan 74-82-8 4,4 5 %UEG 2200 25,5 Methanol 67-56-1 6,0 5 %UEG 3000 26,0 Methylethylketon 78-93-3 1,5 5 %UEG 750 13,0 Methylmethacrylat 80-62-6 1,7 5 %UEG 850 n-Nonan 111-84-2 0,7 5 %UEG 350 7,0 n-Octan 111-65-9 0,8 5 %UEG 400 9,5 n-Pentan 109-66-0 1,1 5 %UEG 550 12,5
Propan 74-98-6 1,7 5 %UEG 850 18,0 i-Propanol 67-63-0 2,0 5 %UEG 1000 23,0
Propylen (Propen) 115-07-1 2,0 5 %UEG 1000 27,5 Propylenoxid 75-56-9 1,9 5 %UEG 950 21,0 Toluol 108-88-3 1,0 5 %UEG 500 11,5
Wasserstoff 1333-74-0 4,0 5 %UEG 2000 27,5
CAS-Nr. UEG
in
% V/V in %UEG in ppm bei 276 mA
Konzentration typisches Sensorsig-
nal bei 5 %UEG in mV
19
Technische Daten
Messköpfe Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD und Polytron SE Ex PR NPT1 DD
Betriebsparameter
- Konstantstrom, Sensor 255 / 270 mA
- Spannung an den Messpunkten 561 / 594 mV (Zentralgerät Polytron SE Ex) IP-Schutzart nach EN 60 529: IP 66 Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG: Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany
Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD
II 2G Ex de IIC T6/T5/T4 II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C
Polytron SE Ex PR NPT1 DD
II 2G Ex d IIC T6/T5/T4 II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C
BVS 10 ATEX E 060 X, IECEx BVS 10.0045X CE-Kennzeichen mit Nr. der benannten Stelle Baujahr durch Seriennummer
Messköpfe Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD und Polytron SE Ex LC NPT1 DD
Betriebsparameter
- Konstantstrom, Sensor 276 mA
- Spannung an den Messpunkten 607 mV (Zentralgerät Polytron SE Ex) IP-Schutzart nach EN 60 529: IP 66 Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG: Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany
Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD
II 2G Ex de IIC T6/T5/T4 II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C
Polytron SE Ex LC NPT1 DD
II 2G Ex d IIC T6/T5/T4 II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C
BVS 10 ATEX E 060 X, IECEx BVS 10.0045X CE-Kennzeichen mit Nr. der benannten Stelle Baujahr durch Seriennummer
1)
1)
Umweltbedingungen Messköpfe Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD und Polytron SE Ex PR NPT1 DD sowie
Messköpfe Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD und Polytron SE Ex LC NPT1 DD
im Betrieb: Temperaturbereich siehe “Umgebungstemperatur und
Temperaturklassen” auf Seite 4 800 bis 1100 hPa 5 bis 95% rel. Feuchte, nicht-kondensierend
bei Lagerung (gilt auch für Ersatzsensoren): - 40 bis + 65 °C
700 bis 1300 hPa 10 bis 90 % rel. Feuchte, nicht-kondensierend Lagerzeit unbegrenzt
1) Das Baujahr ergibt sich aus dem 3. Buchstaben der auf dem Typenschild befindlichen Seriennummer: Z = 2008, A = 2009, B = 2010, C = 2011, D = 2012, E = 2013 usw. Beispiel: Seriennummer ARBH-0054, der 3. Buchstabe ist B, also Baujahr 2010.
20
Messkopf Polytron SE Ex HT M DD
Betriebsparameter
- Konstantstrom, Sensor 255 / 270 mA
- Spannung an den Messpunkten 561 / 594 mV (Zentralgerät Polytron SE Ex) IP-Schutzart nach EN 60 529: IP 66 Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG: Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany
Polytron SE Ex HT M DD Baujahr durch Seriennummer
1)
1. DrägerSensor HT M DD: Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany DrägerSensor HT M DD
II 2G Ex d IIC T6/T5/T4
II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C/195°C DEMKO 09 ATEX 0924202 X CE 0158, Baujahr durch Seriennummer
1)
2. Gehäuse: Flameproof Electrical Enclosures Ltd., Oldbury, England Typ Range 2000
II 2G Ex e II T3 II 2D Ex tD A21 IP 66 T200°C
SIRA 06 ATEX 3153 CE 0518, Baujahr
3. Kabelverschraubung: Peppers Cable Glands Ltd., Surrey GU15 3BT, UK Typ A3LF
II 2G Ex e II II 2D tD A21 IP68
SIRA 01 ATEX 1272X
Umweltbedingungen
im Betrieb: Temperaturbereich siehe “Umgebungstemperatur und
Temperaturklassen” auf Seite 4 800 bis 1100 hPa, 5 bis 95 % rel. Feuchte, nicht kondensierend
bei Lagerung (gilt auch für Ersatzsensoren): -40 bis +65 °C
700 bis 1300 hPa 10 bis 90 % rel. Feuchte, nicht kondensierend Lagerzeit unbegrenzt
1) Das Baujahr ergibt sich aus dem 3. Buchstaben der auf dem Typenschild befindlichen:
Seriennummer: Z = 2008, A = 2009, B = 2010, C = 2011, D = 2012, E = 2013 usw. Beispiel: Seriennummer ARBH-0054, der 3. Buchstabe ist B, also Baujahr 2010.
21
Bestellliste Abmessungen
Benennung und Beschreibung Bestellnr. Messbereich 0...100 %UEG
Messkopf Polytron SE Ex PR M1 DD 68 12 711 Messkopf Polytron SE Ex PR M2 DD 68 12 710 Messkopf Polytron SE Ex PR M3 DD 68 12 718 Messkopf Polytron SE Ex PR NPT1 DD
68 12 800 für Conduit-Verrohrung 3/4" NPT, ohne Kabelverschraubung
Messbereich 0...10 %UEG
1)
Messkopf Polytron SE Ex LC M1 DD 68 12 722 Messkopf Polytron SE Ex LC M2 DD 68 12 721 Messkopf Polytron SE Ex LC M3 DD 68 12 719 Messkopf Polytron SE Ex LC NPT1 DD
68 12 801 für Conduit-Verrohrung 3/4" NPT, ohne Kabelverschraubung
Messbereich 0...100 %UEG für Hoch­temperatur-Einsatz
Messkopf Polytron SE Ex HT M DD 68 12 720
Messkopf Polytron SE Ex PR M1 DD inkl. Sensor und Kabelverschraubung
Messkopf Polytron SE Ex LC M1 DD inkl. Sensor und Kabelverschraubung
Messkopf Polytron SE Ex PR M2 DD inkl. Sensor und seitlicher Kabelver­schraubung
Messkopf Polytron SE Ex LC M2 DD inkl. Sensor und seitlicher Kabelver­schraubung
Messkopf Polytron SE Ex PR M3 DD inkl. Sensor und Kabelverschraubung
Messkopf Polytron SE Ex LC M3 DD inkl. Sensor und Kabelverschraubung
Messkopf Polytron SE Ex PR NPT1 DD inkl. Sensor
B x H x T in mm
80 x 130 x 56
80 x 145 x 56
136 x 107 x 56
136 x 124 x 56
147 x 154 x 75
147 x 168 x 75
101 x 142 x 75
Zubehör
Kalibrieradapter (PE)
68 06 978 (einsetzbar bis 70 °C)
Prozessadapter
1)
68 12 470 (Edelstahl, mit Überwurfmutter M30x1,5) für DrägerSensor PR M DD und DrägerSensor PR NPT DD
Prozessadapter
1)
68 12 465 (Edelstahl, mit Überwurfmutter M36x1,5) für DrägerSensor LC M und DrägerSensor LC NPT
Staubfilter
1) 2)
68 10 537 (10 Stück, PTFE-Scheibchen) für DrägerSensor PR M DD und DrägerSensor PR NPT DD
Ersatzteile
DrägerSensor PR M DD 68 12 220 DrägerSensor PR NPT DD 68 12 380 DrägerSensor LC M 68 10 350 DrägerSensor LC NPT 68 10 675 DrägerSensor HT M DD 68 12 390
Messkopf Polytron SE Ex LC NPT1 DD inkl. Sensor
Messkopf Polytron SE Ex HT M DD inkl. Sensor und Kabelverschraubung
101 x 160 x 75
150 x 152 x 85
1) Die vier Messköpfe mit der Kennzeichnung „LC“ (Messbereich 0 ... 10 %UEG) mit ihren zugehörigen Sensoren, die beiden Pro­zessadapter und das Staubfilter waren nicht Gegenstand der Eig­nungsprüfung nach EN 60079-29-1.
2) Ansprechzeiten können durch das Staubfilter erhöht werden.
22
Abmessungen und Bohrmaße
(in mm)
Messkopf Polytron SE Ex PR M1 DD Messkopf Polytron SE Ex LC M1 DD
68
4.5 45
Messkopf Polytron SE Ex PR M3 DD Messkopf Polytron SE Ex LC M3 DD
103
01833176.eps
7
103
02033176.eps
Messkopf Polytron SE Ex PR M2 DD Messkopf Polytron SE Ex LC M2 DD
98
4.5 45
01933176.eps
23
Messkopf Polytron SE Ex PR NPT1 DD Messkopf Polytron SE Ex LC NPT1 DD (Durchmesser der Wandbefestigungslöcher 7 mm)
77.8
110
77.8
02133176.eps
Messkopf Polytron SE Ex HT M DD (Durchmesser der Wandbefestigungslöcher 6 mm)
88
125
88
ca.12
A
A Wandbefestigungsloch
02233176.eps
24
Contents
For Your Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Intended Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conditions for Safe Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ambient Temperature and Temperature Classes 27
Overview Sensing Heads Polytron SE Ex. . . . . . 29
Installing Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Device Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sensing Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installing Electrical Connections . . . . . . . . . . . . . 31
Connection between Sensing Heads Polytron SE Ex PR M* DD or SE Ex LC M* DD and Device Rack 31 Connection between Sensing Head Polytron SE Ex
HT M DD and Device Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connection to Controller Unit Polytron with Channel
Module Polytron SE Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connection to Controller Unit REGARD with
Channel Module REGARD Ex. . . . . . . . . . . . . . . 35
Start-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inhibiting the Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Setting the Sensor Current . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Calibrating the Sensing Head
Polytron SE Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zero Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sensitivity Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service and Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Maintenance Intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Replacing the DrägerSensor . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Switch-on after Sensor Replacement . . . . . . . . . 40
Selection of detectable Gases and Vapours . . . . 41
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Order List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dimensions and Drilling Measures. . . . . . . . . . . . 46
25
For Your Safety
Intended Use
Strictly follow the Instructions for Use
Any use of the transmitter requires full understanding and strict observation of these instructions.
The sensing head is only to be used for purposes spec­ified here.
Maintenance
Inspection and service only by trained personnel. We recommend that a service contract be obtained with
DrägerService and that all repairs also be carried out by them.
Only authentic Dräger spare parts may be used for maintenance. Observe chapter „Maintenance intervals“.
Use in areas subject to explosion hazards
Equipment or components which are used in potentially explosive atmospheres and have been tested and ap­proved according to international or European regula­tions may be used only under the conditions specified here.
Modifications of components or the use of faulty or in­complete parts are not permitted.
In case of repairs of equipment or components the na­tional regulations must be observed.
Safety symbols used in these Instructions for Use
These Instructions for Use contain a number of warnings for risks and hazards which might occur when using the instrument. These warnings contain signal words which will alert you to the degree of hazard you may encounter. These signal words and corresponding hazards are as follows:
WARNING
Indicates a potential hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potential hazardous situation which, if not avoided, could result in injury or damage to property. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE
Additional information on how to use the device.
Conditions for Safe Use
The sensing heads Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD and SE Ex PR NPT1 DD as well as SE Ex HT M DD and SE Ex LC M1/2/3 DD and SE Ex LC NPT1 DD are in­tended to be used for fixed installed, continuous moni­toring for combustible gas/air or vapour/air mixtures below the Lower Explosion Limit (LEL) or below 10% of the LEL resp. under atmospheric conditions.
The sensing heads are marked by the device categories II 2G and II 2D and thus can be operated in hazardous areas with potentially explosive atmos­pheres of zones 1 and 2 and also zones 21 and 22.
The sensing heads Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD and SE Ex LC M1/2/3 DD are designed for gas explosion protection acc. to device category 2 (to be used in zones 1 or 2) in the type of protection flameproof enclosure “d” and increased safety “e”. For dust explosion protection according to device category 2 (zones 21 or 22) the en­closure protection is IP 6x.
According to the European directive 94/9/EC the sens­ing head Polytron SE Ex HT M DD is an assembly con­sisting of three components (DrägerSensor HT M DD, enclosure and cable gland), where all these three com­ponents are type approved according to 94/9/EC and marked by the device category II 2GD. Thus this sens­ing head is suitable to be operated in hazardous areas with potentially explosive atmospheres of zone 1 and zone 2 as well as zone 21 and 22.
Sensing head SE Ex PR M1/2/3 DD for a measuring range of 0 to 100 %LEL
The sensing head Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD comprises a gas sensor type DrägerSensor PR M DD (protection type flameproof enclosure “d” resp. enclosure protection IP 6x, approved as gas sensor XDS 021x).
Sensing head SE Ex PR NPT1 DD for a measuring range of 0 to 100 %LEL
The sensing head Polytron SE Ex PR NPT1 DD comprises a gas sensor type DrägerSensor PR M DD (protection type flameproof enclosure “d” resp. enclosure protection IP 6x, ap­proved as XDS 020x).
Sensing head SE Ex LC M1/2/3 DD for a measuring range of 0 to 10 %LEL
The sensing head Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD comprises a gas sensor type DrägerSensor LC M (protection type flameproof enclosure “d” resp. en­closure protection IP 6x).
26
Sensing head SE Ex LC NPT1 DD for a measuring range of 0 to 10 %LEL
The sensing head Polytron SE Ex LC NPT1 DD com­prises a gas sensor type DrägerSensor LC NPT (protec­tion type flameproof enclosure “d” resp. enclosure protection IP 6x).
Sensing head SE Ex HT M DD for a measuring range of 0 to 100 %LEL and operating temperature up to 150 °C
The sensing head Polytron SE Ex HT M comprises a gas sensor type DrägerSensor HT M DD (protection type flameproof enclosure and increased safety, “d” re­sp. enclosure protection IP 6x, approved as XDS 0211).
Ambient Temperature and Temperature Classes
The allowed ranges of ambient temperatures (Ta Ta
) and the associated temperature classes and
max
min
and
maximum surface temperatures are listed in the follow­ing table:
Sensing head
Polytron
Part
number
Ta
min
Ta
max
temperature
class
surface
temperature
max.
voltage
max.
power SE Ex PR M1 DD 6812711 -50 °C +40/55/85 °C T6/T5/T4 +130 °C 30 V 2 W SE Ex PR M2 DD 6812710 -50 °C +40/55/85 °C T6/T5/T4 +130 °C 30 V 2 W SE Ex PR M3 DD 6812718 -50 °C +40/55/65 °C T6/T5/T4 +130 °C 30 V 2 W SE Ex PR NPT1 DD 6812800 -40 °C +40/55/60 °C T6/T5/T4 +130 °C 30 V 2 W
SE Ex LC M1 DD SE Ex LC M2 DD
1)
6812722 -40 °C +40/50/85 °C T6/T5/T4 +130 °C 60 V 1 W
1)
6812721 -40 °C +40/50/85 °C T6/T5/T4 +130 °C 60 V 1 W SE Ex LC M3 DD 6812719 -40 °C +40/50/65 °C T6/T5/T4 +130 °C 60 V 1 W SE Ex LC NPT1 DD 6812801 -40 °C +40/50/60 °C T6/T5/T4 +130 °C 60 V 1 W
SE Ex HT M DD 6812720 -50 °C +40/55/85/
150 °C
1) Sensor performance specified up to +65 °C.
T6/T5/T4/T3 +130 °C
+195 °C
30 V 2 W
WARNING
Not to be used in oxygen enriched atmospheres None of the sensing heads and sensors mentioned
here is certified and approved to be operated in oxy­gen-enriched atmospheres.
In conjunction with the central units Polytron SE Ex or REGARD respectively REGARD-1 with pre-adjusted alarm thresholds audible and visible alarm devices or automatic countermeasures can be activated before the detected gases or vapours can form dangerous flamma­ble mixtures with air.
27
The following hints in respect to the measuring function have to be observed:
– Behaviour at very high gas concentrations
Basically, the measuring principle of heat of reaction which is based on the catalytic oxidation of a flam­mable gas, is ambiguous because at high gas con­centrations there is not enough oxygen in the sensor necessary for the oxidation process. So the measur­ing signal decreases at high gas concentrations and even can lead to measuring signal within the meas­uring range again. A connected controller must be operated with alarm devices, outputs, and alarm thresholds operating as latched if the measuring range is exceeded. In this case do not reset latching alarms without hav­ing ensured a safe condition by means of an inde­pendent gas concentrations measurement.
– Minimum oxygen concentration
The measuring principle of heat of reaction needs a minimum oxygen concentration of 12 % by vol., oth­erwise the measuring values will be too low because of oxygen deficiency.
Measuring function for explosion protection
The following sensing heads – Sensing head Polytron SE Ex PR M1 DD, – Sensing head Polytron SE Ex PR M2 DD, – Sensing head Polytron SE Ex PR M3 DD, – Sensing head Polytron SE Ex PR NPT1 DD, – Sensing head Polytron SE Ex HT M DD, fulfil the essential health and safety requirements of the
Directive 94/9/EC with respect to the measuring function for explosion protection by application of the standard EN 60079-29-1 in combination with the central units REGARD (7th supplement to the EC type examination certificate DMT 02 ATEX G002 X) and REGARD-1 (2nd supplement to the EC type examination certificate BVS 03 ATEX G011 X) for the gases and vapours given on page 41.
Special notes: In the event of strong air flows no measurement value
errors occur. However, in case of strong flows of 50 %LEL span gas the measurement values may be up to 13 %LEL higher.
CAUTION
Although the transmitter has been factory-tested be­fore delivery, the commissioning after installation must include the zero- and span-adjustment.
The commissioning has to be terminated by a function test of the complete gas detection system.
Above a concentration of 70 %LEL, the measurement values displayed for hydrogen and ammonia are reduced by more than 15 %, and for methane by more than 10 %.
28
Overview Sensing Heads Polytron SE Ex
Polytron SE Ex PR M1 DD
Polytron SE Ex PR M3 DD
Polytron SE Ex LC M1 DD
Polytron SE Ex PR M2 DD
Polytron SE Ex PR NPT1 DD
Polytron SE Ex LC M2 DD
Polytron SE Ex PR M2 DD
1)
Polytron SE Ex PR HT M DD
Polytron SE Ex LC M2 DD
1)
Polytron SE Ex LC M3 DD
1) Blind plugs and cable connection replaced.
Polytron SE Ex LC NPT1 DD
02333176.eps
29
Installing Equipment
Device Rack
– Installation in the safe, non-hazardous area.
Controller unit Polytron SE Ex:
– Attach to panel for device rack with 2 or 5 channel
modules.
Controller units Polytron SE Ex / REGARD Ex:
– Install in 19“-rack system for device rack up to 12
(Polytron) resp. 16 (REGARD) channel modules..
NOTICE
Ensure adequate ventilation
– Minimum distance to housing cover 50 mm.
If more than two device racks are stacked together forced ventilation must be provided.
– Follow national regulations against risk of electric
shock.
Concerning any information about installation, commis­sioning, operation, function and maintenance of the controller unit Polytron SE Ex, please refer to the In­structions for Use Polytron SE Ex central controller (or­der-no. 90 23 207) which is attached with each delivery of the device rack Polytron SE Ex.
Concerning any information about installation, commis­sioning, operation, function and maintenance of the controller unit REGARD, please refer to the Instructions for Use REGARD (order-no. 42 05 746).
Information on the central unit REGARD-1 is provided in the REGARD-1 instructions for use (order no. 45 08 592).
– Consider the complete scope of environmental con-
ditions influencing the sensing head. Avoid external influences such as splashing water, oil, corrosive aerosols (salt sprays) etc. and the possibility of me­chanical damage.
– The gas entrance area of the sensor must be pro-
tected against water, dust and mechanical damage. Any kind of contamination has to be prevented. Es­pecially it must be ensured that during painting work the sensor’s gas entrance area is blocked by paint.
– Leave at least 30 cm free space beneath the sensing
head to provide accessibility for calibration work. If the sensing heads need to be mounted in lower po­sitions, for maintenance purposes they should be mounted in a removable way.
– If the sensing head is used for the detection of flam-
mable vapours, the ground clearance must be cho­sen as small as possible, but accessibility during ca­libration work must still be ensured. Where appropri­ate, fit the sensing head so that it is removable.
Mounting of Sensing Heads
See also drilling measures Mounting of the sensing heads
Polytron SE Ex PR M1 DD and Polytron SE Ex LC M1 DD by means of four screws (diameter 4 mm) through the holes of the housing.
Mounting of the sensing heads Polytron SE Ex PR M2 DD and Polytron SE Ex LC M2 DD by means of four screws (diameter 4 mm) through the holes of the housing.
page 46
Sensing Head
WARNING
Observe laws and regulations concerning electrical equipment in potentially explosive atmospheres as well as the approval conditions!
Orientation
Although the sensing heads Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD and SE Ex PR NPT1 DD as well as Polytron SE Ex HT M DD can be used in arbitrary orientation, preferably they shall be mounted such that the sensor’s gas en­trance area is pointing downwards. If to be mounted at the ceiling a mounting bracket must be used.
The sensing head Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD and SE Ex LC NPT1 DD shall always be mounted with the sensor’s gas entrance area pointing downwards.
– Install sensing head at a location with little vibration
and maximum temperature stability (avoid direct sun irradiation) in the vicinity of a possible leak.
Mounting of the sensing heads Polytron SE Ex PR M3 DD and Polytron SE Ex LC M3 DD by means of four screws (diameter 6 mm) through the fixing lugs.
Mounting of the sensing heads Polytron SE Ex PR NPT1 DD and Polytron SE Ex LC NPT1 DD by means of two screws (diameter 6 mm) through the fixing lugs.
Mounting of the sensing head Polytron SE Ex HT M DD means of two screws (diameter 6 mm) through the fixing lugs.
30
NOTICE
Certain substances in the atmosphere to be monitored may impair the sensitivity of the sensors which are in­stalled in the sensing heads:
a polymerizing substances such as acrylonitrile,
butadiene and styrene,
b corrosive compounds such as halogenated
hydrocarbons (releasing halogens such as bro­mine, chlorine or fluorine when being oxidized) and halogen hydride acids as well as acidic gaseous compounds such as sulphur dioxide and nitrogen oxides,
c catalyst poisons such as sulphurous and
phosphorous compounds, silicon compounds (es-
pecially silicones), and metal-organic vapours. The sensors used are based on measuring elements (pellistors) which are “poison-resistant” (PR) and so have a longer lifetime than conventional sensors if cat­alyst poisons occur. However there is still the rule to decrease the test or calibration intervals if catalyst poi­sons are expected to occur in the atmosphere being monitored.
Connection between Sensing Heads Polytron SE Ex PR M DD or SE Ex LC M DD and Device Rack
WARNING
Observe laws and regulations concerning electrical equipment in potentially explosive atmospheres as well as the approval conditions!
z With shielded 3-core cable (braided screen,
cover t 80%). Outer diameter max. 12 mm.
z Connect shielding as short as possible to earth ter-
minal of rack system or panel.
z By means of the con-
necting cone within the cable gland the cable-screen has to be contacted to the internal conductive surface of the enclo­sure as shown.
~45 mm
ab
~12 mm
cd
00333176.eps
CAUTION
Pay Attention to Ventilation! Always arrange sensing head in air flow between pos-
sible leak or collection point and possible source of ig­nition.
CAUTION
Pay Attention to the Density of Gas! In case of gases, the density of which is lower than that
of air, such as hydrogen, methane or ammonia the sensing head must be located above a possible leak or at the highest points at which major concentrations of gas may be found.
In case of gases and vapours with a density greater than that of air, the sensing head must be installed be­neath a possible leak or at the lowest points at which such gases and vapours may be present.
Installing Electrical Connections
CAUTION
The wiring must conform to the national regulations (separation of mains, low-voltage and control voltage circuit).
CAUTION
Remarks about the cable gland The cable gland is intended to be used for fixed instal-
lations only and suitable for cable diameters from 7 up to 12 mm. The thread of the cable gland is M 20 x 1.5 (metric).
NOTICE
Remark concerning sensing head Polytron SE Ex PR M2 DD and SE Ex LC M2 DD
On the bottom side this housing is equipped with a Ex­stopping plug which can be removed to exchange it by the cable gland if the cable shall be inserted from the bottom side. This exchange needs to be carried out before mounting / installation.
– All connections are established on terminals at the
rear of the device rack.
– Connect the device rack to a central terminal strip
using flexible cables.
z Protect cables against tensile stress using the tie
bands provided.
z Connect shielding to earth of rack system or panel.
00433176.eps
31
Connection between Sensing Head
00533176.eps
14
32
5
Polytron SE Ex HT M DD and Device Rack
z With shielded 3-core cable (braided screen,
cover t 80%). Outer diameter max. 12 mm.
z The cable must be suitable to be operated at the ex-
pected high temperatures
z Connect shielding to earth terminal of the rack sys-
tem or panel only if the enclosure of the sensing head is not earthed at site (by means of the internal PE-terminal clamp).
Safety relevant Hints for the Installation of Sensing Head Polytron SE Ex HT M DD
Safety relevant remarks for the cable gland
Technical Data: Type: A3LF / 20S
(‚3' indicating silicone seal) Thread: M 20 x 1.5 (metric) Material: brass Cable sealing
range: Schutzart: IP 68 Protection: Peppers Cable Glands Ltd.,
Approval: II 2G Ex e II
Operating temperature range: -60 °C to +180 °C
The type designation A3LF stamped on the cable gland contains the figure ‚3' to indicate a silicone seal. Only type A3LF is equipped with a white-coloured silicone seal and thus is suitable to be used in the temperature range -60 °C to +180 °C.
The cable gland is only suitable for fixed installations. Cables must be effectively clamped to prevent pulling or twisting.
7.2 to 11.7 mm
Stanhope Road,
Camberley, GU15 3BT, U.K.
II 2D tD A21 IP68
SIRA 01 ATEX 1272X
CAUTION
The following manufacturer’s safety relevant hints con­cerning cable gland A3LF have to be considered:
Brief description:
The Peppers cable gland A3LF is suitable for outdoor use in hazardous areas with unarmed or braided cable, where the braid is to be terminated inside the enclosure. It seals on the outer jacket and gives environmental pro­tection to IP 68. It is suitable for normal industrial envi­ronments of temperature, humidity and vibration. Material compatibility under chemical corrosion or at­tack by aggressive substances must be considered be­fore installation. Furthermore observe that the O-ring (1) is tightly fitted.
Installation of cable:
Prepare the shielded 3-core cable as required. Insert cable through cable gland. Position cable correctly. The seal must grip the outer jacket of the cable when the ca­ble gland is tightened. (s. picture). Then by means of two spanners (3: M24, 2: M25) tighten (3) to (2). The correct torque is 25 Nm.
CAUTION
Double earthing can cause EMC-problems. To avoid these problems the cable shielding should only be earthed at one side, either at the sensing head enclo­sure (junction box) or at the central controller. As the metallic junction box normally has to be earthed by means of the external earthing clamp it is recommend­ed to connect the shielding to the internal PE-terminal clamp of the junction box and leave the shielding at controller’s side disconnected.
32
Safety relevant remarks for the Enclosure (Junction Box, Type Range 2000)
Technical Data: Type: Range 2000 (with silicone-gasket)
Threads: M 20 x 1.5 (left side),
M 25 x 1.5 (bottom) Material: grey cast iron, galvanised Terminals: 4 pieces SAKK 4 Ceramic,
(numbered) Protection: IP 66 Manufacturer: FEEL, Flameproof Electrical
Enclosures
Ltd., Tat Bank Road,
Oldbury, B69 4NP, U.K. Approval: II 2G Ex e II T3
II 2D Ex tD A21 IP66 T200°C
SIRA 06 ATEX 3153 Operating tempe-
rature range: -50 °C to +150 °C
The following manufacturer’s safety relevant hints con­cerning the junction box with the above given specifica­tion have to be considered:
1 This enclosure has been designed as an electrical
enclosure suitable for installation within an explosive atmosphere as described in EN 60079-0. Installation must be in accordance with EN 60079 and current wiring regulations of the country where the enclosure will be installed.
2 Installation
The enclosure must be fixed into position using the external fixing lugs provided for this purpose. Under no circumstances must the enclosure be supported by way of any cable entry device. The silicone gasket must be secured between the body and the cover. It is important that the cover is securely fitted to the body of the enclosure. All cover fixing screws must be tightened down to 3.5 Nm.
3 Cable entry devices
These must be selected in accordance with the marking on the certification label on the cover of the enclosure.
4 “T” Ratings
The enclosure may be approved for installation in various ambient temperatures. The marking on the label on the cover must comply with the ambient temperature into which the enclosure is being in­stalled.
5 Conductor Installation
All conductors must be fully tightened down within the terminals. Conductor tightening screws may be below the surface of the terminal, it is important that the correct sized screwdriver is used. An oversized screwdriver will break the insulation around the ter­minal.
6 Earthing
The enclosure is fitted with a brass M6 hexagon headed internal and external earth connection; a suitable ring type terminal lug must be used to se­cure the earth conductor
7 Maintenance
Periodic inspection of this enclosure is necessary, refer to EN 60079-17 Clause 4.3 for guidance. Par­ticular attention should be paid to; tightening of termi­nal screws, gaskets, cover fixing screws and earth assemblies, if any are lost or require replacement, contact FEEL for the appropriate part. Failure to use approved replacement parts will very likely invalidate certification.
8 Surrounding Area Conditions
The junction box has been manufactured from cast iron and is fitted with stainless steel cover fixing screws, neoprene or silicone gasket and brass earth screws. The performance of these materials should be considered with respect to contact with aggres­sive substances with which the enclosure may come into contact. The enclosure is intended for use under normal in­dustrial conditions and must not be installed in an area where extreme vibration may occur.
9 Ingress Protection
The enclosure has been tested to IP 66 and with the cover fully tightened down and the use of suitable ca­ble entry devices will maintain this protection under normal working conditions, however a minimum pro­tection of IP 65 must be achieved.
10 Misuse
This enclosure must be used as an electrical enclo­sure only. It is not intended for any other function.
11 To ol s
Box spanner 10mm across flats, for cover fixing screws, internal and external earth.
The installation of this product must be carried out by suitably trained and qualified personnel only. Flame­proof Electrical Enclosures Ltd. (FEEL) will not accept any responsibility for any damage, injury or any form of loss due to products not being installed or used in strict accordance with these instructions. If in doubt, please contact us.
33
Connection to Controller Unit Polytron with Channel Module Polytron SE Ex
– The cable resistance must not exceed 20 Ohms per
core.
This results in the following maximum distances for the various cross-sections:
Core
1.0 mm21.5 mm22.5 mm
cross- section
maximum cable
950 m 1450 m 2400 m
length
z Connect terminals 1, 2 and 3 of the sensing heads
with the terminals 1, 2, and 3 of the device rack as shown.
z Carefully connect all wires of the signal cable.
The signal cable has to be selected in accordance to local electrical codes and the temperatures it will be used in.
2
CAUTION
Remark concerning shielding: The metallic housings of the sensing heads Polytron
SE Ex HT M DD, Polytron SE Ex PR NPT1 DD and SE Ex LC NPT1 DD need to be earthed at side by means of their external PE-terminals. To avoid double earthing it is recommended to connect the cable shielding to the internal PE-terminal of the housing and not to the PE-terminal at the controller site.
This drawing is exemplary for sensing heads Polytron SE Ex PR M1 DD / Polytron SE Ex LC M1 DD and Polytron SE Ex HT M DD:
3 2 1
+ –
3 2 1
+ –
1 ... 12
3 2 1
Polytron SE Ex
3 2 1
1
PE
2
12 12
3
4
3
4
3
34
Polytron SE Ex
1 ... 12
00633176.eps
Connection to Controller Unit REGARD with Channel Module REGARD Ex
– The cable resistance must not exceed 10 Ohms per
core.
This results in the following maximum distances for the various cross-sections:
Core cross-section 1.0 mm21.5 mm22.5 mm
maximum cable
450 m 750 m 1200 m
length
z Connect terminals 1, 2 and 3 of the sensing heads
with the terminals 10, 11 and 12 of the device rack.
z Carefully connect all wires of the signal cable.
The signal cable has to be selected in accordance to local electrical codes and the temperatures it will be used in.
1
2
CAUTION
Remark concerning shielding: The metallic housings of the sensing heads Polytron
SE Ex HT M DD, Polytron SE Ex PR NPT1 DD and SE Ex LC NPT1 DD need to be earthed at side by means of their external PE-terminals. To avoid double earth­ing it is recommended to connect the cable shielding to the internal PE-terminal of the housing and not to the PE-terminal at the controller site.
This drawing is exemplary for sensing heads Polytron SE Ex PR M1 DD / Polytron SE Ex LC M1 DD and Polytron SE Ex HT M DD:
10 11 12
16
1
10 11 12
16
1 2 3
REGARD Ex
1 2 3
12
3
12
1
2
3
4
4
3
PE
REGARD Ex
00733176.eps
35
Start-Up
Inhibiting the Alarms
Controller Unit Polytron with Channel Module Polytron SE Ex:
It may be necessary to keep the alarm relays non-influ­enced when performing tests and adjustment work.
1, 2 Connect sockets
on channel module with wire jumper. The relays for the 1st and 2nd alarm keep being ener­gized even at alarm conditions.
3, 4 Connect sockets
on acknowledge­ment module with wire jumper. The relay for audible warning keeps being de-ener­gized even at alarm conditions.
WARNING
With an alarm inhibiting like this there is no electrical signal generated which signals the alarm inhibit.
Not to leave the gas detection system in this unsafe state, organisational measures (e.g. warning signs, in­formation to the safety responsible person) have to be kept.
1
2
3 4
z DrägerSensor PR M DD, ... PR NPT DD and ... HT
M DD: Sensor current 255 mA: 561 mV Sensor current 270 mA: 594 mV
z DrägerSensor LC M and DrägerSensor LC NPT:
Sensor current 276 mA: 607 mV Example: For the detection of n-Hexane the sensing head Poly-
tron SE Ex HT M DD needs to be adjusted to 255 mA: Turn Potentiometer 3 such that the voltmeter reads 561 mV.
z Let equipment warm up at least for 10 minutes in this
condition (sensor warm-up time).
Controller Unit REGARD with Channel Module REGARD Ex:
z By means of the menu »04-8 SETI« adjust sensor
current depending on the sensor used to the follow-
ing values:
00623447_06.eps
z DrägerSensor PR M DD, ... PR NPT DD and ...
HT M DD:
Sensor current 255 mA
Sensor current 270 mA
DrägerSensor LC M and DrägerSensor LC NPT:
Sensor current: 276 mA z Please refer to the Instructions for Use REGARD Ex.
Controller Unit REGARD with Channel Module REGARD Ex:
– Please refer to the Instructions for Use REGARD Ex.
Setting the Sensor Current
Although - for compatibility reasons - the DrägerSensor PR M DD and ... PR NPT DD can be operated by 270 mA, they should preferably be operated by a sensor current of 255 mA.
Controller Unit Polytron with Channel Module Polytron SE Ex:
1, 2 Connect voltmeter
(R
t 1 MOhm) to
i
the sockets.
3 Depending on the
sensor being used, adjust the potentiometer so that the voltmeter displays the fol­lowing voltages:
mV =
3
1
2
00933176.eps
36
Calibrating the Sensing Head Polytron SE Ex
To achieve the state of thermal balance, the sensing head needs to be in operation for at least 30 minutes (warm-up time) before starting the calibration proce­dure.
Zero Adjustment
Without calibration adapter: z Make sure that the sensing head is in clean air (free
of combustible gases and vapours), or, with calibration adapter: z Apply zero gas (clean air or nitrogen) to the sensor
via calibration adapter, flow rate approx. 0.5 L/min.
Controller Unit Polytron with Channel Module Polytron SE Ex:
1, 2 For channel mod-
ules without ana­logue indicator or with bar graph dis­play connect volt­meter (R
t 1 MOhm) to
i
the sockets.
Sensing head Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD, SE Ex PR NPT1 DD and Polytron SE Ex HT M DD: 0 to 4.7 V correspond to a measuring range of 0 to 100 %LEL; so 1 %LEL = 47 mV.
Sensing head Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD and Polytron SE Ex LC NPT1 DD: 0 to 4.7 V corre­spond to a measuring range of 0 to 10 %LEL; so 1 %LEL = 470 mV.
3 Use zero potentiometer to set indicator to 0 %LEL
(0 mV at voltmeter).
Controller Unit REGARD with Channel Module REGARD Ex:
z By means of menu »10-0 ZERO« set zero signal.
Please refer to the Instructions for Use REGARD Ex.
mV =
1
2
3
Sensitivity Adjustment
When using commercial gases for calibration: z Depending on the sensing head used, apply span
gas with the recommended gas concentration (refer to the table below) via calibration adapter to the sen­sor, flow rate approx. 0.5 L/min.
Recommended span gas concentrations::
Sensing head Polytron...
full scale deflection
SE Ex PR M1/2/3 DD 100 %LEL 40...60 %LEL SE Ex PR NPT1 DD 100 %LEL 40...60 %LEL SE Ex HT M DD 100 %LEL 40...60 %LEL SE Ex LC M1/2/3 DD 10 %LEL 4...7 %LEL SE Ex LC NPT1 DD 10 %LEL 4...7 %LEL
The span gas should contain the target gas (gas to be monitored) in a mixture with air..
CAUTION
Gases mixed with nitrogen are not suitable as span gas!
When the reading has stabilized (after approx. 3 min­utes):
Controller Unit Polytron with Channel Module Poly­tron SE Ex:
4 Set the analogue
01033176.eps
indicator with the sensitivity potenti­ometer to the val-
mV =
ue corresponding to the span gas concentration.
Sensing heads Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD, SE Ex NPT1 DD and Polytron SE Ex HT M DD: 0 to 4.7 V correspond to a measuring range of 0 to 100 %LEL; so 1 %LEL = 47 mV.
Sensing heads Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD and Polytron SE Ex LC NPT1 DD: 0 to 4.7 V correspond to a measuring range of 0 to 10 %LEL; so 1 %LEL = 470 mV.
Examples: Sensing head Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD to be
calibrated with 45 %LEL: Adjust to 45 47 mV = 2115 mV = 2.115 V.
Sensing head Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD to be calibrated with 5 %LEL: Adjust to 5 470 mV = 2350 mV = 2.35 V.
span gas concentra­tion
4
01133176.eps
37
Controller Unit REGARD with Channel Module RE­GARD Ex:
z By means of the menu »10-1 SPAN« type in the
span gas concentration. Please refer to the Instructions for Use REGARD Ex.
A calibration chamber can be used for calibration with solvent vapours. This chamber is used to vaporize a certain quantity of solvent, so as to obtain for example 50 %LEL.
Setting is the same as for span gas. The use of the calibration chamber pre-supposes ap-
propriate training and knowledge on the part of the per­sonnel concerned..
CAUTION
Pay attention to instructions for use of calibration chamber!
If the necessary voltage - or, at the controller unit REGARD Ex - the necessary span gas concentration cannot be adjusted:
z Make sure that the proper span gas is used and that
its concentration equals the used value in %LEL.
z Make sure that the span gas flows with the neces-
sary flow of 0.5 L/min through the calibration adapter.
If both these conditions are met, so the either the chan­nel module is defective or the sensing head’s sensitivity to the span gas is not sufficient.
z Replace sensor (see page 39) and/or channel mod-
ule.
Following removal of span gas:
– Remove calibration adapter and close the span gas
cylinder’s valve.
– Sensing head in atmosphere free of combustible
gases and vapours!
z Indicator must return to 0 %LEL (0 mV at voltmeter),
pay attention to exemption from gas.
1 Press acknowl-
edgement button.
1
If the indicator does not return to 0:
z Repeat calibration /
adjustment.
– If the indicator can
no longer be set to the value corre­sponding to the span gas concentration when performing cal­ibration the DrägerSensor has to be replaced (see page 39).
NOTICE
The adjustment work has to be performed for each channel module.
Finishing Calibration Procedure Controller Unit Polytron with Channel Module
Polytron SE Ex:
z If alarms had been inhibited: Remove wire jumper for
alarm inhibition.
z Fit front plate on rack.
Controller Unit REGARD with Channel Module REGARD Ex:
z By means of menu »00-2 SAVE« save the per-
formed configuration. Please refer to the Instructions for Use REGARD Ex.
01233176.eps
38
Service and Maintenance
Replacing the DrägerSensor
Maintenance Intervals
NOTICE
Observe standard EN 60079-29-2 and/or the relevant national laws and regulations:
Daily
z Visual inspection to establish readiness for opera-
tion.
Before operation:
z Setting the sensor current, page 36. z Calibrating / adjusting the sensing head, page 37.
At regular intervals,
as specified by those responsible for the gas detection system and which should not exceed an interval of 6months:
z Check signal transmission to control unit, and alarm
triggering, see instructions for use of the appropriate
central controller. z Calibrating / adjusting the Sensing head, page 37.
The interval for regular calibration depends on the
environmental conditions of use. Especially it must regularly be ensured that gas can
freely enter the sensor and that there are neither corro­sion nor deposits of dust, oil or aerosols.
WARNiNG
It is not allowed to replace the DrägerSensor while it is energized in the hazardous area.
Furthermore also in the safe area the controller has to be switched-off before replacing the DrägerSensor. Otherwise the DrägerSensor might be destroyed dur­ing the connection procedure.
NOTICE
Observe national regulations for installing electrical devices in hazardous areas (in Europe EN 60 079-14).
z Switch off the controller or remove the corresponding
channel module.
Sensing Heads Polytron SE Ex PR M1/2 DD and SE Ex LC M1/2 DD
1 2 3
1
2
3
1 2 3
1
2
3
Every six months
z Arrange for inspection by trained personnel. The inspection intervals in each individual case are in-
fluenced and if necessary shortened by technical safety considerations, engineering processes and the techni­cal requirements of the equipment.
We recommend a DrägerService contract which also covers repairs.
If necessary
z Replace sensor, page 39.
z After having switched-off the voltage open the termi-
nal box of the sensing head and remove the upper section.
1 Disconnect the sensor leads from the terminals. 2 Unscrew hexagon nut. 3 Remove old sensor. Shorten sensor leads of the
new sensor adequately and cut-off the isolation by approx. 8 to 10 mm. Use ferrules enclosed.
4 Screw in new sensor and secure the hexagon nut
against self-loosening e.g. with Loctite No. 221.
WARNiNG
To maintain the ingress protection IP 66 and for rea­sons of explosion protection observe that the sensor’s O-ring is tightly fitted.
5 Connect sensor leads to terminals:
Terminal 1 – brown lead Terminal 2 – yellow lead Terminal 3 – black lead
z Close the terminal box ensuring it is dust free.
39
Sensing Heads Polytron SE Ex PR M3 DD and SE Ex LC M
3 DD
z After having
switched-off the volt­age open the termi­nal box of the sens­ing head and remove
1
4 3
2 1
the upper section.
1 Disconnect the
sensor leads from
2
the terminals and unscrew old sen­sor.
2 Remove old sensor. Shorten sensor leads of the
new sensor adequately and nd cut-off the isolation by approx. 8 to 10 mm. Use ferrules enclosed.
3 Screw in new sensor and secure it against self-
loosening e.g. with Loctite No. 221.
WARNING
To maintain the ingress protection IP 66 and for rea­sons of explosion protection observe that the sensor’s O-ring is tightly fitted.
4 Connect sensor leads to terminals:
Terminal 1 – brown lead Terminal 2 – yellow lead Terminal 3 – black lead
z Close the terminal box ensuring it is dust free.
Sensing Heads Polytron SE Ex PR NPT1 DD and SE Ex LC NPT1 DD
z After having
switched-off the volt­age open the termi­nal box of the sens­ing head and remove
1
4 3
2 1
the upper section.
1 Disconnect the
sensor leads from
2
the terminals 1, 2 and 3.
2 Unscrew and re-
move old sensor. Cut-off sensor connector, short­en the sensor leads adequately and cut-off the insulation by approx. 8 to 10 mm. Use ferrules en­closed. Screw the new sensor tightly into the port. Five threads must be engaged to ensure the type of protection “d”.
3 Connect sensor leads to terminals:
Terminal 1 – brown lead Terminal 2 – yellow lead Terminal 3 – black lead Terminal 4 (if existing) is not connected
z Close the terminal box while considering the relevant
explosion protection rules. Ensure the housing is free of dust and lock the headless screw of the cover.
Sensing Head Polytron SE Ex HT M
z After having
switched-off the volt­age open the termi­nal box of the sens­ing head and remove the upper section.
1 2
3 4
PE
1 Disconnect the
sensor leads from
2
01533176.eps
the terminals 1, 2, and 3.
2 Remove old sen-
sor and replace it by a new sensor. Shorten the sensor cables adequately and cut-off the isolation by approx. 8 to 10 mm. Use ferrules enclosed.
3 Screw in new sensor and secure it against self-
loosening e.g. with Loctite No. 221.
WARNING
To maintain the ingress protection IP 66 and for rea­sons of explosion protection observe that the sensor’s silicone gasket is tightly fitted.
4 Connect sensor leads to terminals:
Terminal 1 – brown lead Terminal 2 – yellow lead Terminal 3 – black lead Terminal 4 (if existing) is not connected
z Securely fit the cover to the body of the enclosure
and tighten the cover fixing screws by a torque of
3.5 Nm. Make sure the enclosure is free of dust and the sili­cone gasket is secured between the body and the cover.
Switch-on after Sensor Replacement
z Switch on power of the controller resp. insert the cor-
responding channel module.
NOTICE
01633176.eps
Observe warm-up time of the new sensor of at least 30 minutes.
z Start the calibration procedure, page 37 - after each
sensor replacement.
WARNING
For reasons of explosion protection the DrägerSensor of the sensing heads Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD and Polytron SE Ex LC NPT1 DD is only allowed to be disassembled (opened and closed) by the Dräger Service using a special tool.
1
01733176.eps
40
Selection of detectable Gases and Vapours
The table below is not necessarily complete. It lists only those gases and vapours that have been subjected to performance testing complying with EN 60079-29-1. The sensing heads can also detect other substances not listed here. The typical sensor signals detected ap­ply to unused sensors and can fluctuate by up to ± 30 %. The lower explosion limits given here are taken from IEC 60079-20-1:2010, in specific regions, other lower explosion limits may be compulsory.
Sensing heads Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD, SE Ex PR NPT1 DD and Polytron SE Ex HT M DD
Gas or vapour (Gases indented)
Acetone 67-64-1 2.5 37.8 7-10 15-18 Acetylene 74-86-2 2.3 43.1 7-10 15-18 Ammonia 7664-41-7 15.0 71.1 7-9 12-15 Benzene 71-43-2 1.2 30.7 10-13 22-26
1.3-Butadiene 106-99-0 1.4 33.4 9-11 19-22 n-Butane 106-97-8 1.4 32.8 9-12 20-24 n-Butyl acetate 123-86-4 1.2 24.2 12-15 28-31 Diethylether 60-29-7 1.7 32.9 11-14 25-28 Dimethylether 115-10-6 2.7 38.5 8-10 18-20 Ethanol 64-17-5 3.1 39.5 9-12 20-22 Ethyl acetate 141-78-6 2.0 30.7 12-14 23-28 Ethylene (Ethene) 74-85-1 2.3 41.3 7-10 16-19 Ethylene oxide 75-21-8 2.6 35.1 7-11 17-20 n-Hexane 110-54-3 1.0 26.7 11-13 23-27 Hydrogen 1333-74-0 4.0 51.0 4 11 5-7 10-13 Methane 74-82-8 4.4 60.0 5 8-10 7-9 14-17 Methanol 67-56-1 6.0 49.3 9-10 18-21 Methyl methacrylate 80-62-6 1.7 30.7 10-12 23-26 Methylethylketone 78-93-3 1.5 28.4 11-12 22-25 n-Nonane 111-84-2 0.7 21.5 13-14 27-33 n-Octane 111-65-9 0.8 23.7 12-14 25-29 n-Pentane 109-66-0 1.1 27.2 11-13 25-31 Petrol 065/095 --- 1.1 30.2 10-13 22-26 Propane 74-98-6 1.7 35.0 4-6 9-13 8-11 18-23 i-Propanol 67-63-0 2.0 32.7 9-12 20-23
Propylene (Propene) 115-07-1 2.0 41.3 7-11 17-20 Propylene oxide 75-56-9 1.9 32.6 10-12 20-23 Toluene 108-88-3 1.0 27.0 10-12 24-28 o-Xylene 95-47-6 1.0 27.9 12-13 29-35
CAS-No. LEL
in
% V/V at 255 mA t50 t90 t50 t90
Typical sensor
signal at 50
%LEL in mV
Response time
in seconds at
255 mA
1)
Response time
in seconds at
255 mA
2)
1) Response times acc. to EN 60079-29-1, Appendix B, B.2.3.1 (diffusion mode without directed flow).
2) Response times acc. to EN 60079-29-1, Appendix B, B.2.2 (span gas applied by calibration adapter).
41
Sensing heads Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD and SE Ex LC NPT1 DD
Gas or Vapour (Gases indented)
Acetone 67-64-1 2.5 5 %LEL 1250 17.0
Acetylene 74-86-2 2.3 5 %LEL 1150 26.5 Ammonia 7664-41-7 15.0 5 %LEL 7500 23.5
Benzene 71-43-2 1.2 5 %LEL 600 15.5
1.3-Butadiene 106-99-0 1.4 5 %LEL 700 n-Butane 106-97-8 1.4 5 %LEL 700
n-Butyl acetate 123-86-4 1.2 5 %LEL 600 7.0
Cyclopropane 75-19-4 2.4 5 %LEL 1200
Diethylether 60-29-7 1.7 5 %LEL 850
Dimethylether 115-10-6 2.7 5 %LEL 1350 Ethanol 64-17-5 3.1 5 %LEL 1550 18.5 Ethyl acetate 141-78-6 2.0 5 %LEL 1000 25.0
Ethylene (Ethene) 74-85-1 2.3 5 %LEL 1150 21.5
Ethylene oxide 75-21-8 2.6 5 %LEL 1300 n-Hexane 110-54-3 1.0 5 %LEL 500 12.0
Hydrogen 1333-74-0 4.0 5 %LEL 2000 27.5
Methane 74-82-8 4.4 5 %LEL 2200 25.5 Methanol 67-56-1 6.0 5 %LEL 3000 26.0 Methyl methacrylate 80-62-6 1.7 5 %LEL 850 Methylethylketone 78-93-3 1.5 5 %LEL 750 13.0 n-Nonane 111-84-2 0.7 5 %LEL 350 7.0 n-Octane 111-65-9 0.8 5 %LEL 400 9.5 n-Pentane 109-66-0 1.1 5 %LEL 550 12.5 Petrol 065/095 --- 1.1 5 %LEL 550
Propane 74-98-6 1.7 5 %LEL 850 18.0 i-Propanol 67-63-0 2.0 5 %LEL 1000 23.0
Propylene (Propene) 115-07-1 2.0 5 %LEL 1000 27.5 Propylene oxide 75-56-9 1.9 5 %LEL 950 21.0 Toluene 108-88-3 1.0 5 %LEL 500 11.5
CAS-No. LEL
in
% V/V in %LEL in ppm at 276 mA
Concentration Typical sensor sig-
nal at 5 %LEL in mV
42
Technical Data
Sensing Heads Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD and Polytron SE Ex PR NPT1 DD
Operating parameters
- constant sensor current 255 / 270 mA
- voltage at test points 561 / 594 mV (Controller unit Polytron SE Ex) Enclosure protection acc. to EN 60 529: IP 66 Device description acc. to 94/9/EG: Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany
Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD
II 2G Ex de IIC T6/T5/T4 II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C
Polytron SE Ex PR NPT1 DD
II 2G Ex d IIC T6/T5/T4 II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C
BVS 10 ATEX E 060 X, IECEx BVS 10.0045X CE-marking with number of Notified Body year of construction by serial number
Sensing Heads Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD and Polytron SE Ex LC NPT1 DD
Operating parameters
- constant sensor current 276 mA
- voltage at test points 607 mV (Controller unit Polytron SE Ex) Enclosure protection acc. to EN 60 529: IP 66 Device description acc. to 94/9/EG: Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany
Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD
II 2G Ex de IIC T6/T5/T4 II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C
Polytron SE Ex LC NPT1 DD
II 2G Ex d IIC T6/T5/T4 II 2D Ex tD A21 IP 6x T130°C
BVS 10 ATEX E 060 X, IECEx BVS 10.0045X CE-marking with number of Notified Body year of construction by serial number
1)
1)
Environmental Conditions Sensing Heads Polytron SE Ex PR M1/2/3 DD and Polytron SE Ex PR NPT1 DD as well as
sensing Heads Polytron SE Ex LC M1/2/3 DD and Polytron SE Ex LC NPT1 DD
Operation: Temperature ranges see “Ambient Temperature and
Temperature Classes” on page 27. 800 to 1100 hPa 5 to 95 % rel. humidity, non-condensing
Storage (also for replacement sensors) -40 to +65 °C
700 to 1300 hPa 10 to 90 % rel. humidity, non-condensing storage time unlimited
1) Year of construction is coded by the third capital letter of the serial number on the type plate: Z = 2008, A = 2009, B = 2010, C = 2011, D = 2012, E = 2013, etc. Example: Serial number ARBH-0054, the 3rd capital letter is B, so the year of construction is 2010.
43
Sensing Head Polytron SE Ex HT M DD
Operating parameters
- constant sensor current 255 / 270 mA
- voltage at test points 561 / 594 mV (Controller unit Polytron SE Ex) Enclosure protection acc. to EN 60 529: IP 66 Device description acc. to 94/9/EG: Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany
Polytron SE Ex HT M DD year of construction by serial number
1)
1. DrägerSensor HT M DD: Dräger Safety, D-23560 Lübeck, Germany DrägerSensor Ex HT M
II 2G Ex d IIC T6/T5/T4/T3
II 2D Ex tD A21 IP 6x T130/T195°C DEMKO 09 ATEX 0924202 X CE 0158, year of construction by serial number
1)
2. Enclosure (junction box): Flameproof Electrical Enclosures Ltd., Oldbury, England Typ Range 2000
II 2G Ex e II T3 II 2D Ex tD A21 IP 66 T200°C
SIRA 06 ATEX 3153 CE 0518, year of construction
3. Cable gland: Peppers Cable Glands Ltd., Surrey GU15 3BT, UK Typ A3LF
Ex e II
II 2G II 2D tD A21 IP68
SIRA 01
ATEX 1272X
Environmental Conditions
Operation: Temperature ranges see “Ambient Temperature and
Temperature Classes” on page 27. 800 to 1100 hPa, 5 to 95 % rel. humidity, non-condensing
Storage (also for replacement sensors) -40 to +65 °C
700 to 1300 hPa 10 to 90 % rel. humidity, non-condensing storage time unlimited
1) Year of construction is coded by the third capital letter of the serial number on
the type plate: Z = 2008, A = 2009, B = 2010, C = 2011, D = 2012, E = 2013, etc. Example: Serial number ARBH-0054, the 3rd capital letter is B, so the year of construction is 2010.
44
Order List Dimensions
Name and description Order-No. Measuring range 0 ... 100 %LEL
Sensing head Polytron SE Ex PR M1 DD 68 12 711 Sensing head Polytron SE Ex PR M2 DD 68 12 710 Sensing head Polytron SE Ex PR M3 DD 68 12 718 Sensing head
68 12 800 Polytron SE Ex PR NPT1 DD for conduit-piping 3/4” NPT, without cable gland
Measuring range 0 ... 10 %LEL
1)
Sensing head Polytron SE Ex LC M1 DD 68 12 722 Sensing head Polytron SE Ex LC M2 DD 68 12 721 Sensing head Polytron SE Ex LC M3 DD 68 12 719 Sensing head Polytron
68 12 801 SE Ex LC NPT1 DD for conduit-piping 3/4” NPT, without cable gland
Measuring range 0 ... 100 %LEL for high temperatures
Sensing head Polytron SE Ex HT M DD 68 12 720
Accessories
Calibration adapter (PE)
68 06 978 (max. operation temperature 70 °C)
Process adapter
1)
68 12 470 (stainless steel, with locking nut M30 x 1.5) for DrägerSensor PR M DD and DrägerSensor PR NPT DD
Process adapter
1)
68 12 465 (stainless steel, with locking nut M36 x 1.5) for DrägerSensor LC M and DrägerSensor LC NPT
Dust filter
1) 2)
68 10 537 (10 pcs, PTFE discs) for DrägerSensor PR M DD and DrägerSensor PR NPT DD
Sensing head Polytron SE Ex PR M1 DD incl. sensor and cable gland
Sensing head Polytron SE Ex LC M1 DD incl. sensor and cable gland
Sensing head Polytron SE Ex PR M2 DD incl. sensor and sidewise cable gland
Sensing head Polytron SE Ex LC M2 DD incl. sensor and sidewise cable gland
Sensing head Polytron SE Ex PR M3 DD incl. sensor and cable gland
Sensing head Polytron SE Ex LC M3 DD incl. sensor and cable gland
Sensing head Polytron SE Ex PR NPT1 DD incl. sensor
Sensing head Polytron SE Ex LC NPT1 DD incl. sensor
Sensing head Polytron SE Ex HT M DD incl. sensor and cable gland
W x H x D in mm
80 x 130 x 56
80 x 145 x 56
136 x 107 x 56
136 x 124 x 56
147 x 154 x 75
147 x 168 x 75
101 x 142 x 75
101 x 160 x 75
150 x 152 x 85
Spare parts
DrägerSensor PR M DD 68 12 220 DrägerSensor PR NPT DD 68 12 380 DrägerSensor LC M 68 10 350 DrägerSensor LC NPT 68 10 675 DrägerSensor HT M DD 68 12 390
1) The four sensing heads with the identification "LC" (measuring range 0 ... 10 %LEL) with their corresponding sensors, both the process adapters and the dust filter were not subject to the part of the performance test acc. to EN 60079-29-1.
2) Response times may increase when using the dust filter.
45
Dimensions and Drilling Measures
(in mm)
Sensing head Polytron SE Ex PR M1 DD Sensing head Polytron SE Ex LC M1 DD
68
4.5 45
Sensing head Polytron SE Ex PR M3 DD Sensing head Polytron SE Ex LC M3 DD
103
01833176.eps
7
103
02033176.eps
Sensing head Polytron SE Ex PR M2 DD Sensing head Polytron SE Ex LC M2 DD
98
4.5 45
01933176.eps
46
Sensing head Polytron SE Ex PR NPT1 DD
02133176.eps
77.8
77.8
110
02233176.eps
125
88
ca.12
88
A
Sensing head Polytron SE Ex LC NPT1 DD (Diameter of both the wall fixing holes: 7 mm)
Sensing head Polytron SE Ex HT M DD (Diameter of both the wall fixing holes: 6mm)
A wall fixing hole
47
Zulassungen/Approvals
48
49505152535455
EG-Konformitätserklärungen/EC-Declarations of Conformity
56
575859
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Phone +49 451 882-0 Fax +49 451 882-20 80 www.draeger.com
90 33 176 - GA 4675.740 de/en © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 02 - October 2010 (Edition 01 - July 2010) Subject to alteration
Loading...