If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
Individual stores do not stock parts.
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
1-800-489-3351
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
-KEEP FOR REFERENCE--GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
WARNINGADVERTENCIAAVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
B345505301PCOM
1
PARTS - PIEZAS - PIECES
-The wood parts shown on this page are for the Dresser. Please sort out the wood parts for each of the 3 pieces, dresser, night stand and head board before beginning the assembly process. The parts list for the
night stand is on page 19 and the head board on page 32. Assembly for the dresser will be from page 3 to page 18.
-Las piezas de madera demostradas en esta página están para el aparador. Arregle por favor las piezas de madera para cada uno de los 3 pedazos, del aparador, mesa de la noche y de la cabecera antes de
comenzar el proceso de ensamblaje. La lista de piezas para la mesa de la noche está en la página 19 y el espaldar en la página 32. El ensamblaje para el aparador estará en la página 3 hasta la paginar 18.
-Les pièces en bois illustrées sur cette page sont pour la commode. Veuillez assortir les pièces en bois pour chacun des 3 morceaux, commode, table de chevet et tête de lit avant de commencer
l'assemblage. La liste des pièces pour la table de chevet se trouve à la page 19 et celle pour la tête de lit à la page 32. L'assemblage pour la commode sera de la page 3 à la page 18.
C
top
A
B
cima
dessus
35505301030
D
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35505301010
-These pieces are paperboard construction. They are not made from wood,
but are required for the assembly of your unit.
-Estos pedazos son la construcción del cartón. Ellos no son hecho de
madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad.
-Ces pèce sont de construction en carton. Alles ne sont pas fabriqiées de
bois, maiis nécessaires pour l'assemblage de votre meuble.
right panel
panel derecho
panneau droit
35505301020
bottom
fondo
fond
35505000040
I
J
8 drawer sides
8 cajones de los lados
8 côtés du tiroir
35505302090
back panel
panel trasero
panneau arriere
K55050020
?? www. ameriwood.com ??
E
kick
retroceso
plaque de poussée
35505301050
F
stringer
larguero
support
35505000060
Hardware for all 3 pieces are
packaged together. Please use
quantity of each hardware piece
listed per each parts list.
Las herramientas para los 3
pedazos están empaquetados
juntos. Utilice por favor la cantidad
de cada pedazo para la herramienta
enumerado por cada lista de piezas.
La quincaillerie pour les 3 morceaux
est emballée ensemble. Veuillez
utiliser la quantité de chaque pièce
de quincaillerie indiquée pour
chaque liste de pièces.
3 /42
G
4 drawer fronts
4 cojones del frentes
4 devants du tiroir
35505301071
2
x
1
#A21500
steel dowel
pasador de acero
goujon de métal
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
2
x
2
#A21520
H
4 drawer backs
4 cajones trasero
4 dos du tiroir
35505302080
x32
#A53600
angle bracket
anaquel del ángulo
support de l'angle
B345505301PCOM
1
PARTS - PIEZAS - PIECES
x44
#A12100
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
drawer bracket
soporte de cajon
x
1516
#A53760
support tiroir
x40
5
x
#A11080
7/16" flat head
7/16" cabeza plano
7/16"
tête plate
616
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
1632
#A15600
drawer screw
tornillo euro del cajon
vis de tiroir
x
3/4" machine screw
17
a
171
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
safety bracket kit
x78
#A17300
tornillo 3/4"
vis 3/4"
17
b
x
#A84050
17
c
17
d
x
1110
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x1830
#A21110
nail
clavo
clou
x
12
#A22510
perno de leva
boulon de came
10
cam bolt
19
right cabinet m emberleft cabinet memberleft draw er run nerright drawer runner
glissière gauche d u cabinetglissière droite du cabinetcoulisse gauche du tiroircoulisse droite du tiroir
194
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierdadeslizador izquierdo de cajóndeslizador derecha de cajón
#A56030
cdba
191919
x
?? www. ameriwood.com ??
4 /42
204
#A52890
handle
el tirón
poignée
x
B345505301PCOM
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
1
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
3
2
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
4
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
5 /42
Lock
Apretar
Serrer
B345505301PCOM
1
1
x
5x12
x
11
12
19
194
11
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
19
a
2
A
19
a
"L"
19
a
19
a
x
3
a
x
5
19
12
a
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
12
6 /42
B345505301PCOM
1
2
5
112
x
x12
11
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
19b
B
x
19b
19b
19b
"R"
x
123
19b
194
5
12
19b
12
x
7 /42
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
B345505301PCOM
1
17
b
3
12
x
4
17
a
171
x
17
17
a
b
C
8 /42
12
B345505301PCOM
1
4
4
1
32x
4
3
4
1
2
x
E
4x
D
x
114
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
9 /42
11
11
B345505301PCOM
1
5
2
112
2
2
7/16"
Approx.
11
2
x
11
x
F
2
10 /42
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
B345505301PCOM
1
6
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
D
E
A
F
UNLOCK
DESAPRETAR
OUVRIR
LOCK
APRETAR
SERRER
11 /42
B345505301PCOM
1
7
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
A
F
B
E
D
UNLOCK
DESAPRETAR
OUVRIR
LOCK
APRETAR
SERRER
12 /42
B345505301PCOM
1
8
Safety bracket (17a) will be along the bottom (back) edge.
El soporte de seguridad (17a) estará a lo largo del borde inferior (trasero) esquinero.
Le support de sécurité (17a) sera le long du bord inférieur (arrière).
C
A
B
13 /42
D
B345505301PCOM
1
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.