DOPPIO MOBILE F1820 Users manual

0 (0)

DOPPIO

Doppio Cuarzo

F1820

1 Información general

1.1 Perfil

Por favor lea este folleto para mantener su teléfono en perfectas condiciones.

Nuestra compañí puede cambiar este teléfono móvil sin previo aviso y reserva el derecho final de interpretar el funcionamiento de este teléfono móvil.

Debido a diferentes softwares y operadores de red, la pantalla de su teléfono puede ser diferente, Referir a su teléfono para obtener más información.

1.2 Información de Seguridad

Si su teléfono se ha perdido o ha sido robado, notificar a la oficina de telecomunicaciones para que la tarjeta SIM sea desactiva (se requiere soporte de red). Esto puede evitar pérdidas económicas causadas por el uso no autorizado.

Por favor, tome las siguientes medidas para evitar el uso no autorizado de su teléfono:

·Configurar el código PIN de tarjeta SIM ·Establecer contraseña del teléfono

1.3 Advertencia y Atenciones

Advertencia de Seguridad

SEGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO

No utilice el teléfono móvil mientras conduce. Utilice accesorios manos libres cuando las llamadas son inevitables durante la conducción. En algunos países, marcar o recibir llamadas mientras se conduce es ilegal!

APAGUE EL TELÉFONO EN AVIÓN

Dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias en avión. Utilizando un teléfono móvil en vuelo es ilegal y peligroso. Por favor asegúrese que su teléfono móvil esté apagado durante el vuelo.

APAGAR ANTES DE ENTRAR EN ZONAS DE RIESGO

Observar estrictamente las leyes, códigos y regulaciones sobre el uso de teléfonos móviles en zonas de riesgo. Apague su teléfono móvil antes de entrar en un lugar susceptible de explosión, como una gasolinera, tanque de aceite, fábrica de productos químicos o un lugar donde se está realizando un proceso de granallado.

-1-

OBSERVAR TODAS LAS NORMAS ESPECIALES

Siga las regulaciones especiales vigentes en cualquier área tales como hospitales y siempre apague el teléfono cuando está prohibido usar o cuando pueda causar interferencia o peligro. Usar correctamente el teléfono móvil cerca de aparatos médicos, tales como marcapasos, audífonos y otros dispositivos médicos electrónicos, ya que puede causar interferencia a tales aparatos.

INTERFERENCIA

La calidad de la conversación de cualquier teléfono móvil puede verse afectada por interferencias de radio. Una antena ha sido construida dentro del teléfono móvil y situada debajo del micrófono. No toque el área de la antena durante una llamada, para no afectar la calidad de la conversación.

SERVICIO CALIFICADO

Solamente el personal calificado puede instalar o reparar el equipo. Instalar o reparar el teléfono móvil por su propio medio puede traer gran peligro y viola las normas de garantí.

ACCESORIOS Y BATERÍAS

Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.

UTILIZAR CON SENSATEZ

Utilice solamente de una manera normal y adecuada.

LLAMADAS DE EMERGENCIA

Asegúrese que el teléfono se encienda y este en servicio, ingrese el número de emergencia, por ejemplo 112, luego presione la tecla de marcación. Indique su ubicación y estado, y brevemente explique su situación. No finalice la llamada hasta que sea indicado.

Nota: Como todos los otros móviles, este teléfono móvil no apoya necesariamente todas las características descritas en este manual debido a problemas de transmisión de radio o red. Incluso algunas redes no admiten el servicio de llamada de emergencia. Por lo tanto, no se base únicamente en el teléfono móvil para comunicaciones críticas tales como primeros auxilios. Consulte con el operador de red local.

Precauciones

Este teléfono móvil está bien diseñado. Por favor, tenga especial cuidado al usarlo. Las siguientes sugerencias ayudarán a su teléfono móvil a sobrevivir el período de garantí y prolongar su vida útil:

-2-

DOPPIO MOBILE F1820 Users manual

Mantener el teléfono móvil y todos sus accesorios fuera del alcance de los niños.

Mantenga el teléfono móvil seco. Mantener fuera de la lluvia, humedad, líquidos u otras sustancias que pueden oxidar los circuitos electrónicos.

No utilice ni almacene el teléfono móvil en lugares polvorientos, para que las partes activas de los teléfonos móviles no sean dañadas.

No almacene el teléfono móvil en un lugar de alta temperatura. Alta temperatura acortará la vida de los circuitos electrónicos y dañara la baterí y algunas piezas de plástico.

No almacene el teléfono móvil en un lugar frío. De lo contrario, se formará humedades dentro del teléfono móvil y dañara los circuitos electrónicos cuando el teléfono móvil se mueva a un lugar de temperatura constante.

No tirar, golpear o choquar del teléfono móvil, porque destruirá los circuitos internos y componentes de alta precisión del teléfono móvil.

2 Su Teléfono

2.1 Resumen de Teléfono

LSK

DialKey

Voice mailbox

Numeric Keypad

Headset

 

Receiver

Flash lamp

 

Camera

Speaker

USB

LCD

Camera shortcut Key

Call VOL"+"

RSK

OK Key

End Key

Call VOL"-"

International

Switch to mute

Dial Keypad

Media VOL"+"

Media VOL"-"

 

 

Space Keypad

 

MIC

-3-

2.2 Funciones de Teclas

El teléfono móvil proporciona las siguientes teclas: Tecla de Función Izquierda y Derecha.

La línea inferior de la pantalla muestra las funciones de la tecla de Función Izquierda y Derecha.

Tecla de Envío

Pulse para originar una llamada introduciendo el número o seleccionar un contacto de la agenda; o pulse para recibir una llamada entrante; o presione en estado de espera para mostrar los últimos registros de llamada.

Tecla de Finalizado

Pulse para finalizar una llamada; o pulse para salir del menú y volver al estado de espera. Presione y mantenga por dos o tres segundos para encender/apagar el teléfono móvil.

Tecla de Dirección

Pulse para mover el cursor al navegar por una lista de funciones. En estado de edición, presione las teclas de dirección para navegar.

Tecla OK

Pulse para confirmar una selección.

Tecla de Método Abreviado de Reproductor de Audio En la pantalla de inactiva, presione para poder acceder a la interfaz de reproductor de audio

Tecla de Numéricas, Tecla * y Tecla #

Presione las teclas numéricas 0 a 9 para entrada de números o editar estado para introducir caracteres;

La tecla # y la tecla * representan diferentes funciones en diferentes estados o diferentes menús de funciones.

Mantenga pulsada la tecla # hasta 2s en estado de espera para cambiar de modo general a modo de reunión.

Presione la tecla # en estado de edición para cambiar entre métodos de entrada.

Presione la tecla * en estado de edición para seleccionar un símbolo.

Presione dos veces la tecla * para entrar "+" en modo de espera. Cuando el símbolo "+" aparece,

presione la tecla* rápidamente para entrar "P" o "W", "P" y "W" se utilizan para llamar a la extensión; «+» se utiliza para marcar una llamada internacional.

-4-

3 Introducción

3.1 Instalar las Tarjetas SIM y la Baterí

Una tarjeta SIM lleva información útil, incluyendo su número de teléfono móvil, PIN (número Personal de identificación),PUK (llave de desbloqueo de PIN), IMSI (identidad Internacional de Mobile Subscriber), red de información, datos de contactos y mensajes cortos.

Nota:

Después de apagar su teléfono móvil, espere unos segundos antes de retirar o insertar una tarjeta SIM.

Tenga precaución al utilizar una tarjeta SIM, como fricción o flexión puede dañar la tarjeta SIM.

Mantener adecuadamente el teléfono móvil y sus accesorios como las tarjetas SIM más alládel alcance de los niños.

Instalación

Mantenga la Tecla de Finalizado pulsada por un tiempo para apagar el teléfono móvil.

Empuje la cubierta de baterí de la parte trasera.

Tire la hebilla izquierda hacia afuera y luego levante la baterí.

Inserte la tarjeta SIM en la ranura de tarjeta SIM con el corte de la esquina de la tarjeta alineando la muesca de la ranura, asegúrese de que la dirección de la brecha en la tarjeta SIM sea compatible con la ranura. Coloque el área de contacto de color dorado hacia abajo y asegúrese de que la tarjeta SIM encaje en su lugar.

Con los contactos metálicos de la baterí hacia los contactos metálicos en la ranura de la batería, presione la baterí hacia

abajo hasta que encaje en su lugar.

Usando Código

El teléfono móvil y las tarjetas SIM apoyan a diferentes tipos de contraseñas, para evitar que el teléfono y la tarjeta SIM sean mal usados. Cuando se le solicita ingresar a cualquiera de los códigos mencionados a continuación, sólo introducir el código correcto y luego presione la tecla OK.

Código de bloqueo del teléfono

El código de bloqueo del teléfono puede configurarse para impedir que su teléfono móvil sea mal usado. En general, este código se proporciona junto con el teléfono móvil por el fabricante. El código de bloqueo del teléfono inicial fijado por el fabricante es 0000. Si el

-5-

código de bloqueo del teléfono estáestablecido, tiene que introducir el código de bloqueo del teléfono al encender el teléfono móvil.

PIN

El código PIN (número de Identificación Personal, 4 a 8 dígitos) evita que la tarjeta SIM sea utilizada por personas no autorizadas. En general, el PIN es suministrado con la tarjeta SIM por el operador de red. Si está habilitada la verificación PIN, necesita introducir el PIN cada vez que encienda su teléfono móvil. La tarjeta SIM se bloqueará si introduce código PIN incorrecto tres veces.

Desbloquear usando los siguientes métodos:

-Introducir el PUK correcto según las extremidades de la pantalla para desbloquear la tarjeta SIM

-Introduzca el nuevo PIN y oprima la tecla OK.

-Introduzca el PIN nuevo otra vez y luego presione la tecla OK.

-Si la entrada PUK es correcta, se desbloqueará la tarjeta SIM y el PIN se restablecerá.

Nota: La tarjeta SIM se bloqueará si introduce código PIN

incorrecto tres veces. Para desbloquear la tarjeta SIM, tiene que introducir el PUK. En general, puede obtenerse el PUK en el operador de red.

PUK

El código PUK (clave de desbloqueo Personal) es necesario para cambiar un PIN bloqueado. Se suministra con la tarjeta SIM. Si no es así, póngase en contacto con su operador de red. Si introduce mal el código PUK 10 veces, la tarjeta SIM quedará invalida.

Póngase en contacto con el operador de red para reemplazar la tarjeta SIM.

Código de Restricción

Un código de restricción es necesario para establecer la función de restricción de llamadas. Usted puede obtener este código del operador de red para establecer la función de restricción de llamadas.

3.2 Instalar tarjeta T-Flash

La Tarjeta T-flash es una tarjeta de almacenamiento móvil conectable dentro del teléfono móvil.

Para instalar la tarjeta T-Flash, abra su cierre, coloque su lado dentado hacia abajo, inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta y

-6-

luego cierre el pestillo.

Para quitar la tarjeta t-flash, abra su cierre y ligeramente saque la tarjeta. Y luego cierre el pestillo.

Nota:

1.El teléfono móvil no puede identificar automáticamente la tarjeta t-Flash insertada cuando se enciende el teléfono móvil. Debe apagar el teléfono móvil y luego encender, para que el teléfono pueda identificar la tarjeta T-Flash.

2.La tarjeta T-Flash es un objeto en miniatura. Mantenerlo fuera del alcance de los niños!

3.3 Carga de la Baterí

La baterí de litio entregada con el teléfono móvil puede ponerse en uso inmediatamente después de ser descomprimida. Indicación de Nivel de Batería:

Teléfono móvil puede controlar y visualizar el estado de la baterí.

Normalmente la energía restante de la baterí se indica mediante el icono de nivel de baterí en la parte derecha de la pantalla.

Cuando la energía de la baterí es insuficiente, el teléfono le solicita "Baterí baja". Si usted ha establecido un tono de alerta, un tono de alerta se dará cuando el nivel de la baterí es demasiado bajo.

Una animación de carga aparece cuando la baterí se está

cargando. Cuando la carga esté completa, la animación desaparece.

Usando un adaptador de viaje:

Instale la baterí en el teléfono móvil antes de cargar la baterí.

Conecte el adaptador del cargador de viaje con la ranura de carga en el teléfono móvil. Asegúrese de que el adaptador esté completamente insertado.

Inserte el enchufe del cargador de viaje a una toma de corriente adecuada.

Durante la carga, las rejillas de nivel de baterí en el icono de la baterí siguen parpadeando hasta que la baterí esté completamente cargada.

Es normal que la baterí se caliente durante el período de carga.

-7-

El icono de la baterí no hace ningún parpadeo cuando finaliza el proceso de carga.

Nota:

Asegúrese que el enchufe del cargador, el enchufe de los auriculares y la clavija del cable USB se inserten en la dirección correcta. Insertarlos en una dirección equivocada puede causar fallas u otros problemas de carga. Antes de la carga, asegúrese que el voltaje estándar y la frecuencia de la alimentación local coinciden con la tensión nominal y el poder del cargador de viaje. Uso de la baterí

El rendimiento de una baterí está sujeta a múltiples factores: configuración de la red de radio, intensidad de la señal, temperatura ambiente, las funciones o ajustes, guarniciones del teléfono y la voz, datos o modo de aplicación que usted decide utilizar.

Para garantizar el funcionamiento óptimo de la batería, por favor seguir las siguientes reglas:

Use únicamente la baterí suministrada por el proveedor. Lo contrario, daños o lesiones podrían generarse durante la carga.

Apagar el teléfono móvil antes de retirar la baterí.

Proceso de la carga dura más tiempo para una nueva pila o cuando una baterí no está en uso por mucho tiempo. Si el voltaje de la baterí es demasiado bajo para activar el teléfono móvil, cargue la baterí durante un tiempo más largo. En este caso, el icono de baterí no parpadean hasta mucho tiempo después de que la baterí entre en el estado de carga.

Durante la carga, asegúrese de que la baterí se coloca en un entorno de temperatura ambiente o en un entorno próximo a la temperatura ambiente.

Deje inmediatamente de utilizar la baterí si la baterí produce olor, se sobrecalienta, grietas, distorsiona o tiene otros daños, o si las fugas de electrolitos.

La baterí se desgasta con el uso. Se requiere un mayor tiempo de carga cuando la baterí se pone en uso durante mucho tiempo. Si el total de reducciones de duración de la conversación, pero el tiempo de carga aumenta a pesar de que la baterí ha sido cargada adecuadamente, compre una baterí estándar del OEM o utilice una baterí aprobada por nuestra empresa. El uso de los accesorios de baja calidad

-8-

causará daño a su teléfono móvil o incluso incurre peligro! Nota: Para garantizar su seguridad personal y protección del medio ambiente, no tire la batería! Regresar la baterí vieja a los fabricantes de teléfonos móviles o coloque en las áreas de regeneración de baterías especificadas. No tire baterí con cualquier otros desperdicios.

ADVERTENCIA: Los cortocircuitos de la baterí pueden causar explosión, incendio, lesiones personales u otras consecuencias graves.

3.4 Encender/Apagar el teléfono móvil

Sostenga la Tecla de Finalizado un rato para encender el teléfono móvil. Una animación de encendido aparece en la pantalla. Introducir el código de bloqueo del teléfono y presione la tecla OK si el teléfono móvil le solicita que introduzca el código de bloqueo de teléfono. El código original es 0000.

Introduzca el PIN y oprima la tecla OK si el teléfono le solicita que introduzca el PIN. El PIN es proporcionado por el operador de red para apertura nueva tarjeta SIM.

Entrar en la interfaz de espera.

Para apagar el teléfono móvil, mantenga la Tecla de Finalizado un rato.

3.5 Conectarse a la Red

Después de que la tarjeta SIM y el teléfono móvil sean desbloqueados con éxito, el teléfono móvil busca automáticamente una red disponible. Después de encontrar una red, el teléfono móvil entra en el estado de espera. Cuando el teléfono móvil se registra en la red, el nombre del operador de red aparece en la pantalla. Entonces usted puede marcar o recibir una llamada.

3.6 Llamadas

En la interfaz de espera, oprima las teclas numéricas para introducir el código de área y el número de teléfono y luego presione la Tecla de Envío para marcar una llamada. Para finalizar la llamada, pulse la Tecla de Finalizado.

Marcar una llamada a un número en el directorio telefónico

Ingresar al directorio telefónico y utilice las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para encontrar el número de teléfono que desea llamar.

Pulse la Tecla de Envío. El teléfono móvil marca automáticamente -9-

el número de teléfono elegido.

Remarcación al Último Número

En la interfaz de espera, pulse la tecla de marcación para mostrar las llamadas marcadas.

Presione hacia arriba o hacia abajo teclas de dirección para seleccionar un número que desea marcar y presione la Tecla de Envío.

Responder llamadas entrantes

Presione la Tecla de Envío o la Tecla Función Izquierda para contestar una llamada entrante.

Pulse la Tecla de Finalizado para finalizar la conversación actual. Para rechazar una llamada entrante, pulse la Tecla de Finalizado o la Tecla de Función Derecha.

Nota: Si el llamador puede ser identificado, el teléfono móvil presentará el número que llama. Si el número existe en el directorio telefónico, el teléfono móvil presentará el nombre y el número de teléfono del llamante. Si el llamador no puede ser identificado, el teléfono móvil presentará el número que llama solamente. Puede contestar una llamada entrante cuando se utiliza una lista de funciones que consulta la agenda.

3.7 Usando el Auricular

Entrarí en modo auricular automáticamente cuando se inserta el audífono en la ranura. Asegúrese de introducirlo en la parte inferior de la ranura, o no podráusarlo normalmente.

4 Método de Entrada

Este teléfono móvil proporciona varios métodos de entrada, incluyendo inglés y entrada numérica. Puede utilizar estos métodos de entrada cuando se edita el directorio telefónico, mensajes cortos, archivos y texto de saludo.

4.1 Iconos de Métodos de Entrada

Cuando entre en una ventana de edición como una ventana para la edición de la guía telefónica, mensajes cortos o el memorándum, se muestra un icono para indicar el método de entrada actual: Entrada Numérica:"123"

Entrada en mayúsculas en ingles:"ABC" Entrada Inglés en minúsculas: "" abc

4.2 Cambio de Métodos de Entrada

Presione la tecla # para cambiar entre métodos de entrada. -10-

4.3 Entrada Numérica

Puede introducir números con el método de entrada numérica. Oprima una tecla numérica para introducir el número correspondiente.

4.4 Entrada de Inglés y entrada numérica:

Los teclados para la entrada de inglés y entrada numérica se definen en la tabla siguiente:

Tecla

Carácter o función

Observ

aciones

 

 

Tecla Numérica 1

. , - ? ! ’@ : # $ /_ 1

 

Tecla Numérica 2

ABCabc2

 

Tecla Numérica 3

DEFdef3

 

Tecla Numérica 4

GHIghi4

 

Tecla Numérica 5

JKLjkl5

 

Tecla Numérica 6

MNOmno6

 

Tecla Numérica 7

PQRSpqrs7

 

Tecla Numérica 8

TUVtuv8

 

Tecla Numérica 9

WXYZwxyz9

 

Tecla Numérica 0

0

 

Tecla *

Presione para introducir un

 

símbolo

 

 

 

 

Presione para cambiar

 

Tecla #

entre los métodos de

 

 

entrada

 

Tecla de

Presione para mover a la

 

dirección

 

izquierda

 

Izquierda

 

 

 

Tecla de

Presione para mover a la

 

dirección

 

derecha

 

Derecha

 

 

 

Tecla de Función

Equivalente a OK u

 

Izquierda

Opciones

 

Tecla de Función

Equivalente a tecla de

 

Derecha

retroceso o borrador

 

Tecla de

Presione para volver a la

 

Finalizado

interfaz de reserva

 

 

-11-

 

Loading...
+ 28 hidden pages