Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentlas - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be MS171
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
MS171 www.domo-elektro.be
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil MS171
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
www.domo-elektro.be MS171
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
MS171 www.domo-elektro.be
RECYCLAGE-INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des
Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
6
www.domo-elektro.be MS171
RECYCLING INFORMATION
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it
must be brought to the applicable collection point for recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this
product, please contact your local city ofce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a
zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných
dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu !
7
MS171 www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en
vooraleer het toestel te reinigen.
• Gebruik enkel de bijgeleverde accessoires.
• Het mes is scherp. Wees er voorzichtig mee.
Hou uw hand uit de buurt van de scherpe
snijrand.
• Dit toestel mag niet gebruikt worden door
kinderen. Hou het toestel en het snoer uit de
buurt van kinderen.
• Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
• Personen met een fysieke of sensoriële
beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring
of kennis mogen dit toestel gebruiken, op
voorwaarde dat deze personen toezicht
krijgen of instructies hebben gekregen over
het gebruik van het toestel op een veilige
manier en dat ze ook de gevaren kennen bij
het gebruik van het toestel.
• Dit toestel moet altijd gebruikt worden met
de voedselslede en de drukplaat, tenzij dit
8
www.domo-elektro.be MS171
niet mogelijk is omwille van de grootte of de
vorm van het voedsel.
• Het mes is scherp. Wees voorzichtig wanneer
u het mes hanteert, zeker bij het demonteren
en het reinigen van het mes.
• Kijk het snoer regelmatig na op
beschadigingen. Als het elektrisch snoer
beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of
een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door
personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale
capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht
krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige
manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij
ze ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in
gelijkaardige omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het
voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
9
MS171 www.domo-elektro.be
• Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
• Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een
slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het
toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en
reparatie.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van
kinderen gebruikt wordt.
• Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de
fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is,
vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te
reinigen. Zet alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf
uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te
trekken.
• Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een
plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
• Gebruik het toestel niet buiten.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
• Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak.
• Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik
van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze
handleiding.
• Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten
uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
• Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een
andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
• Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
• Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele
promotionele stickers.
• Gebruik het toestel niet om bevroren voedsel of beenderen mee te snijden.
• Gebruik het toestel enkel als het mes goed vastzit.
• Hanteer het mes tijdens het reinigen, het verwijderen en plaatsen met grote
voorzichtigheid. Raak de snijrand van het mes niet aan.
• Het mes is scherp. Wees extra voorzichtig. Zorg ervoor dat uw hand niet in de
buurt van het snijoppervlak komt.
• Houd uw vingers uit de buurt van de scherpe rand van het mes, als u het toestel
gebruikt.
• Verplaats het toestel nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
10
www.domo-elektro.be MS171
nooit in de war kan geraken. Wind het nooit rond het toestel.
• Het mes komt in contact met voedsel. Wij raden dan ook aan het toestel na elk
gebruik te reinigen. Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact, alvorens
het toestel te reinigen.
• Zet het toestel nooit in de vaatwasmachine.
• Controleer het snoer regelmatig op beschadiging.
ONDERDELEN
1. Aan-uitschakelaar
2. Machineomhulsel
3. Dikte-indicatie
4. Knop voor het aanpassen van
de dikte
5. Voedselduwer met
vingerbescherming
6. Handbescherming
7. Schuifplatform
8. Veiligheidsschakelaar
9. Steunplatform
10. Schroef voor het vastzetten
van het mes
11. Mes
12. Vouwbaar tablet
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Opgelet: Het is belangrijk eerst de handleiding aandachtig te lezen.
Let op de veiligheidsinstructies.
Verwijder telkens de stekker uit het stopcontact alvorens
onderdelen toe te voegen, te verwijderen of het toestel te
reinigen.
MONTAGE HANDBESCHERMING
Plaats de handbescherming (6) loodrecht op de openingen in
het schuifplatform (7) en druk goed aan.
MONTAGE SCHUIFPLATFORM
Plaats de markering op het schuifplatform
(7) op de rand in het vouwbare tablet (12) en
druk het schuifplatform omlaag. Controleer
het schuiftablet om zeker te zijn dat het goed
vastzit.
11
MS171 www.domo-elektro.be
MONTAGE VOEDSELDUWER
Plaats de voedselduwer (5) op de bovenkant van de
handbescherming (6). OPGELET: de voedselduwer mag alleen
verwijderd worden, als het voedsel dat u wil snijden langer is
dan 15 cm. Wees in dat geval extra voorzichtig. Houd uw vingers
steeds uit de buurt van het draaiende mes.
DEMONTAGE VOUWBAAR TABLET
Klap het tablet half in en duw de onderkant van het tablet (12)
naar het midden zoals aangegeven op de tekening en verwijder het
tablet uit de ophanging.
DEMONTAGE STEUNPLATFORM
Draai de knop voor het aanpassen van de dikte (4) tegen de klok
in, totdat het steunplatform (9) van het omhulsel van de machine
loskomt.
DEMONTAGE MES
Draai de schroef voor het vastzetten van het mes (10) met de klok
mee. Zet het steunplatform op de dikste stand, zodat u het mes
makkelijker kan verwijderen. Het mes en het machineomhulsel
kunnen met een vochtige doek gereinigd worden.
Opgelet: Het mes is scherp! Houd het altijd vast aan de schroef
om het mes vast te zetten.
GEBRUIK
Trek het schuifplatform (7) dat op de vouwbare tablet
(12) gemonteerd is, weg van de snijrand van het mes.
Plaats het voedsel op het schuifplatform (7) en duw
het tegen het steunplatform (9) met de voedselduwer
(5).
Druk de veiligheidsknop (8) in.
Druk op de aan-uitschakelaar (1) om het mes in
werking te zetten.
Houd de aan-uitschakelaar (1) ingedrukt, zolang u het
toestel wil gebruiken. De veiligheidsknop (8) mag u
loslaten, wanneer u de aan-uitschakelaar (1) indrukt.
Schuif het schuifplatform (7) heen en weer langs het draaiende mes (11) op de
vouwbare tablet (12).
Laat de aan-uitschakelaar (1) los na gebruik.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.