Domo DO9223W Service Manual

DO9223W
Handleiding Roterend wafelijzer
Mode d’emploi Gaufrier rotatif
Gebrauchsanleitung Rotierendes waeleisen
Instruction booklet Rotating wae maker
Manual de instrucciones Gofrera giratoria
Istruzioni per l’uso Piastra per cialde rotante
Návod na použitie Otočný vaovač - manuálný
PRODUCT OF
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Required for R32/R290 Refrigerant only
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 7
DE Deutsch 11
EN English 15
ES Espagnol 19
IT Italiano 23 CZ Čeština 27 SK Slovenčina 31
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
www.domo-elektro.be
DO9223W
3
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af.
· Raak geen hete oppervlakken aan, gebruik de voorziene handvatten.
· Dit toestel mag niet in water of in een andere vloeistof gezet worden.
· Gebruik het toestel nooit dichtbij ontvlambare materialen of hete ovens.
· Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel.
· Wanneer het toestel gevallen en/of beschadigd is, laat het dan herstellen door een professional.
· Gebruik geen scherpe voorwerpen om resten te verwijderen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
· Gebruik het toestel nooit met natte handen.
· Zet het toestel op een droge, vlakke ondergrond.
· Trek altijd de stekker uit het stopcontact als je het toestel schoonmaakt. Laat in dit geval het toestel
ook volledig aoelen.
· Kijk regelmatig het stroomsnoer na op beschadigingen. Laat het nooit over de rand van de tafel hangen of in contact komen met hete oppervlakken.
· Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
ONDERDELEN
1. Handvat
2. Bakplaten
3. Indicatielampje ‘aan/uit’
4. Indicatielampje ‘klaar voor gebruik’
5. Opvangschaal
1
2
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Wrijf de binnen- en buitenkant van het toestel schoon met een zachte, droge doek.
4
DO9223W
3
4
5
4
· Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten komen. Dit is normaal. Eet uit hygiënisch oogpunt de allereerste wafels die je met dit toestel bakt niet op, maar gooi ze weg.
GEBRUIK
1. Steek de stekker in het stopcontact. Het rode indicatielampje zal aangaan om aan te geven dat het toestel ingeschakeld is. Het toestel zal beginnen opwarmen.
2. Als het toestel op temperatuur is, gaat het groene indicatielampje branden om aan te geven dat je kan starten met wafels bakken.
Opmerking: het indicatielampje ‘klaar voor gebruik’ zal regelmatig uit- en
aangaan omdat het toestel zichzelf continu op temperatuur zal houden.
3. Giet het wafeldeeg in de bakplaten. Doe dit gelijkmatig zodat het deeg zich goed verspreid over de bakplaten.
4. Sluit het wafelijzer en draai het 180° met behulp van het handvat. Op deze manier wordt het deeg gelijkmatig verspreid over de bakplaten om een uniforme wafel te bekomen. Door de draaiende
beweging zou het kunnen dat er een beetje deeg lekt uit het toestel. Zorg er daarom voor dat de
opvangschaal steeds onder het wafelijzer is geplaatst. Deze vangt overtollig deeg op.
5. Na enkele minuten draai je het wafelijzer terug 180° met behulp van het handvat.
6. Open het wafelijzer. Neem de wafel eruit als deze de gewenste bruiningsgraad heeft bekomen. Als je de wafel liever wat langer bakt, sluit dan het wafelijzer weer en draai terug 180°. Wacht enkele
momenten en open het wafelijzer opnieuw zoals hiervoor besproken.
7. Haal de wafels voorzichtig uit het wafelijzer met een houten of hittebestendige kunststof spatel. Gebruik nooit metalen voorwerpen, omdat deze de antiaanbaklaag van het toestel kunnen beschadigen.
8. Om opnieuw een wafel te bakken, wacht even tot het groene indicatielampje terug oplicht om aan te geven dat het toestel klaar is om te bakken.
9. Na aoop schakel je het toestel uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. Laat het toestel
aoelen alvorens te reinigen.
NL
Opmerking: het wafelijzer is vergrendeld als je het 180° hebt gedraaid. Dit is wanneer de zijde met enkel
het groene indicatielampje naar boven is gedraaid. In deze positie kan je het wafelijzer niet openen. Draai
het wafelijzer terug 180° om het toestel te openen. De zijde met de twee indicatielampjes is dan naar
boven gedraaid.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Maak het toestel na elk gebruik schoon. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel voldoende is afgekoeld. Het is gemakkelijker het wafelijzer schoon te maken als het nog een beetje warm is.
· Maak de buitenkant en de bakplaten schoon met een zuivere, vochtige doek. Droog het toestel goed af. Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.
· De opvangschaal kan gereinigd worden in warm water met een mild detergent. Droog het onderdeel goed af.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Berg het toestel op een vlakke, droge plaats op als je het niet gebruikt. Door het wafelijzer te draaien, kan je het zeer compact opbergen.
www.domo-elektro.be
DO9223W
5
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
6
DO9223W
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/ fabricant.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
www.domo-elektro.be
DO9223W
7
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
FR
L’appareil peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de
parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez les poignées prévues à cet eet.
· N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
· N’utilisez jamais l’appareil à proximité de matières inammables ou de fours chauds.
· Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil.
· Si l’appareil est tombé et/ou abîmé, conez-en la réparation à un professionnel.
· N’utilisez pas d’objets coupants pour enlever les résidus alimentaires.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che est endommagé.
· N’utilisez jamais l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Posez l’appareil sur une surface plane et sèche.
· Débranchez toujours la che de l’appareil avant de le nettoyer. Dans ce cas, il convient également de laisser l’appareil refroidir totalement.
· Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne le laissez jamais pendre au bord d’une table ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
· Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage qui en est prévu.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
1. Poignée
2. Plaques de cuisson
3. Témoin « marche/arrêt »
4. Témoin « prêt à l’emploi »
5. Bac collecteur
1
2
5
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
· Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion doux.
· Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible qu’il se dégage une légère fumée et une
odeur des plaques de cuisson. C’est normal. Ne mangez pas, de point de vue hygiénique, les toutes premières gaufres que vous avez cuites, mais jetez-les à la poubelle.
8
DO9223W
3
4
4
UTILISATION
1. Branchez la che dans une prise de courant. Le voyant rouge va s’allumer pour indiquer que le gaufrier est allumé. L’appareil va commencer à chauer.
2. Lorsque l’appareil est à température, le témoin vert s’allume pour indiquer que vous pouvez commencer à cuire des gaufres.
Remarque : le voyant « prêt à l’emploi » s’éteint et s’allume régulièrement, car l’appareil se maintient à une température constante.
3. Versez la pâte dans les plaques de cuisson. Faites-le régulièrement pour qu’elle soit bien répartie sur les plaques de cuisson.
4. Fermez le gaufrier et tournez-le de 180° avec la poignée. De cette façon, la pâte est répartie uniformément sur les plaques de cuisson pour obtenir une gaufre uniforme. En raison du mouvement de rotation, il est possible qu’un peu de pâte s’échappe de l’appareil. Vériez que le bac collecteur est toujours placé sous le gaufrier. Il permet de recueillir l’excès de pâte.
5. Au bout de quelques minutes, retournez à nouveau le gaufrier de 180° avec la poignée.
6. Ouvrez le gaufrier. Retirez la gaufre lorsqu’elle est dorée à souhait. Si vous préférez faire cuire la gaufre un peu plus longtemps, refermez le gaufrier et tournez-le à nouveau de 180°. Attendez quelques instants et ouvrez à nouveau le gaufrier comme indiqué ci-dessus.
7. Retirez délicatement les gaufres du gaufrier à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique résistant à la chaleur. N’utilisez jamais d’objets métalliques, car ils risqueraient d’endommager le revêtement antiadhésif de l’appareil.
8. Pour cuire la gaufre suivante, attendez que le témoin vert s’allume à nouveau pour indiquer que
l’appareil est prêt à cuire.
9. Lorsque vous avez ni, éteignez le gaufrier et débranchez la che de la prise. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Note : le gaufrier est verrouillé lorsque vous l’avez fait pivoter de 180°. À ce moment, le côté avec uniquement un voyant vert est tourné vers le haut. Le gaufrier ne peut pas être ouvert dans cette position. Retournez le gaufrier de 180° pour ouvrir l’appareil. Le côté avec les deux voyants est alors tourné vers le
haut.
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Nettoyez l’appareil après chaque usage. Retirez la che de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que l’appareil ait susamment refroidi. Il est plus facile de nettoyer votre gaufrier, s’il est encore un
peu chaud.
· Utilisez un chion propre et humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil ainsi que les plaques de
cuisson. Essuyez bien l’appareil. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou agressifs.
· Le bac collecteur peut être nettoyé avec de l’eau chaude et un détergent doux. Essuyez bien l’appareil.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la che dans l’eau ou dans tout autre liquide.
· Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l’utilisez pas. En faisant pivoter le gaufrier, vous pouvez le ranger de façon très compacte.
www.domo-elektro.be
DO9223W
9
MISE AU REBUT
FR
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
10
DO9223W
GARANTIE
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt. Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
DE
www.domo-elektro.be
DO9223W
11
Loading...
+ 25 hidden pages