Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
NL
www.domo-elektro.be
DO9149W
3
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten, moeten steeds de basisveiligheidsvoorschriften in
acht genomen worden, zoals ondermeer:
· Lees alle instructies aandachtig door. Bewaar deze handleiding voor later.
· Zorg ervoor dat alle verpakkingsmateriaal en promotiestickers verwijderd zijn alvorens het
apparaat de eerste keer te gebruiken.
· Zorg ervoor dat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal kunnen spelen.
· Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
· personeelskeukens, winkels, kantoren en andere gelijkaardige werkomgevingen;
· boerderijen;
· door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
· in omgevingen van het bed and breakfast type.
· Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met een
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperking, of met een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het
apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
· Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
· Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en door mensen met
een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of een gebrek aan ervaring en
kennis als zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over hoe zij het
apparaat veilig kunnen gebruiken en de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet
spelen met het apparaat. De reiniging en het gebruikersonderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan.
· Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Het apparaat moet uit het stopcontact getrokken zijn wanneer het niet in gebruik is,
tijdens het onderhoud ervan en bij het vervangen van onderdelen. Laat het apparaat
aoelen voordat u onderdelen toevoegt of verwijdert en voordat u het apparaat
schoonmaakt.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door de fabrikant, zijn
onderhoudsagent of gelijkaardige gekwaliceerde personen, om risico’s te vermijden.
· LET OP: Om risico’s te vermijden, mag dit apparaat niet aangesloten worden op een
externe schakelaar zoals een timer, of op een stroomkring die regelmatig aan- en
uitgeschakeld wordt door de elektriciteitsmaatschappij.
4
Het oppervlak (de oppervlakken) gemarkeerd met dit symbool kunnen warm worden
tijdens het gebruik. Er wordt aangeraden niet de oppervlakken maar alleen de
handgrepen van het apparaat aan te raken, om brandwonden te vermijden.
DO9149W
· De oppervlakken van het apparaat kunnen warm worden tijdens het gebruik. Er wordt
aangeraden niet de oppervlakken maar alleen de handgrepen van het apparaat aan te
raken, om brandwonden te vermijden.
· Laat het apparaat nooit onbewaakt achter wanneer het in werking is.
· Gebruik of bewaar dit apparaat niet buiten.
· Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is of wanneer het nog warm is. Laat het
apparaat aoelen alvorens het te verplaatsen.
· Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik.
· Controleer zorgvuldig of de spanning en frequentie overeenstemmen met de indicaties op
het typeplaatje van het apparaat.
· De stekker moet in het juiste stopcontact gestoken worden, dat geïnstalleerd en geaard is
volgens de lokale normen en vereisten.
· Gebruik enkel het keukengerei dat bij het apparaat werd geleverd.
· Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat
niet goed werkt of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de
Onderhoudsdienst van DOMO of de onderhoudsagent voor onderzoek, herstelling of
mechanische bijstelling. Probeer het apparaat niet zelf te herstellen.
· Dompel de behuizing, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof,
om elektrische schok of brandwonden te vermijden.
· Het apparaat is voorzien van een kort netsnoer om het risico om verward te raken in of te
struikelen over een lang snoer te vermijden. NIET GEBRUIKEN MET EEN VERLENGSNOER.
· Rol het snoer volledig af om oververhitting ervan te vermijden.
· Laat het netsnoer niet over de rand van het aanrecht hangen of warme oppervlakken
raken.
· Laat het netsnoer niet onder of rond het apparaat lopen.
· Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elektrische brander, een
gootsteen of in een verwarmde oven.
· Plaats het niet in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
· Plaats het niet naast objecten die vuur kunnen vatten, zoals gordijnen, handdoeken, …
· Zorg ervoor dat het apparaat correct geassembleerd is, en steek dan de stekker in het
stopcontact. Om de elektrische aansluiting te verbreken, zet u de schakelaars in de “OFF”
of “0” stand en haalt u vervolgens de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer
of het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te halen.
· Gebruik het apparaat niet als er water in zit of als de onderdelen nog nat zijn na het
reinigen.
· Als dit apparaat niet schoon gehouden wordt, zou dit de levensduur kunnen verkorten en
mogelijk leiden tot gevaarlijke situaties.
· Gebruik het product niet op een oppervlak dat beschadigd zou kunnen raken door hitte of
stoom.
· Zet het apparaat altijd op een vlak en stabiel oppervlak.
NL
www.domo-elektro.be
DO9149W
5
· Verwondingen of schade veroorzaakt door het niet naleven van deze regels, zijn op uw
NL
eigen risico.
· Noch de fabrikant, noch de invoerder of de leverancier kunnen aansprakelijk gesteld
worden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER.
ONDERDELEN
1. Timer
2. Indicatielichtjes
· Aan/uit (Power)
· Klaar voor gebruik (Ready)
3. Temperatuurknop
· Low: laag
· Middle: medium
· Max: maximum
123
VOOR GEBRUIK
· Kijk na of de bakplaten schoon en vrij van stof zijn. Maak ze schoon met een vochtige doek.
· Vet de bakplaten aan de binnenkant lichtjes in. Steek de stekker in het stopcontact.
Voordat je met bakken kunt beginnen, moet je het wafelijzer voorverwarmen. Sluit
hiervoor het wafelijzer. Draai de temperatuurknop op de gewenste stand.
· Het groene lichtje zal aangaan als teken dat het wafelijzer op temperatuur is.
· Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten
komen. Dit is normaal. Eet uit hygiënisch oogpunt de allereerste wafels die je met dit
toestel bakt niet op, maar gooi ze weg.
GEBRUIK
1. Giet, als het groene lichtje aan is, het wafeldeeg in het midden van de onderste bakplaat.
Gebruik een houten of hittebestendige kunststof spatel om het deeg gelijkmatig over de
bakplaat te verdelen. Sluit het deksel.
2. De baktijd wordt bepaald door de stand van de temperatuurknop. Voor goudbruine
wafels zet je de knop best in de “Middle”-stand.
3. Stel de timer in (maximum 15 minuten). De baktijd is aankelijk van jouw persoonlijke
voorkeur en de gekozen temperatuur. Als de tijd verlopen is, zal je een belsignaal horen.
Het wafelijzer blijft werken zodat je makkelijk een volgende wafel kan maken. De timer
werkt dus uitsluitend als kookwekker. Het toestel koelt niet af als de timer is verlopen.
4. Is de wafel eenmaal klaar, haal hem er dan voorzichtig uit door met een houten of
hittebestendige kunststof spatel de zijkant los te maken. Gebruik nooit metalen
6
voorwerpen, omdat deze de antiaanbaklaag kunnen beschadigen.
DO9149W
5. Ben je klaar met bakken, zet de temperatuurknop op stop en trek dan de stekker uit het
stopcontact.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Gebruik geen agressieve schurende of bijtende schoonmaakmiddelen.
· Maak het toestel na elk gebruik schoon. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het toestel voldoende is afgekoeld. Het is gemakkelijker het wafelijzer schoon te maken
als het nog een beetje warm is. Maak de bakplaten schoon met een zachte doek om
bakresidu’s te verwijderen.
· Berg het toestel op een vlakke droge plaats op als je het niet gebruikt.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
NL
www.domo-elektro.be
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
7
DO9149W
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
FR
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
8
DO9149W
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité
élémentaires, et notamment les suivantes :
· Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce mode d’emploi pour référence
future.
· Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vériez que toutes les étiquites
promotionnelles et tous les matériaux d’emballage ont été retirés.
· Ne laissez jamais des enfants jouer avec les matériaux d’emballage.
· L’appareil est conçu pour une utilisation domestique et dans des environnements similaires
tels que :
· les espaces cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et tout environnement
de travail similaire ;
· les fermes ;
· par les clients d’hôtels, de motels ou d’autres types de résidences ;
· les chambres d’hôtes.
· Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et
de connaissances, à moins qu’elles soient encadrées par une personne responsable de leur
sécurité ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil.
· Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans et plus et par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience
et des connaissances, à condition qu’elles soient encadrées par une personne responsable
de leur sécurité ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être eectués par des enfants, à
moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et encadrés par un adulte.
· Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 16
ans.
· L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé,
pendant l’entretien et lors du remplacement des pièces. Laissez l’appareil refroidir avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
· Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur agréé ou un autre technicien qualié an d’éviter tout risque.
· ATTENTION : An d’éviter tout risque, cet appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit
régulièrement mis en marche et arrêté.
FR
La ou les surfaces identiées par ce symbole sont susceptibles de chauer pendant
l’utilisation de l’appareil. Pour éviter tout risque de brûlure, il est conseillé de ne pas
toucher les surfaces de l’appareil, à l’exception des poignées.
www.domo-elektro.be
DO9149W
9
· Les surfaces de l’appareil sont susceptibles de chauer en cours d’utilisation. Pour éviter
tout risque de brûlure, il est conseillé de ne pas toucher les surfaces de l’appareil, à
l’exception des poignées.
· Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
· N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.
· Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation ni avant son refroidissement complet.
FR
10
Laissez l’appareil refroidir avant de le déplacer.
· N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que son usage prévu.
· Vériez soigneusement que la tension et la fréquence correspondent aux indications
gurant sur l’étiquette de l’appareil.
· La che électrique doit être branchée à une prise murale adaptée et ayant été installée et
mise à la terre conformément à toutes les normes et exigences en vigueur localement.
· Utilisez uniquement les ustensiles livrés avec l’appareil.
· N’utilisez pas un appareil électrique si la che électrique ou le cordon d’alimentation
sont détériorés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de
quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son
réparateur agréé pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. N’essayez
pas de réparer l’appareil vous-même.
· Pour éviter tout risque de décharge électrique ou de brûlure, ne plongez jamais l’appareil,
le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
· Le cordon d’alimentation fourni est court, dans l’intention de réduire le risque que
l’utilisateur s’emmêle ou trébuche dans le cordon. NE PAS UTILISER AVEC UNE
RALLONGE ÉLECTRIQUE.
· Déroulez entièrement le cordon d’alimentation pour éviter la surchaue.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’un comptoir ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation passer sous ou autour de l’appareil.
· Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four
chaud.
· Ne placez pas l’appareil à proximité de matériaux inammables, de gaz ou d’explosifs.
· Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets susceptibles de prendre feu, comme des
rideaux, des serviettes de toilette...
· Vériez que l’appareil est assemblé correctement avant de brancher le cordon
d’alimentation dans la prise électrique. Pour le débrancher, réglez l’appareil sur « OFF » ou
« 0 » avant de retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la che de la prise électrique.
· N’utilisez pas l’appareil s’il y a de l’eau à l’intérieur ou si les pièces restent humides après le
nettoyage.
· Le défaut de maintenir cet appareil en bon état de propreté peut réduire sa durée de vie et
conduire à une situation dangereuse.
· N’utilisez pas le produit sur une surface potentiellement endommagée par la chaleur ou la
vapeur.
DO9149W
· Placez toujours l’appareil sur une surface plane et stable.
· Vous serez personnellement responsable de toute blessure ou de tout dommage qui serait
causé par le non-respect de ces règles.
· Ni fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne pourront être tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
PARTIES
1. Minuterie
2. Lampes témoin
· Marche/arrêt (Power)
· Prêt à l’emploi ( Ready)
3. Bouton de réglage de la température
· Low: léger
· Middle: moyen
· Max: foncé
123
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Vériez si les plaques de cuisson sont propres et libres de poussière. Nettoyez-les avec un
chion humide.
· Graissez légèrement l’intérieur des plaques de cuisson. Introduisez la che dans la prise de
courant. Avant de commencer à cuire des gaufres, il faut préchauer le gaufrier. Maintenez
le gaufrier fermé. Tournez le bouton de réglage de la température jusqu’à la position
souhaitée.
· Si la lampe témoin verte s’allume, cela veut dire que le gaufrier a atteint la température
correcte.
· Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible qu’il se dégage une légère
fumée et une odeur des plaques de cuisson. C’est normal. Ne mangez pas, de point de vue
hygiénique, les toutes premières gaufres que vous avez cuites, mais jetez-les à la poubelle.
FR
UTILISATION
1. Versez, dès que la lampe témoin verte s’est allumée, la pâte à gaufres au milieu de la
plaque de cuisson inférieure. Utilisez une spatule en bois ou en matière synthétique
réfractaire pour répartir la pâte régulièrement sur la plaque de cuisson. Utilisez la poignée
pour ensuite fermer le couvercle.
2. Le temps de cuisson dépend de la position du bouton de réglage de la température. Pour
obtenir des gaufres dorées, nous vous conseillons de mettre le bouton dans la position
‘moyen’ (Middle).
www.domo-elektro.be
DO9149W
11
3. Réglez la minuterie (maximum 15 minutes). Le temps de cuisson dépend de vos
préférences et de la température sélectionnée. Un signal sonore retentit une fois le
temps écoulé. Le gaufrier continue de fonctionner an de cuire aisément la gaufre
suivante. La minuterie sert donc uniquement pour régler le temps de cuisson. L’appareil
ne refroidit pas lorsque le temps est écoulé.
4. Une fois que la gaufre est prête, il faut l’enlever prudemment du gaufrier, en dégageant le
FR
côté à l’aide d’une spatule en bois ou en matière synthétique réfractaire. N’utilisez jamais
d’objets en métal pour éviter d’endommager la couche antiadhésive.
5. Si vous avez terminé de cuire des gaufres, Tournez le bouton de réglage de la
température sur stop, et retirez la che de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· N’utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou mordants.
· Nettoyez l’appareil après chaque usage. Retirez la che de la prise de courant et attendez
jusqu’à ce que l’appareil ait susamment refroidi. Il est plus facile de nettoyer votre
gaufrier, s’il est encore un peu chaud. Nettoyez les plaques de cuisson avec un chion doux
pour enlever les restes de cuisson.
· Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l’utilisez pas.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
12
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
DO9149W
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.