Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
NL
www.domo-elektro.be
DO9149W
3
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen
met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit
of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat
ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
· Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
· Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik
van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg
van hete onderdelen en dek het toestel niet af.
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan
brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
4
DO9149W
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
· Voorzie voldoende verluchting aan alle zijden wanneer je het toestel gebruikt.
· Gebruik op hittegevoelige oppervlakken een geïsoleerde mat.
· Laat het netsnoer niet over de tafel hangen of in contact komen met hete oppervlakken.
ONDERDELEN
NL
1. Timer
2. Indicatielichtjes
· Aan/uit (Power)
· Klaar voor gebruik (Ready)
3. Temperatuurknop
· Low: laag
· Middle: medium
· Max: maximum
123
VOOR GEBRUIK
· Kijk na of de bakplaten schoon en vrij van stof zijn. Maak ze schoon met een vochtige doek.
· Vet de bakplaten aan de binnenkant lichtjes in. Steek de stekker in het stopcontact.
Voordat je met bakken kunt beginnen, moet je het wafelijzer voorverwarmen. Sluit
hiervoor het wafelijzer. Draai de temperatuurknop op de gewenste stand.
· Het groene lichtje zal aangaan als teken dat het wafelijzer op temperatuur is.
www.domo-elektro.be
DO9149W
5
· Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten
NL
komen. Dit is normaal. Eet uit hygiënisch oogpunt de allereerste wafels die je met dit
toestel bakt niet op, maar gooi ze weg.
GEBRUIK
1. Giet, als het groene lichtje aan is, het wafeldeeg in het midden van de onderste bakplaat.
Gebruik een houten of hittebestendige kunststof spatel om het deeg gelijkmatig over de
bakplaat te verdelen. Sluit het deksel.
2. De baktijd wordt bepaald door de stand van de temperatuurknop. Voor goudbruine
wafels zet je de knop best in de “Middle”-stand.
3. Stel de timer in (maximum 15 minuten). De baktijd is aankelijk van jouw persoonlijke
voorkeur en de gekozen temperatuur. Als de tijd verlopen is, zal je een belsignaal horen.
Het wafelijzer blijft werken zodat je makkelijk een volgende wafel kan maken. De timer
werkt dus uitsluitend als kookwekker. Het toestel koelt niet af als de timer is verlopen.
4. Is de wafel eenmaal klaar, haal hem er dan voorzichtig uit door met een houten of
hittebestendige kunststof spatel de zijkant los te maken. Gebruik nooit metalen
voorwerpen, omdat deze de antiaanbaklaag kunnen beschadigen.
5. Ben je klaar met bakken, zet de temperatuurknop op stop en trek dan de stekker uit het
stopcontact.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Gebruik geen agressieve schurende of bijtende schoonmaakmiddelen.
· Maak het toestel na elk gebruik schoon. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het toestel voldoende is afgekoeld. Het is gemakkelijker uw wafelijzer schoon te maken
als het nog een beetje warm is. Maak de bakplaten schoon met een zachte doek om
bakresidu’s te verwijderen.
· Berg het toestel op een vlakke droge plaats op als je het niet gebruikt.
6
DO9149W
MILIEURICHTLIJNEN
NL
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
www.domo-elektro.be
DO9149W
7
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
FR
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
8
DO9149W
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans et
qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de
moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à
distance séparée.
L’appareil peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à
distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
FR
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors
l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il
pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
www.domo-elektro.be
DO9149W
9
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
FR
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être
réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources
de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
· Veillez à ce qu’il y ait assez de ventilation par tous les côtés, lors de l’utilisation de
l’appareil. Utilisez un tapis isolant sur les surfaces sensibles à la chaleur.
· Ne laissez pas pendre le cordon électrique sur le bord du plan de travail ou ne le laissez pas
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
PARTIES
1. Minuterie
2. Lampes témoin
· Marche/arrêt (Power)
· Prêt à l’emploi ( Ready)
3. Bouton de réglage de la température
· Low: léger
· Middle: moyen
· Max: foncé
123
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Vériez si les plaques de cuisson sont propres et libres de poussière. Nettoyez-les avec un
chion humide.
· Graissez légèrement l’intérieur des plaques de cuisson. Introduisez la che dans la prise de
courant. Avant de commencer à cuire des gaufres, il faut préchauer le gaufrier. Maintenez
le gaufrier fermé. Tournez le bouton de réglage de la température jusqu’à la position
souhaitée.
· Si la lampe témoin verte s’allume, cela veut dire que le gaufrier a atteint la température
correcte.
10
DO9149W
· Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible qu’il se dégage une légère
fumée et une odeur des plaques de cuisson. C’est normal. Ne mangez pas, de point de vue
hygiénique, les toutes premières gaufres que vous avez cuites, mais jetez-les à la poubelle.
UTILISATION
1. Versez, dès que la lampe témoin verte s’est allumée, la pâte à gaufres au milieu de la
plaque de cuisson inférieure. Utilisez une spatule en bois ou en matière synthétique
réfractaire pour répartir la pâte régulièrement sur la plaque de cuisson. Utilisez la poignée
pour ensuite fermer le couvercle.
2. Le temps de cuisson dépend de la position du bouton de réglage de la température. Pour
obtenir des gaufres dorées, nous vous conseillons de mettre le bouton dans la position
‘moyen’ (Middle).
3. Réglez la minuterie (maximum 15 minutes). Le temps de cuisson dépend de vos
préférences et de la température sélectionnée. Un signal sonore retentit une fois le
temps écoulé. Le gaufrier continue de fonctionner an de cuire aisément la gaufre
suivante. La minuterie sert donc uniquement pour régler le temps de cuisson. L’appareil
ne refroidit pas lorsque le temps est écoulé.
4. Une fois que la gaufre est prête, il faut l’enlever prudemment du gaufrier, en dégageant le
côté à l’aide d’une spatule en bois ou en matière synthétique réfractaire. N’utilisez jamais
d’objets en métal pour éviter d’endommager la couche antiadhésive.
5. Si vous avez terminé de cuire des gaufres, Tournez le bouton de réglage de la
température sur stop, et retirez la che de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· N’utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou mordants.
· Nettoyez l’appareil après chaque usage. Retirez la che de la prise de courant et attendez
jusqu’à ce que l’appareil ait susamment refroidi. Il est plus facile de nettoyer votre
gaufrier, s’il est encore un peu chaud. Nettoyez les plaques de cuisson avec un chion doux
pour enlever les restes de cuisson.
· Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l’utilisez pas.
FR
www.domo-elektro.be
DO9149W
11
MISE AU REBUT
FR
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
12
DO9149W
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
DE
www.domo-elektro.be
DO9149W
13
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um
Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die
Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit
von Kindern unter 16 Jahren bendet.
DE
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
· Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Umgebungen
· Bauernhöfe
· Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
Fernbedienung gebraucht werden.
Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen
Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
· Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der
Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt
mit heißen Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt
ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt
ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur
Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird,
besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile
montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker
direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
14
DO9149W
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte
oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen
heißen Geräten kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder
Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller
oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten
tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen
schützen.
· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber komplett
entfernen.
· Achten Sie darauf, dass die Luft rund um das Gerät zirkulieren kann, wenn Sie das Gerät
benutzen.
· Verwenden Sie auf hitzeempndlichen Oberächen eine Isoliermatte.
· Lassen Sie das Kabel nicht über den Tisch hängen oder mit heißen Flächen in Berührung
kommen.
DE
TEILE
1. Timer
2. Anzeigeleuchten
· An/Aus (Power)
· Bereit (Ready)
3. Temperaturregler
· Low: leicht
· Middle: mittel
· Max: dunkel
123
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Überprüfen Sie, ob die Backplatten sauber und frei von Staub sind. Reinigen Sie die
Backplatten mit einem feuchten Tuch.
· Fetten Sie die Backplatten auf der Innenseite leicht ein. Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose. Bevor Sie mit dem Backen beginnen können, müssen Sie das Waeleisen
www.domo-elektro.be
DO9149W
15
vorheizen. Den Temperaturregler in die gewünschte Position drehen.
· Wenn das grüne Licht leuchtet, hat das Waeleisen die richtige Temperatur.
· Beim ersten Gebrauch des Geräts kann von den Backplatten ein leichter Rauch und Geruch
aufsteigen. Das ist normal. Essen Sie die erste Wael, die Sie mit diesem Gerät backen, aus
hygienischen Gründen nicht, sondern werfen Sie diese weg.
GEBRAUCH
1. Gießen Sie den Waelteig auf die Mitte der unteren Backplatte, sobald das grüne
Licht angegangen ist. Verwenden Sie einen Spachtel aus Holz oder hitzebeständigem
Kunststo, um den Teig gleichmäßig auf der Backplatte zu verteilen. Schließen Sie den
DE
Deckel anschließend mit dem Handgri.
2. Die Backzeit wird über den Temperaturregler eingestellt. Für goldbraune Waeln stellen
Sie den Schalter am besten auf die mittlere Position (‚Middle’).
3. Stellen Sie den Timer ein (maximal 15 Minuten). Die Backzeit ist von Ihrem persönlichen
Geschmack und der gewählten Temperatur abhängig. Wenn die Backzeit vorüber
ist, ertönt ein akustisches Signal. Das Waeleisen arbeitet weiter, sodass Sie einfach
die nächste Wael zubereiten können. Der Timer funktioniert ausschließlich als
Kurzzeitwecker. Das Gerät kühlt nicht ab, wenn der Timer das Ende der Backzeit angibt.
4. Wenn die Wael fertig gebacken ist, nehmen Sie diese vorsichtig aus dem
Waeleisen, indem Sie die Wael mit einem Spachtel aus Holz oder Plastik an der
Seite lösen. Verwenden Sie hierzu niemals Küchenutensilien aus Metall, da diese die
Antihaftbeschichtung beschädigen können.
5. Wenn Sie mit dem Backen fertig sind, stellen Sie den Temperaturregler auf “Stop” und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Verwenden Sie keine aggressiven oder beißenden Reinigungsmittel.
· Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Es ist einfacher, das Waeleisen
zu reinigen, wenn es noch ein bisschen warm ist. Reinigen Sie die Backplatten mit einem
weichen Tuch, um Teigreste zu entfernen.
· Bewahren Sie das Gerät an einem ebenen, trockenen Platz auf, wenn Sie es nicht benutzen.
16
DO9149W
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.
DE
www.domo-elektro.be
DO9149W
17
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
EN
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be
valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions
or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All
parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6
months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the
following cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third
parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the
supplier / manufacturer.
18
DO9149W
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a
physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of
experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the
necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that
can occur by using this appliance.
Children cannot be allowed to play with the appliance.
Maintenance and cleaning of the appliance may not be done by children, unless they are
older than 8 years old and are under supervision. Keep the appliance out of reach of children
younger than 8 years old.
This appliance is suitable to be used in a household environment and in similar surroundings
such as:
· Kitchen for personnel of shops, oces or other similar professional surroundings
· Farms
· Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character
· Guest rooms or similar
Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control.
EN
The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot
parts and don’t cover the appliance.
· Read all instructions before use.
· Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of
the power net at your home.
· Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
· Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the
appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualied service
center for check-up and repair.
· Close supervision is necessary when the appliance is used near or by children.
· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause
re, electrical shock or injuries.
· Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts
and before cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘o’ position and
unplug the appliance by grasping the plug. Never unplug by pulling the cord.
· Do not leave a working appliance unattended.
www.domo-elektro.be
DO9149W
19
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may
come into contact with a warm appliance.
· Do not use the appliance outdoors.
· Only use the appliance for its intended use.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for
accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions
described in this manual.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
· Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid.
· Make sure that children do not touch the cord or appliance.
· Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources.
· Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers.
· Provide adequate ventilation on all sides when using the device.
· On heat-sensitive surfaces use an insulated mat.
· Do not let the electric lead hang over the table edge or touch hot surfaces.
EN
PARTS
1. Timer
2. Indicator display lights
· Power
· Ready
3. Temperature knob
· Low: light
· Middle: medium
· Max: dark
123
BEFORE THE FIRST USE
· Check the inner cooking plates to make sure they are clean and free of dust. Clean them
with a damp cloth.
· Grease both sides of the cooking plates lightly. Plug into the socket. Before you can start
baking, you need to preheat the wae appliance. Close the lid. Turn the temperature knob
to the desired position.
· The green light will turn on indicating that the wae-maker has reached the correct
temperature.
· When using the appliance for the rst time there may be a slight smell and light smoke
from the cooking plates. This is normal. For hygienic reasons, do not the rst wafers made,
throw them away.
20
DO9149W
USE
1. Pour, when the green light goes on, the wae batter into the middle of the lower plate.
Use a wooden or heatproof plastic spatula to dough to distribute the batter evenly over
the baking plates. Then use the handle to close.
2. The baking time is determined by the position of the temperature knob. For golden
waes it’s best to turn the knob to “medium” (Middle position).
3. Set the timer (maximum 15 minutes). The baking time depends on you personal
preference and the selected temperature. When the timer is nished, you will here an
endsignal. The wae maker will remain aperational, which makes it easy to bake the
next wae. The timer functions as a stopwatch. The appliance doesn’t cool down when
the timer stops.
4. Once the wae is ready, remove it gently with a wooden or heatproof plastic spatula to
loosen the sides. Never use metal objects, because they can damage specially coated
non-stick surface.
5. If you have nished baking, turn the temperature knob to stop and remove the plug from
the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Do not use harsh abrasive or corrosive cleaning agents.
· Clean the appliance after each use. Unplug the electric lead and wait until the appliance
has cooled suciently. It is easier to clean your wae-maker if it’s a bit warm. Carefully
clean the specially coated metal baking plates with a soft cloth to remove baking deposits.
· When not in use, store the appliance on a at dry surface.
EN
www.domo-elektro.be
DO9149W
21
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it must be brought to the applicable collection point
for recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local city oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging
ecologically.
EN
22
DO9149W
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante
el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos
directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de
errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese
momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2
años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran
automáticamente en los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado
alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el
aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son
suministrados por el proveedor/fabricante.
www.domo-elektro.be
ES
23
DO9149W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad
física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o
conocimientos, a condición de que dichas personas estén vigiladas o hayan recibido
instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura, y que también conozcan los
peligros del uso del aparato.
· Los niños no deben jugar con el aparato.
· El mantenimiento y la limpieza del aparato no deben ser realizados por niños, a menos que
sean mayores de 16 años y que cuenten con supervisión. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños menores de 16 años.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales
similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Atención: el aparato no se debe utilizar con un temporizador externo ni con un mando a
distancia independiente.
El aparato se puede calentar durante el uso. Mantenga el cable alejado de las
partes calientes y no cubra el aparato.
· Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
ES
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de
la red eléctrica de su vivienda.
· No deje que el cable cuelgue sobre supercies calientes o sobre el borde de una mesa o
encimera.
· No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento del aparato o si está dañado. Lleve el aparato hasta el centro de servicio
cualicado más cercano para su inspección y reparación.
· Se requiere vigilancia estricta cuando el aparato lo usen niños o se use cerca de ellos.
· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
· Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o
desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de
apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Nunca tire del
cable para sacar el enchufe de la toma de corriente.
· No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
· Nunca utilice el aparato sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica, ni en un lugar donde
pueda entrar en contacto con un aparato caliente.
24
DO9149W
· No utilice el aparato al aire libre.
· Utilice el aparato únicamente para el n para el que está destinado.
· Siempre debe utilizar el aparato sobre una supercie sólida, seca y plana.
· Utilice el aparato solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los
accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas
especicadas en este manual.
· Todas las reparaciones, aparte del mantenimiento ordinario del aparato, deben ser
efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
· No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
· Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
· Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas calientes u otras fuentes de calor.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
· Asegúrese de que dispone de suciente aireación en todos los lados cuando utilice el
aparato.
· Use una estera resistente al calor sobre supercies sensibles al calor.
· No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre la mesa o entre en contacto con
supercies calientes.
PIEZAS
1. Temporizador
2. Lámparas indicadoras
· Encendido/apagado (Power)
· Listo para el uso (Ready)
3. Botón de temperatura
· Low: baja
· Middle: media
· Max: máxima
123
ES
ANTES DEL PRIMER USO
· Compruebe que las bandejas están limpias y libres de polvo. Límpielas con un paño
húmedo.
· Engrase ligeramente el interior de las bandejas. Introduzca el enchufe en la toma de
corriente. Se encenderán ambas lámparas. Antes de empezar a hornear debe precalentar
la gofrera. Para hacerlo, cierre la gofrera. Gire el botón del termostato hasta la posición
deseada.
· La luz verde se enciende, lo que indica que la gofrera está a la temperatura adecuada.
· Al usar el aparato por primera vez puede salir un poco de humo y olor de las bandejas para
www.domo-elektro.be
DO9149W
25
hornear. Esto es normal. Por razones higiénicas, no coma los primeros gofres preparados
con este aparato, tírelos.
USO
1. Cuando la luz verde esté encendida, vierta la masa de los gofres en el centro de la
bandeja inferior. Use una espátula de madera o de plástico resistente al calor para
distribuir la masa uniformemente en la bandeja de cocción. Cierre la tapa.
2. El tiempo de preparación es determinado por la posición del botón de temperatura. Si
desea preparar gofres que estén bien dorados, le recomendamos que ponga el botón en
la posición “Middle”.
3. Ajuste el temporizador (15 minutos como máximo). El tiempo de preparación depende
de sus preferencias y de la temperatura seleccionada. Cuando se haya agotado el tiempo
establecido se escuchará una señal sonora. La gofrera seguirá funcionando para que
pueda seguir preparando gofres. El temporizador es tan solo un temporizador de cocina.
Cuando se haya agotado el tiempo establecido en el temporizador, el aparato dejará de
funcionar.
4. Cuando los gofres estén listos; sáquelos soltando los laterales con una espátula de
plástico o madera resistente al calor. No emplee nunca objetos metálicos ya que pueden
causar daños al revestimiento antiadherente.
5. Cuando haya terminado de hornear, retire el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· No utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
· Limpie el aparato después de cada uso. Saque el enchufe de la toma de corriente y espere
ES
hasta que el aparato se haya enfriado lo suciente. La parrilla es más fácil de limpiar
mientras todavía está un poco caliente. Limpie las placas con un paño suave para eliminar
los residuos de la cocción.
· Guarde el aparato en un lugar plano y seco cuando no lo use.
26
DO9149W
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se
debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos
y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían
causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o
con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió
el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una
manera medioambientalmente responsable.
www.domo-elektro.be
ES
27
DO9149W
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako
výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po
předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento
nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v
místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
CZ
28
DO9149W
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
· Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně
podle pokynů uvedených níže.
· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let výše, a také osoby s fyzickým nebo
mentálním omezením, jakož i psychicky omezené osoby nebo osoby s nedostatkem
zkušeností a znalostí. Ale jen za podmínky, že tyto osoby obdržely nezbytné pokyny, jak
používat tento spotřebič bezpečným způsobem a znají nebezpečí, která mohou nastat
pomocí tohoto přístroje.
· Dětem nesmí být dovoleno hrát si s přístrojem.
· Údržbu a číštění přístroje nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a jsou pod
dohledem. Přístroj udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Přístroj je vhodný pro používání v domácnosti a podobných prostředích jako jsou:
· Kuchyně pro pracovníky v obchodech, kancelářích nebo dalších podobných
prostředích
· Farmách
· Hotelích nebo hotelových pokojích a dalších prostředích ubytovacího charakteru
· Pokoje pro hosty a podobně
Pozor: Tento přístroj je zakázáno používat s externím časovačem nebo jiným dálkovým
ovládáním.
Přístroj může být během používání horký. Dbejte na to, aby se přívodní kabel
nedotýkal jeho horkých částí a přístroj ničím nepřikrývejte..
· Před použítím si důkladně přečtěte manuál k používání a uschovejte si ho i pro další
nahlédnutí.
· Před použitím zkontrolujte, zda parametry el. sítě odpovídají požadovaným parametrům
na informativním štítku přístroje.
· Nenechávejte viset kabel přístroje přes ostré hrany a vyvarujte se toho, aby přišel do styku
s horkými plochami.
· Nepoužívejte přístroj, pokud má poškozený přívodní kabel, nebo nepracuje správně, či je
prasklý a jinak poškozený. Nepoužívejte přístroj pokud Vám spadl do vody, či jiné tekutiny.
· V případě, že jsou v blízkosti zapnutého přístroje děti, buďte zvláště opatrní.
· Používejte pouze originální příslušenství, které je určeno právě k tomuto přístroji, jinak
riskujete poranění.
· Pokud přístroj nepoužíváte, nebo se jej chystáte rozebírat či měnit součásti, tak ho odpojte
od el. napětí. Před rozebírání, skládáním i před čistěním, vždy nechte přístroj dostatečně
vychladnout. Nikdy netahejte přímo za kabel, vypojujte za zástrčku.
www.domo-elektro.be
DO9149W
CZ
29
· Nenechávejte přístroj během jeho používání bez dozoru. S přístrojem byste nikdy neměli
používat externě připojený časovač, nebo jiné dálkové ovládání.
· Neumisťujte přístroj v blízkosti el. sporáků či trub, ani na místech, kde je zvýšené teplo.
· Nepoužívejte přístroj venku.
· Přístroj používejte pouze k určeným činnostem, ke kterým byl vyroben.
· Přístroj používejte na stabilní, rovné a teplu odolné podložce.
· Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. Výrobce ani prodejce nenese žádnou
odpovědnost za rizika vzniklá nesprávným používáním ani používáním na jiných místech
než je doporučeno.
· Všechny opravy přístroje je nutné provádět pouze odborně proškoleným servisem.
· Nepřipojujte/neodpojujte přístroj od el. sítě s mokrýma rukama.
· Děti si s přístrojem nesmí hrát ani se dotýkat jeho přívodníko kabelu.
· Před prvním použitím přístroj vybalte a odlepte všechny ochranné a reklamní folie.
· Zajistěte, aby okolo přístroje byl dostatek prostoru pro ochlazování.
· Pokud přístroj stojí na desce, která není teplu odolná, používejte raději nějakou
teluvzoornou podložku.
· Použití prodlužovacích sňůr není doporučeno. Pokud prodlužovací šňůru přesto
potřebujete použít, ujistěte se, že její specikace odpovídá přístroji a že kabel nevisí nikde
přes ostré hrany, kde by mohlo dojít k poškození a úrazu el. proudem.
ČÁSTI
1. Časovač
2. Světelné kontrolky
· Power: kontrolka připojení
· Ready: kontrolka nahřátí
3. Ovladač teploty
· Low: Světlá
CZ
· Middle: Střední
· Max: Tmavá
123
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
· Ujistěte se, že pečící plochy jsou čisté a bez jakýchkoli nečistot. Případně je otřete vlhkým
hadříkem.
· Obě pečící plochy lehce potřete tukem (olejem). Zapojte přístroj do zásuvky – rozsvítí se
červená kontrolka, což značí spuštěný přístroj. Zelená kontrolka se rozsvicuje až ve chvíli
dosažení nastavené teploty (pokud máte termostat nastaven na minimální hodnotu, tak
bude svítit i zelená). Zavřete víko a otočte ovladač teploty na požadovanou teplotu. Poté
počkejte až se přístroj patřičně nahřeje.
30
DO9149W
· Po dosažení požadované teploty se rozsvítí zelené světélko.
· Při prvním použití se může z přístroje lehce kouřit a být cítit dým . Toto je naprosto v
pořádku a je to způsobeno vypalováním možných nečistot či zbytků maziv z výroby. Po
chvíli by samozřejmě měl být provoz normální. Doporučujeme první upečené vae z
nového přístroje vyhodit a konzumovat až další upečené.
POUŽITÍ
1. Když svítí zelená kontrolka, je to správný čas k začátku pečení. Těsto nalijte doprostřed
pečící plochy a pomocí dřevěné, nebo teplu odolné plastové obracečky rovnoměrně
rozetřete po pečící plotně. Poté přístroj zavřete.
2. Doba pečení závisí na nastavení teploty na termostatu. Pro dozlatova upečené vae je
nejlepší nastavit na ovladači střední pozici.
3. Doba pečení záleží na vašem požadavku propečení a zvolené teplotě. Nenastavujte
časovač na více než 15 minut. Po uplynutí pečící doby se ozve zvukový signál. Vaovač
zůstane v provozu, což usnadní pečení dalších vaí. Časovač funguje pouze jako minutka
oznamující konec nastavené doby. POZOR: Po vypnutí časovače však vaovač dále
nahřívá.
4. Když jsou vae hotové, opatrně je vyjměte dřevěnou či jinou teplu odolnou obracečkou.
Na vyndavání nikdy nepoužívejte kovové předměty, protože byste mohli poškodit
teonovou vrstvu pečících ploch.
5. Po skončení pečení nastavte termostat na minimální polohu STOP a přístroj odpojte od
el. proudu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
· Na čištění nikdy nepoužívejte žádná hrubá/drsná čistidla, se kterými byste mohli přístroj
poškodit.
· Přístroj čistěte po každém použití. Před čištěním vždy odpojte přístroj od el. proudu a
nechte vychladnout. Většinou je snažší přístroj a jeho pečící desky čistit ve chvíli, kdy jsou
ještě vlažné. Vnitřek přístroje nečistěte hrubou houbičkou, ani drátěnkou, jinak poškodíte
nepřilnavou vrstvu pečících ploch! Nikdy přístroj nenamáčejte do vody ani jiných tekutin.
· Přístroj skladujte na suchém a rovném místě.
www.domo-elektro.be
DO9149W
CZ
31
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a
zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj
zakoupili.
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi
podle předpisů pro životní prostředí.
32
CZ
DO9149W
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov,
ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o
zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším
servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné
chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po predložení
potvrdeného tohoto záručného listu alebo orig.dokladu o zaplatení + tento nepotvrdený, ale
vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto
prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550
www.domo-elektro.be
SK
33
DO9149W
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
· Tento prístroj bol vyrobený iba pre využitie v domácnosti a môže sa používať výhradne
podľa pokynov uvedených nižšie.
· Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov vyššie, a tiež osoby s fyzickým
alebo mentálnym obmedzením, ako aj psychicky obmedzené osoby alebo osoby s
nedostatkom skúseností a znalostí. Ale len za podmienky, že tieto osoby dostali pokyny,
ako používať tento spotrebič bezpečným spôsobom a poznajú nebezpečenstvá, ktoré
môžu nastať pomocou tohto prístroja.
· Deťom nesmie byť dovolené hrať sa s prístrojom.
· Údržbu a čistenie prístroja nesmie vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a sú pod
dohľadom. Prístroj udržujte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Prístroj je vhodný pre používanie v domácnosti a podobných prostrediach ako sú:
· Kuchyňa pre pracovníkov v obchodoch, kanceláriách alebo ďalších podobných
prostrediach
· farmách
· Hoteloch alebo hotelových izbách a ďalších prostrediach ubytovacieho charakteru
· Izby pre hostí a podobne
Pozor: Tento prístroj je zakázané používať s externým časovačom alebo iným diaľkovým
ovládaním.
Prístroj môže byť počas používania horúci. Dbajte na to, aby sa prívodný kábel
nedotýkal jeho horúcich častí a prístroj ničím neprikrývajte.
· Pred použítím si dôkladne prečítajte manuál k používaniu a uschovajte si ho aj pre ďalšie
nahliadnutie.
· Pred použitím skontrolujte, či parametre el. siete odpovedajú požadovaným parametrom
na informatívnym štítku prístroja.
· Nenechávajte visieť kábel prístroja cez ostré hrany a vyvarujte sa toho, aby prišiel do styku
s horúcimi plochami.
· Nepoužívajte prístroj, ak má poškodený prívodný kábel, alebo nepracuje správne, alebo
je prasknutý a inak poškodený. Nepoužívajte prístroj pokiaľ Vám spadol do vody, či inej
tekutiny.
· V prípade, že sú v blízkosti zapnutého prístroja deti, buďte zvlášť opatrní.
· Používajte iba originálne príslušenstvo, ktoré je určené práve k tomuto prístroju, inak
SK
riskujete poranenie.
· Pokiaľ prístroj nepoužívate, alebo sa ho chystáte rozoberať či meniť súčasti, tak ho odpojte
od el. napätia. Pred rozoberanie, skladaním aj pred čistením, vždy nechajte prístroj
dostatočne vychladnúť. Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku.
· Nenechávajte prístroj počas jeho používania bez dozoru. S prístrojom by ste nikdy nemali
34
DO9149W
používať externe pripojený časovač, alebo iné diaľkové ovládanie.
· Neumiestňujte prístroj v blízkosti el. sporákov či rúr, ani na miestach, kde je zvýšené teplo.
· Nepoužívajte prístroj vonku.
· Prístroj používajte iba k určeným činnostiam, ku ktorým bol vyrobený.
· Prístroj používajte na stabilný, rovné a teplu odolné podložke.
· Prístroj je určený len na použitie v domácnosti. Výrobca ani predajca nenesie žiadnu
zodpovednosť za riziká vzniknuté nesprávnym používaním ani používaním na iných
miestach než je odporúčané.
· Všetky opravy prístroja je nutné vykonávať iba odborne preškoleným servisom.
· Nepripájajte / neodpájajte prístroj od el. siete s mokrými rukami.
· Deti si s prístrojom nesmie hrať ani sa dotýkať jeho přívodníko kábla.
· Pred prvým použitím prístroj vybaľte a odlepte všetky ochranné a reklamné fólie.
· Zaistite, aby okolo prístroja bol dostatok priestoru pre ochladzovanie.
· Pokiaľ prístroj stojí na doske, ktorá nie je teplu odolná, používajte radšej nejakú
teluvzoornou podložku.
· Použitie predlžovacích šnúr sa neodporúča. Ak predlžovaciu šnúru napriek tomu
potrebujete použiť, uistite sa, že jej špecikácie zodpovedá prístrojmi a že kábel nevisí
nikde cez ostré hrany, kde by mohlo dôjsť k poškodeniu a úrazu el. prúdom.
ČASTI
1. Časovač
2. Svetelné kontrolky
· Power: kontrolka pripojenia
· Ready: kontrolka nahriatie
3. Ovládač teploty
· Low: Svetlá
· Middle: Stredná
· Max: Tmavá
123
PRED PRVÝM POUŽITÍM
· Uistite sa, že plochy na pečenie sú čisté a bez akýchkoľvek nečistôt. Prípadne ich utrite
vlhkou handričkou.
· Obe plochy na pečenie zľahka potrite tukom (olejom). Zapojte prístroj do zásuvky rozsvieti sa červená kontrolka, čo značí spustený prístroj. Zelená kontrolka sa rozsvicuje
až vo chvíli dosiahnutia nastavenej teploty (ak máte termostat nastavený na minimálnu
hodnotu, tak bude svietiť aj zelená). Zatvorte veko a otočte ovládač teploty na požadovanú
teplotu. Potom počkajte až sa prístroj patrične nahreje.
· Pri prvom použití sa môže z prístroja ľahko fajčiť a byť cítiť dym. Toto je úplne v poriadku
a je to spôsobené vypaľovaním možných nečistôt či zvyškov mazív z výroby. Po chvíli by
www.domo-elektro.be
DO9149W
SK
35
samozrejme mal byť prevádzka normálne. Odporúčame prvý upečené vae z nového
prístroja vyhodiť a konzumovať až ďalšie upečené.
POUŽITIE
1. Keď svieti zelená kontrolka, je to správny čas na začiatku pečenia. Cesto nalejte
doprostred plochy na pečenie a pomocou drevenej, alebo teplu odolné plastové
obracačky rovnomerne rozotrite po pečenie platni. Potom prístroj zatvorte.
2. Doba pečenia závisí na nastavenie teploty na termostate. Pre dozlata upečené vae je
najlepšie nastaviť na ovládači strednej pozícii.
3. Doba pečenia záleží na vašom požiadavke prepečenia a zvolenej teplote. Nenastavujte
časovač na viac ako 15 minút. Po uplynutí pečenie doby sa ozve zvukový signál. Vaovač
zostane v prevádzke, čo uľahčí pečenie ďalších vaí. Časovač funguje len ako minútka
oznamujúce koniec nastaveného času. POZOR: Po vypnutí časovača však vaovač ďalej
nahrieva.
4. Keď sú vae hotové, opatrne ich vyberte drevenú či inú teplu odolnou obracačkou. Na
vyberanie nikdy nepoužívajte kovové predmety, pretože by ste mohli poškodiť teónovú
vrstvu pečúcich plôch.
5. Po skončení pečenia nastavte termostat na minimálnu polohu STOP a prístroj odpojte od
el. prúdu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
· Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne hrubá / drsná čistidlá, s ktorými by ste mohli prístroj
poškodiť.
· Prístroj čistite po každom použití. Pred čistením vždy odpojte prístroj od el. prúdu a
nechajte vychladnúť. Väčšinou je jednoduchšie prístroj a jeho dosky na pečenie čistiť vo
chvíli, keď sú ešte vlažné. Vnútro prístroja nečistite hrubou hubkou, ani drôtenkou, inak
poškodíte nepriľnavú vrstvu pečúcich plôch! Nikdy prístroj nenamáčajte do vody ani iných
tekutín.
36
SK
DO9149W
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s
týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým
odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení.
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie
a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach
likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo
mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde
ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa
predpisov pre životné prostredie.