Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
www.domo-elektro.be
DO518GO
3
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst
na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Raak geen hete delen aan, gebruik de handvaten en de knoppen.
· Om te beschermen tegen elektrocutie, mag je het snoer, de stekker of eender welk ander deel van de
oven niet in water of een andere vloeistof onderdompelen.
· Laat het snoer niet over de rand van de tafel of toog hangen of in contact komen met hete
oppervlakken.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen werden door de fabrikant kan schade en
verwondingen veroorzaken.
· Zet het toestel niet in de buurt van een kookplaat, een brander, een oven of een microgolfoven.
· Wanneer je de oven gebruikt, moet je ervoor zorgen dat aan alle kanten er tenminste 10 cm ruimte is,
zodat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel.
· Het toestel mag niet in een gesloten ruimte (zoals bv. een kast) gebruikt worden.
· Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer je het toestel niet gebruikt of wanneer je het
toestel schoonmaakt. Laat het toestel eerst aoelen voordat je bepaalde accessoires weghaalt of
terugplaatst en ook voordat je het toestel gaat schoonmaken.
· Om het toestel uit te zetten: draai de controleknop op “o/0”, daarna verwijder je de stekker uit het
stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
· Uiterste voorzichtigheid is geboden wanneer je een toestel verplaatst dat hete olie of andere hete
vloeistoen bevat.
· De schotel en grill van het toestel nooit bedekken met aluminium folie. Dit kan oververhitting van de
oven tot gevolg hebben.
· Gebruik geen metalen schuursponsjes om de oven te reinigen. Deeltjes van de spons kunnen
arokkelen en op het verwarmingselement terechtkomen.
· Te grote voedingswaren of metalen hulpmiddelen mogen niet in de oven gestoken worden, daar zij
brand of elektrocutie kunnen veroorzaken.
· Er kan brand ontstaan wanneer het toestel tijdens de werking in contact komt of bedekt wordt met
ontvlambare materialen zoals handdoeken, gordijnen, muren, etc. Plaats geen voorwerpen op de
oven wanneer deze in werking is.
· Grote voorzichtigheid is geboden wanneer je schotels gebruikt welke alleen bestaan uit metaal of glas.
· Plaats geen van de volgende materialen in de oven: karton, plastic, papier of gelijkaardig.
· Bewaar alleen de onderdelen van de oven in het toestel wanneer het niet in werking is.
· Gebruik altijd ovenhandschoenen wanneer je iets in de hete oven plaatst of eruit verwijdert.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel waarvoor het bestemd is.
· Het toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik.
· De oven kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en
dek de oven niet af.
4
DO518GO
· Kijk goed na of het voltage en de frequentie overeenkomen met de aanduidingen op het etiket van het
toestel.
· De stekker moet aangesloten worden op een geschikt stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is
overeenkomstig met alle plaatselijke normen en vereisten.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
ONDERDELEN
1. Kijkvenster
2. Handvat
3. Controlepaneel
4. Temperatuurinstelling (Temp °C): 0-250°C
5. Timer (Time): 0-90 min.
6. Functies instellen (Function select)
7. Indicatielampje
8. Grillrekje
9. Bakplaat
10. Ventilatieopeningen
8
9
1
2
310
4
5
6
7
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en veeg het toestel schoon met een vochtige doek. Reinig de
bakplaat en het grillrekje in warm water met een mild detergent. Zorg ervoor dat de onderdelen volledig
droog zijn alvorens het toestel te gebruiken.
GEBRUIK
TEMPERATUUR INSTELLEN (TEMP °C)
Stel de temperatuur in naar wens door aan de knop te draaien. De maximum
temperatuur is 250°C. Denk eraan de oven eerst 5 tot 10 min. voor te verwarmen
alvorens te gebruiken zodat de oven goed op temperatuur is alvorens het gerecht de
oven in gaat.
NL
TIMER INSTELLEN (TIME)
Je stelt de timer in door aan de knop te draaien. Als de gewenste tijd minder dan 15
minuten bedraagt, draai de knop dan eerst voorbij de 15 minuten en draai de knop
dan terug tot de gewenste tijd. De maximum instelbare tijd is 90 minuten. Na aoop
klinkt er een belsignaal. De oven zal niet werken zonder een ingestelde timer. Als
je geen timer wil instellen, draai je de knop naar links (Stay on). Zo kan je de oven
wel gebruiken. Het indicatielampje wordt rood om aan te geven dat het toestel
ingeschakeld is. Opgelet: pas als de temperatuur, timer en functie is ingesteld, zal het
toestel in werking treden.
Tijdens het bakproces kan je de tijd steeds aanpassen indien gewenst.
www.domo-elektro.be
DO518GO
5
NL
Hieronder enkele tips over bereidingstijden en de bijhorende temperatuursinstellingen:
2. Verwarming onderaan: op deze stand verwarmt het verwarmingselement
vanaf de onderkant de oven.
3. Verwarming bovenaan: op deze stand verwarmt het verwarmingselement
vanaf de bovenkant de oven.
4. Boven- en onderwarmte: op deze stand verwarmt zowel het
verwarmingselement aan de onderkant als aan de bovenkant om het gerecht
gelijkmatig te garen.
5. Convectie: op deze stand wordt het gerecht in de oven gegaard door hete
lucht.
Opgelet: pas als de temperatuur, timer en functie is ingesteld, zal het toestel in werking treden.
Draai na gebruik alle knoppen terug naar de 0-stand om het toestel uit te schakelen.
51
4
2
3
REINIGING EN ONDERHOUD
· Zorg er steeds voor dat je de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor je het toestel schoonmaakt.
· Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek.
· Maak de onderdelen schoon in warm water met een mild detergent.
· De deur, de sluiting en het controlepaneel kan je schoonmaken met een licht vochtige doek.
6
DO518GO
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
NL
www.domo-elektro.be
DO518GO
7
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
FR
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
8
DO518GO
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance
séparée.
· Ne touchez pas des pièces chaudes, usez les poignées et les boutons.
· An de vous protéger contre l’électrocution, vous ne pouvez pas immerger le cordon, la che ou
aucune autre partie du four dans de l’eau ou un autre liquide.
· Ne laissez pas pendre le cordon au bord du table ou du comptoir ou entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
· L’usage des accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des dommages ou des
blessures.
· Ne placez pas l’appareil dans les environs d’une plaque de cuisson, un brûleur, un four ou un four à
micro-ondes.
· Quand vous usez le four, vous devez être sûr d’avoir 10 cm de place de tous les côtés. Comme ça l’air
peut circuler librement autour de l’appareil.
· Ne placez jamais l’appareil dans une espace fermée (par exemple une armoire).
· Retirez la che quand vous n’usez pas l’appareil ou quand vous nettoyez l’appareil. Laissez refroidir
l’appareil avant d’enlever ou de placer des accessoires et aussi avant de nettoyer l’appareil.
· Pour arrêter l’appareil, mettez le bouton de contrôle dans la position “o/0”, retirez la che. Ne jamais
tirer au cordon pour retirer la che.
· Extrême prudence s’impose quand vous déplacez un appareil qui contient de l’huile chaude ou un
autre liquide chaud.
· Ne jamais couvrir la plaque à soué et la grille avec du papier aluminium. Cela peut causer une
surchaue du four.
· Extrême prudence s’impose quand vous enlevez une plaque du four ou quand vous enlevez de la
graisse chaude ou d’autres liquides chauds du four.
· N’utilisez pas d’ éponges métalliques pour nettoyer le four. Des petites parties d’éponge peuvent
s’eriter et tomber sur l’élément de chauage.
· Ne jamais mettre de la nourriture trop grande dans le four, cela peut causer des incendies ou
l’électrocution.
· Il peut se déclarer du feu quand l’appareil entre en contact avec ou est couvert par des matériaux
inammables comme des essuie-mains, des rideaux, des murs, etc. Ne placez jamais des objets sur le
four quand il est en marche.
· Extrême prudence s’impose quand vous usez des plats complètement en métal ou en verre.
· Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : carton, plastique, papier ou similaire.
· Gardez seulement les accessoires du four dans le four quand il ne fonctionne pas.
· Utilisez toujours des gants de cuisine quand vous retirez un plat du four chaud, ou placez un plat dans
le four chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez seulement l’appareil pour les ns dont il a été conçu.
· L’appareil est seulement pour un usage domestique.
· Le four peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et
ne couvrez pas le four.
FR
www.domo-elektro.be
DO518GO
9
· Contrôlez bien si la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique
de l’appareil.
· La che doit être branchée dans une prise de courant adéquate, installée et mise à la terre conforme
aux normes et exigences locaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
PARTIES
FR
1. Hublot
2. Poignée
3. Panneau de contrôle
4. Réglage de la température (Temp °C) : entre
0 et 250 °C
5. Minuterie (Time) : entre 0 et 90 min
6. Réglage des fonctions (Function select)
7. Témoin lumineux
8. Grille de cuisson
9. Plaque de cuisson
10. Orices de ventilation
8
9
1
2
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez entièrement l’appareil puis nettoyez-le avec un chion humide. Nettoyez la plaque et la grille de
cuisson à l’eau chaude avec un détergent doux. Assurez-vous que tous les éléments sont bien secs avant
d’utiliser l’appareil.
UTILISATION
310
4
5
6
7
RÉGLER LA TEMPÉRATURE (TEMP °C)
Réglez la température en tournant le bouton. La température maximale est de 250 °C.
Préchauez le four pendant 5 à 10 min avant de l’utiliser pour qu’il soit à la température
voulue lorsque vous y placerez le plat.
RÉGLER LA MINUTERIE (TIME)
Réglez la minuterie en tournant le bouton. Si le temps de cuisson souhaité est inférieur
à 15 minutes, tournez d’abord le bouton au-delà des 15 minutes et revenez en arrière
jusqu’au temps de cuisson souhaité. La minuterie peut être réglée au maximum pour
un temps de cuisson de 90 minutes. Une fois la cuisson terminée, la minuterie émet un
signal sonore. Le four ne peut pas fonctionner si vous ne réglez pas la minuterie. Si vous
ne souhaitez pas dénir de temps de cuisson, tournez le bouton vers la gauche (Stay
on). Le four pourra ainsi fonctionner sans temps de cuisson déni. Le témoin lumineux
devient rouge pour indiquer que l’appareil est en marche. Attention : l’appareil ne
démarrera que lorsque vous aurez réglé la température, la minuterie et la fonction.
Vous pouvez ajuster le temps de cuisson en cours de cuisson si vous le souhaitez.
10
DO518GO
Voici quelques conseils sur les temps de préparation et les réglages de température correspondants :
PréparationPréchauerTemps de préparationRéglage de la
température
Gâteau4 min.15 min.180 - 200 °C
Biscuits4 min.12 min.180 - 200°C
Pâtisserie0 min.40 min.200 - 220°C
Pizza4 min.7 min.160 - 180°C
Viande0 min.50 min.250°C
Poulet0 min.60 min.250°C
RÉGLAGE DES FONCTIONS (FUNCTION SELECT)
Tournez le bouton pour sélectionner la fonction souhaitée.
1. Lumière : allume la lumière à l’intérieur du four.
2. Chaleur par le bas : seul l’élément chauant inférieur est allumé.
3. Chaleur par le haut : seul l’élément chauant supérieur est allumé.
4. Chaleur par le haut et par le bas : les éléments chauants inférieur et supérieur
sont allumés pour une cuisson uniforme.
5. Convection : le plat est cuit au four à l’air chaud.
Attention : l’appareil ne démarrera que lorsque vous aurez réglé la température, la minuterie et la
fonction.
Après utilisation, replacez tous les boutons en position 0 pour éteindre l’appareil.
51
4
3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
2
· Vériez toujours que vous avez enlevé la che de la prise avant de nettoyer l’appareil.
· Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation avec un chion légèrement humide.
· Nettoyez les pièces dans de l’eau chaude avec un détergent doux.
· La porte, la fermeture et le panneau de commande peuvent être nettoyés avec un chion légèrement
humide.
www.domo-elektro.be
DO518GO
11
MISE AU REBUT
FR
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
12
DO518GO
GARANTIE
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
DE
www.domo-elektro.be
DO518GO
13
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde.
· Fassen Sie keine heißen Teile an; verwenden Sie die Handgrie und Knöpfe.
· Zum Schutz gegen Stromstöße dürfen Sie das Kabel, den Stecker oder jedes sonstige Element des
Ofens nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
· Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der Theke hängen oder mit heißen Flächen
DE
in Berührung kommen.
· Die Anwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Schaden und
Verletzungen führen.
· Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Kochplatte, eines Brenners, Ofens oder einer Mikrowelle.
· Wenn Sie den Ofen benutzen, müssen Sie darauf achten, dass es an allen Seiten mindestens einen
Freiraum von 10 cm gibt, so dass die Luft frei um das Gerät zirkulieren kann.
· Stellen Sie nimmer das Gerät in einem geschlossenen Platz (z.B. ein Schrank).
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder reinigen. Lassen
Sie das Gerät zunächst abkühlen, bevor Sie bestimmte Elemente entfernen oder wieder einsetzen und
bevor Sie das Gerät einer Reinigung unterziehen.
· Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, drehen Sie den Kontrollknopf auf “o” und nehmen danach
den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nie am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu
entfernen.
· Wenn Sie ein Gerät umstellen, das heißes Öl oder sonstige heiße Flüssigkeiten enthält, müssen Sie
äußerst vorsichtig vorgehen.
· Das Blech und den Grill des Gerätes nie mit Alufolie auslegen. Dies kann zu Überhitzung des Ofens
führen.
· Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie das Blech aus dem Ofen nehmen, oder wenn Sie heißes Fett oder
sonstige heißen Flüssigkeiten aus dem Ofen entfernen.
· Verwenden Sie zur Reinigung des Ofens keine Scheuerschwämme aus Metall. Teilchen des Schwamms
können abbröckeln und auf das Heizelement gelangen.
· Zu große Speisen oder Hilfsmittel aus Metall dürfen nicht in den Ofen gestellt werden, da sie Feuer
oder Stromstöße zur Folge haben können.
· Es kann zu einem Feuer führen, wenn das Gerät während des Betriebs mit entammbaren Materialien
wie Handtüchern, Vorhängen, Wänden usw. in Kontakt kommt oder bedeckt wird. Stellen Sie keine
Gegenstände auf den Ofen, wenn dieser in Betrieb ist.
· Sie müssen sehr vorsichtig vorgehen, wenn Sie Schüsseln benutzen, die nur aus Metall oder Glas
bestehen.
· Stellen Sie keine der nachfolgenden Materialien in den Ofen: Pappe, Kunststo, Papier oder ähnliche
Materialien.
· Nur die Teile des Ofens selbst im Gerät auewahren, wenn der Ofen nicht im Betrieb ist.
· Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie heiße Sachen in den Ofen stellen oder aus dem Ofen
nehmen.
· Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für die vorgesehenen Funktionen.
· Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch geeignet.
14
DO518GO
· Einige Teile der Mikrowelle können sich beim Gebrauch erwärmen.
· Bitte überprüfen Sie die Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Etikett des Gerätes.
· Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose, die installiert ist und in Übereinstimmung mit allen
örtlichen Vorschriften und Anforderungen an Masse angeschlossen werden.
BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN GUT AUF.
TEILE
1. Fenster
2. Gri
3. Bedienfeld
4. Temperatureinstellung (Temp °C): 0-250°C
5. Timer (Time): 0-90 min.
6. Einstellung der Funktionen (Function select)
7. Kontrollleuchte
8. Grillgitter
9. Backblech
10. Lüftungsönungen
8
9
1
2
310
4
5
6
7
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Reinigen
Sie das Backblech und das Grillgitter in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf,
dass die Einzelteile absolut trocken sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
GEBRAUCH
TEMPERATUR EINSTELLEN (TEMP °C)
Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drehen an dem Knopf ein. Die maximale
Temperatur beträgt 250 °C. Denken Sie daran, den Ofen zunächst 5 bis 10 min.
vorzuheizen, damit er die entsprechende Temperatur bereits erreicht hat, bevor das
Gericht in den Ofen geschoben wird.
DE
TIMER EINSTELLEN (TIME)
Den Timer durch Drehen an dem Knopf einschalten. Beträgt die gewünschte Garzeit
weniger als 15 Minuten, den Schalter erst an der 15 vorbei und dann zurück auf die
gewünschte Zeit drehen. Die maximal einstellbare Zeit beträgt 90 Minuten. Nach
Ablauf dieser Zeit ertönt ein Signalton. Der Ofen funktioniert ohne eingestellten Timer
nicht. Wenn Sie keinen Timer einstellen möchten, drehen Sie den Knopf nach links
(Stay on). Dadurch können Sie den Ofen nutzen. Die Kontrollleuchte leuchtet rot auf,
um anzugeben, dass das Gerät eingeschaltet ist. Achtung: Erst wenn die Temperatur,
der Timer und die Funktion eingestellt sind, geht das Gerät an.
Während des Backvorgangs können Sie, falls gewünscht, die Zeit jederzeit ändern.
www.domo-elektro.be
DO518GO
15
Unten nden Sie einige Tipps zu Zubereitungszeiten und den entsprechenden Temperatureinstellungen:
Drehen Sie diesen Knopf in die gewünschte Position.
DE
1. Licht: Die Kontrollleuchte im Ofen leuchtet auf.
2. Hitze von unten: Bei dieser Einstellung heizt das Heizelement den Ofen von
unten her.
3. Hitze von oben: Bei dieser Einstellung heizt das Heizelement den Ofen von
oben her.
4. Ober- und Unterhitze: Bei dieser Einstellung heizt das Heizelement sowohl die
Unter- als auch die Oberseite, damit das Gericht gleichmäßig gar wird.
5. Konvektion: Bei dieser Einstellung wird das Gericht im Ofen durch Heißluft
gegart.
Achtung: Erst wenn die Temperatur, der Timer und die Funktion eingestellt sind, geht das Gerät an.
Drehen Sie nach Gebrauch zum Ausschalten alle Knöpfe wieder in die 0-Position.
51
4
2
3
REINIGUNG UND WARTUNG
· Vor der Reinigung des Geräts, immer dafür sorgen, dass der Stecker aus der Steckdose entfernt wurde.
· Die Innenseite des Geräts nach jedem Gebrauch mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
· Teile in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel abwaschen.
· Türe, Schloss und Bedienfeld mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
16
DO518GO
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
DE
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
www.domo-elektro.be
DO518GO
17
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
EN
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
18
DO518GO
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· If the electrical cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or an
equivalent qualied person in order to prevent accidents.
· Note: the machine may not be used with an external timer or another remote control.
· Do not touch any hot parts, use the handles and knobs.
· To protect against electrocution, do not immerse the cord, plug or any other part of the oven in water
or any other liquid.
· Do not allow the cord to hang over the edge of a table worktop, or come into contact with hot
surfaces.
· The use of accessories not recommended by the manufacturer may cause damage and injuries.
· Do not position the machine near a hotplate, burner, oven or microwave oven.
· When using the oven, ensure you have a clearance of minimum 10 cm around every side to allow air to
circulate freely around the machine.
· The machine must not be used in an enclosed space (such as a cupboard, for example).
· Remove the plug from the socket when not using the machine or when cleaning the machine. Allow
the machine to cool down before removing or returning certain accessories and before cleaning the
machine.
· To switch the machine o: turn the control knob to “o/0”, then remove the plug from the socket.
Never pull on the cord to remove the plug from the outlet.
· Extreme care should be taken when moving a machine that contains hot oil or any other hot liquid.
· Never cover the machine’s plate and grill with aluminium foil. This could cause the oven to overheat.
· Do not use metal scourers to clean the oven. Small particles of the scourer may break loose and land
on the heating element.
· To not put foods or metal accessories that are too big in the oven as they may cause re or
electrocution.
· A re may be caused if the machine comes into contact with or is covered with ammable materials
during operation, such as oven gloves, curtains, wall, etc. Do not place any objects on top of the oven
when it is in use.
· Take great care when using dishes made entirely of metal or glass.
· Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper or similar.
· Store only oven parts in the machine when it is not in use.
· Always use oven gloves when placing or removing items in the oven.
· Do not use the machine outside.
· Only use the machine for its intended purpose.
· The machine is intended for household use only.
· The oven can get hot during use. Keep the electrical cord away from hot parts and do not cover the
oven.
· Check that the voltage and the frequency are the same as those indicated on the label of the
appliance.
· The plug must be connected to a suitable outlet that is installed and earthed according to all local
standards and requirements.
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
EN
www.domo-elektro.be
DO518GO
19
PARTS
1. Observation window
2. Handle
3. Control panel
4. Temperature setting (Temp °C): 0-250 °C
5. Timer (Time): 0-90 mins.
6. Set functions (Function select)
7. Indicator light
8. Grill rack
9. Baking sheet
10. Ventilation openings
8
9
1
2
BEFORE THE FIRST USE
Remove all packaging materials and wipe the machine with a damp cloth. Clean the baking sheet and the
grill rack in warm water using a mild detergent. Make sure that the parts are completely dry before using
the machine again.
USE
EN
SET THE TEMPERATURE (TEMP °C)
Select the required temperature by rotating the knob. The maximum temperature is
250 °C. Remember to preheat the oven for 5 to 10 minutes prior to use so that the oven
is at the right temperature before food is placed in the oven.
SET THE TIMER (TIME)
Set the timer by rotating the knob. If the required time is less than 15 minutes, rst
rotate the button past the 15 minutes and then turn the button back to the required
time. The maximum amount of time that can be set is 90 minutes. A bell will ring when
the time has expired. The oven will not work if the timer has not been set. If you do not
want to set a timer, turn the knob to the left (Stay on). This will enable you to use the
oven. The indicator light turns red to indicate that the machine is switched on. Note:
the machine will not begin to work until the temperature, timer and function have been
set.
You can always change the time during the cooking process if required.
310
4
5
6
7
Below are some tips regarding preparation times and the associated temperature settings:
PreparationPreheatPreparation timeSetting the
Cake4 min.15 min.180 - 200 °C
Cookies4 min.12 min.180 - 200°C
Pastry0 min.40 min.200 - 220°C
Pizza4 min.7 min.160 - 180°C
Meat0 min.50 min.250°C
Chicken0 min.60 min.250°C
20
DO518GO
temperature
SET FUNCTIONS (FUNCTION SELECT)
Turn this knob to the required position.
1. Light: the light in the oven comes on.
2. Bottom heating: on this setting, the heating element heats from the bottom of
the oven.
3. Top heating: on this setting, the heating element heats from the top of the
oven.
4. Top and bottom heating: on this setting, the heating element at both the
bottom and at the top heat up to cook the dish evenly.
5. Convection: on this setting, the dish in the oven is cooked by hot air.
Note: the machine will not begin to work until the temperature, timer and function have been set.
After use, turn all the knobs back to 0 before switching the machine o.
51
4
3
CLEANING AND MAINTENANCE
· Always make sure you remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
· Clean the inside of the appliance after every use with a slightly damp cloth.
· Clean the parts in warm water with a mild detergent.
· The door, the lock and the control panel can be cleaned with a slightly damp cloth.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
2
EN
www.domo-elektro.be
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
21
DO518GO
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
ES
22
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Con el n de prevenir accidentes, cuando el cable eléctrico esté dañado, este debe ser sustituido por el
fabricante, su servicio postventa o una persona igualmente cualicada.
· Atención: el aparato no se debe utilizar con un temporizador externo ni con un mando a distancia
independiente.
· No toque las partes calientes, use las asas y los botones.
· Para protegerse contra la electrocución, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
horno en agua o en cualquier otro líquido.
· No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que entre en
contacto con supercies calientes.
· El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños y heridas.
DO518GO
· No coloque el aparato cerca de una cocina, un quemador, un horno o un microondas.
· Cuando utilice el horno debe asegurarse de que quede un espacio libre de al menos 10 cm por todos
los lados, para que el aire pueda circular libremente alrededor del aparato.
· El aparato no debe utilizarse en un espacio cerrado (como, por ejemplo, en un armario).
· Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato o cuando lo limpie. Deje que el
aparato se enfríe antes de retirar o sustituir determinados accesorios, así como antes de limpiarlo.
· Para desconectar el aparato: gire el botón de control hasta la posición «o/ 0», y a continuación, retire
el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente.
· Se recomienda ser especialmente precavido al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
· Nunca cubra con papel de aluminio el plato ni el grill del aparato. Esto puede causar un
sobrecalentamiento del horno.
· No utilice estropajos metálicos para limpiar el horno. Podrían desprenderse partículas del estropajo y
llegar a la resistencia.
· No se deben introducir en el horno alimentos de dimensiones demasiado grandes ni objetos
metálicos, ya que esto podría producir un incendio o causar electrocución.
· Se puede producir un incendio si el aparato en funcionamiento entra en contacto o se cubre con
objetos combustibles como paños, cortinas, paredes, etc. No coloque ningún objeto sobre el horno
cuando esté en funcionamiento.
· Debe tener mucho cuidado si utiliza recipientes fabricados únicamente de metal o vidrio.
· No introduzca en el horno ninguno de estos materiales: cartón, plástico, papel o similares.
· Guarde las piezas del horno en su interior únicamente cuando el horno no esté en funcionamiento.
· Utilice siempre manoplas de cocina cuando vaya colocar algo en el horno caliente y cuando vaya a
sacarlo.
· No utilice el aparato al aire libre.
· El aparato solo de debe usar para el n para el que está destinado.
· El aparato solo está destinado para uso doméstico.
· El horno puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico alejado de las partes calientes y
no cubra el horno.
· Compruebe que el voltaje y la frecuencia se corresponden con las indicaciones de la etiqueta de la
unidad.
· El enchufe debe conectarse a una toma de corriente apropiada que esté instalada y conectada a tierra
de acuerdo con todas las normas y requisitos locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ES
PIEZAS
1. Mirilla
2. Asa
3. Panel de control
4. Ajuste de temperatura (Temp °C): 0-250 °C
5. Temporizador (Time): 0-90 min.
6. Ajustar funciones (Function select)
7. Lámpara indicadora
8. Parrilla
9. Bandeja
10. Aberturas de ventilación
www.domo-elektro.be
310
8
4
5
9
6
1
2
7
23
DO518GO
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje y limpie el aparato con un paño húmedo. Lave la bandeja y la rejilla
para grill con agua caliente y con un detergente suave. Asegúrese de que todos los componentes estén
completamente secos antes de volver a utilizar el aparato.
USO
AJUSTAR LA TEMPERATURA (TEMP °C)
Ajuste la temperatura deseada girando el botón. La temperatura máxima es de 250 °C.
Recuerde precalentar el horno durante entre 5 y 10 minutos antes de usarlo, para que el
horno esté a la temperatura adecuada antes de que el plato entre en el horno.
AJUSTAR EL TEMPORIZADOR (TIME)
Ajuste el temporizador girando el botón. Si el tiempo deseado es inferior a 15 minutos,
gire primero el botón hasta más de 15 minutos y, a continuación, gire el botón hacia
atrás, hasta el tiempo deseado. El tiempo máximo ajustable es de 90 minutos. Una
vez nalizado el tiempo establecido sonará una señal de aviso. El horno no funcionará
sin un temporizador establecido. Si no desea establecer un temporizador, gire el
botón hacia la izquierda (Stay on). Así también podrá usar el horno. La luz indicadora
parpadeará para indicar que el aparato está encendido. Atención: el aparato solo
funcionará cuando se hayan ajustado la temperatura, el temporizador y la función.
Durante el proceso de cocción, siempre puede ajustar el tiempo si así lo desea.
A continuación se ofrecen algunos consejos sobre los tiempos de preparación y los
ES
ajustes de temperatura correspondientes:
PreparaciónPrecalentarTiempo de preparación Ajuste de la
temperatura
Bizcocho4 min.15 min.180 - 200 °C
Galletas4 min.12 min.180 - 200°C
Tarta0 min.40 min.200 - 220°C
Pizza4 min.7 min.160 - 180°C
Carne0 min.50 min.250°C
Pollo0 min.60 min.250°C
AJUSTAR FUNCIONES (FUNCTION SELECT)
Gire este botón hasta la posición deseada.
1. Luz: se enciende la luz del horno.
2. Calentamiento inferior: en esta posición, la resistencia calienta el horno desde
la parte inferior.
3. Calentamiento superior: en esta posición, la resistencia calienta el horno desde
la parte superior.
4. Calor superior e inferior: en esta posición, la resistencia calienta tanto la parte
superior como la parte inferior, para así cocinar uniformemente los alimentos.
5. Convección: en esta posición, el plato se cocina en el horno con aire caliente.
24
DO518GO
51
4
3
2
Atención: el aparato solo funcionará cuando se hayan ajustado la temperatura, el temporizador y la
función.
Después del uso, gire todos los botones hasta la posición 0 para apagar el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Desenchufe siempre el cable de alimentación de corriente alterna antes de limpiar el horno.
· Limpie el interior del horno después de usarlo uso con un paño húmedo.
· Limpie las piezas con agua tibia y un detergente suave.
· La puerta, la cerradura y el panel de control se pueden limpiar con un paño suave y húmedo.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.
ES
www.domo-elektro.be
DO518GO
25
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi
che i bambini non giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:
· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte
IT
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
· Se il cavo è danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, al servizio assistenza o ad altro
personale qualicato, onde evitare pericoli.
· Attenzione: l’apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato con un timer esterno o un
sistema di telecomando separato.
· Non toccare le parti calde, servirsi delle maniglie e delle manopole.
· Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere mai in acqua o in altri liquidi né cavo, né
presa di corrente, né nessun’altra parte del forno.
· Non lasciare il cavo penzolante sul bordo del tavolo o della cucina ed evitare che venga a contatto con
superci calde.
· L’utilizzo di accessori non consigliati dal produttore può causare danni e lesioni.
· Non posizionare l’apparecchio vicino a piastre di cottura, bruciatori, forni o forni a micro-onde.
26
DO518GO
· Quando si utilizza il forno, è necessario assicurarsi che vi sia uno spazio di almeno 10 cm su tutti i lati,
in modo che l’aria possa circolare.
· L’apparecchio non deve essere utilizzato in uno spazio chiuso (per esempio in un armadio).
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non viene utilizzato e durante la pulizia. Lasciare
rareddare l’apparecchio prima di togliere o di riposizionare gli accessori e prima di pulirlo.
· Per spegnere il forno, ruotare la manopola su “o/0” e quindi togliere la spina dalla presa di corrente.
Non tirare mai il cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
· Fare molta attenzione quando si decide di spostare un apparecchio che contiene olio o altri liquidi
caldi.
· Non coprire mai con alluminio il piatto e la griglia dell’apparecchio. Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento del forno.
· Non utilizzare spugne abrasive per pulire il forno. Eventuali bricioli della spugna potrebbero andare a
toccare l’elemento riscaldante.
· Non mettere nel forno cibi troppo voluminosi o strumenti in metallo, poiché potrebbero causare
incendi o scosse elettriche.
· È possibile che si verichi un incendio se l’apparecchio in funzionamento viene a contatto o viene
coperto con materiali inammabili come stronacci da cucina, tende, ecc. Non appoggiare nessun
oggetto sul forno mentre è in funzione.
· Prestare molta attenzione quando si utilizzano piatti di metallo o di vetro.
· Non mettere nel forno nessuno dei seguenti materiali: cartone, plastica, carta o simili.
· Conservare gli accessori all’interno del forno solo quando non è in funzione.
· Utilizzare sempre i guanti da forno quando si mettono o tolgono piatti caldi dal forno.
· Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto.
· L’apparecchio è inteso solo per uso domestico.
· Il forno potrebbe surriscaldarsi durante il normale utilizzo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci calde e non coprire il forno.
· Controllare se il voltaggio e la frequenza corrispondono alle indicazioni riportate sull’etichetta
dell’apparecchio.
· La spina deve essere collegata a una presa adatta, montata e messa a terra in conformità con le
normative e la legislazione locali.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI.
IT
COMPONENTI
1. Finestra di osservazione
2. Maniglia
3. Pannello di controllo
4. Impostazione della temperatura (Temp °C):
0-250 °C
5. Timer (Time): 0-90 min.
6. Impostazione delle funzioni (Function select)
7. Spia luminosa
8. Supporto a griglia
9. Teglia
10. Aperture di ventilazione
www.domo-elektro.be
310
8
4
5
9
6
1
2
7
27
DO518GO
PRIMA DELL’USO
Togliere tutti gli imballi e pulire l’apparecchio con un panno umido. Lavare la teglia e la griglia in acqua
calda con un detergente delicato. Assicurarsi che i componenti siano completamente asciutti prima di
utilizzare l’apparecchio.
UTILIZZO
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA (TEMP °C)
Impostare la temperatura desiderata ruotando la manopola. La temperatura massima è
250 °C. Consigliamo di riscaldare il forno per 5-10 minuti prima inserire i cibi da cuocere,
in modo che sia stata raggiunta la temperatura desiderata.
IMPOSTAZIONE TIMER (TIME)
Il timer è impostabile ruotando la manopola. Se il tempo che si desidera impostare è
inferiore a 15 minuti, ruotare la manopola oltre i 15 minuti e quindi riportarla indietro
al valore desiderato. Il tempo massimo impostabile e di 90 minuti. Quando il tempo è
trascorso, viene emesso un segnale sonoro. Il forno non funziona se il timer non è stato
impostato. Se non si desidera impostare il timer, ruotare la manopola verso sinistra
(Stay on). In questo modo è possibile utilizzare il forno. La spia luminosa diventa rossa e
indica che l’apparecchio è stato acceso. Attenzione: il forno si accende solo dopo che la
temperatura, il timer e la funzione desiderata sono stati impostati.
Durante il processo di cottura, è sempre possibile modicare il timer.
Ecco alcuni suggerimenti sui tempi di cottura e sulle relative impostazioni della temperatura.
PreparazionePreriscaldamentoTempo di preparazione Regolazione della
temperatura
Torte4 min.15 min.180 - 200 °C
Biscotti4 min.12 min.180 - 200°C
Dolci0 min.40 min.200 - 220°C
IT
Pizza4 min.7 min.160 - 180°C
Carne0 min.50 min.250°C
Pollo0 min.60 min.250°C
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI (FUNCTION SELECT)
Ruotare questa manopola nella posizione desiderata.
1. Si accende la luce nel forno.
2. Riscaldamento inferiore: in questa posizione, il forno si riscalda partendo
dall’elemento inferiore.
3. Riscaldamento superiore: in questa posizione, il forno si riscalda partendo
dall’elemento superiore.
4. Riscaldamento superiore e inferiore: in questa posizione si riscaldano sia
l’elemento inferiore che quello superiore per cuocere gli alimenti in maniera
uniforme.
5. Convezione: in questa posizione, il cibo nel forno viene cotto dall’aria calda.
28
DO518GO
51
4
3
2
Attenzione: il forno si accende solo dopo che la temperatura, il timer e la funzione desiderata sono stati
impostati.
Dopo l’uso, ruotare tutte le manopole in posizione 0 per spegnere il forno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
· Assicurarsi di rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eettuare le operazioni di pulizia
dell’apparecchio.
· Dopo ogni utilizzo pulire la parte interna dell’apparecchio con un panno leggermente umido.
· Pulire gli accessori con acqua calda e un detergente delicato.
· Lo sportello, la guarnizione e il pannello di controllo devono essere puliti utilizzando un panno
leggermente umido.
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili
della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
www.domo-elektro.be
IT
29
DO518GO
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto
závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo
chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto
záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy.
Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní
pravidla:
· Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí.
· Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie.
· Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát.
· Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je:
· kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
CZ
30
· chaty, chalupy
· hotely, penziony a jiné dočasné ubytování
· Přístroj nesmí používat osoby (ani děti) se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální
schopností. Pokud nejsou pod odborným dohledem, tak jej nesmí používat ani osoby bez
dostatečného seznámení o pravidlech správného použití.
· Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem.
· Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo
mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je
seznámena s pravidly používání a případným rizikem.
· Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
· Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí mladších 16 let.
· Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, spadl-li vám - nepoužívejte přístroj s viditelným
DO518GO
porušením. V těchto případech vyhledejte nejbližší odborný servis a nechte přístroj zkontrolovat,
případně odborně opravit.
· Poznámka: přístroj není určen a nesmí se používat s externí neoriginální částí (jako je například
časovač, dálkové ovládání atd…)
· Nedotýkejte se horkých částí přístroje.
· Nikdy neponořujte přívodní kabel ani přístroj do vody ani žádné jiné tekutiny, jinak hrozí úraz
elektrickým proudem.
· Přívodní kabel nenechávejte viset přes ostré hrany ani ležet na horkém povrchu.
· Nikdy nepoužívejte neoriginální příslušenství, mohlo by způsobit požár nebo riziko poranění el.
proudem.
· Neumisťujte přístroj do blízkosti el. ani plynového sporáku, ani jiného tepelného zdroje.
· Zajistěte, aby okolo přístroje byl prostor pro cirkulaci vzduchu. Pro dostatečnou cirkulaci by mělo být
dodržováno alespoň 10 cm od zdi z každé strany přístroje.
· Přístroj není určen pro zástavbu do kuchyňské linky (jen volně stojící).
· Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte nebo se jej chystáte čistit, tak jej vždy odpojte od elektrické sítě.
Před čištěním, rozebíráním či jinou manipulací nechte přístroj dostatečně vychladnout.
· Před vypojením přístroje ze sítě ho musíte nejdříve vypínačem přepnout do polohy OFF/O a poté
vypojit zástrčku. Nikdy nevypojujte tahem za kabel.
· Zvláště opatrní buďte při manipulaci, pokud jsou v přístroji horké kapaliny nebo oleje.
· Nikdy přístroj nepřekrývejte. Nesmí se překrývat ani topná tělesa alobalem, jinak hrozí přehřátí
přístroje a riziko požáru.
· Na čištění přístroje nepoužívejte žádné kovové předměty. Ty mohou poškodit topné těleso.
· Do trouby na ohřev nevkládejte žádné kovové předměty, které by díky elektrickému proudu mohli
způsobit požár. Nevkládejte ani příliš velké potraviny, u kterých hrozí že se dotknout topných těles a
mohly by vzplanout a způsobit požár.
· POZOR aby se na troubu neodkládaly hořlavé, vznětlivé předměty. V takovém případě hrozí riziko
vzplanutí a požáru. Na troubu neodkládejte ani jiné předměty jako jsou utěrky, chňapky atd, které by
mohli způsobit zakrytí ventilačních otvorů a přehřátí přístroje.
· Buďte zvláště opatrní a dbejte velké pozornosti při používaní nádobí. Kovové nebo skleněné nádobí
musí být vhodné pro použití v troubě.
· Do přístroje nevkládejte následující materiály: karton, papír, plast plast a jiné nevhodné materiály pro
ohřev v troubě.
· V troubě nikdy nic neskladujte ani neuchovávejte. Ani když ji delší dobu nepoužíváte, tak v ní nic
neskladujte (uvnitř mohou být jen součásti a příslušenství trouby).
· Na vyndavání a manipulaci s příslušenstvím (plech, rošt atd) vždy používejte ochranné pomůcky proti
popálení (chňapky).
· Přístroj je určen pro domácí použití. Nepoužívejte venku.
· Přístroj používejte jen tak, jak je zamýšleno výrobcem a k čemu je určen výrobou.
· Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti pro osobní potřeby.
· Během používání se některé části přístroje mohou rozehřát, buďte velmi opatrní při manipulaci.
Přívodní kabel držte mimo dosah horkých částí, aby nehrozilo riziko, že se kabel přehřeje či poruší jeho
izolace.
· Před každým použitím si řádně zkontrolujte parametry el. sítě a zda je vhodná pro zapojení přístroje.
Požadované hodnoty naleznete na výrobním štítku. Pokud ne, hrozí riziko poškození a poranění.
· Přívodní kabel připojujte pouze do řádně uzemněné zásuvky, která splňuje všechny platné normy
instalace.
TENTO NÁVOD USCHOVEJTE I PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ NAHLÉDNUTÍ NEBO PRO DALŠÍHO
UŽIVATELE.
www.domo-elektro.be
DO518GO
CZ
31
ČÁSTI
1. Skleněný průhled
2. Rukojeť
3. Ovládací panel
4. Nastavení teploty (Temp ° C): 0-250 °C
5. Časovač (Time): 0-90 min.
6. Nastavení funkcí (Function select)
7. Světelná kontrolka
8. Grilovací rošt
9. Plech na pečení
10. Ventilační otvory
8
9
1
2
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím odstraňte všechny obalové materiály, reklamní polepy a otřete přístroj vlhkým hadříkem.
Plech a grilovací rošt omyjte ve vlažné vodě s jemným čisticím prostředkem. Před opětovným použitím
(po čištění) musí být přístroj a jeho části dokonale suché.
POUŽITÍ
NASTAVENÍ TEPLOTY PEČENÍ (TEMP °C)
Na otočném ovladači si zvolte a nastavte požadovanou teplotu. Maximální možná
teplota je 250°C.
Nezapomeňte, že se trouba na požadovanou teplotu musí nejdříve nahřát (zabere cca
5-10 min). Doporučujeme vkládat suroviny až po nahřátí na zvolenou teplotu.
NASTAVENÍ ČASOVAČE (TIME)
Na otočném ovladači časovače si nastavte požadovaný čas pečení. Pokud je
nastavovaný čas kratší než 15 minut, tak doporučujeme ovladač přetočit alespoň
přes 15 minut a poté se vrátit na kratší čas. Maximální čas, který lze nastavit je 90
minut. Jakmile nastavený čas uplyne, přístroj přestane hřát a ozve se zvukový signál.
Bez nastaveného časovače přístroj nepracuje/nehřeje. Pokud nechcete nastavovat
konkrétní čas. Můžete ovladač otočit doleva do pozice „ON“, přístroj bude stále
zapnutý (v pohotovosti). Pokud je takto zapnutý přístroj, tak svítí červená kontrolka.
Upozornění: přístroj hřeje jen pokud je nastaven/zapnut časovač a nastavená konkrétní
teplota nahřívání.
Během procesu nahřívání je kdykoli možné měnit nastavení časovače (čas ponižovat či
CZ
prodlužovat).
310
4
5
6
7
32
DO518GO
V tabulce níže najdete několik údajů, co, jak dlouho a při jaké teplotě připravovat.
Jedná se pouze o orientační údaje, které je potřeba brát s ohledem na konkrétní velikost surovin.
Surovina PředehřátíČas pečeníTeplota
Koláč4 min.15 min.180 - 200 °C
Sušenky 4 min.12 min.180 - 200°C
Pečivo 0 min.40 min.200 - 220°C
Pizza4 min.7 min.160 - 180°C
Maso0 min.50 min.250°C
Kuře0 min.60 min.250°C
NASTAVENÍ FUNKCÍ (FUNCTION SELECT)
Ovladač otočte do požadované polohy - funkce.
1. Světlo(light): pro rozsvícení světla uvnitř přístroje.
2. Spodní ohřev: při tomto nastavení bude hřát spodní topné těleso.
3. Horní ohřev: při tomto nastavení bude hřát spodní topné těleso.
4. Horní a spodní ohřev: při tomto nastavení budou hřát obě topná tělesa, tak aby
se suroviny rovnoměrně přihřívaly.
5. Horký vzduch (konvekce): Ohřívá se pomocí horkého vzduchu, který cirkuluje v
celém vnitřním prostoru
Poznámka: Stroj nebude fungovat, dokud nebude nastavena teplota, časovač a druh ohřevu (funkce).
Po ukončení používání otočte všechny ovladače zpět do pozice „0/OFF“ a až následně přístroj vypněte.
51
4
3
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
· Vždy se ujistěte, že jste nejdříve přístroj odpojili od elektrického proudu.
· Po každém použití troubu uvnitř očistěte jemným vlhkým hadříkem.
· Jednotlivé příslušenství (plech, rošt, atd ...) lze mýt ve vlažné vodě se saponátem.
· Dveře, zámek dveří a ovládací panel můžete vyčistit jemným vlhkým hadříkem.
2
CZ
www.domo-elektro.be
DO518GO
33
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí
být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a
elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní
prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech,
sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro
životní prostředí.
34
CZ
DO518GO
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto
závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné chyby alebo chyby
materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po predložení potvrdeného tohoto záručného
listu alebo orig.dokladu o zaplatení + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné
reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
· Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné
pravidlá:
· Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
· Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie.
· Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať.
· Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je:
· kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď.
· chaty, chalupy
· hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie
· Prístroj nesmú používať osoby (ani deti) so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou
schopností. Ak nie sú pod odborným dohľadom, tak ho nesmie používať ani osoby bez dostatočného
zoznámenie o pravidlách správneho použitia.
· Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom.
· Prístroj smie používať iba deti staršie ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo
mentálnou schopnosťou smie používať prístroj len za neustáleho dohľadu zodpovedné osoby, ktorá je
oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom.
· Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod
dohľadom.
· Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí mladších ako 16 rokov.
www.domo-elektro.be
DO518GO
SK
35
· Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, spadol chcete vám - nepoužívajte prístroj s
viditeľným porušením. V týchto prípadoch vyhľadajte najbližší odborný servis a nechajte prístroj
skontrolovať, prípadne odborne opraviť.
· Poznámka: prístroj nie je určený a nesmie sa používať s externou neoriginálne časťou (ako je napríklad
časovač, diaľkové ovládanie atď ...)
· Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja.
· Nikdy neponárajte prívodný kábel ani prístroj do vody ani žiadnej inej tekutiny, inak hrozí úraz
elektrickým prúdom.
· Prívodný kábel nenechávajte visieť cez ostré hrany ani ležať na horúcom povrchu.
· Nikdy nepoužívajte neoriginálne príslušenstvo, mohlo by spôsobiť požiar alebo riziko poranenia el.
prúdom.
· Neumiestňujte prístroj do blízkosti el. ani plynového sporáka, ani iného tepelného zdroja.
· Zaistite, aby okolo prístroja bol priestor pre cirkuláciu vzduchu. Pre dostatočnú cirkuláciu by sa malo
dodržiavať aspoň 10 cm od steny z každej strany prístroja.
· Prístroj nie je určený pre zástavbu do kuchynskej linky (len voľne stojace).
· Pokiaľ prístroj dlhšiu dobu nepoužívate alebo sa ho chystáte čistiť, tak ho vždy odpojte od elektrickej
siete. Pred čistením, rozoberaním či inou manipuláciou nechajte prístroj dostatočne vychladnúť.
· Pred vypojením prístroja zo siete ho musíte najskôr vypínačom prepnúť do polohy OFF / O a potom
vypojiť zástrčku. Nikdy neodpájajte ťahom za kábel.
· Zvlášť opatrní buďte pri manipulácii, ak sú v prístroji horúcej kvapaliny alebo oleja.
· Nikdy prístroj neprekrývajte. Nesmie sa prekrývať ani vykurovacie telesá alobalom, inak hrozí
prehriatie prístroja a riziko požiaru.
· Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne kovové predmety. Tie môžu poškodiť výhrevné teleso.
· Do rúry na ohrev nevkladajte žiadne kovové predmety, ktoré by vďaka elektrickému prúdu mohli
spôsobiť požiar. Nevkladajte ani príliš veľké potraviny, u ktorých hrozí že sa dotknúť vykurovacích
telies a mohli by vzplanúť a spôsobiť požiar.
· POZOR aby sa na rúru neodkladali horľavé, zápalné predmety. V takom prípade hrozí riziko vzplanutia
a požiaru. Na rúru neodkladajte ani iné predmety ako sú utierky, chňapky atď, ktoré by mohli spôsobiť
zakrytie ventilačných otvorov a prehriatiu prístroja.
· Buďte zvlášť opatrní a dbajte veľkej pozornosti pri používaní riadu. Kovové alebo sklenené riadu musí
byť vhodné na použitie v rúre.
· Do prístroja nevkladajte nasledujúce materiály: kartón, papier, plast plast a iné nevhodné materiály
pre ohrev v rúre.
· V rúre nikdy nič neskladujte ani neskladujte. Ani keď ju dlhšiu dobu nepoužívate, tak v nej nič
neskladujte (vnútri môžu byť len súčasti a príslušenstvo rúry).
· Na vyberanie a manipuláciu s príslušenstvom (plech, rošt atď) vždy používajte ochranné pomôcky proti
popáleniu (chňapky).
· Prístroj je určený pre domáce použitie. Nepoužívajte vonku.
· Prístroj používajte len tak, ako je zamýšľané výrobcom a na čo je určený výrobou.
· Prístroj je určený len pre použitie v domácnosti pre osobné potreby.
· Počas používania sa niektoré časti prístroja môžu rozohriať, buďte veľmi opatrní pri manipulácii.
Prívodný kábel držte mimo dosahu horúcich častí, aby nehrozilo riziko, že sa kábel prehreje či poruší
jeho izolácie.
· Pred každým použitím si riadne skontrolujte parametre el. siete a či je vhodná pre zapojenie prístroja.
SK
Požadované hodnoty nájdete na výrobnom štítku. Ak nie, hrozí riziko poškodenia a poranenia.
· Prívodný kábel pripájajte iba do riadne uzemnenej zásuvky, ktorá spĺňa všetky platné normy inštalácie.
TENTO NÁVOD USCHOVAJTE AJ PRE PRÍPADNÉ ĎALŠIE NAHLIADNUTIE ALEBO PRE ĎALŠIEHO
UŽÍVATEĽA.
36
DO518GO
ČASTI
1. Sklenený priehľad
2. Rukoväť
3. Ovládací panel
4. Nastavenie teploty (Temp ° C): 0-250 ° C
5. Časovač (Time): 0-90 min.
6. Nastavenie funkcií (Function select)
7. Svetelná kontrolka
8. Grilovací rošt
9. Plech na pečenie
10. Ventilačné otvory
8
9
1
2
310
4
5
6
7
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred použitím odstráňte všetky obalové materiály, reklamné polepy a utrite prístroj vlhkou handričkou.
Plech a grilovací rošt umyte vo vlažnej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Pred opätovným použitím
(po čistení) musí byť prístroj a jeho časti dokonale suché.
POUŽITIE
NASTAVENIE TEPLOTY PEČENIA (TEMP ° C)
Na otočnom ovládači si zvoľte a nastavte požadovanú teplotu. Maximálna možná
teplota je 250 ° C.
Nezabudnite, že sa rúra na požadovanú teplotu musí najskôr nahriať (zaberie cca 5-10
min). Odporúčame vkladať suroviny až po nahriatí na zvolenú teplotu.
NASTAVENIE ČASOVAČA (TIME)
Na otočnom ovládači časovača si nastavte požadovaný čas pečenia. Ak je nastavovaný
čas kratší ako 15 minút, tak odporúčame ovládač pretočiť aspoň pred 15 minút a
potom sa vrátiť na kratší čas. Maximálny čas, ktorý možno nastaviť je 90 minút.
Akonáhle nastavený čas uplynie, prístroj prestane hriať a ozve sa zvukový signál. Bez
nastaveného časovača prístroj nepracuje / nehreje. Ak nechcete nastavovať konkrétny
čas. Môžete ovládač otočiť doľava do pozície “ON”, prístroj bude stále zapnutý (v
pohotovosti). Ak je takto zapnutý prístroj, tak svieti červená kontrolka. Upozornenie:
prístroj hreje len pokiaľ je nastavený / zapnutý časovač, nastavená teplota, časovač a
druh ohrevu (funkcia).
Počas procesu nahrievanie je kedykoľvek možné meniť nastavenie časovača (čas
ponižovať či predlžovať).
www.domo-elektro.be
SK
37
DO518GO
V tabuľke nižšie nájdete niekoľko údajov, čo, ako dlho a pri akej teplote pripravovať.
Jedná sa len o orientačné údaje, ktoré je potrebné brať s ohľadom na konkrétne veľkosť surovín.
Surovina PredhriatieČas pečeniaTeplota
Koláč4 min.15 min.180 - 200 °C
Sušienky 4 min.12 min.180 - 200°C
Pečivo 0 min.40 min.200 - 220°C
Pizza4 min.7 min.160 - 180°C
Mäso0 min.50 min.250°C
Kurča0 min.60 min.250°C
NASTAVENIE FUNKCIÍ (FUNCTION SELECT)
Ovládač otočte do požadovanej polohy - funkcie.
1. Svetlo (light): pre rozsvietenie svetla vo vnútri prístroja.
2. Spodný ohrev: pri tomto nastavení bude hriať spodné výhrevné teleso.
3. Horný ohrev: pri tomto nastavení bude hriať spodné výhrevné teleso.
4. Horný a spodný ohrev: pri tomto nastavení budú hriať obe vykurovacie telesá,
tak aby sa suroviny rovnomerne přihřívaly.
5. Horúci vzduch (konvekcia): Ohrieva sa pomocou horúceho vzduchu, ktorý
cirkuluje v celom vnútornom priestore
Poznámka: Stroj nebude fungovať, pokiaľ nebude nastavená teplota, časovač a druh ohrevu (funkcia).
Po ukončení používania otočte všetky ovládače späť do pozície “0 / OFF” a až následne prístroj vypnite.
51
4
3
ČISTENIE A ÚDRŽBA
· Vždy sa uistite, že ste najskôr prístroj odpojili od elektrického prúdu.
· Po každom použití rúru vnútri očistite jemnou vlhkou handričkou.
· Jednotlivé príslušenstvo (plech, rošt, atd ...) možno umývať vo vlažnej vode so saponátom.
· Dvere, zámok dverí a ovládací panel môžete vyčistiť jemnou vlhkou handričkou.
2
38
SK
DO518GO
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom
nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný
na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie
spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného
odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch
alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre
životné prostredie.