62,5mm
11
Installation and Operating Manual
Voltage converters DCDC06, DCDC 12 and DCDC24 are switched mode, uninsulated voltage converters. The
input and output are protected by an internal fuse. The LED on the front lights up when in operation.
Fig. 1 1 LED 4 (–) negative 24 V input
Safety instructions
• Electronic devices are not toys!
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
• Do not operate the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight, gas ovens etc.).
• Never immerse the device in water.
• Protect the device and the cable against heat and moisture (e.g. rain).
• Mount the voltage converter in a well-ventilated, dry location.
• Keep the connecting cable between the voltage converter and the battery as short as possible to avoid
• Only use cables that are certified for use with the currents specified in the technical data.
Scope of delivery
1 Converter, 4 Screws
Installing the converter
➤ Remove the converter's two brackets by pushing one end of the bracket off the converter’s housing.
➤ Hold the drilling template (fig. 1) against the mounting surface and mark out the drill holes.
➤ Before drilling, make sure that there are no electrical cables behind the mounting surface.
➤ Drill the four holes with a 3 mm drill head.
➤ Attach the brackets using the supplied screws.
➤ Click the voltage converter into the brackets.
➤ Connect the voltage converter to the power using the supplied or equivalent cable lugs.
➤ Check that the contact is secure by moving the cable connections.
Technical data
Input voltage: 20 – 30 V
Closed-circuit input current: 8 mA
Rated input current: 5 A 10 A 18 A
Output voltage: 13.8 Vg – 10 %
Rated output current: 6 A 12 A 24 A
Peak output current for 2 s: 10 A 18 A 30 A
Dimensions D x W x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Weight (kg): 0.45 kg 0.5 kg 0.7 kg
2 (+) 12 V load 5 (+) positive 24 V battery/terminal 15
3 (–) negative load
Always keep and use the device well out of the reach of children.
The voltage converter becomes hot during operation and the housing may reach a temperature of more than
40 °C.
interference voltage.
Slide the cable lugs fully onto the contact pin.
DCDC06 DCDC12 DCDC24
Montage- und Bedienungsanleitung
Die Spannungswandler DCDC06, DCDC 12 und DCDC24 sind getaktete, nicht isolierte Spannungswandler.
Eingang und Ausgang sind durch eine interne Sicherung geschützt. Die LED auf der Frontseite leuchtet im Betrieb.
Abb. 1 1 LED 4 (–) Minus 24 V Eingang
2 (+) 12 V Verbraucher 5 (+) Plus 24 V Batterie/Klemme 15
3 (–) Minus Verbraucher
Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke
Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen).
• Montieren Sie den Spannungswandler an einer gut belüfteten und trockenen Stelle.
Der Spannungswandler wird während des Betriebs warm und kann eine Gehäusetemperatur von mehr als 40 °C
erreichen.
• Schließen Sie den Spannungswandler auf möglichst kurzem Weg an die Batterie an, um Störspannungen zu
vermeiden.
• Verwenden Sie nur Kabel, die für die Ströme gemäß Technischer Daten zugelassen sind.
Lieferumfang
1 Spannungswandler, 4 Schrauben
Spannungswandler montieren
➤ Entfernen Sie die zwei Halter vom Wandler, indem Sie ein Ende des Halters vom Wandlergehäuse wegdrücken.
➤ Halten Sie die Bohrhilfe (Abb. 1) an die Montagefläche und zeichnen Sie die Bohrlöcher an.
➤ Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine elektrischen Leitungen hinter der Montagefläche
befinden.
➤ Bohren Sie die vier Löcher mit einem 3-mm-Bohrer.
➤ Befestigen Sie die Halter mit den beiliegenden Schrauben.
➤ Klicken Sie den Spannungswandler in die Halter.
➤ Schließen Sie den für den Spannungswandler mit den beigelegten oder gleichwertigen Kabelschuhen elektrisch
an.
Schieben Sie die Kabelschuhe ganz auf die Kontaktzunge.
➤ Prüfen Sie den sicheren Kontakt durch Bewegen der Kabelanschlüsse.
Technische Daten
DCDC06 DCDC12 DCDC24
Eingangsspannung: 20 – 30 V
Eingangsruhestrom: 8 mA
Nenneingangsstrom: 5 A 10 A 18 A
Ausgangsspannung: 13,8 Vg – 10 %
Ausgangsnennstrom: 6 A 12 A 24 A
Ausgangsspitzenstrom für 2 s: 10 A 18 A 30 A
Abmessungen H x B x T (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Gewicht: 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
Instructions de montage et de service
Les transformateurs de tension DCDC06, DCDC 12 et DCDC24 sont cadencés et non isolés. Un fusible interne
protège l’entrée et la sortie. La LED avant est allumée pendant le service.
Fig. 1 1 LED 4 (–) négatif 24 V, entrée
2 (+) 12 V, appareil électrique 5 (+) positif 24 V, batterie/borne 15
3 (–) négatif, appareil électrique
Consignes de sécurité
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Conservez et utlisez l'appareil hors de portée des enfants.
• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
• N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, rayonnement solaire, fours à
gaz, etc.).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité (par ex. de la pluie).
• Montez le transformateur de tension dans un endroit sec et bien aéré.
Le transformateur de tension chauffe pendant le service, son boîtier peut atteindre une température de 40 °C.
• Le raccordement du transformateur de tension à la batterie doit être le plus court possible afin de prévenir toute
tension parasite.
• N’employez que des câbles homologués en fonction des caractéristiques techniques.
Etendue de livraison
1 transformateur de tension, 4 vis
Montage du transformateur de tension
➤ Retirez les deux supports du transformateur en pressant les extrémités pour les extraire du boîtier du
transformateur.
➤ Maintenez le guide de perçage (fig. 1) sur la surface de montage et inscrivez les trous à percer.
➤ Assurez-vous avant de percer qu’aucun ligne électrique ne se trouve sous la surface de montage.
➤ Percez les quatre trous avec une mèche de 3 mm.
➤ Fixez les supports à l’aide des vis fournies.
➤ Emboîtez le transformateur de tension dans les supports.
➤ Raccordez électriquement celui destiné au transformateur de tension au cosse de câble fourni ou équivalent.
Insérez le cosse de câble intégralement sur la languette de contact.
➤ Contrôlez le contact en faisant bouger les raccords câblés.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée : 20 – 30 V
Courant de repos entrant : 8 mA
Courant nominal d’entrée : 5 A 10 A 18 A
Tension de sortie : 13,8 Vg – 10 %
Courant nominal de sortie : 6 A 12 A 24 A
Courant de crête de sortie pour 2 s : 10 A 18 A 30 A
Dimensions p x l x h (mm) : 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Poids (kg) : 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
DCDC06 DCDC12 DCDC24
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108
A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3
B-1500 Halle
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL
Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352
+55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
+33 3 44633525
+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
www.dometic.com
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
+52 55 5374 4108
+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029019
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate
373 Neilson Street
Penrose 1, Auckland
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200
+48 22 414 3201
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
/ +421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road
West Lake View Ext 11
Modderfontein 1645
Johannesburg
+27 11 4504978
+27 11 4504976
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölund a
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: customerservices@dometic.co.uk
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
+1 574-264-2131
4445101591 07/2014
Instrucciones de montaje y de uso
Los transformadores de tensión DCDC06, DCDC 12 y DCDC24 son transformadores de ci clo intermitente, sin aislamiento. La entrada y salida está protegidas por medio de un fusible interno. El LED de la parte frontal se ilumina
durante el funcionamiento.
Fig. 1 1 LED 4 (–) negativo, entrada de 24 V
2 (+) 12 V, consumidor 5 (+) positivo, batería de 24 V/borne 15
3 (–) negativo, consumidor
Indicaciones de seguridad
• Los dispositivos eléctricos no son juguetes.
Mantenga estos dispositivos fuera del alcance de los niños.
• Compare el valor de tensión indicado en el placa de tipo con el suministro de energía existente.
• Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que el cable de conexión esté en perfecto estado.
• No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor (calefacción, radiación
directa del sol, estufas de gas, etc.).
• Nunca sumerja el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad (por ejemplo, la lluvia).
• Monte el transformador de tensión en un lugar bien ventilado y seco.
El transformador de tensión se calienta durante el funcionamiento y su carcasa puede alcanzar una temperatura
de más de 40 °C.
• Conecte el transformador de tensión a la batería utilizando el recorrido más corto para asi evitar tensiones de
interferencia.
• Utilice únicamente cables que estén autorizados para las corrientes especificadas en los datos técnicos.
Volumen de entrega
1 convertidor de tensión, 4 tornillos
Montaje del convertidor de tensión
➤ Retire los dos soportes del transformador apretando en un extremo del soporte de la carcasa.
➤ Coloque la guía de perforación (fig. 1) en la superficie de montaje y marque los puntos a perforar.
➤ Antes de taladrar, asegúrese de que no haya ningún cable eléctrico detrás de la superficie de montaje.
➤ Taladre los cuatro agujeros con una broca de 3 mm.
➤ Fije el soporte con los tornillos suministrados.
➤ Encaje el transformador de tensión en los soportes.
➤ Conecte eléctricamente el transformador de tensión con los terminales de cable adjuntados o con otros
equivalentes.
Deslice los terminales de cable por la lengüeta de contacto.
➤ Mueva las conexiones de los cables para comprobar si el contacto es seguro.
Datos técnicos DCDC 06 DCDC12 DCDC24
Tensión de entrada: 20 – 30 V
Corriente de entrada de reposo: 8 mA
Corriente nominal de entrada: 5 A 10 A 18 A
Tensión de salida: 13,8 Vg – 10 %
Corriente nominal de salida: 6 A 12 A 24 A
Corriente de salida de pico para 2 s: 10 A 18 A 30 A
Medidas P x A x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Peso (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
Spenningsomformer
Monterings- og bruksanvisning
Jännitteenmuuntaja
Asennus- ja käyttöohje
DCDC 06, DCDC 12, DCDC 24
Voltage converter
Installation and Operating Manual
Spannungswandler
Montage- und Bedienungsanleitung
Convertisseur de tension
Instructions de montage
et de service
Convertidor de tensión
Instrucciones de montaje y de uso
Transformador de tensão
Instruções de montagem e manual de
instruções
Converti tore di tensione
Istruzioni di montaggio e d’uso
Spanningsomvormer
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Spændingsomformer
Monterings- og betjeningsvejledning
Spänningstransformator
Monterings- och bruksanvisning
Instruções de montagem e manual de instruções
Os transformadores de tensão DCDC06, DCDC 12 e DCDC24 são transformadores de tensão não isolados de
impulsos. A entrada e a saída estão protegidas por um fusível interno. O LED no lado frontal acende durante o
funcionamento.
Fig. 1 1 LED 4 (–) negativo entrada de 24 V
Indicações de segurança
• Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
• Compare a indicação da tensão na chapa de características com a alimentação de energia existente.
• Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar
• Nunca mergulhe o aparelho em água.
• Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade (por exemplo, chuva).
• Monte o transformador de tensão num local seco e bem ventilado.
• Conecte o transformador de tensão com a mais curta distância possível à bateria para evitar tensões parasitas.
• Utilize apenas cabos autorizados para as correntes conforme especificadas nos dados técnicos.
Material fornecido
1 transformador de tensão, 4 parafusos
Montar o transformador de tensão
➤ Remova os dois suportes do transformador afastando uma extremidade do suporte do corpo do transformador.
➤ Posicione a guia de perfuração (Fig. 1) sobre a superfície de montagem e desenhe os furos.
➤ Certifique-se de que não existem cabos elétricos atrás da superfície de montagem antes de fazer os furos.
➤ Faça os quatro furos com uma broca de 3 mm.
➤ Fixe os suportes com os parafusos juntamente fornecidos.
➤ Encaixe o transformador de tensão nos suportes.
➤ Conecte o transformador de tensão aos terminais fornecidos ou semelhantes.
➤ Verifique se o contacto está seguro movendo as conexões de cabo.
Dados técnicos
Tensão de entrada: 20 – 30 V
Corrente de repouso de entrada: 8 mA
Corrente de entrada nominal: 5 A 10 A 18 A
Tensão de saída: 13,8 Vg – 10%
Corrente de saída nominal: 6 A 12 A 24 A
Corrente de pico de saída durante 2 s: 10 A 18 A 30 A
Dimensões A x L x P (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Peso: 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
2 (+) consumidor de 12 V 5 (+) positivo bateria/borne 15 de 24 V
3 (–) negativo consumidor
Guarde e utilize o aparelho sempre fora do alcance das crianças.
intensa, fogões a gás, etc.).
O transformador de tensão aquece durante o funcionamento e o corpo pode alcançar uma temperatura superior
a 40 °C.
Introduza os terminais totalmente nas linguetas de contacto.
DCDC06 DCDC12 DCDC24
62,5mm
11
Istruzioni di montaggio e d’uso
I trasformatori di tensione DCDC06, DCDC 12 e DCDC24 sono trasformatori di tensione sincronizzati non isolati.
Ingresso e uscita sono protetti mediante un fusibile interno. Durante il funzionamento il LED sulla parte anteriore è
acceso.
Fig. 1 1 LED 4 (–) negativo 24 V, ingresso
Indicazioni di sicurezza
• Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
• Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponib ili.
• Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento,
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
• Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità (ad es. dall'acqua).
• Montare il trasformatore di tensione in un punto ben areato e asciutto.
• Per evitare tensioni di disturbo, collegare il trasformatore di tensione alla batteria coprendo la distanza minima
• Utilizzare solo cavi omologati per le correnti in conformità con le specifiche tecniche.
Dotazione
1 convertitore di tensione, 4 viti
Montaggio del convertitore di tensione
➤ Rimuovere i due supporti dal corpo del trasformatore, spingendo verso l’esterno un’estremità del supporto.
➤ Tenere la dima di foratura (fig. 1) sulla superficie di montaggio e segnare i fori da eseguire.
➤ Prima di eseguire i fori assicurarsi che dietro la superficie di montaggio non sia presente alcun cavo elettrico.
➤ Eseguire quattro fori con una punta da trapano da 3 mm.
➤ Fissare i supporti con le viti in dotazione.
➤ Inserire il trasformatore di tensione nei supporti fino a farlo scattare in posizione.
➤ Effettuare il collegamento elettrico per il trasformatore di tensione con i capicorda in dotazione o con altri
➤ Controllare che il contatto sia stabile muovendo gli attacchi dei cavi.
Specifiche tecniche
Tensione di ingresso: 20 – 30 V
Corrente di riposo di ingresso: 8 mA
Corrente nominale d’ingresso: 5 A 10 A 18 A
Tensione di uscita: 13,8Vg – 10 %
Corrente nominale in uscita: 6 A 12 A 24 A
Corrente di picco in uscita per 2 s: 10 A 18 A 30 A
Dimensioni P x L x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Peso (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
2 (+) 12 V, apparecchio utilizzatore 5 (+) positivo 24 V, batteria/morsetto 15
3 (–) negativo, apparecchio utilizzatore
Impiegare e conservare l'apparecchio sempre lontano dalla portata dei bambini.
intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.).
Durante il funzionamento il trasformatore di tensione si riscalda e il corpo può raggiungere una temperatura
superiore ai 40 °C.
possibile.
equivalenti.
Inserire i capicorda saldamente sulla linguetta di contatto.
DCDC06 DCDC12 DCDC24
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
De spanningsomvormers DCDC06, DCDC 12 en DCDC24 zijn geklokte, niet-geïsoleerde spanningsomvormers.
De ingang en uitgang zijn door een interne zekering beveiligd. De LED aan de voorkant brandt tijdens het gebruik.
Afb. 1 1 LED 4 (–) Min 24 V ingang
2 (+) 12 V verbruikers 5 (+) Plus 24 V batterij/klem 15
3 (–) Min verbruikers
Veiligheidsinstructies
• Elektrische apparaten zijn geen kinderspeelgoed!
Bewaar en gebruik het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen.
• Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.
• Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling,
gasovens enz.).
• Dompel het apparaat nooit onder water.
• Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht (bijv. regen).
• Monteer de spanningsomvormer op een goed geventileerde en droge plaats.
De spanningsomvormer wordt tijdens het gebruik warm en kan een behuizingstemperatuur van meer dan 40 °C
bereiken.
• Sluit de spanningsomvormer op een zo kort mogelijke afstand aan op de batterij om stoorspanningen te
vermijden.
• Gebruik alleen kabels die volgens de technische gegevens zijn toegestaan voor de elektrische stromen.
Leveringsomvang
1 Spanningsomvormer, 4 schroeven
Bevestiging van de spanningsomvormer
➤ Verwijder de twee houders van de omvormer door een uiteinde van de houder van de omvormerbehuizing weg
te drukken.
➤ Houd de boorhulp (afb. 1) tegen het montagevlak en markeer de boorgaten.
➤ Controleer voor het boren of er geen elektrische leidingen achter het montagevlak zitten.
➤ Boor de vier gaten met een 3 mm boor.
➤ Bevestig de houders met de meegeleverde schroeven.
➤ Klik de spanningsomvormer in de houders.
➤ Sluit de spanningsomvormer met de meegeleverde of soortgelijke kabelschoenen elektrisch aan.
Schuif de kabelschoenen helemaal op de contacttong.
➤ Controleer of het contact veilig is door de kabelaansluitingen te bewegen.
Technische gegevens
Ingangsspanning: 20 – 30 V
Ingangsruststroom: 8 mA
Nominale ingangsstroom: 5 A 10 A 18 A
Uitgangsspanning: 13,8 Vg – 10 %
Nominale uitgangsstroom: 6 A 12 A 24 A
Uitgangspiekstroom voor 2 s: 10 A 18 A 30 A
Afmetingen d x b x h (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Gewicht (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
DCDC06 DCDC12 DCDC24
Monterings- og betjeningsvejledning
Spændingstransformerne DCDC06, DCDC 12 og DCDC24 er taktede, uisolerede spændingstransformere.
Indgang og udgang er beskyttet med en intern sikring. Lysdioden på forsiden lyser under driften.
Fig. 1 1 LED 4 (–) Minus 24 V indgang
2 (+) 12 V forbrugere 5 (+) Plus 24 V batteri/klemme 15
3 (–) Minus forbrugere
Sikkerhedshenvisninger
• El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
• Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed.
• Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
• Dyb aldrig apparatet i vand.
• Beskyt apparatet og kablet mod varme og fugtighed (f.eks. regn).
• Montér spændingstransformeren på et godt ventileret og tørt sted.
Spændingstransformeren bliver varm under driften og kan nå en hustemperatur på mere end 40 °C.
• Tilslut spændingstransformeren til batteriet ad den kortest mulige vej for at undgå fejlspændinger.
• Anvend kun kabler, der er godkendt til strøm iht. de tekniske data.
Leveringsomfang
1 spændingsomformer, 4 skruer
Montering af spændingsomformeren
➤ Fjern de to holdere fra transformeren ved at trykke holderens ene ende af transformerhuset.
➤ Hold borehjælpen (fig. 1) på monteringsfladen, og markér borehullerne.
➤ Før du borer, skal du kontrollere, at der ikke befinder sig elektriske ledninger bagved monteringsfladen.
➤ Bor de fire huller med et 3 mm-bor.
➤ Fastgør holderne med de vedlagte skruer.
➤ Klik spændingstransformeren ind i holderne.
➤ Tilslut spændingstransformeren elektrisk med de vedlagte eller tilsvarende kabelsko.
Skub kabelskoene helt på kontakttungen.
➤ Kontrollér, at der er god kontakt, ved at bevæge kabeltilslutningerne.
Tekniske data DCDC 06 DCDC12 DCDC24
Indgangsspænding: 20 – 30 V
Indgangshvilestrøm: 8 mA
Nom. indgangsstrøm: 5 A 10 A 18 A
Udgangsspænding: 13,8 Vg – 10 %
Nominel udgangsstrøm: 6 A 12 A 24 A
Udgangsspidsstrøm i 2 s: 10 A 1 8 A 30 A
Mål D x B x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Vægt (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
Monterings- och bruksanvisning
Spänningstransformatorerna DCDC06, DCDC 12 är DCDC24 är switchade, ej isolerade spänningsomvandlare.
Ingång och utgång skyddas av en intern säkring. Lysdioden på framsidan lyser vid drift.
Bild. 1 1 LED 4 (–) Minus 24 V ingång
2 (+) 12 V förbrukare 5 (+) Plus 24 V batteri/klämma 15
3 (–) Minus förbrukare
Säkerhetsanvisningar
• Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
• Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
• Ställ inte apparaten i närheten av öppen eld elller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
• Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
• Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt (t.ex. regn).
• Montera spänningstransformatorn på en väl ventilerad och torr plats.
Spänningstransformatorn blir varm under drift och höljets temperatur kan bli över 40 °C varmt.
• För att undvika störspänning ska spänningstransformatorn anslutas till batteriet med en så kort kabel som möjligt.
• Använd endast kablar som är godkända för de strömvärden som anges under tekniska data.
Leveransomfattning
1 spänningstransformator, 4 skruvar
Montering av transformatorn
➤ Ta bort de två hållarna från transformatorn genom att trycka en av hållarens ändar utåt från höljet.
➤ Håll borrschablonen (bild 1) mot monteringsytan och markera borrhålen.
➤ Kontrollera att det inte finns några elkablar i vägen (bakom monteringsytan) innan du börjar borra.
➤ Borra fyra hål med en 3 mm-borr.
➤ Sätt fast hållarna med medföljande skruvar.
➤ Haka fast spänningstransformatorn i hållarna.
➤ Anslut spänningstransformatorn med medföljande, eller likvärdiga, kabelskor.
Skjut på kabelskorna helt på kontakttungorna.
➤ Kontrollera att kontakten är säker genom att röra på kabelanslutningarna.
Tekniska data DCDC 06 DCDC12 DCDC24
Ingångsspänning: 20 – 30 V
Tomgångsström, ingång: 8 mA
Ingående märkström: 5 A 10 A 18 A
Utgångsspänning: 13,8 Vg – 10 %
Nominell utgångsström: 6 A 12 A 24 A
Strömtopp, utgångsström för 2 s: 10 A 18 A 30 A
Mått D x B x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Vikt (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
Monterings- og bruksanvisning
Spenningsomformerne DCDC06, DCDC 12 og DCDC24 er svitsjete, ikke isolerte spenningsomformere. Inngang
og utgang er beskyttet med en intern sikring. Lysdiodene på framsiden lyser under drift.
Fig. 1 1 LED 4 (–) Minus 24 V inngang
2 (+) 12 V forbrukerenhet 5 (+) Plus 24 V batteri/klemme 15
3 (–) Minus forbrukerenhet
Sikkerhetsregler
• Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
• Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
• Bruk ikke apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling,
gassovner osv.).
• Dypp aldri apparatet i vann.
• Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet (f.eks. regn).
• Monter spenningsomformeren på et tørt sted med god lufting.
Under drift blir spenningsomformeren varm og kan oppnå en temperatur i huset på over 40 °C.
• Koble spenningsomformeren til batteriet nærmest mulig for å unngå støyspenninger.
• Bruk kun kabler som er tillatt for strømmene iht. til de tekniske spesifikasjonene.
Innhold i pakken
1 spenningsomformer, 4 skruer
Montering av spenningsomformeren
➤ Fjern de to holderne fra omformeren ved å trykke den ene enden av holderen fra omformerhuset.
➤ Hold bormalen (fig. 1) mot montasjeflaten og tegn på borhullene.
➤ Før du begynner å bore, må du forsikre deg om at det ikke er noen elektriske ledninger bak montasjeflaten.
➤ Bor fire hull med en 3 mm bor.
➤ Fest holderne med de vedlagte skruene.
➤ Klikk spenningsomformeren inn i holderne.
➤ Koble til spenningsomformeren elektrisk med de vedlagte eller tilsvarende kabelsko.
Skyv kabelskoene helt inn på kontakttungene.
➤ Sjekk at det er skikkelig kontakt ved å bevege kabeltilkoblingene.
Tekniske spesifikasjoner DCDC06 DCDC12 DCDC24
Inngangsspenning: 20 – 30 V
Inngangshvilestrøm: 8 mA
Nominell inngangsstrøm: 5 A 10 A 18 A
Utgangsspenning: 13,8 Vg – 10 %
Nominell utgangsstrøm: 6 A 12 A 24 A
Utgangsspisstrøm i 2 s: 10 A 18 A 30 A
Mål D x B x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Vekt (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
Asennus- ja käyttöohje
Jännitemuuntimet DCDC06, DCDC 12 ja DCDC24 ovat tahdistettuja, eristämättömiä jännitemuuntimia. Tulo ja lähtö
on suojattu sisäisellä sulakkeella. Etupuolen LED loistaa käytön aikana.
Kuva. 1 1 LED 4 (–) Miinus 24 V tulo
2 (+) 12 V sähkölaite 5 (+) Plus 24 V akku/pinne 15
3 (–) Miinus sähkölaite
Turvallisuusohjeet
• Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta aina lasten ulottumattomissa.
• Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
• Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit
jne.) lähellä.
• Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
• Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta (esim. sade).
• Asenna jännitemuunnin hyvin tuuletettuun ja kuivaan paikkaan.
Jännitemuunnin lämpenee käytön aikana ja sen kotelon lämpötila voi nousta yli 40 °C:een.
• Liitä jännitemuunnin mahdollisimman lyhyttä reittiä akkuun häiriöjännitteiden välttämiseksi.
• Käytä vai johtoja, joilla on teknisten tietojen mukaisia virtoja vastaava hyväksyntä.
Toimituskokonaisuus
Jännitteenmuuntaja, 4 ruuvia
Jännitteenmuuntajan asennus
➤ Poista kaksi pidikettä muuntimesta painamalla pidikkeen pää pois muuntimen kotelosta.
➤ Pidä sapluunaa (kuva 1) asennuspinnalla ja merkitse porausreikien paikat.
➤ Varmista ennen poraamista, että asennuspinnan takana ei ole mitään sähköjohtoja.
➤ Poraa neljä reikää 3 mm:n poranterällä.
➤ Kiinnitä pidike oheisilla ruuveilla.
➤ Napsauta jännitemuunnin pidikkeeseen.
➤ Liitä jännitemuunnin sähköisesti mukana toimitetuilla tai vastaavilla kaapelikengillä.
Työnnä kaapelikengät kokonaan liittimen päälle
➤ Tarkasta kontaktin varmuus liikuttelemalla johtoliitäntöjä.
Tekniset tiedot
Ottojännite: 20 – 30 V
Tulolepovirta: 8 mA
Nimellistulovirta: 5 A 10 A 18 A
Lähtöjännite: 13,8 Vg – 10 %
Lähtönimellisvirta: 6 A 12 A 24 A
Lähtöhuippuvirta 2 s:lle: 10 A 18 A 30 A
Mitat S x L x K (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Paino (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
DCDC06 DCDC12 DCDC24