Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
EN
FR
ESITNL
DASVNOFIPTRUPL
CS
SK
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic
WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
í
Perfect Charge CA360
+
–
1
112
3
Perfect Charge CA360
3
194.4
2020
20
51
Ø 7 mm
119
134
4
DE
Perfect Charge CA360Erklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Die Montageanleitung finden Sie im Internet (Homepage siehe Rückseite).
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Arbeit am Gerät
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurz-
schluss an den Kontakten des Gerätes verursachen.
Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze
Klemme berühren.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und salzhal-
tiger oder feuchter Luft.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig-
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, gut
belüfteten Räumen.
Benutzen Sie das Gerät nicht
– in feuchter oder nasser Umgebung,
– in der Nähe brennbarer Materialien,
– in explosionsgefährdeten Bereichen.
Laden Sie Bleibatterien nicht in unbelüfteten Räumen. Diese
Batterien entlüften explosives Wasserstoffgas, das durch einen
Funken an den elektrischen Verbindungen entzündet werden
kann.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
VORSICHT!
Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben
Teile des Wechselrichters unter Spannung.
Lösen Sie keine Kabel, wenn das Gerät noch in Betrieb ist.
ACHTUNG!
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, nie im
Freien.
Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.
Achten Sie darauf, dass keine Luftein- und Ausgänge verstopft
werden. Reinigen Sie ggf. die Öffnungen des Geräts, bevor Sie
es benutzen.
Achten Sie auf gute Belüftung.
2.3Sicherheit beim Umgang mit Batterien
WARNUNG!
!
8
Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten.
Verhindern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit.
Sollte es doch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommen, so
spülen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser
ab.
Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung, wenn Sie an
Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht Ihre Augen, während Sie
an Batterien arbeiten.
Tragen Sie während der Arbeit an Batterien keine Metallgegen-
stände wie Uhren oder Ringe.
Bleisäure-Batterien können Kurzschluss-Ströme erzeugen, die
zu schweren Verbrennungen führen können.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät sowie die zu ladende Batterie müssen so sicher aufgestellt werden, dass sie nicht umstürzen oder herabfallen können.
Rauchen Sie nicht und stellen Sie sicher, dass keine Funken in
der Nähe des Motors oder der Batterie entstehen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie ausschließlich wieder aufladbare Batterien.
Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Polarität:
– rot: Pluspol der Batterie
– schwarz: Minuspol der Batterie
Verhindern Sie, dass metallische Teile auf die Batterie fallen.
Das kann Funken erzeugen oder die Batterie und andere elektrische Teile kurzschließen.
Beachten Sie die Anleitungen des Batterieherstellers und des
Herstellers der Anlage oder des Fahrzeugs, in denen die Batterie verwendet wird.
Versuchen Sie niemals, gefrorene Batterien aufzuladen.
Falls Sie die Batterie ausbauen müssen, trennen Sie als erstes
die Masseverbindung. Trennen Sie alle Verbindungen und alle
Verbraucher von der Batterie, bevor Sie diese ausbauen.
9
DE
Bestimmungsgemäßer GebrauchPerfect Charge CA360
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Batterielader WAECO PerfectCharge CA360 (Art.-Nr. 9102500026)
kann 12-V-Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Stromerzeugung genutzt werden, laden oder mit einer Erhaltungsspannung versorgen:
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls zum Laden anderer Batterietypen
(z. B. NiCd, NiMH usw.)!
WARNUNG! Explosionsgefahr!
!
Laden Sie keine Batterien mit einem Zellenschluss. Es besteht
hierbei Explosionsgefahr durch Knallgas-Entwicklung.
Laden Sie mit diesem Gerät keine Nickel-Cadmium-Batterien
und nicht aufladbaren Batterien. Die Hülle dieser Batterietypen
kann explosionsartig aufplatzen.
4Technische Beschreibung
Der Batterielader lädt Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten
zur Stromerzeugung genutzt werden, oder versorgt diese mit einer Erhaltungsspannung, so dass diese sich nicht entladen.
Eine Kontrollleuchte am Gerät ermöglicht eine ständige Überwachung des
Batterieladers.
Das Gerät verfügt über folgende Schutzeinrichtungen:
Zusätzlich kann das Gerät über zwei Anschlüsse an einen LIN-Bus angeschlossen werden, über den ein Batteriesensor abgefragt werden kann.
Die Kühlung erfolgt über einen Lüfter, dessen Geschwindigkeit von der
Ladeleistung abhängt. Über einen externen Schalter kann der Lüfter ausgeschaltet werden.
10
DE
Perfect Charge CA360Gerät benutzen
4.1Bedienelemente und Anschlüsse
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
1Status-LED
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
1Lüfter
Erklärung/Funktion
Erklärung/Funktion
5Gerät benutzen
➤ Schalten Sie alle Verbraucher aus, die an der Batterie angeschlossen
sind.
➤ Verbinden Sie den Batterielader mit der Netzspannung.
✓ Je nach Ladezustand der Batterie startet der Batterielader mit der Auf-
ladung oder liefert einen Erhaltungsladestrom.
✓ Die Status-LED (Abb. 1 1, Seite 3) zeigt den Betriebszustand an (siehe
folgende Tabelle).
AnzeigeBedeutung
Orange, schnelles BlinkenPhase 1
Orange, langsames BlinkenPhase 2
Orange, DauerleuchtenPhase 3
Grün, DauerleuchtenPhase 4
Grün, langsames BlinkenPhase 5
Rot, DauerleuchtenKurzschluss oder Sicherung defekt
Rot, schnelles BlinkenBatterie oder Batterielader überhitzt
Rot, langsames BlinkenÜber- oder Unterspannung der Batterie
HINWEIS
Im Fehlerfall (die Status-LED ist rot) lesen Sie bitte im Kapitel „Feh-
I
lerbeseitigung“ auf Seite 13).
11
DE
Gerät benutzenPerfect Charge CA360
5.1Batterielade-Funktion
Die Ladecharakteristik wird als modifizierte IU0U-Kennlinie bezeichnet.
1: I-Phase (Bulk)
Die leere Batterie wird mit konstantem Strom (100 % Ladestrom) geladen.
Sobald die Batteriespannung die Ladespannung erreicht hat, nimmt der
Ladestrom ab.
2, 3, 4: U0-Phase (Absorption)
Während der 3-stufigen Absorption-Ladephase (U0-Phase) bleibt die Spannung konstant (UO). Wenn die Batterie vollständig geladen ist (IBS-Sensor),
ist die U0-Phase beendet.
5: U-Phase (Float)
Nach der U0-Phase schaltet der Batterielader auf Erhaltungsladung (siehe
Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 15) um (U-Phase).
Angeschlossene DC-Verbraucher werden vom Gerät versorgt. Nur wenn die
benötigte Leistung die Kapazität des Gerätes übersteigt, wird diese zusätzliche Leistung von der Batterie genommen.
6: 12-tägige Konditionierung
Alle 12 Tage schaltet der Batterielader zurück in die Phase 1, um die Batterie
zu beleben und eventuelle Müdigkeitserscheinungen wie Sulfatierung zu verhindern.
12
DE
Perfect Charge CA360Gerät pflegen und reinigen
6Gerät pflegen und reinigen
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
A
dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
➤ Trennen Sie das Gerät von der 230-V-Stromversorgung.
➤ Trennen Sie das Gerät von der Batterie.
➤ Schützen Sie das Gerät gegen Wiedereinschalten.
➤ Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
➤ Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig.
➤ Prüfen Sie die elektrische Verkabelung mindestens einmal im Jahr.
Beheben Sie Mängel wie lose Anschlüsse, durchgebrannte Kabel usw.
7Fehlerbeseitigung
Die LED „Status“ (Abb. 1 2, Seite 3) zeigt den Fehler an:
LED-AnzeigeUrsacheBehebung
Rotes langsames
Blinken
Rotes schnelles
Blinken
Rotes Dauerleuchten Kurzschluss oder VerpolungSchließen Sie den Batterielader mit
Batterieunterspannung oder
Batterieüberspannung
Defekte BatterieTauschen Sie die Batterie aus.
Thermische ÜberlastungSorgen Sie für eine bessere
Prüfen Sie die Batterie.
Schalten Sie den Batterielader aus
und wieder ein.
Belüftung des Batterieladers oder
der Batterie.
Stellen Sie sicher, dass keine Luftöffnungen verdeckt werden.
Verringern Sie ggf. die Umgebungstemperatur.
der richtigen Polarität an.
Beheben Sie den Kurzschluss.
Prüfen Sie, ob die Sicherung ausge-
löst hat, und ersetzen Sie diese ggf.
13
DE
GewährleistungPerfect Charge CA360
HINWEIS
Bei detaillierten Fragen zu den Batteriedaten wenden Sie sich
I
bitte an den Batterie-Hersteller.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
9Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
14
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
DE
Perfect Charge CA360Technische Daten
10Technische Daten
Allgemeine technische Daten
PerfectCharge CA360
Art.-Nr.9102500026
WärmeabfuhrLüfter
Maximale Umgebungstemperatur–20 °C – +60 °C
Lagerungstemperatur–40 °C – +90 °C
Luftfeuchtigkeit20 – 90 %
Temperaturkoeffizient± 0,03 %/°C (0 – 50 °C)
Temperatur-Kompensation–20 mV/0,5 °C (Batteriesensor)
Vibration10 – 500 Hz
2 g für 10 min/Zyklus innerhalb von
60 min für die X-, Y- und Z-Achse
SpannungsisolationI/P – O/P: 3 kVw
I/P – FG: 1,5 kVw
O/P – FG: 0,5 kVw
Isolation WiderstandI/P – O/P: 100 MΩ/500 Vg
Abmessungensiehe Abb. 3, Seite 4
Gewicht2 kg
Prüfung/Zertifikat
Gemäß Richtlinie 2009/19/EC
(2004/104/EC), EMV-Richtlinie für Kraftfahrzeuge
EN55022: 2006 + A1: 2007 Class B
EN61000-3-2: 2006 Class A
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2005
EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11
ENV 50204
15
DE
Technische DatenPerfect Charge CA360
Eingangsdaten
Eingangsnennspannung90 – 253 Vw
Leistungsfaktorkorrektur> 97 % (Volllast)
Eingangsfrequenz47 Hz – 63 Hz
Wirkungsgrad bei 230 Vw87 %
Eingangsstrom4,5 A bei 115 Vw
1,8 A bei 230 Vw
Einschaltstrom (typisch bei Kaltstart)27 A bei 115 Vw
54 A bei 230 Vw
Leckstrom< 1 mA bei 240 Vw
Ausgangsdaten
Blei-Starterbatterien:
Ladespannung14,4 V14,7 V14,6 V
Erhaltungsladung13,8 V13,6 V13,25 V
StromMaximal 25 A
Ladestrom0 – 25 A
Nennleistung360 W
Gel-/Vliesbatterien
(AGM-Batterien)
wartungsfreie Batterien
Schutzvorrichtungen
Ausgangsseitig KurzschlussStrom wird auf 25 % des maximalen
Stroms reduziert
Überspannung16 V
Übertemperatur Batterielader78 °C ± 5 °C (intern gemessen)
Übertemperatur Batterie52 °C ± 5°C (mit Batteriesensor)
16
EN
Perfect Charge CA 360Explanation of symbols
Please read this instruction manual carefully before first use, and store
it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand
over this instruction manual along with it.
The instruction manual is available on internet (homepage see backside).
DANGER!
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
D
!
!
fatal or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
17
EN
General safety instructionsPerfect Charge CA 360
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
A
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1General safety
DANGER!
D
!
18
Before you use the device for the first time, check that the oper-
ating voltage matches the mains voltage (see type plate).
In the event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for
electrical devices.
WARNING!
Do not use the device if the device itself or its connection cables
are visibly damaged.
EN
Perfect Charge CA 360General safety instructions
This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs may cause serious hazards.
Should your device need to be repaired, please contact customer services.
People (including children) whose physical, sensory or mental
capacities prevent them from using this device safely may not
be allowed to operate it without the supervision of a responsible
adult.
Electrical devices are not toys
Always keep the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
CAUTION!
!
A
Disconnect the device from the mains:
– Before working on the device
– Before cleaning and maintenance
– After use
NOTICE!
Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the
contacts of the device.
Ensure that the red and black terminals never come into con-
tact.
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
Do not pull on the cables.
Protect the device against corrosive fumes and salty or moist
air.
Protect the device and the cable against rain and moisture.
19
EN
General safety instructionsPerfect Charge CA 360
2.2Operating the device safely
WARNING!
!
!
A
Only use the device in closed, well-ventilated rooms.
Do not use the device
– In wet or damp environments
– In the vicinity of combustible materials
– In areas where there is a danger of explosions
These batteries give off explosive hydrogen gas that can be ig-
nited by sparks on electrical connections.
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
CAUTION!
Even after the fuse triggers, parts of the inverter remain live.
Do not disconnect any cables when the device is still in use.
NOTICE!
Only use the device indoors, never outside.
Never expose the device to moisture.
Make sure that none of the air inlets and outlets are blocked. If
necessary, clean the vents before you use the device.
Ensure good ventilation.
2.3Safety precautions when handling batteries
WARNING!
!
!
20
Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery
fluid coming into contact with your body. If your skin does come
into contact with battery fluid, wash the part of your body in
question thoroughly with water.
CAUTION!
Wear goggles and protective clothing when you work on batter-
ies. Do not touch your eyes when you are working on the battery.
EN
Perfect Charge CA 360General safety instructions
When working on the batteries, do not wear any metal objects
such as watches or rings.
Lead acid batteries can cause short circuits which can cause
serious injuries.
Ensure that the device is standing firmly.
The device and the batteries must be set up in such a way that
they cannot tip over or fall down.
Do not smoke and ensure that no sparks can arise in the vicinity
of the engine or battery.
NOTICE!
A
Only use rechargeable batteries.
Make sure the polarity is correct when connecting the battery:
– red: positive battery terminal
– Black negative battery terminal
Prevent any metal parts from falling on the battery. This can
cause sparks or short-circuit the battery and other electrical
parts.
Follow the instructions of the battery manufacturer and those of
the manufacturer of the system or vehicle in which the battery is
used.
Never attempt to charge frozen batteries.
If you need to remove the battery, first disconnect the earth con-
nection. Disconnect all connections and all consumers from the
battery before removing it.
21
EN
Intended usePerfect Charge CA 360
3Intended use
The WAECO PerfectCharge CA360 (item no. 9102500026) battery charger
can charge or supply a retention voltage to 12 V batteries which are used to
generate power in vehicles or on boats.
Lead starter batteries
Lead gel batteries
Absorbed glass mat (AGM) batteries
Maintenance-free batteries
Never use the device to charge other battery types (such as NiCd or NiMH).
WARNING! Danger of explosions
!
The oxyhydrogen they produce can cause explosions.
The cases of these batteries can burst explosively.
4Technical description
It charges batteries that are used on board vehicles or boats to generate
power or supplies them with a retention voltage so that they do not discharge.
A control lamp on the device enables constant monitoring in the battery
charger.
The device can also be connected to a LIN bus using two connections
through which a battery sensor can be queried.
The cooling system uses a fan whose speed depends on the charging power.
The fan can be switched off using an external switch.
22
EN
Perfect Charge CA 360Using the device
4.1Connections and controls
No. in
fig. 1, page 3
1Status LED
No. in
fig. 2, page 3
1Fan
Explanation/function
Explanation/function
5Using the device
➤ Switch off all electric consumers which are connected to the battery.
➤ Connect the battery charger to the mains.
✓ Depending on the charging condition of the battery, the battery charger
starts charging or supplies a retention voltage.
✓ The “Status” LED (fig. 1 1, page 3) displays the operating status (see
following table).
DisplayMeaning
Orange, quickly flashingPhase 1
Orange, slowly flashingPhase 2
Orange, constantly litPhase 3
Green, constantly litPhase 4
Green, slowly flashingPhase 5
Red, constantly litShort circuit or defective fuse
Red, quickly flashingBattery or battery charger is overheating
Red, slowly flashingBattery undervoltage or overload
NOTE
In the event of a fault (the Status LED is red), refer to “Trouble-
I
shooting” on page 25).
23
EN
Using the devicePerfect Charge CA 360
5.1Battery charging function
The charging characteristics are referred to as modified IU0U characteristics.
1: I phase (bulk)
The empty battery is charged with constant electricity (100 % charging current). As soon as the battery voltage has reached the charging voltage the
charging current decreases.
2, 3, 4: U0 phase (absorption)
During the 3-step absorption phase (U0 phase) the voltage remains constant.(UO). Once the battery is completely charged (IBS sensor), the U0
phase has finished.
5: U phase (float)
After the U0 phase, the battery charger switches to conservation charging
function (see “Technical data” on page 27) (U phase).
Connected DC loads are powered by the device. Only if the power required
exceeds the capacity of the device is this surplus power provided by the battery.
6: 12-day conditioning
Every 12 days, the battery charger switches back to phase 1 in order to revive the battery and prevent any fatigue symptoms such as sulphation.
24
EN
Perfect Charge CA 360Maintaining and cleaning the device
6Maintaining and cleaning the device
NOTICE!
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may
A
➤ Disconnect the device from the 230 V power supply.
➤ Disconnect the device from the battery.
➤ Prevent the device from being switched on.
➤ Occasionally clean the device with a damp cloth.
➤ Regularly clean the vents.
➤ Check the electrical wiring at least once a year.
damage the device.
Repair any defects such as loose connections or burnt cables.
7Troubleshooting
The “Status” LED (fig. 1 2, page 3) displays the fault:
LED displayCauseRemedy
Red, slowly flashingBattery undervoltage or bat-
tery overload
Defective batteryReplace the battery.
Red, slowly flashingOverheatingImprove the ventilation of the battery
Red, permanently litShort circuit or reversed polar-
ity
Check the battery.
Switch the battery charger off and on
again.
charger or battery.
Make sure that no ventilation open-
ings are covered.
If necessary, reduce the ambient
temperature.
Connect the battery charger with the
correct polarity.
Rectify the short circuit.
Check if the fuse has triggered and
replace it if necessary.
I
NOTE
If you have detailed questions on the battery specifications,
please contact the battery manufacturer.
25
EN
WarrantyPerfect Charge CA 360
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
26
EN
Perfect Charge CA 360Technical data
10Technical data
General technical data
PerfectCharge CA360
Item no.9102500026
Heat dissipationFan
Maximum ambient temperature–20 °C – +60 °C
Storage temperature-40 °C – +90 °C
Air humidity20 – 90 %
Temperature coefficient± 0.03 %/°C (0 – 50 °C)
Temperature compensation–20 mV/0.5 °C (battery sensor)
Vibration10 – 500 Hz
2 g for 10 min/cycle within 60 minutes
for X, Y and Z axis
Voltage insulationI/P – O/P: 3 kVw
I/P – FG: 1.5 kVw
O/P – FG: 0.5 kVw
Insulation resistanceI/P – O/P: 100 MΩ/500 Vg
Dimensionssee fig. 3, page 4
Weight2 kg
Testing/certification
According to 2009/19/EC (2004/104/EC)
directive, EMC directive for motor vehicles
EN55022: 2006 + A1: 2007 Class B
EN61000-3-2: 2006 Class A
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2005
EN61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11
ENV 50204
27
EN
Technical dataPerfect Charge CA 360
Input data
Rated input voltage90 – 253 Vw
Output factor correction> 97 % (full load)
Input frequency47 Hz – 63 Hz
Efficiency at 230 Vw87%
Input current4.5 A at 115 Vw
1.8 A at 230 Vw
Starting current (typical for cold start)27 A at 115 Vw
54 A at 230 Vw
Leakage current< 1 mA at 240 Vw
Output data
Lead starter
batteries:
Charging voltage14.4 V14.7 V14.6 V
Retention voltage13.8 V13.6 V13.25 V
CurrentMax. 25 A
Charging current0 – 25 A
Rated power360 W
Absorbed
glass mat
(AGM) batteries
Maintenance-free
batteries
Protective devices
Output side short circuitCurrent is reduced to 25% of the maxi-
mum current
Overvoltage16 V
Battery charger over temperature78 °C ± 5 °C (measured internally)
Battery over temperature52 °C ± 5°C (with battery sensor)
28
FR
Perfect Charge CA360Explication des symboles
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en
service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Vous trouverez les instructions de montage sur internet (page d'ac-
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne
D
!
!
la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
29
FR
Consignes générales de sécuritéPerfect Charge CA360
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
A
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2Consignes générales de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1Sécurité générale
DANGER !
D
!
30
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de
service et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique).
En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils
électriques.
AVERTISSEMENT !
Ne mettez pas l'appareil en service si celui-ci ou les câbles de
raccordement présentent des dommages apparents.
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.