Dometic WAECO MagicWatch MWE900F Programming Instructions Manual

b
c
DE: 9 EN: 22 NL: 33
DE: 10 EN: 22 NL: 34
DE: 10 EN: 23 NL: 34
d
Dometic WAECO
International GmbH
Hollefeldstraße 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
Programmieranleitung • Programming instructions • Instructions de programmation •
Instrucciones de programación • Istruzioni per la programmazione •
Programmeerhandleiding • Programmeringsvejledning • Programmeringsanvisning •
Programmeringsveiledning • Ohjelmointiohje • Instruções de programação • Инструкция по
программированию • Instrukcja programowania • Návod k programování • Návod na
naprogramovanie • Programozási utasítások
MagicWatch MWE900F
3 (STOP)
3 (STOP)
2
1
1
3
2
1
~ 0 cm
~ 30 cm
~ 55 cm
~ 80 cm
max. 95 cm
f5 01
> 2 s
< 1 s
+
01
< 1 s
6004
> 2 s
< 1 s
+
60
< 1 s
> 2 s
70
c5
> 10 s
f5
01
012
2
Front unit
01
012
2
02
50 – 95 cm 80 cm
50
...
95
80
03
50 – 95 cm 55 cm
50
...
95
55
Min … Max Factory
1/s – 99/s 3/s
/ s
1
...
99
11
3
0
240
120
000000
12
0 , 10 – 60 s 0 s
010
... ,
60
0
16
0
...
1
0
17
2
0123
STOP
06
30 – 50 cm 35 cm
30
...
50
35
STOP
07
30 – 50 cm 30 cm
30
...
50
30
e
DE: 10 EN: 22 NL: 33
4445101070 P 08/2014
a
90°
a
–10°
(–12°)
10°
(12°)
a
aa
a = 40 cm
––
––
a = 50 cm
18 mm
18 mm
a = 60 cm
22 mm
18 mm
22 mm
22 mm22 mm
2/8
2/8
2/8
1/8, < 30 cm
1/8, < 30 cm
br
br
br
br
A
B
C
Ø 8 mm
Ø 18 mm Art-Nr. 9101500013 Ø 22 mm Art-Nr. 9101500024
=
+18 °C
A
B
1.
2.
1.
2.
2.
1.
2
1
7
3
4
8
5
6
MagicWatch MWE900F
1
2
3
4
5
6
DE: 5 EN: 18 NL: 29
DE: 7 EN: 20 NL: 31
DE: 6 EN: 19 NL: 30
DE: 7 EN: 20 NL: 31
7
DE: 8 EN: 20 NL: 31
1
br
ge/sw
sw/bl
rt/gr
gebl
8
31
2
4
5
1
3
6
7
93,5
0
240
120
000000
br
br
br
br
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
2.
A
D
B
C
2.
1.
click
click
E
1.
a
0
DE: 8 EN: 21 NL: 32
8
9
DE EN FR ES IT NL DA SV
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun ge Gelb Yel lo w Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul or Orange Orange Orange Naranja Arancio Oranje Orange Orange rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart
NO FI PT RU PL CS SK HU
bl Blå Sininen Azul
Синий Niebieski Modrá Modrá
Kék
br Brun Ruskea Castanho
Коричне­вый
Brązowy Hněda Hnedá
Barna
ge Gul Keltainen Amarelo
Желтый Żółty Žlutá Žltá
Sárga
or Oransje Oranssi Cor de
laranja
Оранже­вый
Pomarań- czowy
Oranžová Oranžová
Narancs
rt Rød Punainen Vermelho
Красный Czerwony Červená Červená
Piros
sw Svart Musta Preto
Черный Czarny Černá Čierna
Fekete
DE: 9 EN: 21 NL: 32
PRIMER
PRIMER
1.
2.
2
4445101070 F 08/2014
MagicWatch MWE900F
DE 3 Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 16 Parking aid
Installation and Operating Manual
NL 27 Inparkeerhulp
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DE
MagicWatch MWE900F
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Hinweise vor dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Einparkhilfe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Einparkhilfe anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Erfassungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 System einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Funktion testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Einparkhilfe benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11 Fehler suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MWE900F
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhin­weise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor­geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
VORSICHT!
!
Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einpark-
hilfe so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
Montieren Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe
nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verlet­zungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät
entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
A
4
ACHTUNG!
Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren
möchten, benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Liefer­umfang enthalten).
Die Steuerelektroniken dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt
sein.
Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich
keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungs­bereich der Sensoren befinden.
DE
MagicWatch MWE900F Lieferumfang
Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren
hinein.
2Lieferumfang
2.1 MWE900 F
Siehe Abb. 1
Nr. Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 Steuerelektronik vordere Sensoren 9101500060 2 1 Lautsprecher 9103555912 3 1 Anschlusskabel Steuerelektronik 4 4 Ultraschall-Sensoren (braun) 9101500058 5 4 Standard-Sensorhalter 0°
(Montage von der Innenseite)
6 4 Standard-Sensorhalter 10°
(Montage von der Innenseite)
7 4 Sensorhalter 0° mit Abdeckring
(Montage von außen)
8 4 Sensorhalter 12° mit Abdeckring
(Montage von außen)
1 Befestigungsmaterial
9101500033 (VPE 4)
2.2 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Artikel-Nr.
Sensorhalter 0° mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall 9101500015
(VPE 4)
Sensorhalter 20° mit Abdeckring (Montage von außen) 9101500023
(VPE 1) Verlängerungskabel Sensor 1,5 m 9103555747 Stanzwerkzeug 18 mm 9101500013 Stanzwerkzeug 22 mm 9101500024 Externer Taster (Aufbau) 9103555920 Externer Taster (Einbau) 9101500064
5
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch MWE900F
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum vor dem Fahrzeug.
Sie warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
MagicWatch ist zum Einbau in Pkw und Wohnmobile ausgelegt.
4 Hinweise vor dem Einbau
4.1 Einbauort für die Sensoren festlegen
Siehe Abb. 3 bis Abb. 6
HINWEIS
I
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenuneben­heiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Beachten Sie Folgendes bei der Montage: Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und
maximal 60 cm betragen (Abb. 3).
Zur optimalen Funktion sollte der Winkel des Sensors zur Fahrbahn 90°
betragen (Abb. 3). Der Winkel darf nicht kleiner als 90° sein, da dann die Fahrbahn vom Sensor als Hindernis erkannt wird.
Die beiliegenden Sensorhalter sind für die gängigsten Stoßfänger
geeignet. Sollte der Stoßfänger des Fahrzeugs sehr stark geneigt sein, sind optional 20°-Sensorhalter mit Abdeckring erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 5).
Die beiliegenden Sensorhalter sind nicht für den Einbau in Metallstoß-
fänger geeignet. Für diesen Fall benötigen Sie spezielle Sensorhalter mit Silikonring (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 5).
6
DE
MagicWatch MWE900F Hinweise vor dem Einbau
Beachten Sie, dass der Sensorhalter von der Montagehöhe und der
Neigung des Stoßfängers abhängt. Wählen Sie entsprechend der Tabelle in Abb. 3 den passenden Sensorhalter sowie den zugehörigen Bohr­durchmesser. Die Anleitung zeigt die Montage der Standard-Sensorhalter (Montage von der Innenseite des Stoßfängers), da hier das optisch beste Einbauergebnis erzielt wird. Alternativ können die Sensoren auch mit den mitgelieferten Sensorhaltern mit Abdeckring montiert werden.
Montieren Sie die Sensoren an der richtigen Stelle (Abb. 6):
Farbe der Sensoren Montageort
braun (br) vorderer Stoßfänger
4.2 Sensoren lackieren
Siehe Abb. 2
HINWEIS
I
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
7
DE
Einparkhilfe montieren MagicWatch MWE900F
5 Einparkhilfe montieren
Siehe Abb. 7 bis Abb. 0
ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung!
A
A
Ergänzung zu Abb. 7 A
Bohren Sie die Löcher entsprechend der ausgewählten Sensorhalter.
Ergänzung zu Abb. 7 B
Achten Sie darauf, das Stanzwerkzeug bei der Anwendung nicht zu ver-
kanten.
Kleben Sie die Sensorhalter richtig ausgerichtet ein. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet. Die Sensorhalter müssen so eingeklebt werden, dass die Halte­nasen nach oben und unten zeigen.
ACHTUNG! Gefahr von Lackschäden!
Die Umgebungstemperatur darf beim Stanzen oder Bohren
nicht unterhalb von 18 °C liegen.
Wir empfehlen die Benutzung des Stanzwerkzeuges.
Ergänzung zu Abb. 8
Klebefläche an der Innenseite des Stoßfängers mit einem Primer
reinigen.
6 Einparkhilfe anschließen
HINWEIS
I
8
Wenn Sie für die Steuerelektronik der vorderen Sensoren kein Tachosignal zur Verfügung stellen können (weder analog vom Tachometer noch digital über den CAN-Bus mittels eines CAN­Bus-Adapters wie CBI150), können Sie eine Abschaltzeit für die vorderen Sensoren einstellen. Die vorderen Sensoren werden durch Einschalten der Zündung aktiviert und nach Ablauf der eingestellten Zeit (Parameter 12) deaktiviert. Zusätzlich kann ein Schalter 9103555920 (Zubehör) verwendet werden, um die vorderen Sensoren zu aktivieren.
DE
MagicWatch MWE900F Erfassungsbereich
Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. a.
Nr. Bezeichnung
1 Steuerelektronik für vordere Sensoren 2 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V) 3 Braune Ader: Anschluss an Masse 4 Gelbe Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der
Steuerelektronik vordere Sensoren
5 Blaue Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 3 im Stecker der
Steuerelektronik vordere Sensoren
6 Gelb/Schwarze Ader: Anschluss an das Geschwindigkeitsignals des Tachometers
(optional) 7 Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional) 8 Vordere Sensoren
7 Erfassungsbereich
Siehe Abb. b
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist vorn in drei Zonen eingeteilt:
Zone 1
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Größe nicht erfasst werden.
Stoppzone (3)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen Dauerton „Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Größe nicht erfasst werden.
Die Entfernung, ab der die Einparkhilfe „Stopp“ signalisiert, kann in Stufen verändert werden.
9
DE
System einstellen MagicWatch MWE900F
8 System einstellen
Siehe Abb. c bis Abb. e
ACHTUNG!
A
I
Die Steuerelektronik für die vorderen Sensoren besitzt folgende Bedien­elemente:
Nr. in Abb. c Bezeichnung
Werte einstellen
Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen.
HINWEIS
Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden:
Betätigen Sie längere Zeit keine Taste.
1 Display F5 Werkseinstellungen aktiviert
C5 Eigene Einstellungen vorgenommen
2, 3 Tasten zum Einstellen des Systems
Siehe Abb. d bis Abb. e
10
Loading...
+ 30 hidden pages