Dometic Waeco CoolFun MB40 Operating Manual

_MB40.book Seite 1 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40
DE 5 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 16 Thermoelectric cooler
Operating manual
FR 26 Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation
ES 38 Nevera termoeléctrica
IT 51 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 62 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 72 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning
SV 82 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO 92 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI 102 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje
_MB40.book Seite 2 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver­bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com
F
D
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi­so en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuoteku-
FIN
vastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MB40.book Seite 3 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40
1
1
2
2
3
3
2
1
4
3
_MB40.book Seite 4 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40
3
4
3
6
2
5
4
1
1
5
436
447
578
297
337
388
4
_MB40.book Seite 5 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
D ! !
Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
5
_MB40.book Seite 6 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Sicherheitshinweise CoolFun MB40
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
A
des Gerätes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil­dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:
z Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
z Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
GEFAHR!
D !
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.
WARNUNG!
z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön­nen erhebliche Gefahren entstehen.
6
_MB40.book Seite 7 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Sicherheitshinweise
z Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt­nis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutzen, soll­ten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich­weite von Kindern.
z Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
z Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
VORSICHT!
!
z Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
A
ACHTUNG!
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
z Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose
(z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem 230-V-Anschlusskabel an das 230-V-Wechsel-
stromnetz
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne-
ten Behältern eingelagert werden.
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
7
_MB40.book Seite 8 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Sicherheitshinweise CoolFun MB40
z Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdocke angeschlossen ist:
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
GEFAHR!
D !
A
z Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
VORSICHT!
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
ACHTUNG!
z Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlbox,
außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen wer­den.
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah­lung, Gasöfen usw.) ab.
z Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen­ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter. z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
8
_MB40.book Seite 9 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an: z einer 12-V-DC-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigarettenanzün-
der), Boots oder Wohnmobils
z an einem 230-V-Wechselstromnetz
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
VORSICHT!
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie, ob die Kühl-
!
leistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimit­tel entspricht.
4Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
1 1 Kühlgerät
2 Trenngitter
1 Bedienungsanleitung
Menge Bezeichnung
5 Technische Beschreibung
5.1 Funktionsbeschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 22 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt werden, z. B. Flaschen und Obst.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
9
_MB40.book Seite 10 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Bedienung CoolFun MB40
Zusätzlich verfügt die Kühlbox über eine Anschlussmöglichkeit für ein Musik­gerät (z. B. MP3-Player). Der Ton wird über den Deckel übertragen, der so­mit wie ein Lautsprecher wirkt.
5.2 Gerätebeschreibung
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
1 Tragegriff
2 Belüftungsschlitze
3 Fach für Anschlusskabel
4 Fach für Musikgerät
Bezeichnung
6 Bedienung
VORSICHT!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
!
I
Behältern eingelagert werden.
HINWEIS
z Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch­ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 13).
z Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühlgerä-
tes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät sinkt. Das Kühlgerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem trockenen Tuch aus.
10
_MB40.book Seite 11 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Bedienung
6.1 Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
halten.
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. z Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
6.2 Kühlbox verwenden
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
z Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt oder werden dürfen.
z Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas-
behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glas­behälter zerstört werden.
z Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbeson­dere dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) an den
Zigarettenanzünder oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
oder …
Schließen Sie das 230-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) an das
230-V-Wechselstromnetz an.
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen,
– ziehen Sie den Anschlussstecker heraus.
11
_MB40.book Seite 12 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Bedienung CoolFun MB40
6.3 Musikgerät anschließen
Sie können ein Musikgerät (z. B. einen MP3-Player) an die Kühlbox an­schließen.
Drücken Sie auf die Abdeckung (Abb. 3 1, Seite 4, Pfeil), um sie zu
öffnen. Dadurch wird die Verriegelung gelöst und die Abdeckung schnappt auf.
Legen Sie drei 1,5-V-Batterien vom Typ AA (Mignon) ins Batteriefach
(Abb. 3 2, Seite 4) ein. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Schließen Sie den Klinkenstecker (Abb. 3 3, Seite 4) an Ihr Musikgerät
an (Abb. 3 4, Seite 4).
Schalten Sie den Schalter (Abb. 3 5, Seite 4) auf „ON“.
Die grüne LED (Abb. 3 6, Seite 4) leuchtet.
Schalten Sie Ihr Musikgerät ein.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke an Ihrem Musikgerät ein.
Schließen Sie die die Abdeckung (Abb. 3 1, Seite 4).
6.4 An Zigarettenanzünder anschließen
HINWEIS
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs
I
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
12
_MB40.book Seite 13 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Reinigung und Pflege
7 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
!
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
z Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
z Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
Tuch.
13
_MB40.book Seite 14 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Störungsbeseitigung CoolFun MB40
8 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert nicht (Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der 12-V-Steck­dose (Zigarettenanzün­der):
Die Zündung ist einge­schaltet, und die Box funktioniert nicht.
Keine Musik. Die Batterien sind leer. Legen Sie drei neue 1,5-V-Batterien
An der 12-V-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.
Wechselspannungs­Steckdose führt keine Spannung.
Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt.
Die Fassung der 12-V­Steckdose ist ver­schmutzt. Das hat einen schlechten elek­trischen Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des 12-V-Steckers ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Siche­rung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der 12-V­Steckdosenfassung sehr warm wird, muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicher­weise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des 12-V-Steckers aus (Abb. 4 1, Seite 4).
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der 12-V-Steckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
vom Typ AA (Mignon) ein
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
14
_MB40.book Seite 15 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Entsorgung
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
M B
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
11 Technische Daten
CoolFun MB40
Artikelnummer: 9105300006
Bruttoinhalt: 40 Liter
Anschlussspannung: 12 V DC
220–240 V AC ~50 Hz
Leistungsaufnahme: 47 W
Kühlleistung: max. 22 °C unter Umgebungstemperatur
Batterien für Musikgerät: 3 x 1,5 V, Typ AA (Mignon)
Gewicht: ca. 9,6 kg
Abmessungen (mm): Abb. 5, Seite 4
Prüfung/Zertifikat:
E4
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
15
_MB40.book Seite 16 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Notes on using the manual CoolFun MB40
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Please observe the following safety instructions.
1 Notes on using the manual
DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
D ! !
fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
16
_MB40.book Seite 17 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Safety instructions
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
A
impair the function of the device.
NOTE
Supplementary information for operating the device.
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
2 Safety instructions
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following:
z Damage to the appliance resulting from mechanical influences and
excess voltage
z Alterations to the device without express permission from the manu-
facturer
z Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
DANGER!
D !
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a ground fault interrupter circuit.
WARNING!
z Do not operate the device if it is visibly damaged. z This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-
quate repairs can lead to considerable hazards.
17
_MB40.book Seite 18 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Safety instructions CoolFun MB40
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible person.
z Electronic devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
z Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
z If the connection cable of this device is damaged it must be re-
placed by the manufacturer, his customer services or an equally qualified person to prevent hazards.
CAUTION!
!
A
z Disconnect the device from the mains.
– Before cleaning and maintenance – After use
NOTICE!
z Ensure that the ventilation slots are not covered. z Only connect the device as follows:
– With the DC cable to the cigarette lighter in the vehicle or a
DC plug socket in the vehicle
– or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains
supply
z Check that the voltage specification on the type plate corre-
sponds to that of the energy supply.
z Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
z The cooling device is not suitable for transporting caustic mate-
rials or materials containing solvents.
z Never pull the plug out of the socket by the cable. z Disconnect the cooling device and other power consuming de-
vices from the battery before connecting the quick charging de­vice.
z If the cooler is connected to the DC socket: disconnect the cool-
er or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
18
_MB40.book Seite 19 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Intended use
2.2 Operating the device safely
DANGER!
D
!
A
z Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe-
cially applies when operating the device with an AC mains pow­er supply.
CAUTION!
z Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
NOTICE!
z Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
z Do not place the device near naked flames or other heat sourc-
es (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
z Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other ob­jects so that the air can circulate.
z Do not fill the inner container with ice or fluid. z Never immerse the device in water. z Protect the device and the cable against heat and moisture.
3 Intended use
The cooling device is suitable for cooling foodstuffs.
The device is designed for operation on: z A 12 V DC vehicle-electrics socket of a car (e. g. cigarette lighter), boat or
caravan.
z A 230-V AC mains supply
The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to be exposed to rain.
CAUTION!
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
!
of the device is suitable for the medicine in question.
19
_MB40.book Seite 20 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Scope of delivery CoolFun MB40
4 Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3
1 1 Cooling device
2 Grid divider
1 Instruction manual
Quantity Description
5 Technical description
5.1 Function description
The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 22 °C under the ambient temperature.
A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and fruit.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
Additionally the cooler is equipped with a connection jack for a music player (e. g. MP3 player). The sound is transfered via the lid which thus works as a loudspeaker.
5.2 Description of the device
No. in
fig. 2, page 3
1 Handle
2 Ventilation slots
3 Cable compartment
4 Compartment for music player
Description
20
_MB40.book Seite 21 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Operation
6 Operation
CAUTION!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable con-
!
I
6.1 Energy saving tips
tainers.
NOTE
z Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and mainte­nance” on page 23).
z A few water drops may form inside the cooler if it has been cool-
ing for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
z Choose a well ventilated installation location which is protected against di-
rect sunlight.
z Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
cool.
z Do not open the cooling device more often than necessary. z Do not leave the lid or door open for longer than necessary.
6.2 Using the cooler
NOTICE! Risk of damage!
A
z Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cool-
ing to the selected temperature.
z Ensure that food or liquids in glass containers are not excessive-
ly refrigerated. Liquids expand when they freeze and can thus destroy the glass containers.
z Ensure that your cooler is properly ventilated so that any heat
created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured. Particularly the ventilation openings mustn’t be cov­ered.
21
_MB40.book Seite 22 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Operation CoolFun MB40
Place the cooler on a firm base.
Connect the 12 V connection cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette
lighter or a 12 V plug socket in the vehicle.
or …
Connect the 230 V connection cable (fig. 1 3, page 3) to the 230 V AC
mains supply.
The cooler starts cooling the interior.
If you wish to switch the cooler off:
– Disconnect the plug.
6.3 Connecting music player
You can connect a music player (e. g. a MP3 player) to the cooler.
Press the cover (fig. 3 1, page 4, arrow) to open it.
Thereby the locking is released and the cover snaps open.
Place three 1.5 V batteries, type AA (Mignon), into the battery compart-
ment (fig. 3 2, page 4). The batteries are not included in the scope of delivery.
Connect the stereo jack (fig. 3 3, page 4) to your music player (fig. 3 4,
page 4).
Push the switch (fig. 3 5, page 4) to “ON”.
The green LED (fig. 3 6, page 4) lights up.
Turn on your music player.
Adjust the desired loudness at your music player.
Close the cover (fig. 3 1, page 4).
6.4 Connecting to a cigarette lighter
NOTE
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle, re-
I
member that the ignition must be turned on to supply the device with power.
22
_MB40.book Seite 23 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Cleaning and maintenance
7 Cleaning and maintenance
WARNING!
Always disconnect the device from the mains before you clean and
!
service it.
NOTICE! Risk of damage!
A
z Do not clean the cooler under running water or in dish water. z Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
8 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggested remedy
Your cooler does not func­tion (plug is inserted).
When operating from the 12 V socket (cigarette lighter):
The ignition is on and the cooler is not working.
No music. The batteries are
There is no voltage present in the 12 V socket (cigarette lighter) in your vehicle.
No voltage present in the AC voltage socket.
The inner fan or the cooling element is defective.
The fitting of the 12 V plug is dirty. This results in a poor elec­trical contact.
The fuse of the 12 V plug has blown.
The vehicle fuse has blown.
empty.
The ignition must be switched on in most vehicles for voltage to flow at the cigarette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an author­ised customer services unit.
If the plug of your cooler becomes very warm in the 12 V socket fitting, either the fitting must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug (fig. 4 1, page 4).
Replace the vehicle's 12 V socket fuse (usually 15 A). Please refer to the oper­ating manual of your vehicle.
Insert three new 1.5 V batteries, type AA (Mignon).
23
_MB40.book Seite 24 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Guarantee CoolFun MB40
9 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following docu­ments when you send in the device:
z A copy of the receipt with purchasing date z A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
B
24
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with general household waste. Return defective or used batteries to your retailer or dispose of them at collection points.
_MB40.book Seite 25 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Technical data
11 Technical data
CoolFun MB40
Item no.: 9105300006
Gross capacity: 40 litres
Connection voltage: 12 V DC
220–240 V AC ~50 Hz
Power consumption: 47 W
Cooling capacity: Max. 22 °C under ambient temperature
Batteries for music player:
Weight: ca. 9.6 kg
Dimensions (mm): fig. 5, page 4
Testing/certification:
3 x 1,5 V, Type AA (Mignon)
E4
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
25
_MB40.book Seite 26 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Remarques sur l’utilisation de cette notice CoolFun MB40
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en ser­vice. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques sur l’utilisation de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
1 Remarques sur l’utilisation de cette
notice
DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne
D ! !
la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
26
_MB40.book Seite 27 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Consignes de sécurité
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
A
matériels et des dysfonctionnements de l’appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel,
z des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite de la
part du fabricant,
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
2.1 Sécurité générale
DANGER !
D
!
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur secteur.
AVERTISSEMENT !
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le
mettre en service.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de sérieux dangers.
27
_MB40.book Seite 28 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Consignes de sécurité CoolFun MB40
z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais­sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants.
z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
z Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
ATTENTION !
!
A
z Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
AVIS !
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouver-
tes.
z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– en branchant le câble de raccordement CC sur une prise CC
du véhicule
– ou avec le câble de raccordement 230 V au secteur à cou-
rant alternatif 230 V
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
z N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants.
z Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
z Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou
éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
28
_MB40.book Seite 29 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
CoolFun MB40 Consignes de sécurité
2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil
DANGER !
D
!
A
z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
ATTENTION !
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
z N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne­ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sor­te que l'air puisse circuler.
z Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de gla-
ce.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. z Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humi-
dité.
29
_MB40.book Seite 30 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15
Usage conforme CoolFun MB40
3 Usage conforme
La glacière convient pour refroidir des aliments.
L'appareil est conçu pour fonctionner sur : z une prise 12 V CC du réseau de bord de votre voiture (par exemple allu-
me-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car
z sur un secteur à courant alternatif 230 V
L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être expo­sé à la pluie.
ATTENTION !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous
!
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil corres­pond à la température de conservation recommandée pour le mé­dicament.
4 Pièces fournies
Pos. dans
fig. 1,
page 3
11Glacière
2 Grille de séparation
1 Notice d’emploi
Quantité Désignation
30
Loading...
+ 82 hidden pages