Dometic VacPort Installation And Operating Manual

VacPort
ENDEFR
ESPTITNLDA
SV
NO
FIRUPLSKCS
HU
Sweep inlet valve
Installation and Operating Manual. . . . . . . .4
Einkehrdüse
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 11
Buse de balayage
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CLEANING
VACPORT
Innfellingsdyse
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 67
Lakaisusuutin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Насадка
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 81
Dysza wsuwana
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 88
Zberacia hubica
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Štěrbinová zásuvka
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 102
Elszívónyílás
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 109
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . .25
Bocal de aspiração
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .39
Inbouwmondstuk
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Opfejningsdyse
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .53
Suguttag
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .60
VacPort
1
2
1
1
3
4
2
3
5
3
2
2
VacPort
3
4
3
EN
Explanation of symbols VacPort
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Installing the VacPort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Using the VacPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8 Cleaning and caring for the VacPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
9 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1 Explanation of symbols
WARNING!
!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
!
NOTICE!
A
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
4
EN
VacPort Safety instructions
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
WARNING!
!
Before you use the device for the first time, check that the operating
voltage matches the mains voltage (see type plate).
Do not operate the device if it is visibly damaged.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards. Should your device need to be repaired, please contact customer service.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not carried out by unsupervised children.
Children must not play with the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
Always keep and use the device out of the reach of children under 8 years of age.
Never expose the device to moisture.
Do not lean any objects against the sweep inlet valve.
5
EN
Safety instructions VacPort
2.2 Operating the device safely
CAUTION!
!
A
Remove the power plug of the central vacuum cleaner from the socket
if you plan to carry out maintenance work.
Never pull the power plug out of the socket by the cable.
Never use the device in rooms where flammable materials are stored
or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them.
Keep the nozzles away from eyes, ears and face while operating. Ensure that hair, loose clothing and fingers do not get in the outlets or moving parts.
Keep children and animals at a safe distance when operating the device.
Do not use the device with wet hands.
NOTICE!
Do not vacuum any – wet objects – solvents or caustic liquids – hot, glowing, hard or sharp objects –poisonous materials These could damage the device or the filter.
Do not vacuum any large objects, such as waste paper or cloths. These could block the hose.
If the motor filter is dirty, rinse it in warm water or insert a new filter. Only insert filters that are completely dry.
Only use the device indoors, never outside.
Make sure that none of the vents are blocked. If necessary, clean the
vents before you use the device.
Do not use the device without a filter or a dust bag in the central vacuum cleaner.
6
EN
VacPort Scope of delivery
3Scope of delivery
Quantity Description
1 VacPort sweep inlet valve
1 Trim plate
1Y-piece
1 90° elbow piece
1 Mounting connector (white)
4 Screw connector (black)
1 Connection hose (1 m)
1 Installation and operating manual
4 Intended use
The VacPort sweep inlet valve (ref. no. 9103501127) is used for vacuuming up dust at the floor level. It works in combination with the CV1004 or CV2004 central vacuum cleaner.
It can be fitted, for example, in the entrance or kitchen area in order to suck away dirt which has been swept up there using the permanently installed nozzle.
The LED is automatically activated when the suction function is switched on, and lights up the floor in front of the nozzle.
7
EN
Installing the VacPort VacPort
5 Installing the VacPort
WARNING! Danger of electrocution and serious injury.
Beware of electrical cables in the wall when drilling and sawing.
!
NOTICE!
A
I
Install the VacPort in a dry place.
Do not install the VacPort in an area which is subject to high
temperatures.
Do not bend the connection cable round sharp edges or corners. Keep the connection cable away from heated surfaces.
NOTE
The mounting connectors need to be glued on the device-side using a standard adhesive. The screw connectors are screwed into the connection hose and inserted into the mounting connectors.
Place the trim plate (fig. 1 2, page 2) at floor level against the wall and mark the
section inside the trim plate.
Saw out the section (fig. 1, page 2).Glue the mounting connector (fig. 2 5, page 2) onto the device-side on the
VacPort connection (fig. 2 1, page 2).
Insert the 90° elbow piece (fig. 2 1, page 2) onto the mounting connector
(fig. 2 5, page 2).
Separate the suction hose (fig. 2 2, page 2) between the central vacuum
cleaner and hose socket.
Turn the screw connector (fig. 2 3, page 2) in all hose ends.Connect the hose ends to the Y-piece (fig. 2 4, page 2) and to the elbow piece
(fig. 2 1, page 2).
Connect the orange-coloured 24 Vg cables on the back of the central vacuum
cleaner with the contacts on the sweep inlet valve (fig. 4, page 3) according to the circuit diagram (fig. 3, page 3).
Fit the sweep inlet valve (fig. 1 2, page 2) in the wall.
8
EN
VacPort Using the VacPort
6 Using the VacPort
NOTICE!
A
Connect the hose connector on the front of the central vacuum cleaner with the
sliding cover and the external hose socket when you clean up using the sweep inlet valve, in order to avoid loss of suction.
To switch on, slide the flap upward.The vacuum cleaner switches on automatically.The LEDs light up.Sweep the dust into the opening.To switch off, slide the flap downward.
Do not use the sweep inlet valve without a dust bag or motor filter in the central vacuum cleaner.
The vacuum cleaner switches off automatically.The LEDs go out.
7 Troubleshooting
NOTE
I
If the motor stops, switch off the vacuum cleaner. You can find notes on troubleshooting in the installation and operating manual of the CV1004 or CV2004 central vacuum cleaner.
8 Cleaning and caring for the VacPort
NOTICE!
A
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
Occasionally clean the product with a damp cloth.
9
EN
Warranty VacPort
9Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
10
DE
VacPort Erklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 VacPort montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6 VacPort benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 VacPort pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
1 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
!
ACHTUNG!
A
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
11
DE
Sicherheitshinweise VacPort
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über­spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-
spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.
Lehnen Sie keine Gegenstände gegen die Einkehrdüse.
12
DE
VacPort Sicherheitshinweise
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
VORSICHT!
!
A
Ziehen Sie den Netzstecker des Zentralstaubsaugers aus der Steck-
dose, wenn Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Anschlusskabel aus der Steck­dose.
Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben. Funken vom Motor können diese entzünden.
Halten Sie die Düsen während des Betriebs von Augen, Ohren und Gesicht fern. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung und Finger nicht in die Öffnungen oder an sich drehende Teile kommen.
Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in einem sicheren Abstand.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
ACHTUNG!
Saugen Sie keine – nassen Gegenstände – lösungsmittelhaltigen oder ätzenden Flüssigkeiten – heißen, glühenden, harten oder spitzen Gegenstände – giftigen Materialien Diese können das Gerät oder den Filter beschädigen.
Saugen Sie keine großen Gegenstände wie Abfallpapier oder Tücher. Diese können den Schlauch verstopfen.
Wenn der Motorfilter schmutzig ist, spülen Sie ihn in warmem Wasser aus, oder setzen einen neuen Filter ein. Setzen Sie nur vollständig trockene Filter ein.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, nie im Freien.
Achten Sie darauf, dass keine Öffnungen verstopft werden. Reinigen
Sie ggf. die Öffnungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
Nehmen Sie das Gerät nicht ohne Filter oder ohne Staubbeutel im Zentralstaubsauger in Betrieb.
13
DE
Lieferumfang VacPort
3 Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 VacPort Einkehrdüse
1Blende
1Y-Stück
1 Winkelstück 90°
1 Aufsteckverbinder (weiß)
4 Schraubverbinder (schwarz)
1 Verbindungsschlauch (1 m)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die VacPort Einkehrdüse (Art.-Nr. 9103501127) dient zum Einsaugen von Staub auf Fußbodenniveau. Sie funktioniert in Kombination mit den Zentralstaubsaugern CV1004 oder CV2004.
Sie kann z. B. im Eingangs- oder Küchenbereich angebracht werden, um dort zusammengefegten Schmutz direkt mit Hilfe der fest montierten Düse einzusaugen.
Die LED wird automatisch aktiviert, wenn die Saugfunktion eingeschaltet wird, und leuchtet den Fußboden vor der Düse aus.
14
DE
VacPort VacPort montieren
5VacPort montieren
WARNUNG! Gefahr von Stromschlägen und schweren
!
A
I
Verletzungen.
Achten Sie beim Bohren und Sägen auf Elektrokabel, die sich in der Wand befinden.
ACHTUNG!
Montieren Sie den VacPort an einem trockenen Ort.
Montieren Sie den VacPort nicht in einem Bereich, an dem hohe
Temperaturen herrschen.
Biegen Sie das Anschlusskabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Halten Sie das Anschlusskabel von beheizten Flächen fern.
HINWEIS
Der Aufsteckverbinder muss geräteseitig mit handelsüblichem Kunst­stoffkleber verklebt werden. Die Schraubverbinder werden in den Verbindungsschlauch eingeschraubt und in den Aufsteckverbinder gesteckt.
Legen Sie die Blende (Abb. 1 1, Seite 2) auf Fußbodenniveau an die Wand an
und zeichnen Sie den Ausschnitt innerhalb der Blende ein.
Sägen Sie den Ausschnitt aus (Abb. 1, Seite 2).Kleben Sie den Aufsteckverbinder (Abb. 2 5, Seite 2) geräteseitig an den
Anschluss des VacPorts (Abb. 2 1, Seite 2).
Stecken Sie das 90°-Winkelstück (Abb. 2 1, Seite 2) an den Aufsteckverbinder
(Abb. 2 5, Seite 2).
Trennen Sie den Saugschlauch (Abb. 2 2, Seite 2) zwischen Zentralstaubsau-
ger und Schlauchsteckdose.
Drehen Sie die Schraubverbinder (Abb. 2 3, Seite 2) in alle Schlauchenden.Schließen Sie die Schlauchenden an das Y-Stück (Abb. 2 4, Seite 2) und an das
Winkelstück (Abb. 2 1, Seite 2) an.
Verbinden Sie die orangefarbenen 24 Vg-Leitungen auf der Rückseite des
Zentralstaubsaugers nach Anschlusschema (Abb. 4, Seite 3) mit den Kontakten an der Einkehrdüse (Abb. 3, Seite 3).
Setzen Sie die Einkehrdüse (Abb. 1 2, Seite 2) in die Wand ein.
15
DE
VacPort benutzen VacPort
6VacPort benutzen
ACHTUNG!
A
Verschließen Sie den Schlauchanschluss an der Gerätefront des Zentralstaub-
saugers mit der Schiebeblende und die externe Schlauchsteckdose, wenn Sie über die Einkehrdüse staubsaugen, um Saugverluste zu vermeiden.
Zum Einschalten schieben Sie die Klappe nach oben.Der Staubsauger wird automatisch eingeschaltet.Die LEDs leuchten.Kehren Sie den Staub in die Öffnung.Zum Ausschalten drücken Sie die Klappe nach unten.
Verwenden Sie die Einkehrdüse nicht ohne Staubbeutel oder ohne Motorfilter im Zentralstaubsauger.
Der Staubsauger wird automatisch ausgeschaltet.Die LEDs erlöschen.
7 Störungsbeseitigung
HINWEIS
I
Wenn der Motor stehen bleibt, schalten Sie den Staubsauger aus. Hinweise zur Störungsabhilfe finden Sie in der Montage- und Bedienungsanleitung des Zentralstaubsaugers CV1004 oder CV2004.
16
DE
VacPort VacPort pflegen und reinigen
8 VacPort pflegen und reinigen
ACHTUNG!
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann.
9Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
17
FR
Explication des symboles VacPort
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Montage du VacPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Utilisation du VacPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Entretien et nettoyage du VacPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
! !
A
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
18
FR
VacPort Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT !
!
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service
et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique).
Si l'appareil présente des dommages visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après­vente.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8ans.
N'exposez jamais l'appareil à l'humidité.
Ne posez aucun objet contre la buse de balayage.
19
FR
Consignes de sécurité VacPort
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil
ATTENTION !
!
A
Retirez la fiche secteur de la prise de la centrale d'aspiration lorsque
vous effectuez des travaux d'entretien.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour débrancher la prise
secteur.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent
des matières ou des gaz inflammables. Des étincelles provoquées par le moteur pourraient les enflammer.
Pendant le fonctionnement, tenez les buses d'aspiration éloignées
des yeux, des oreilles et du visage. Veillez à ce que les cheveux, les vêtements et les doigts n'entrent pas en contact avec les ouvertures ou les pièces en rotation.
Tenez les enfants et les animaux à distance lorsque vous utilisez
l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
AVIS !
N'aspirez
aucun objet humide – aucun liquide contenant des solvants ou des produits corrosifs – aucun objet chaud, incandescent, dur ou pointu – aucune matière toxique Ceci pourrait endommager l'appareil ou le filtre.
N'aspirez pas de gros objets tels que des vieux papiers. Ils pourraient
boucher le flexible.
Si le filtre du moteur est sale, rincez-le à l'eau chaude ou utilisez un
nouveau filtre. Utilisez uniquement des filtres totalement secs.
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, jamais en plein air.
Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas bouchées. Le cas
échéant, nettoyez les ouvertures avant d'utiliser l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l'aspirateur sans filtre ou sans sac dans
l'aspirateur central.
20
FR
VacPort Contenu de la livraison
3 Contenu de la livraison
Nombre Désignation
1 buse de balayage VacPort
1cache
1 pièce en Y
1 embout 90°
1 raccords enfichables (blancs)
4 raccords vissables (noirs)
1 flexible de raccordement (1 m)
1 notice de montage et d'utilisation
4Usage conforme
La buse de balayage VacPort (N° de produit 9103501127) sert à aspirer la poussière au niveau du plancher. Elle fonctionne en combinaison avec les centrales d'aspiration CV1004 ou CV2004.
Elle peut être installée dans l'entrée ou dans la cuisine p. ex., afin d'y aspirer directement les salissures balayées à l'aide de la buse à montage fixe.
La LED est automatiquement activée lorsque la fonction d'aspiration est allumée et éclaire le plancher devant la buse.
21
FR
Montage du VacPort VacPort
5 Montage du VacPort
AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocutions et de blessures
!
A
I
graves.
Lorsque vous sciez ou percez les parois, prenez garde aux câbles électriques se trouvant dans la paroi.
AVIS !
Montez le VacPort dans un lieu sec.
Ne montez pas le VacPort dans un lieu où règnent des températures
élevées.
Ne posez pas le câble de raccordement sur des arêtes vives. Tenez le câble de raccordement éloigné de surfaces chauffées.
REMARQUE
Le raccord enfichable doit être collé du côté de l'appareil avec de la colle pour plastique usuelle. Les raccords vissables sont vissés dans le flexible de raccordement et enfichés dans les raccords enfichables.
Posez le cache (fig. 1 1, page 2) au niveau du plancher, sur la paroi, et tracez la
découpe à l'intérieur.
Sciez la découpe (fig. 1, page 2).Collez le raccord enfichable (fig. 2 5, page 2) du côté de l'appareil au niveau
du raccordement du VacPort (fig. 2 1, page 2).
Enfichez l'embout à 90° (fig. 2 1, page 2) sur le raccord enfichable (fig. 2 5,
page 2).
Débranchez le flexible d'aspiration (fig. 2 2, page 2) entre l'aspirateur central
et la prise du flexible.
Vissez les raccords vissables (fig. 2 3, page 2) dans toutes les extrémités de
flexibles.
Raccordez les extrémités de flexibles à l'embout en Y (fig. 2 4, page 2) et au
raccord coudé (fig. 2 1, page 2).
Raccordez les conduites orange 24 Vg situées au dos de l'aspirateur central aux
contacts de la prise pour flexible (fig. 4, page 3) en vous conformant au schéma de raccordement (fig. 3, page 3).
Installez la buse de balayage (fig. 1 2, page 2) dans le mur.
22
FR
VacPort Utilisation du VacPort
6 Utilisation du VacPort
AVIS !
A
Afin d'éviter des pertes de la puissance d'aspiration, fermez le raccordement
pour flexible à l'avant de l'aspirateur central avec le cache coulissant et la prise externe pour flexibles lorsque vous passez l'aspirateur avec la buse de balayage.
Pour allumer, poussez le clapet vers le haut.L'aspirateur se met automatiquement en marche.Les LED s'allument.Aspirez la poussière dans l'ouverture.Pour éteindre, appuyez le clapet vers le bas.
N'utilisez pas la buse de balayage sans sac d'aspirateur ou sans le filtre du moteur dans l'aspirateur central.
L'aspirateur se met automatiquement à l'arrêt.Les LED s'éteignent.
7 Guide de dépannage
REMARQUE
I
Si le moteur s'arrête, éteignez l'aspirateur. Vous trouverez des consignes pour le dépannage dans les instructions de montage et de service de l'aspirateur central CV1004 ou CV2004.
8 Entretien et nettoyage du VacPort
AVIS !
A
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
23
FR
Garantie VacPort
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Élimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez­vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
24
ES
VacPort Explicación de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Montar el VacPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Usar el VacPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Limpieza y cuidado del VacPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
! !
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
A
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
25
ES
Indicaciones de seguridad VacPort
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
¡ADVERTENCIA!
!
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la
tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa de características).
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario reparar el aparato.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
26
ES
VacPort Indicaciones de seguridad
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No exponga nunca el aparato a la humedad.
No apoye ningún objeto contra la boquilla de barrido.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡ATENCIÓN!
!
A
Desenchufe el cable de conexión del aspirador central cuando vaya a
realizar tareas de mantenimiento.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
No utilice nunca el aparato en recintos donde haya almacenados materiales inflamables o donde se puedan formar gases inflamables, pues las chispas del motor podrían encenderlos.
Durante el funcionamiento mantenga las boquillas alejadas de los ojos, oídos y cara. Preste atención a que no entren en contacto con las aberturas ni con los componentes giratorios el pelo, ropa holgada ni los dedos.
Mantenga a los niños y animales domésticos a una distancia segura al utilizar el aparato.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
¡AVISO!
No aspire: – objetos húmedos – líquidos corrosivos o que contengan disolventes – objetos calientes, incandescentes, duros o puntiagudos –materiales tóxicos Estos materiales pueden dañar el aparato o el filtro.
No aspire ningún objeto grande, como papel o paños, pues podrían obstruir la manguera.
Si el filtro del motor está sucio, enjuáguelo en agua caliente o inserte un nuevo filtro. Inserte únicamente filtros completamente secos.
Utilice el aparato solo en recintos cerrados y nunca al aire libre.
Preste atención a que no se obstruya ninguna abertura. En caso
necesario, limpie las aberturas antes de utilizar el aparato.
No ponga nunca en funcionamiento el aparato en el aspirador central sin filtro ni sin bolsa para el polvo.
27
ES
Volumen de entrega VacPort
3 Volumen de entrega
Tot a l Denominación
1 Boquilla de barrido VacPort
1Panel
1 Pieza en Y
1 Pieza angular de 90°
1 Conector enchufable (blanco)
4 Conector roscado (negro)
1 Manguera de unión (1 m)
1 Instrucciones de montaje y de uso
4Uso adecuado
La boquilla de barrido VacPort (n.° de art. 9103501127) sirve para aspirar polvo al nivel del suelo. Funciona en combinación con los aspiradores centrales CV1004 o CV2004.
Se puede instalar, por ejemplo, en el área de la cocina o de la entrada para aspirar la suciedad barrida directamente con la boquilla fija.
El LED se activa automáticamente cuando está encendida la función de aspirado e ilumina el suelo delante de la boquilla.
28
ES
VacPort Montar el VacPort
5 Montar el VacPort
¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir descarga eléctrica y graves
!
A
I
lesiones.
Preste atención a cables eléctricos que se encuentren en la pared al taladrar y serrar.
¡AVISO!
Monte el VacPort en un lugar seco.
No monte el VacPort en una zona donde haya una temperatura
elevada.
No doble el cable de conexión en esquinas o bordes afilados. Mantenga el cable de conexión alejado de superficies calientes.
NOTA
El conector enchufable debe pegarse por el lado del aparato con cola para plásticos convencional. Los conectores roscados se enroscan en la manguera de unión y se insertan en el conector enchufable.
Coloque el panel (fig. 1 1, página 2) al nivel de suelo apoyado en la pared y
marque el borde dentro del panel.
Sierre el borde (fig. 1, página 2).Pegue el conector enchufable (fig. 2 5, página 2) en el lado del aparato en la
conexión del VacPort (fig. 2 1, página 2).
Introduzca la pieza angular de 90° (fig. 2 1, página 2) en el conector
enchufable (fig. 2 5, página 2).
Desconecte la manguera de aspiración (fig. 2 2, página 2) entre el aspirador
central y la conexión de la manguera.
Gire el conector roscado (fig. 2 3, página 2) en los extremos de la manguera.Conecte los extremos de la manguera en la pieza en Y (fig. 2 4, página 2) y la
pieza angular (fig. 2 1, página 2).
Conecte los cables naranjas de 24 Vg en la parte trasera del aspirador central
con los contactos de la boquilla de barrido (fig. 4, página 3) según el esquema de conexión (fig. 3, página 3).
Coloque la boquilla de barrido (fig. 1 2, página 2) en la pared.
29
ES
Usar el VacPort VacPort
6Usar el VacPort
¡AVISO!
A
Cierre la conexión de la manguera en la parte delantera del aspirador central con
el cierre deslizante y la conexión de la manguera externa cuando aspire con la boquilla de aspiración para evitar pérdidas de potencia de aspiración.
Para encender desplace la tapa hacia arriba.El aspirador se enciende automáticamente.Se iluminan los LEDs.Recoja el polvo en la abertura.Para apagar cierre la tapa.
No utilice la boquilla de barrido sin bolsa para el polvo y sin el filtro del motor en el aspirador central.
El aspirador se apaga automáticamente.Los LEDs se apagan.
7 Solución de averías
NOTA
I
Si el motor se detiene, apague el aspirador. Encontrará indicaciones para la solución de averías en las instrucciones de montaje y de uso del aspirador central CV1004 o CV2004.
8 Limpieza y cuidado del VacPort
¡AVISO!
A
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto.
Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
30
Loading...
+ 86 hidden pages