Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
!
NOTICE!
A
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
4
Page 5
EN
VacPortSafety instructions
2Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
•Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
•Alterations to the product without express permission from the manufacturer
•Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1General safety
WARNING!
!
•Before you use the device for the first time, check that the operating
voltage matches the mains voltage (see type plate).
•Do not operate the device if it is visibly damaged.
•This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
Should your device need to be repaired, please contact customer
service.
•This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or
have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
•Cleaning and user maintenance must not carried out by unsupervised
children.
•Children must not play with the device.
•Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
•Always keep and use the device out of the reach of children under 8
years of age.
•Never expose the device to moisture.
•Do not lean any objects against the sweep inlet valve.
5
Page 6
EN
Safety instructionsVacPort
2.2Operating the device safely
CAUTION!
!
A
•Remove the power plug of the central vacuum cleaner from the socket
if you plan to carry out maintenance work.
•Never pull the power plug out of the socket by the cable.
•Never use the device in rooms where flammable materials are stored
or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite
them.
•Keep the nozzles away from eyes, ears and face while operating.
Ensure that hair, loose clothing and fingers do not get in the outlets or
moving parts.
•Keep children and animals at a safe distance when operating the
device.
•Do not use the device with wet hands.
NOTICE!
•Do not vacuum any
–wet objects
–solvents or caustic liquids
–hot, glowing, hard or sharp objects
–poisonous materials
These could damage the device or the filter.
•Do not vacuum any large objects, such as waste paper or cloths. These
could block the hose.
•If the motor filter is dirty, rinse it in warm water or insert a new filter.
Only insert filters that are completely dry.
•Only use the device indoors, never outside.
•Make sure that none of the vents are blocked. If necessary, clean the
vents before you use the device.
•Do not use the device without a filter or a dust bag in the central
vacuum cleaner.
6
Page 7
EN
VacPortScope of delivery
3Scope of delivery
QuantityDescription
1VacPort sweep inlet valve
1Trim plate
1Y-piece
190° elbow piece
1Mounting connector (white)
4Screw connector (black)
1Connection hose (1 m)
1Installation and operating manual
4Intended use
The VacPort sweep inlet valve (ref. no. 9103501127) is used for vacuuming up dust
at the floor level. It works in combination with the CV1004 or CV2004 central
vacuum cleaner.
It can be fitted, for example, in the entrance or kitchen area in order to suck away dirt
which has been swept up there using the permanently installed nozzle.
The LED is automatically activated when the suction function is switched on, and
lights up the floor in front of the nozzle.
7
Page 8
EN
Installing the VacPortVacPort
5Installing the VacPort
WARNING! Danger of electrocution and serious injury.
Beware of electrical cables in the wall when drilling and sawing.
!
NOTICE!
A
I
•Install the VacPort in a dry place.
•Do not install the VacPort in an area which is subject to high
temperatures.
•Do not bend the connection cable round sharp edges or corners.
Keep the connection cable away from heated surfaces.
NOTE
The mounting connectors need to be glued on the device-side using a
standard adhesive. The screw connectors are screwed into the
connection hose and inserted into the mounting connectors.
➤ Place the trim plate (fig. 1 2, page 2) at floor level against the wall and mark the
section inside the trim plate.
➤ Saw out the section (fig. 1, page 2).
➤ Glue the mounting connector (fig. 2 5, page 2) onto the device-side on the
VacPort connection (fig. 2 1, page 2).
➤ Insert the 90° elbow piece (fig. 2 1, page 2) onto the mounting connector
(fig. 2 5, page 2).
➤ Separate the suction hose (fig. 2 2, page 2) between the central vacuum
cleaner and hose socket.
➤ Turn the screw connector (fig. 2 3, page 2) in all hose ends.
➤ Connect the hose ends to the Y-piece (fig. 2 4, page 2) and to the elbow piece
(fig. 2 1, page 2).
➤ Connect the orange-coloured 24 Vg cables on the back of the central vacuum
cleaner with the contacts on the sweep inlet valve (fig. 4, page 3) according to
the circuit diagram (fig. 3, page 3).
➤ Fit the sweep inlet valve (fig. 1 2, page 2) in the wall.
8
Page 9
EN
VacPortUsing the VacPort
6Using the VacPort
NOTICE!
A
➤ Connect the hose connector on the front of the central vacuum cleaner with the
sliding cover and the external hose socket when you clean up using the sweep
inlet valve, in order to avoid loss of suction.
➤ To switch on, slide the flap upward.
✓ The vacuum cleaner switches on automatically.
✓ The LEDs light up.
➤ Sweep the dust into the opening.
➤ To switch off, slide the flap downward.
Do not use the sweep inlet valve without a dust bag or motor filter in the
central vacuum cleaner.
✓ The vacuum cleaner switches off automatically.
✓ The LEDs go out.
7Troubleshooting
NOTE
I
If the motor stops, switch off the vacuum cleaner. You can find notes on
troubleshooting in the installation and operating manual of the CV1004
or CV2004 central vacuum cleaner.
8Cleaning and caring for the VacPort
NOTICE!
A
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these
may damage the product.
➤ Occasionally clean the product with a damp cloth.
9
Page 10
EN
WarrantyVacPort
9Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
•A copy of the receipt with purchasing date
•A reason for the claim or description of the fault
10Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
10
Page 11
DE
VacPortErklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
!
ACHTUNG!
A
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
11
Page 12
DE
SicherheitshinweiseVacPort
2Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
•Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
•Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
•Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
•Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-
spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
•Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es
nicht in Betrieb nehmen.
•Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
•Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren.
•Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.
•Lehnen Sie keine Gegenstände gegen die Einkehrdüse.
12
Page 13
DE
VacPortSicherheitshinweise
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
VORSICHT!
!
A
•Ziehen Sie den Netzstecker des Zentralstaubsaugers aus der Steck-
dose, wenn Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
•Ziehen Sie den Netzstecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
•Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche
Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben. Funken vom
Motor können diese entzünden.
•Halten Sie die Düsen während des Betriebs von Augen, Ohren und
Gesicht fern. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung und Finger
nicht in die Öffnungen oder an sich drehende Teile kommen.
•Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in einem
sicheren Abstand.
•Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
ACHTUNG!
•Saugen Sie keine
–nassen Gegenstände
–lösungsmittelhaltigen oder ätzenden Flüssigkeiten
–heißen, glühenden, harten oder spitzen Gegenstände
–giftigen Materialien
Diese können das Gerät oder den Filter beschädigen.
•Saugen Sie keine großen Gegenstände wie Abfallpapier oder Tücher.
Diese können den Schlauch verstopfen.
•Wenn der Motorfilter schmutzig ist, spülen Sie ihn in warmem Wasser
aus, oder setzen einen neuen Filter ein. Setzen Sie nur vollständig
trockene Filter ein.
•Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, nie im Freien.
•Achten Sie darauf, dass keine Öffnungen verstopft werden. Reinigen
Sie ggf. die Öffnungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
•Nehmen Sie das Gerät nicht ohne Filter oder ohne Staubbeutel im
Zentralstaubsauger in Betrieb.
13
Page 14
DE
LieferumfangVacPort
3Lieferumfang
AnzahlBezeichnung
1VacPort Einkehrdüse
1Blende
1Y-Stück
1Winkelstück 90°
1Aufsteckverbinder (weiß)
4Schraubverbinder (schwarz)
1Verbindungsschlauch (1 m)
1Montage- und Bedienungsanleitung
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die VacPort Einkehrdüse (Art.-Nr. 9103501127) dient zum Einsaugen von Staub auf
Fußbodenniveau. Sie funktioniert in Kombination mit den Zentralstaubsaugern
CV1004 oder CV2004.
Sie kann z. B. im Eingangs- oder Küchenbereich angebracht werden, um dort
zusammengefegten Schmutz direkt mit Hilfe der fest montierten Düse einzusaugen.
Die LED wird automatisch aktiviert, wenn die Saugfunktion eingeschaltet wird, und
leuchtet den Fußboden vor der Düse aus.
14
Page 15
DE
VacPortVacPort montieren
5VacPort montieren
WARNUNG! Gefahr von Stromschlägen und schweren
!
A
I
Verletzungen.
Achten Sie beim Bohren und Sägen auf Elektrokabel, die sich in der
Wand befinden.
ACHTUNG!
•Montieren Sie den VacPort an einem trockenen Ort.
•Montieren Sie den VacPort nicht in einem Bereich, an dem hohe
Temperaturen herrschen.
•Biegen Sie das Anschlusskabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken.
Halten Sie das Anschlusskabel von beheizten Flächen fern.
HINWEIS
Der Aufsteckverbinder muss geräteseitig mit handelsüblichem Kunststoffkleber verklebt werden. Die Schraubverbinder werden in den
Verbindungsschlauch eingeschraubt und in den Aufsteckverbinder
gesteckt.
➤ Legen Sie die Blende (Abb. 1 1, Seite 2) auf Fußbodenniveau an die Wand an
und zeichnen Sie den Ausschnitt innerhalb der Blende ein.
➤ Sägen Sie den Ausschnitt aus (Abb. 1, Seite 2).
➤ Kleben Sie den Aufsteckverbinder (Abb. 2 5, Seite 2) geräteseitig an den
Anschluss des VacPorts (Abb. 2 1, Seite 2).
➤ Stecken Sie das 90°-Winkelstück (Abb. 2 1, Seite 2) an den Aufsteckverbinder
(Abb. 2 5, Seite 2).
➤ Trennen Sie den Saugschlauch (Abb. 2 2, Seite 2) zwischen Zentralstaubsau-
ger und Schlauchsteckdose.
➤ Drehen Sie die Schraubverbinder (Abb. 2 3, Seite 2) in alle Schlauchenden.
➤ Schließen Sie die Schlauchenden an das Y-Stück (Abb. 2 4, Seite 2) und an das
Winkelstück (Abb. 2 1, Seite 2) an.
➤ Verbinden Sie die orangefarbenen 24 Vg-Leitungen auf der Rückseite des
Zentralstaubsaugers nach Anschlusschema (Abb. 4, Seite 3) mit den Kontakten
an der Einkehrdüse (Abb. 3, Seite 3).
➤ Setzen Sie die Einkehrdüse (Abb. 1 2, Seite 2) in die Wand ein.
15
Page 16
DE
VacPort benutzenVacPort
6VacPort benutzen
ACHTUNG!
A
➤ Verschließen Sie den Schlauchanschluss an der Gerätefront des Zentralstaub-
saugers mit der Schiebeblende und die externe Schlauchsteckdose, wenn Sie
über die Einkehrdüse staubsaugen, um Saugverluste zu vermeiden.
➤ Zum Einschalten schieben Sie die Klappe nach oben.
✓ Der Staubsauger wird automatisch eingeschaltet.
✓ Die LEDs leuchten.
➤ Kehren Sie den Staub in die Öffnung.
➤ Zum Ausschalten drücken Sie die Klappe nach unten.
Verwenden Sie die Einkehrdüse nicht ohne Staubbeutel oder ohne
Motorfilter im Zentralstaubsauger.
✓ Der Staubsauger wird automatisch ausgeschaltet.
✓ Die LEDs erlöschen.
7Störungsbeseitigung
HINWEIS
I
Wenn der Motor stehen bleibt, schalten Sie den Staubsauger aus.
Hinweise zur Störungsabhilfe finden Sie in der Montage- und
Bedienungsanleitung des Zentralstaubsaugers CV1004 oder CV2004.
16
Page 17
DE
VacPortVacPort pflegen und reinigen
8VacPort pflegen und reinigen
ACHTUNG!
A
➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur
Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes
führen kann.
9Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
•eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
•einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
17
Page 18
FR
Explication des symbolesVacPort
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
18
Page 19
FR
VacPortConsignes de sécurité
2Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
•des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
•des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
•une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT !
!
•Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service
et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique).
•Si l'appareil présente des dommages visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
•Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service aprèsvente.
•Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les dangers qui en résultent.
•Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
•Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
•N'exposez jamais l'appareil à l'humidité.
•Ne posez aucun objet contre la buse de balayage.
19
Page 20
FR
Consignes de sécuritéVacPort
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
ATTENTION !
!
A
•Retirez la fiche secteur de la prise de la centrale d'aspiration lorsque
vous effectuez des travaux d'entretien.
•Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour débrancher la prise
secteur.
•N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent
des matières ou des gaz inflammables. Des étincelles provoquées par
le moteur pourraient les enflammer.
•Pendant le fonctionnement, tenez les buses d'aspiration éloignées
des yeux, des oreilles et du visage. Veillez à ce que les cheveux, les
vêtements et les doigts n'entrent pas en contact avec les ouvertures
ou les pièces en rotation.
•Tenez les enfants et les animaux à distance lorsque vous utilisez
l'appareil.
•N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
AVIS !
•N'aspirez
–aucun objet humide
–aucun liquide contenant des solvants ou des produits corrosifs
–aucun objet chaud, incandescent, dur ou pointu
–aucune matière toxique
Ceci pourrait endommager l'appareil ou le filtre.
•N'aspirez pas de gros objets tels que des vieux papiers. Ils pourraient
boucher le flexible.
•Si le filtre du moteur est sale, rincez-le à l'eau chaude ou utilisez un
nouveau filtre. Utilisez uniquement des filtres totalement secs.
•Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, jamais en plein air.
•Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas bouchées. Le cas
échéant, nettoyez les ouvertures avant d'utiliser l'appareil.
•Ne faites pas fonctionner l'aspirateur sans filtre ou sans sac dans
l'aspirateur central.
20
Page 21
FR
VacPortContenu de la livraison
3Contenu de la livraison
NombreDésignation
1buse de balayage VacPort
1cache
1pièce en Y
1embout 90°
1raccords enfichables (blancs)
4raccords vissables (noirs)
1flexible de raccordement (1 m)
1notice de montage et d'utilisation
4Usage conforme
La buse de balayage VacPort (N° de produit 9103501127) sert à aspirer la poussière
au niveau du plancher. Elle fonctionne en combinaison avec les centrales
d'aspiration CV1004 ou CV2004.
Elle peut être installée dans l'entrée ou dans la cuisine p. ex., afin d'y aspirer
directement les salissures balayées à l'aide de la buse à montage fixe.
La LED est automatiquement activée lorsque la fonction d'aspiration est allumée et
éclaire le plancher devant la buse.
21
Page 22
FR
Montage du VacPortVacPort
5Montage du VacPort
AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocutions et de blessures
!
A
I
graves.
Lorsque vous sciez ou percez les parois, prenez garde aux câbles
électriques se trouvant dans la paroi.
AVIS !
•Montez le VacPort dans un lieu sec.
•Ne montez pas le VacPort dans un lieu où règnent des températures
élevées.
•Ne posez pas le câble de raccordement sur des arêtes vives. Tenez
le câble de raccordement éloigné de surfaces chauffées.
REMARQUE
Le raccord enfichable doit être collé du côté de l'appareil avec de la
colle pour plastique usuelle. Les raccords vissables sont vissés dans le
flexible de raccordement et enfichés dans les raccords enfichables.
➤ Posez le cache (fig. 1 1, page 2) au niveau du plancher, sur la paroi, et tracez la
découpe à l'intérieur.
➤ Sciez la découpe (fig. 1, page 2).
➤ Collez le raccord enfichable (fig. 2 5, page 2) du côté de l'appareil au niveau
du raccordement du VacPort (fig. 2 1, page 2).
➤ Enfichez l'embout à 90° (fig. 2 1, page 2) sur le raccord enfichable (fig. 2 5,
page 2).
➤ Débranchez le flexible d'aspiration (fig. 2 2, page 2) entre l'aspirateur central
et la prise du flexible.
➤ Vissez les raccords vissables (fig. 2 3, page 2) dans toutes les extrémités de
flexibles.
➤ Raccordez les extrémités de flexibles à l'embout en Y (fig. 2 4, page 2) et au
raccord coudé (fig. 2 1, page 2).
➤ Raccordez les conduites orange 24 Vg situées au dos de l'aspirateur central aux
contacts de la prise pour flexible (fig. 4, page 3) en vous conformant au schéma
de raccordement (fig. 3, page 3).
➤ Installez la buse de balayage (fig. 1 2, page 2) dans le mur.
22
Page 23
FR
VacPortUtilisation du VacPort
6Utilisation du VacPort
AVIS !
A
➤ Afin d'éviter des pertes de la puissance d'aspiration, fermez le raccordement
pour flexible à l'avant de l'aspirateur central avec le cache coulissant et la prise
externe pour flexibles lorsque vous passez l'aspirateur avec la buse de balayage.
➤ Pour allumer, poussez le clapet vers le haut.
✓ L'aspirateur se met automatiquement en marche.
✓ Les LED s'allument.
➤ Aspirez la poussière dans l'ouverture.
➤ Pour éteindre, appuyez le clapet vers le bas.
N'utilisez pas la buse de balayage sans sac d'aspirateur ou sans le filtre
du moteur dans l'aspirateur central.
✓ L'aspirateur se met automatiquement à l'arrêt.
✓ Les LED s'éteignent.
7Guide de dépannage
REMARQUE
I
Si le moteur s'arrête, éteignez l'aspirateur. Vous trouverez des
consignes pour le dépannage dans les instructions de montage et de
service de l'aspirateur central CV1004 ou CV2004.
8Entretien et nettoyage du VacPort
AVIS !
A
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide.
23
Page 24
FR
GarantieVacPort
9Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
•une copie de la facture avec la date d'achat,
•le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10Élimination
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
24
Page 25
ES
VacPortExplicación de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
A
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
25
Page 26
ES
Indicaciones de seguridadVacPort
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
I
2Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
•daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
•modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
•utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1Seguridad general
¡ADVERTENCIA!
!
•Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la
tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la
placa de características).
•No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
•Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en
el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario
reparar el aparato.
•Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
•Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
•Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
•Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
26
Page 27
ES
VacPortIndicaciones de seguridad
•Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
•No exponga nunca el aparato a la humedad.
•No apoye ningún objeto contra la boquilla de barrido.
2.2Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡ATENCIÓN!
!
A
•Desenchufe el cable de conexión del aspirador central cuando vaya a
realizar tareas de mantenimiento.
•No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
•No utilice nunca el aparato en recintos donde haya almacenados
materiales inflamables o donde se puedan formar gases inflamables,
pues las chispas del motor podrían encenderlos.
•Durante el funcionamiento mantenga las boquillas alejadas de los
ojos, oídos y cara. Preste atención a que no entren en contacto con las
aberturas ni con los componentes giratorios el pelo, ropa holgada ni
los dedos.
•Mantenga a los niños y animales domésticos a una distancia segura al
utilizar el aparato.
•No utilice el aparato con las manos mojadas.
¡AVISO!
•No aspire:
–objetos húmedos
–líquidos corrosivos o que contengan disolventes
–objetos calientes, incandescentes, duros o puntiagudos
–materiales tóxicos
Estos materiales pueden dañar el aparato o el filtro.
•No aspire ningún objeto grande, como papel o paños, pues podrían
obstruir la manguera.
•Si el filtro del motor está sucio, enjuáguelo en agua caliente o inserte
un nuevo filtro. Inserte únicamente filtros completamente secos.
•Utilice el aparato solo en recintos cerrados y nunca al aire libre.
•Preste atención a que no se obstruya ninguna abertura. En caso
necesario, limpie las aberturas antes de utilizar el aparato.
•No ponga nunca en funcionamiento el aparato en el aspirador central
sin filtro ni sin bolsa para el polvo.
27
Page 28
ES
Volumen de entregaVacPort
3Volumen de entrega
Tot a lDenominación
1Boquilla de barrido VacPort
1Panel
1Pieza en Y
1Pieza angular de 90°
1Conector enchufable (blanco)
4Conector roscado (negro)
1Manguera de unión (1 m)
1Instrucciones de montaje y de uso
4Uso adecuado
La boquilla de barrido VacPort (n.° de art. 9103501127) sirve para aspirar polvo al
nivel del suelo. Funciona en combinación con los aspiradores centrales CV1004 o
CV2004.
Se puede instalar, por ejemplo, en el área de la cocina o de la entrada para aspirar la
suciedad barrida directamente con la boquilla fija.
El LED se activa automáticamente cuando está encendida la función de aspirado e
ilumina el suelo delante de la boquilla.
28
Page 29
ES
VacPortMontar el VacPort
5Montar el VacPort
¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir descarga eléctrica y graves
!
A
I
lesiones.
Preste atención a cables eléctricos que se encuentren en la pared al
taladrar y serrar.
¡AVISO!
•Monte el VacPort en un lugar seco.
•No monte el VacPort en una zona donde haya una temperatura
elevada.
•No doble el cable de conexión en esquinas o bordes afilados.
Mantenga el cable de conexión alejado de superficies calientes.
NOTA
El conector enchufable debe pegarse por el lado del aparato con cola
para plásticos convencional. Los conectores roscados se enroscan en la
manguera de unión y se insertan en el conector enchufable.
➤ Coloque el panel (fig. 1 1, página 2) al nivel de suelo apoyado en la pared y
marque el borde dentro del panel.
➤ Sierre el borde (fig. 1, página 2).
➤ Pegue el conector enchufable (fig. 2 5, página 2) en el lado del aparato en la
conexión del VacPort (fig. 2 1, página 2).
➤ Introduzca la pieza angular de 90° (fig. 2 1, página 2) en el conector
enchufable (fig. 2 5, página 2).
➤ Desconecte la manguera de aspiración (fig. 2 2, página 2) entre el aspirador
central y la conexión de la manguera.
➤ Gire el conector roscado (fig. 2 3, página 2) en los extremos de la manguera.
➤ Conecte los extremos de la manguera en la pieza en Y (fig. 2 4, página 2) y la
pieza angular (fig. 2 1, página 2).
➤ Conecte los cables naranjas de 24 Vg en la parte trasera del aspirador central
con los contactos de la boquilla de barrido (fig. 4, página 3) según el esquema
de conexión (fig. 3, página 3).
➤ Coloque la boquilla de barrido (fig. 1 2, página 2) en la pared.
29
Page 30
ES
Usar el VacPortVacPort
6Usar el VacPort
¡AVISO!
A
➤ Cierre la conexión de la manguera en la parte delantera del aspirador central con
el cierre deslizante y la conexión de la manguera externa cuando aspire con la
boquilla de aspiración para evitar pérdidas de potencia de aspiración.
➤ Para encender desplace la tapa hacia arriba.
✓ El aspirador se enciende automáticamente.
✓ Se iluminan los LEDs.
➤ Recoja el polvo en la abertura.
➤ Para apagar cierre la tapa.
No utilice la boquilla de barrido sin bolsa para el polvo y sin el filtro del
motor en el aspirador central.
✓ El aspirador se apaga automáticamente.
✓ Los LEDs se apagan.
7Solución de averías
NOTA
I
Si el motor se detiene, apague el aspirador. Encontrará indicaciones
para la solución de averías en las instrucciones de montaje y de uso del
aspirador central CV1004 o CV2004.
8Limpieza y cuidado del VacPort
¡AVISO!
A
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la
limpieza, ya que podría dañar el producto.
➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
30
Page 31
ES
VacPortGarantía legal
9Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
•una copia de la factura con fecha de compra,
•el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
normas pertinentes de eliminación de materiales.
31
Page 32
PT
Explicação dos símbolosVacPort
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
I
32
Page 33
PT
VacPortIndicações de segurança
2Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
•Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
•Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
•Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
2.1Segurança geral
AVISO!
!
•Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se a tensão
de funcionamento e a tensão de alimentação estão em conformidade
(ver chapa de características).
•Se o aparelho apresentar danos visíveis não o pode colocar em
funcionamento.
•As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por
técnicos devidamente qualificados. As reparações inadequadas
podem levar a perigos graves.
Em caso de reparação, dirija-se ao serviço de assistência técnica.
•Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento quando
supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da
utilização segura do aparelho e compreendam os perigos dele
resultantes.
•A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
•As crianças não podem brincar com o aparelho.
•As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
•Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos.
•Nunca exponha o aparelho à humidade.
•Não apoie objetos no bocal de aspiração.
33
Page 34
PT
Indicações de segurançaVacPort
2.2Segurança durante a utilização do aparelho
PRECAUÇÃO!
!
A
•Retire a ficha do aspirador central da tomada sempre que realizar
trabalhos de manutenção.
•Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo de conexão.
•Nunca utilize o aparelho em divisões nas quais estão armazenadas
substâncias com risco de explosão ou onde se tiverem formado gases
inflamáveis. As faúlhas do motor podem incendiar os gases.
•Durante o funcionamento, manter os olhos, ouvidos e a cara afastados
dos bocais. Assegurar que o cabelo, as peças de vestuário soltas e os
dedos não ficam presos nos componentes em rotação.
•Durante a utilização do aparelho, mantenha as crianças e os animais a
uma distância segura.
•Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
NOTA!
•Não aspirar
–objetos molhados
–líquidos com teor de solvente ou cáusticos
–objetos quentes, incandescentes, duros ou pontiagudos
–substâncias tóxicas
Estes podem danificar o aparelho ou o filtro.
•Não aspire objetos de grande dimensão como papel ou lenços. Estes
podem entupir o tubo.
•Se o filtro do motor estiver sujo, lave-o com água quente ou coloque
um filtro novo. Monte apenas filtros totalmente secos.
•Utilize o aparelho exclusivamente em locais fechados, nunca ao ar
livre.
•Preste atenção para que as aberturas não sejam obstruídas. Se
necessário, limpe as aberturas antes de utilizar o aparelho.
•Não coloque o aparelho em funcionamento sem filtro ou sem saco no
aspirador central.
34
Page 35
PT
VacPortMaterial fornecido
3Material fornecido
QuantidadeDesignação
1Bocal de aspiração VacPort
1Anteparo
1Peça em Y
1Peça angular de 90°
1Conetor de encaixe (branco)
4Conetor roscado (preto)
1Tubo de ligação (1 m)
1Manual de montagem e operação
4Utilização adequada
O bocal de aspiração VacPort (Art. n.º 9103501127) serve para aspirar pó ao nível do
solo. Funciona em combinação com os aspiradores centrais CV1004 ou CV2004.
Este bocal de aspiração pode ser montado, por exemplo, na zona de entrada ou na
cozinha, para aspirar diretamente a sujidade varrida com a ajuda do bocal fixo.
O LED é ativado automaticamente quando a função de aspiração é ligada e ilumina
o chão à frente do bocal.
35
Page 36
PT
Montar o VacPortVacPort
5Montar o VacPort
AVISO! Perigo de choque elétrico e ferimentos graves.
!
A
I
Ao perfurar e serrar, preste atenção aos cabos elétricos que se
encontram na parede.
NOTA!
•Monte o VacPort num local seco.
•Não monte o VacPort em zonas em que se verificam temperaturas
elevadas.
•Não dobre o cabo de conexão em torno de arestas vivas ou cantos.
Mantenha o cabo de conexão afastado de superfícies aquecidas.
OBSERVAÇÃO
Os conetores de encaixe têm de ser colados no lado do aparelho com
cola convencional para plástico. Os conetores roscados são
enroscados no tubo de ligação e encaixados nos conetores de encaixe.
➤ Coloque o anteparo (fig. 1 1, página 2) na parede ao nível do solo e desenhe o
entalhe dentro do anteparo.
➤ Recorte o entalhe (fig. 1, página 2).
➤ Cole os conetores de encaixe (fig. 2 5, página 2) no lado do aparelho na
conexão do VacPort (fig. 2 1, página 2).
➤ Insira a peça angular de 90° (fig. 2 1, página 2) no conetor de encaixe
(fig. 2 5, página 2).
➤ Separe o tubo de aspiração (fig. 2 2, página 2) entre o aspirador central e o
encaixe do tubo.
➤ Rode os conetores roscados (fig. 2 3, página 2) em todas as extremidades de
tubo.
➤ Conete as extremidades de tubo à peça em Y (fig. 2 4, página 2) e à peça
angular (fig. 2 1, página 2).
➤ Ligue os cabos cor de laranja de 24 Vg na parte posterior do aspirador central
de acordo com o esquema de conexões (fig. 4, página 3) aos contactos do
bocal de aspiração (fig. 3, página 3).
➤ Coloque os bocais de aspiração (fig. 1 2, página 2) na parede.
36
Page 37
PT
VacPortUtilizar o VacPort
6Utilizar o VacPort
NOTA!
A
➤ Feche a conexão de tubo na parte da frente do aspirador central com a tampa de
correr e o encaixe de tubo externo se aspirar com o bocal de aspiração para
evitar perdas de potência de sucção.
➤ Para ligar, coloque a tampa para cima.
✓ O aspirador é ligado automaticamente.
✓ Os LED ficam acesos.
➤ Varra o pó até à abertura.
➤ Para desligar, coloque a tampa para baixo.
Não utilize o bocal de aspiração sem o saco ou sem o filtro do motor no
aspirador central.
✓ O aspirador é desligado automaticamente.
✓ Os LED apagam-se.
7Resolução de falhas
OBSERVAÇÃO
I
Se o motor parar, desligue o aspirador. Estão disponíveis indicações
para a resolução de problemas no manual de montagem e operação do
aspirador central CV1004 ou CV2004.
8Conservar e limpar o VacPort
NOTA!
A
Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para
a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto.
➤ De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido.
37
Page 38
PT
GarantiaVacPort
9Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual)
ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
•uma cópia da factura com a data de aquisição,
•um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
10Eliminação
➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
38
Page 39
IT
VacPortSpiegazione dei simboli
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
I
39
Page 40
IT
Indicazioni di sicurezzaVacPort
2Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
•danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
•modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
•impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1Sicurezza generale
AVVERTENZA!
!
•Prima della messa in funzione del dispositivo controllare se la tensione
di esercizio e quella di rete corrispondono (vedi targhetta).
•Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
•Questo dispositivo può essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero
causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
•Questo dispositivo può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in su,
sia da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
poca esperienza o conoscenze, se non lasciati soli o se istruiti
sull’utilizzo sicuro del dispositivo e se sono in grado di capire i pericoli
che possono sorgere.
•La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
•I bambini non possono giocare con il dispositivo.
•Controllare che i bambini non lo facciano.
•Conservare e utilizzare il dispositivo lontano dalla portata dei bambini
al di sotto degli 8 anni.
•Non esporre mai il dispositivo all'umidità.
•Non appoggiare alcun oggetto contro la presa aspirante.
40
Page 41
IT
VacPortIndicazioni di sicurezza
2.2Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio
ATTENZIONE!
!
A
•Estrarre la spina dell'aspirapolvere centralizzato dalla presa quando
vengono effettuati i lavori di manutenzione.
•Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
•Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui sono
immagazzinate sostanze infiammabili o in cui si sono formati gas
combustibili. Le scintille del motore potrebbero infiammarli.
•Durante il funzionamento tenere gli ugelli lontano da occhi, orecchie
e viso. Assicurarsi che capelli, abiti larghi e dita non entrino nelle
aperture o non vengano in contatto con i componenti rotanti.
•Quando il dispositivo è in funzione, tenere bambini e animali a una
distanza di sicurezza.
•Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
AVVISO!
•Non aspirare
–oggetti bagnati
–solventi o liquidi corrosivi
–oggetti caldi, incandescenti, duri o appuntiti
–materiali tossici
Essi potrebbero danneggiare il dispositivo o il filtro.
•Non aspirare oggetti grandi quali carta o panni, in quanto potrebbero
intasare il tubo.
•Se il filtro del motore è sporco, sciacquarlo con acqua calda o inserire
un nuovo filtro. Installare solo filtri completamente asciutti.
•Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti chiusi, mai all'aria
aperta.
•Assicurarsi che le aperture non siano intasate. Se necessario pulire le
aperture prima di utilizzare il dispositivo.
•Evitare di mettere in funzione il dispositivo senza filtro o senza
sacchetto per la polvere nell'aspirapolvere centralizzato.
41
Page 42
IT
DotazioneVacPort
3Dotazione
NumeroDenominazione
1Presa aspirante VacPort
1Mascherina
1Pezzo a Y
1Gomito a 90°
1Connettore push-on (bianco)
4Connettore a vite (nero)
1Tubo flessibile di collegamento (1 m)
1Istruzioni di montaggio e d’uso
4Conformità d'uso
La presa aspirante VacPort (n. art. 9103501127) serve ad aspirare la polvere a livello
del pavimento. Funziona in combinazione con gli aspiratori centralizzati CV1004 o
CV2004.
Può essere installata ad es. nella zona dell'ingresso o della cucina per aspirarvi lo
sporco spazzato, direttamente tramite la presa montata a muro.
Il LED viene attivato automaticamente se la funzione di aspirazione viene accesa ed
illumina il pavimento davanti alla presa.
42
Page 43
IT
VacPortMontaggio della VacPort
5Montaggio della VacPort
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche e lesioni gravi.
!
A
I
Prestare attenzione ai cavi elettrici che si trovano nella parete durante le
fasi di trapanatura e taglio.
AVVISO!
•Montare la VacPort in un luogo asciutto.
•Non montare la VacPort in un punto in cui sono presenti temperature
elevate.
•Non piegare il cavo di collegamento formando spigoli vivi o angoli.
Tenere il cavo di collegamento lontano da superfici riscaldate.
NOTA
Il connettore push-on deve essere incollato sul lato dell'apparecchio
con un collante plastico disponibile in commercio. I connettori a vite
vengono avvitati nel tubo flessibile di collegamento e inseriti nel
connettore push-on.
➤ Appoggiare la mascherina (fig. 1 1, pagina 2), all'altezza del pavimento, alla
parete e disegnare il modello all'interno della mascherina.
➤ Segare il modello (fig. 1, pagina 2).
➤ Incollare il connettore push-on (fig. 2 5, pagina 2) sul lato dell'apparecchio al
collegamento della (fig. 2 1, pagina 2).
➤ Inserire il gomito a 90° (fig. 2 1, pagina 2) sul connettore push-on (fig. 2 5,
pagina 2).
➤ Separare il tubo di aspirazione (fig. 2 2, pagina 2) fra l'aspiratore centralizzato
e la presa del tubo flessibile.
➤ Ruotare i connettori a vite (fig. 2 3, pagina 2) in tutte le estremità dei flessibili.
➤ Collegare le estremità dei flessibili sul pezzo a Y (fig. 2 4, pagina 2) e sul gomito
(fig. 2 1, pagina 2).
➤ Collegare i cavi di color arancio da 24 Vg sul lato posteriore dell'aspiratore
centralizzato secondo lo schema di collegamento (fig. 4, pagina 3) con i
contatti sulla presa aspirante (fig. 3, pagina 3).
➤ Inserire la presa aspirante (fig. 1 2, pagina 2) nella parete.
43
Page 44
IT
Impiego della VacPortVacPort
6Impiego della VacPort
AVVISO!
A
➤ Chiudere il collegamento del tubo flessibile nella parte anteriore dell'aspiratore
centralizzato con l'apposito coperchio a scorrimento e la presa del tubo flessibile
esterna, tutte le volte che per aspirare si utilizza la presa aspirante per evitare
perdite di aspirazione.
➤ Per accendere spingere lo sportello verso l'alto.
✓ L'aspirapolvere si accenderà automaticamente.
✓ I LED sono accesi.
➤ Spazzare via la polvere nell'apertura.
Non utilizzare la presa aspirante senza sacchetto per la polvere o senza
filtro del motore nell'aspiratore centralizzato.
➤ Per spegnere spingere lo sportello verso il basso.
✓ L'aspirapolvere si spegnerà automaticamente.
✓ I LED sono spenti.
7Eliminazione dei disturbi
NOTA
I
Se il motore dovesse fermarsi, spegnere l'aspirapolvere. Per indicazioni
sull'eliminazione dei guasti vedi le istruzioni di montaggio e d'uso
dell'aspirapolvere centralizzato CV1004 o CV2004.
8Cura e pulizia della VacPort
AVVISO!
A
Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure
detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto.
➤ Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido.
44
Page 45
IT
VacPortGaranzia
9Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
•una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
•un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
45
Page 46
NL
Verklaring van de symbolenVacPort
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het
product aan de gebruiker.
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
!
LET OP!
A
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking
van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
I
46
Page 47
NL
VacPortVeiligheidsinstructies
2Veiligheidsinstructies
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade:
•beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen
•veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
•gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
2.1Algemene veiligheid
WAARSCHUWING!
!
•Controleer voor ingebruikneming van het toestel of bedrijfsspanning
en netspanning overeenkomen (zie projectieplaatje).
•Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik
worden genomen.
•Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd. Door onvakkundige reparaties kunnen grote gevaren
ontstaan.
Neem contact op met de klantenservice, indien een reparatie nodig
is.
•Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden,
indien ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het apparaat
veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de
gevaren die het gebruik van het toestel zich meebrengt.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen
zonder begeleiding worden uitgevoerd.
•Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
•Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, om te voorkomen
dat ze met het toestel spelen.
•Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder
8 jaar.
•Stel het toestel nooit bloot aan vocht.
•Plaats geen voorwerpen tegen het inbouwmondstuk.
47
Page 48
NL
VeiligheidsinstructiesVacPort
2.2Veiligheid bij het gebruik van het toestel
VOORZICHTIG!
!
A
•Trek de netstekker van de centrale stofzuiger uit het stopcontact,
alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
•Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
•Gebruik het toestel nooit in ruimtes, waarin brandgevaarlijke stoffen
zijn opgeslagen of waar zich ontvlambare gassen hebben gevormd.
Vonken van de motor kunnen deze ontsteken.
•Houd de sproeiers tijdens gebruik uit de buurt van ogen, oren en
gezicht. Let erop, dat haren, losse kleding en vingers niet in de
openingen of bij bewegende onderdelen terechtkomen.
•Houd kinderen en dieren bij het gebruik van het toestel op een veilige
afstand.
•Gebruik het toestel niet met natte handen.
LET OP!
•Zuig geen
–natte voorwerpen
–oplosmiddel of bijtende vloeistoffen
–hete, gloeiende, harde of spitse voorwerpen
–giftige materialen
Deze kunnen het toestel en filter beschadigen.
•Zuig geen grote voorwerpen zoals afvalpapier of doeken op. Deze
kunnen de slang verstoppen.
•Als het motorfilter vuil is, spoelt u hem in warm water af of plaatst u een
nieuw filter. Plaats enkel volledig droger filters.
•Gebruik het toestel uitsluitend in ruimtes, nooit buiten.
•Let erop dat er de openingen niet verstopt raken. Reinig indien nodig
de openingen, voordat u het toestel in gebruik neemt.
•Gebruik het toestel niet zonder filter of zonder stofzak in de centrale
stofzuiger.
48
Page 49
NL
VacPortOmvang van de levering
3Omvang van de levering
AantalOmschrijving
1VacPort inbouwmondstuk
1Afdekking
1Y-stuk
1Hoekstuk 90°
1Opsteekverbinding (wit)
4Schroefverbinding (zwart)
1Verbindingsslang (1 m)
1Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
4Reglementair gebruik
Het VacPort inbouwmondstuk (artikelnr. 9103501127) wordt gebruikt voor het
zuigen van stof op vloerniveau. Hij werkt in combinatie met de centrale stofzuigers
CV1004 of CV2004.
Hij kan bijvoorbeeld in het ingangs- of keukenbereik worden aangebracht om bij
elkaar geveegd vuil direct met het vast gemonteerde mondstuk aan te zuigen.
De LED gaat automatisch branden als de zuigfunctie wordt ingeschakeld en verlicht
de vloer vóór het mondstuk.
49
Page 50
NL
VacPort monterenVacPort
5VacPort monteren
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schok en ernstig
!
A
I
letsel.
Let tijdens het boren en zagen op elektrische kabels die zich in de wand
bevinden.
LET OP!
•Monteer de VacPort op een droge plaats.
•Monteer de VacPort niet op een plaats met hoge temperaturen.
•Buig de aansluitkabel niet rond scherpe randen of hoeken. Houd de
aansluitkabel uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
INSTRUCTIE
De opsteekverbinding moet aan apparaatzijde met in de handel
verkrijgbare kunststoflijm worden vastgelijmd. De schroefverbindingen
worden in de verbindingsslang geschroefd en in de opsteekverbinding
gestoken.
➤ Leg de afdekking (afb. 1 1, pagina 2) op de ondergrond tegen de wand en
teken de uitsnede in de afdekking.
➤ Zaag de uitsnede eruit (afb. 1, pagina 2).
➤ Plak de opsteekverbinding (afb. 2 5, pagina 2) aan apparaatzijde op de
aansluiting van de VacPort (afb. 2 1, pagina 2).
➤ Steek het 90°-hoekstuk (afb. 2 1, pagina 2) op de opsteekverbinding
(afb. 2 5, pagina 2).
➤ Koppel de zuigslang (afb. 2 2, pagina 2) tussen centrale stofzuiger en
slangcontactdoos los.
➤ Draai de schroefverbindingen (afb. 2 3, pagina 2) in alle slangeinden.
➤ Sluit de slangeinden op het Y-stuk (afb. 2 4, pagina 2) en het hoekstuk
(afb. 2 1, pagina 2) aan.
➤ Verbind de oranje 24 Vg-leidingen aan de achterzijde van de centrale stofzuiger
aan de hand van het aansluitschema (afb. 4, pagina 3) met de contacten van het
inbouwmondstuk (afb. 3, pagina 3).
➤ Plaats het inbouwmondstuk (afb. 1 2, pagina 2) in de wand.
50
Page 51
NL
VacPortVacPort gebruiken
6VacPort gebruiken
LET OP!
A
➤ Sluit de slangaansluiting aan de voorzijde van de centrale stofzuiger af met de
schuif en de externe slangcontactdoos als u met het inbouwmondstuk stofzuigt
om geen zuigkracht te verliezen.
➤ Voor het inschakelen schuift u de klep naar boven.
✓ De stofzuiger schakelt automatisch in.
✓ Beide LED's branden.
➤ Veeg de stof in de opening.
➤ Voor het uitschakelen duwt u de klep naar onderen.
Gebruik het inbouwmondstuk niet zonder stofzak of zonder motorfilter
in de centrale stofzuiger.
✓ De stofzuiger schakelt automatisch uit.
✓ De LED's gaan uit.
7Verhelpen van storingen
INSTRUCTIE
I
Als de motor niet meer draait, schakelt u de stofzuiger uit. Aanwijzingen
voor het verhelpen van storingen vindt u in de montage- en bedieningshandleiding van de centrale stofzuiger CV1004 of CV2004.
8VacPort verzorgen en reinigen
LET OP!
A
Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het
reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen.
➤ Reinig het product af en toe met een vochtige doek.
51
Page 52
NL
GarantieVacPort
9Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
•een kopie van de factuur met datum van aankoop,
•reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
10Afvoer
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
M
afvoervoorschriften.
52
Page 53
DA
VacPortForklaring af symbolerne
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet
videre.
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død
eller alvorlig kvæstelse.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre
kvæstelser.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse
produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
I
53
Page 54
DA
SikkerhedshenvisningerVacPort
2Sikkerhedshenvisninger
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
•Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding
•Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
•Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
2.1Generel sikkerhed
ADVARSEL!
!
•Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og
netspændingen stemmer overens (se typeskilt).
•Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
•Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved
ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Kontakt kundeserviceafdelingen i forbindelse med reparationer.
•Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og derudover af
personer med begrænsede fysiske, sanse- eller mentale evner eller
uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i
sikker brug af apparatet og forstår farerne, der følger heraf.
•Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
•Børn må ikke lege med apparatet.
•Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
•Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under
8år).
•Udsæt aldrig apparatet for fugtighed.
•Læn ikke genstande op ad opfejningsdysen.
54
Page 55
DA
VacPortSikkerhedshenvisninger
2.2Sikkerhed under anvendelse af apparatet
FORSIGTIG!
!
A
•Træk centralstøvsugerens netstik ud af stikdåsen, når der foretages
vedligeholdelsesarbejder.
•Træk aldrig netstikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
•Anvend aldrig apparatet i rum, hvor der opbevares brandfarlige
materialer eller har dannet sig brændbare gasser. Gnister fra motoren
kan antænde dem.
•Hold dyser væk fra øjne, ører og ansigt under driften. Sørg for, at hår,
løs beklædning og fingre ikke kommer ind i åbningerne eller i
nærheden af drejende dele.
•Hold børn og dyr på en sikker afstand under brug af apparatet.
•Anvend ikke apparatet med våde hænder.
VIGTIGT!
•Opsug ikke
–våde genstande
–opløsningsmiddelholdige eller ætsende væsker
–varme, glødende, hårde eller spidse genstande
–giftige materialer
De kan beskadige apparatet eller filteret.
•Opsug ikke store genstande som affaldspapir eller servietter. De kan
tilstoppe slangen.
•Skyl motorfilteret ud i varmt vand, når det er snavset, eller sæt et nyt
filter i. Sæt kun helt tørre filtre i.
•Anvend udelukkende apparatet indenfor, aldrig i det fri.
•Sørg for, at åbninger ikke tilstoppes. Rengør evt. åbningerne, før
apparatet anvendes.
•Tag aldrig apparatet i drift uden filter eller uden støvpose i
centralstøvsugeren.
55
Page 56
DA
LeveringsomfangVacPort
3Leveringsomfang
AntalBetegnelse
1VacPort opfejningsdyse
1Blænde
1Y-stykke
1Vinkelstykke 90°
1Ekstra forbindelse (hvid)
4Skrueforbindelse (sort)
1Forbindelsesslange (1 m)
1Monterings- og betjeningsvejledning
4Korrekt brug
VacPort opfejningsdysen (art.nr. 9103501127) anvendes til at opsuge støv på
gulvniveau. Den fungerer i kombination med centralstøvsugerne CV1004 eller
CV2004.
Den kan f.eks. placeres i indgangs- eller køkkenområdet for dér direkte at opsuge
sammenfejet smuds ved hjælp af den fast monterede dyse.
Lysdioden aktiveres automatisk, når sugefunktion tilkobles, og oplyser gulvet foran
dysen.
56
Page 57
DA
VacPortMontering af VacPort
5Montering af VacPort
ADVARSEL! Fare for elektrisk stød og alvorlige kvæstelser.
Vær opmærksom på el-kabler, der befinder sig i væggen, når du borer.
!
VIGTIGT!
A
I
•Montér VacPort på et tørt sted.
•Montér ikke VacPort i et område med høje temperaturer.
•Bøj ikke tilslutningskablet omkring skarpe kanter eller hjørner. Hold
tilslutningskablet væk fra opvarmede flader.
BEMÆRK
Den ekstra forbindelse skal klæbes på apparatsiden med almindeligt
kunststofklæbemiddel. Skrueforbindelserne skrues i
forbindelsesslangen og sættes i den ekstra forbindelse.
➤ Læg blænden (fig. 1 1, side 2) op mod væggen på gulvniveauet, og markér
udsnittet inden for blænden.
➤ Sav udsnittet ud (fig. 1, side 2).
➤ Klæb den ekstra forbindelse (fig. 2 5, side 2) på apparatsiden på tilslutningen
på VacPort (fig. 2 1, side 2).
➤ Sæt 90°-vinkelstykket (fig. 2 1, side 2) på den ekstra forbindelse (fig. 2 5,
side 2).
➤ Afbryd sugeslangen (fig. 2 2, side 2) mellem centralstøvsuger og
slangestikdåse.
➤ Skru skrueforbindelserne (fig. 2 3, side 2) i alle slangeender.
➤ Luk slangeenderne på Y-stykket (fig. 2 4, side 2) og på vinkelstykket (fig. 2 1,
side 2).
➤ Forbind de orangefarvede 24 Vg-ledninger på bagsiden af centralstøvsugeren
med kontakterne på opfejningsdysen (fig. 4, side 3) i henhold til strømskemaet
(fig. 3, side 3).
➤ Sæt opfejningsdysen (fig. 1 2, side 2) i væggen.
57
Page 58
DA
Anvendelse af VacPortVacPort
6Anvendelse af VacPort
VIGTIGT!
A
➤ Luk slangetilslutningen på forsiden af centralstøvsugeren med skydeblænden og
den eksterne slangestikdåse, når du støvsuger via opfejningsdysen for at undgå
sugetab.
➤ Skub klappen op for at tænde.
✓ Støvsugeren tændes automatisk.
✓ Lysdioderne lyser.
➤ Fej støv ind i åbningen.
➤ Tryk klappen ned for at slukke.
Anvend ikke opfejningsdysen uden støvpose eller uden motorfilter i
centralstøvsugeren.
Sluk støvsugeren, når motoren er standset. Henvisninger vedrørende
afhjælpning af fejl findes i monterings- og betjeningsvejledningen til
centralstøvsugeren CV1004 eller CV2004.
8Vedligeholdelse og rengøring af
VacPort
VIGTIGT!
A
Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til
rengøring, da det kan beskadige produktet.
➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud.
58
Page 59
DA
VacPortGaranti
9Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte
producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
•En kopi af regningen med købsdato
•En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
10Bortskaffelse
➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
M
forskrifter om bortskaffelse.
59
Page 60
SV
Förklaring till symbolerVacPort
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
!
OBSERVERA!
A
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
I
60
Page 61
SV
VacPortSäkerhetsanvisningar
2Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
•skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
•ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
•ej ändamålsenlig användning
2.1Allmän säkerhet
VARNING!
!
•Kontrollera att driftspänningen och nätspänningen stämmer överens
innan produkten börjar användas (se typskylten).
•Om produkten uppvisar synliga skador får den ej användas.
•Reparationer på produkten får endast utföras av behörig personal.
Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Vänd dig till kundtjänsten när det gäller reparationer.
•Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt av personer med
fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder och personer som
saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de använder
den under uppsikt eller har undervisats om hur apparaten används på
ett säkert sätt och känner till ev. risker i samband med användningen.
•Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
•Barn får inte leka med apparaten.
•Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
•Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år.
•Utsätt inte apparaten för fukt.
•Luta inga föremål mot suguttaget.
61
Page 62
SV
SäkerhetsanvisningarVacPort
2.2Säkerhet under användning
AKTA!
!
A
•Dra alltid ut centraldammsugarens stickkontakt ur uttaget vid
underhållsarbeten.
•Dra aldrig ut nätkontakten ur uttaget genom att dra i
anslutningskabeln.
•Använd aldrig apparaten i rum där brandfarliga ämnen förvaras eller
där brännbara gaser har bildats. Gnistor från motorn kan antända
ämnena/gaserna.
•Håll munstycket borta från ögon, öron och ansikte under användningen. Var försiktig så att inte hår, löst sittande kläder eller fingrar
hamnar i öppningarna eller i de roterande delarna.
•Barn och djur måste hållas på behörigt avstånd när maskinen används.
•Använd inte apparaten med våta händer.
OBSERVERA!
•Sug inte upp
–våta föremål
–vätskor som innehåller lösningsmedel eller är frätande
–varma, glödande, hårda, vassa föremål eller
–giftiga material
Apparaten eller filtret kan skadas.
•Sug inte upp stora föremål, som t.ex. papper eller tygstycken. Det kan
leda till tilltäppningar i slangen.
•När motorfiltret är smutsigt, spola det i varmt vatten eller sätt in ett nytt.
Sätt bara in helt torra filter.
•Använd endast apparaten inomhus, aldrig utomhus.
•Se till att öppningarna inte täpps igen. Eventuellt måste du rengöra
öppningarna innan du använder apparaten.
•Använd inte apparaten utan filter eller utan dammsugarpåse i
centraldammsugaren.
62
Page 63
SV
VacPortLeveransomfattning
3Leveransomfattning
AntalBeteckning
1VacPort suguttag
1Bländskydd
1Y-stycke
1Vinkelstycke 90°
1Fäste (vitt)
4Skruvkoppling (svart)
1Anslutningsslang (1 m)
1Monterings- och bruksanvisning
4Ändamålsenlig användning
VacPort suguttag (art.nr 9103501127) är avsett för dammsugning på golvet. Den
används i kombination med centraldammsugaren CV1004 eller CV2004.
Det kan t.ex. monteras i hallen eller köket för att där direkt suga upp ihopsopad smuts
med hjälp av det fast monterade munstycket.
Lysdioderna tänds automatiskt när sugfunktionen slås på och lyser upp golvet framför
munstycket.
63
Page 64
SV
Montera VacPortVacPort
5Montera VacPort
VARNING! Risk för elektriska stötar och svåra skador.
Observera eventuella elkablar när du borrar och sågar i väggen.
!
OBSERVERA!
A
I
•Montera VacPort i på en torr plats.
•Montera inte VacPort på en plats där det förekommer höga
temperaturer.
•Dra inte anslutningskabeln runt vassa föremål eller kanter. Se till att
anslutningskabeln inte kommer i närheten av uppvärmda ytor.
ANVISNING
Fästet måste klistras fast på suguttagets anslutning med vanligt platslim.
Skruvkopplingarna skruvas in i anslutningsslangen och sticks in i fästet.
➤ Placera bländskyddet (bild 1 1, sida 2) på golvnivå mot väggen och markera
utskärningen inuti bländskyddet.
➤ Såga ut utskärningen (bild 1, sida 2).
➤ Klistra fast fästet (bild 2 5, sida 2) på VacPorts anslutning
(på ”dammsugarsidan”) (bild 2 1, sida 2).
➤ Sätt på 90°-vinkelstycket (bild 2 1, sida 2) på fästet (bild 2 5, sida 2).
➤ Ta isär dammsugarslangen (bild 2 2, sida 2) mellan centraldammsugaren och
sugdosan.
➤ Skruva in skruvkopplingarna (bild 2 3, sida 2) i alla slangändar.
➤ Anslut slangändarna till Y-stycket (bild 2 4, sida 2) och vinkelstycket (bild 2 1,
sida 2).
➤ Anslut de oranga 24 Vg-kablarna på centraldammsugarens baksida till
➤ Sätt in suguttaget i öppningen (bild 1 2, sida 2) på väggen.
64
Page 65
SV
VacPortAnvända VacPort
6Använda VacPort
OBSERVERA!
A
➤ Förslut slanganslutningen på dammsugarens kortsida med täckplattan och den
externa sugdosan när suguttaget används för dammsugning. På så sätt undviker
man minskad sugeffekt.
➤ Slå på suguttaget genom att fälla upp luckan.
✓ Dammsugaren slås på automatiskt.
✓ Lysdioderna tänds.
➤ Sopa dammet till öppningen.
➤ Stäng av suguttaget genom att fälla ned luckan.
Använd inte suguttaget utan dammsugarpåse eller utan motorfilter i
centraldammsugaren.
✓ Dammsugaren stängs av automatiskt.
✓ Lysdioderna slocknar.
7Felavhjälpning
ANVISNING
I
Stäng av dammsugaren om motorn stannar. Information om
felavhjälpning finns monterings- och bruksanvisningen till
centraldammsugaren CV1004 eller CV2004.
8Skötsel och rengöring av VacPort
OBSERVERA!
A
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa
rengöringsmedel; produkten kan skadas.
➤ Rengör produkten då och då med en fuktig trasa.
65
Page 66
SV
GarantiVacPort
9Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
•en kopia på fakturan med inköpsdatum,
•en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
10Avfallshantering
➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
M
eller hos återförsäljaren.
66
Page 67
NO
VacPortSymbolforklaringer
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og
ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det
føre til død eller alvorlig skade.
FORSIKTIG!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det
føre til personskader.
PASS PÅ!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle
skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
I
67
Page 68
NO
SikkerhetsreglerVacPort
2Sikkerhetsregler
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
•Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger
•Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
•Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
2.1Generell sikkerhet
ADVARSEL!
!
•Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og
nettspenningen stemmer over ens (se typeskilt).
•Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
•Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Ta kontakt med kundeservice ved behov for reparasjon.
•Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er forbundet
med det.
•Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under
oppsikt.
•Barn må ikke leke med apparatet.
•Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
•Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn
under 8 år.
•Utsett aldri apparatet for væte.
•Ikke len gjenstander mot innfellingsdysen.
68
Page 69
NO
VacPortSikkerhetsregler
2.2Sikkerhet ved bruk av apparatet
FORSIKTIG!
!
A
•Trekk støpslet til sentralstøvsugeren ut av stikkontakten når du utfører
vedlikeholdsarbeid.
•Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
•Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer
eller hvor det har dannet seg brennbare gasser. Gnister fra motoren
kan antenne disse.
•Under bruk må du holde munnstykkene unna øyne, ører og ansiktet.
Pass på at hår, løstsittende klær og fingre ikke kommer inn i åpningene
eller borti deler som går rundt.
•Når apparatet er i bruk, må man holde barn og dyr på trygg avstand.
•Betjen ikke apparatet med våte hender.
PASS PÅ!
•Ikke sug opp
–våte gjenstander
–løsemiddelholdige eller etsende væsker
–varme, glødende, harde eller spisse gjenstander
–giftige materialer
Disse kan skade apparatet eller filteret.
•Ikke sug opp store gjenstander som avfallspapir eller tøystykker. Disse
kan tilstoppe slangen.
•Når motorfilteret er skittent, må du skylle det i varmt vann eller sette inn
et nytt filter. Sett kun inn helt tørre filtre.
•Bruk apparatet kun innendørs, ikke utendørs.
•Pass på at åpningene ikke blir blokkert. Rengjør evt. åpningene før du
bruker apparatet.
•Ta ikke i bruk apparatet uten filter eller uten støvpose i
sentralstøvsugeren.
69
Page 70
NO
LeveringsomfangVacPort
3Leveringsomfang
AntallBetegnelse
1VacPort-innfellingsdyse
1Kasse
1Y-stykke
1Vinkelstykke 90°
1Påstikkobling (hvit)
4Skruetilkobling (svart)
1Forbindelsesslange (1 m)
1Monterings- og bruksanvisning
4Forskriftsmessig bruk
VacPort-innfellingsdysen (art.nr. 9103501127) brukes til å støvsuge støv på gulvnivå.
Den brukes i kombinasjon med sentralstøvsugerne CV1004 eller CV2004.
Dysen kan plasseres f.eks. i inngangs- eller kjøkkenområdet for å suge opp
sammensopet skitt direkte ved hjelp av det fastmonterte munnstykket.
LED-en aktiveres automatisk når sugefunksjonen slås på, og lyser opp på gulvet foran
dysen.
70
Page 71
NO
VacPortMontering av VacPort
5Montering av VacPort
ADVARSEL! Fare for strømstøt og alvorlige personskader.
!
A
I
Under boring og saging må du være oppmerksom på strømkabelen
som befinner seg inne i veggen.
PASS PÅ!
•Monter VacPort på et tørt sted.
•Ikke monter VacPort på steder hvor det er høye temperaturer.
•Ikke bøy tilkoblingskabelen rundt skarpe kanter eller hjørner. Hold
tilkoblingskabelen unna varme flater.
MERK
Påstikkoblingen må limes på apparatsiden med et vanlig plastlim.
Skruetilkoblingene skrues inn i forbindelsesslangen og plugges inn i
påstikkoblingen.
➤ Legg an kassen (fig. 1 1, side 2) på gulvnivå og tegn inn utsnittet innenfor
kassen.
➤ Sag ut utsnittet ((fig. 1, side 2).).
➤ Lim påstikkoblingen (fig. 2 5, side 2) på apparatsiden på tilkoblingen til VacPort
(fig. 2 1, side 2).
➤ Sett 90°-vinkelstykket (fig. 2 1, side 2) på påstikkoblingen (fig. 2 5, side 2).
➤ Skill sugeslangen (fig. 2 2, side 2) mellom sentralstøvsugeren og
slangekontakten.
➤ Skru skrueforbindelsen (fig. 2 3, side 2) inn i alle slangeendene.
➤ Koble slangeendene til Y-stykket (fig. 2 4, side 2) og til vinkelstykket (fig. 2 1,
side 2).
➤ Koble de oransje 24 Vg-ledningene på baksiden av sentralstøvsugeren til
kontaktene på innfellingsdysen (fig. 4, side 3) etter koblingsskjemaet (fig. 3,
side 3).
➤ Sett innfellingsdysen (fig. 1 2, side 2) inn i veggen.
71
Page 72
NO
Bruk av VacPortVacPort
6Bruk av VacPort
PASS PÅ!
A
➤ Koble slangetilkoblingen på apparatfronten på sentralstøvsugeren til
skyvedekslet og den eksterne slangekontakten når du støvsuger med
innfellingsdysen for å unngå sugetap.
➤ Skyv klaffen oppover for å slå på.
✓ Støvsugeren slås på automatisk.
✓ LED-ene lyser.
➤ Fei støvet inn i åpningen.
➤ Skyv klaffen nedover for å slå av.
Bruk ikke innfellingsdysen uten støvpose eller motorfilter i
sentralstøvsugeren.
✓ Støvsugeren slås av automatisk.
✓ LED-ene slukkes.
7Feilretting
MERK
I
Når motoren blir stående, slå støvsugeren av. Tips om feilretting finner
du i monterings- og bruksanvisningen til sentralstøvsugeren CV 1004
eller CV 2004.
8Stell og rengjøring av VacPort
PASS PÅ!
A
Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til
rengjøring, da det kan skade produktet.
➤ Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut.
72
Page 73
NO
VacPortGaranti
9Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din
faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende
dokumentasjon:
•kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
•årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
10Avfallshåndtering
➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller
M
hos din faghandler.
73
Page 74
FI
Symbolien selityksetVacPort
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä
ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
uudelle käyttäjälle.
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran
tai vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
!
HUOMAUTUS!
A
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
I
74
Page 75
FI
VacPortTurvallisuusohjeet
2Turvallisuusohjeet
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
•tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot
•tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
•käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
2.1Yleinen turvallisuus
VAROITUS!
!
•Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja
verkkojännite toisiaan (ks. tyyppikilpi).
•Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
•Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta.
Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Käänny asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
•Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu käytön vaatima
kokemus tai tietämys. Tämä koskee myös tilannetta, jossa edellä
mainitut henkilöt ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevan
perehdytyksen ja jotka tämän perusteella ymmärtävät laitteen käytöstä
aiheutuvat vaarat.
•Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
•Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
•Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.
•Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
•Laitetta ei saa koskaan päästää kastumaan.
•Älä aseta mitään esineitä nojaamaan lakaisusuutinta vasten.
•Älä ota verkkopistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta
vetämällä.
•Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita tai
jossa muodostuu palavia kaasuja. Moottorin kipinät voivat sytyttää
nämä.
•Pidä käytön aikana suuttimet pois silmien, korvien ja kasvojen alueelta.
Huomioi, etteivät hiukset, löysät vaatteet tai sormet joudu aukkoihin tai
pyöriviin osiin.
•Pidä lapset ja eläimet riittävän kaukana laitteen käytön aikana.
•Älä käytä laitetta märillä käsillä.
HUOMAUTUS!
•Älä imuroi
–märkiä esineitä
–liuotinainepitoisia tai syövyttäviä nesteitä
–kuumia, hehkuvia, kovia tai teräviä esineitä
–myrkyllisiä materiaaleja
Nämä voivat vaurioittaa laitetta tai suodatinta.
•Älä imuroi suuria esineitä, kuten jätepaperia tai liinoja. Nämä voivat
tukkia letkun.
•Jos moottorin suodatin on likaantunut, huuhtele suodatin lämpimällä
vedellä tai vaihda suodatin uuteen. Käytä ainoastaan täysin kuivia
suodattimia.
•Käytä laitetta ainoastaan sisätiloissa.
•Huomioi, etteivät aukot mene tukkoon. Puhdista aukot tarvittaessa
ennen laitteen käyttöä.
•Älä koskaan ota laitetta käyttöön, jos keskuspölynimurissa ei ole
suodatinta tai pölypussia.
76
Page 77
FI
VacPortToimituskokonaisuus
3Toimituskokonaisuus
MääräNimitys
1VacPort-lakaisusuutin
1Peitelevy
1Y-kappale
1Kulmakappale 90°
1Pikaliittimet (valkoinen)
4Kierreliittimet (musta)
1Liitosletku (1 m)
1Asennus- ja käyttöohje
4Käyttötarkoitus
VacPort-lakaisusuutinta (tuotenro 9103501127) käytetään pölyn imuroimiseen
lattiatasolta. Se toimii yhdessä keskuspölynimurien CV1004 tai CV2004 kanssa.
Sen voi asentaa esimerkiksi sisäänkäynnin tai keittiön alueelle, jolloin näillä alueilla
kokoon lakaistun lian voi imuroida suoraan kiinteästi asennetun suuttimen avulla.
LED aktivoituu automaattisesti, kun imutoiminto kytketään päälle, ja valaisee
suuttimen edessä olevan lattian.
77
Page 78
FI
VacPort-suuttimen asentaminenVacPort
5VacPort-suuttimen asentaminen
VAROITUS! Sähköiskujen vaara ja vakava loukkaantumisriski.
!
A
I
Varmista seinän sisällä kulkevien sähköjohtojen sijainti ennen poraus- ja
sahaustöiden aloittamista.
HUOMAUTUS!
•Asenna VacPort kuivaan paikkaan.
•Älä asenna VacPort-suutinta tilaan, jossa vallitsee korkea lämpötila.
•Älä taivuta liitoskaapelia terävien reunojen tai kulmien ympärille. Älä
tuo liitoskaapelia lämmitettävien pintojen läheisyyteen.
OHJE
Pikaliitin on liimattava laitteen puolelta kiinni tavanomaisella
muoviliimalla. Kierreliittimet kierretään liitosletkuun ja työnnetään
pikaliittimen sisään.
➤ Aseta peitelevy (kuva 1 1, sivulla 2) lattian korkeudella seinää vasten ja piirrä
aukon rajat peitelevyn sisäpuolelle.
➤ Sahaa aukko (kuva 1, sivulla 2).
➤ Liimaa pikaliitin (kuva 2 5, sivulla 2) laitteen puolelta VacPort-suuttimen
➤ Sulje keskuspölynimurin etupaneelissa oleva letkuliitäntä liukulevyn avulla ja
ulkoinen imurasia, kun käytät imuroimiseen lakaisusuutinta; näin vältät imutehon
heikkenemisen.
➤ Kytke pölynimuri päälle työntämällä läppä ylös.
✓ Pölynimuri kytkeytyy automaattisesti päälle.
✓ LEDit loistavat.
➤ Lakaise pöly aukkoon.
➤ Kytke pölynimuri pois painamalla läppä alas.
Älä käytä lakaisusuutinta, jos keskuspölynimurissa ei ole pölypussia ja
moottorisuodatinta.
✓ Pölynimuri kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
✓ LEDit sammuvat.
7Häiriöiden poistaminen
OHJE
I
Jos moottori sammuu, kytke pölynimuri pois päältä. Ohjeita häiriöiden
korjaamiseen saat keskuspölynimurin CV1004 tai CV2004 asennus- ja
käyttöohjeesta.
8VacPort-suuttimen hoito ja puhdistus
HUOMAUTUS!
A
Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusaineita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen.
➤ Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
79
Page 80
FI
TuotevastuuVacPort
9Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
•kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
•valitusperuste tai vikakuvaus.
10Hävittäminen
➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
M
ammattiliikkeestäsi.
80
Page 81
RU
VacPortРасшифровка символов
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю.
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может при-
вести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
I
81
Page 82
RU
Указания по технике безопасностиVacPort
2Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
•Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
•Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
•Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
2.1Общая безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
!
•Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь в том, что
рабочее напряжение идентично напряжению сети (см. заводскую
табличку).
•Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые
повреждения.
•Ремонт данного устройства разрешается выполнять только
специалистам. Неправильно выполненный ремонт может
приводить к серьезным опасностям.
При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр.
•Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию устройства, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
•Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
•Детям запрещается играть с устройством.
•За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допускать их
игры с устройством.
•Поэтому храните и используйте устройство в месте, недоступном
для детей младше 8-ми лет.
•Не подвергайте прибор действию влаги.
•Не прислоняйте какие-либо предметы к насадке.
82
Page 83
RU
VacPortУказания по технике безопасности
2.2Техника безопасности при работе прибора
ОСТОРОЖНО!
!
A
•Вытаскивайте вилку центрального пылесоса из розетки перед
выполнением работ по обслуживанию.
•Не вытаскивайте вилку из розетки за питающий кабель.
•Не используйте прибор в помещениях, в которых хранятся
огнеопасные материалы или образуются горючие газы. Искры от
двигателя могут привести к их возгоранию.
•Во время работы не приближайте насадки к глазам, ушам и лицу.
Следите за тем, чтобы волосы, свободная одежда и пальцы не
попали в отверстия или во вращающиеся узлы.
•При использовании прибора держите детей и домашних животных
на безопасном расстоянии от него.
•Не пользуйтесь прибором с влажными руками.
ВНИМАНИЕ!
•Не допускайте всасывания
–влажных предметов
–содержащих растворители или едких жидкостей
–горячих, раскаленных, твердых или острых предметов
–ядовитых материалов
Они могут повредить прибор или фильтр.
•Не всасывайте крупные предметы, например, старые бумаги или
салфетки. Они могут засорить шланг.
•Если фильтр двигателя загрязнен, прополощите его в теплой воде
или установите новый фильтр. Устанавливайте только абсолютно
сухой фильтр.
•Прибор разрешается использовать только в помещениях, но ни в
коем случаем под открытым небом.
•Следите за тем, чтобы не забивались отверстия. При
необходимости, перед использованием прибора очистите
отверстия.
•Не вводите прибор без фильтра или пылесборника в центральном
пылесосе в работу.
83
Page 84
RU
Комплект поставкиVacPort
3Комплект поставки
Количе-
ство
1Насадка VacPort
1Панель
1Тройник
1Колено 90°
1Вставной соединитель (белый)
4Резьбовой соединитель (черный)
1Соединительный шланг (1 м)
1Руководство по эксплуатации и монтажу
Наименование
4Использование по назначению
Насадка VacPort (арт. № 9103501127) служит для всасывания пыли с уровня пола.
Она работает в комбинации с центральными пылесосами CV1004 или CV2004.
Она может быть размещена, например, во входной или кухонной зоне, чтобы
собранную там пыль удалить сразу же с помощью стационарной насадки.
Светодиод активируется автоматически при включении функции всасывания и
освещает пол перед насадкой.
84
Page 85
RU
VacPortМонтаж VacPort
5Монтаж VacPort
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим
!
A
I
током и тяжелых травм.
При сверлении и пилении обращайте внимание на электрические
кабели, находящиеся в стенке.
ВНИМАНИЕ!
•Установите VacPort в сухом месте.
•Не устанавливайте VacPort в зоне с высокими температурами.
•Не протягивайте соединительный кабель через острые кромки
или углы. Не прокладывайте соединительный кабель вблизи
обогреваемых поверхностей.
УКАЗАНИЕ
Вставной соединитель необходимо приклеить со стороны прибора
обычным клеем для пластмассы. Резьбовые соединители
ввинчиваются в соединительный шланг и вставляются во вставной
соединитель.
➤ Приложите панель (рис. 1 1, стр. 2) на уровне пола к стене и разметьте
вырез в пределах панели.
➤ Выпилите вырез (рис. 1, стр. 2).
➤ Приклейте вставной соединитель (рис. 2 5, стр. 2) со стороны прибора на
Если двигатель останавливается, то выключите пылесос. Указания по
устранению неисправностей приведены в инструкции по
эксплуатации и монтажу центрального пылесоса CV1004 или
CV2004.
8Уход и очистка VacPort
ВНИМАНИЕ!
A
Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта.
➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
86
Page 87
RU
VacPortГарантия
9Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на
оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
•копию счета с датой покупки,
•причину рекламации или описание неисправности.
10Утилизация
➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
87
Page 88
PL
Objaśnienie symboliVacPort
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
I
88
Page 89
PL
VacPortWskazówki bezpieczeństwa
2Wskazówki bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
•uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi
•zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
•użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1Ogólne bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
!
•Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy wartość napięcia
roboczego i wartość napięcia sieciowego są takie same (zob.
tabliczka znamionowa).
•Nie uruchamiać urządzenia, jeśli ma widoczne uszkodzenia.
•Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne
niebezpieczeństwo.
W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do działu
serwisowego.
•Dzieci od 8. roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby
niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą
użytkować to urządzenie jedynie pod nadzorem innej osoby bądź po
uzyskaniu od niej informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania
i wynikających z tego zagrożeń.
•Nie mogą one również czyścić i konserwować go bez nadzoru.
•Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
•Należy dopilnować, aby tym urządzeniem nie bawiły się dzieci.
•Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci
poniżej 8. roku życia.
•Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie wilgoci.
•Nie opierać żadnych przedmiotów o wsuwaną dyszę.
89
Page 90
PL
Wskazówki bezpieczeństwaVacPort
2.2Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
OSTROŻNIE!
!
A
•Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych wyjąć wtyczkę
odkurzacza centralnego z gniazdka.
•Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za przewód
przyłączeniowy.
•Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, w których
przechowywane są substancje łatwopalne lub w których doszło do
wytworzenia się gazów zapalnych. Iskry pochodzące z silnika mogą
spowodować ich zapłon.
•Podczas korzystania z urządzenia trzymać dysze z dala od oczu, uszu i
twarzy. Uważać, aby do otworów lub części obrotowych nie dostały
się włosy, luźna odzież oraz palce.
•Używać urządzenia w bezpiecznej odległości od dzieci i zwierząt.
•Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
UWAGA!
•Nie wciągać do odkurzacza
–mokrych przedmiotów
–cieczy zawierających rozpuszczalniki oraz cieczy żrących,
–gorących, żarzących się, twardych lub ostrych przedmiotów,
–materiałów trujących.
Mogą one uszkodzić urządzenie lub filtr.
•Nie wciągać żadnych dużych przedmiotów, jak papierowe odpady
lub ręczniki. Mogą one zatkać wąż.
•Gdy filtr silnika jest zabrudzony, wypłukać go gorącą wodą lub
zamontować nowy filtr. Zamontować tylko całkowicie wysuszony filtr.
•Używać urządzenia wyłącznie w pomieszczeniach, nigdy na
zewnątrz.
•Uważać, aby nie doszło do zatkania się otworów. Przed użyciem
urządzenia w razie potrzeby wyczyścić otwory.
•Nie uruchamiać urządzenia bez filtra lub bez worka na kurz w
odkurzaczu centralnym.
90
Page 91
PL
VacPortW zestawie
3W zestawie
LiczbaNazwa
1Dysza wsuwana VacPort
1Osłona
1Rozgałęźnik
1Kolanko 90°
1Złączka nakładana (biała)
4Złączka śrubowa (czarna)
1Wąż łączący (1 m)
1Instrukcja montażu i obsługi
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Dysza wsuwana VacPort (nr art. 9103501127) służy do zasysania kurzu z poziomu
podłogi. Działa ona w połączeniu z odkurzaczem centralnym CV1004 lub CV2004
Może ona zostać zamontowana np. w korytarzu lub w kuchni i tam może
bezpośrednio zasysać zmieciony w jej pobliże brud.
Dioda LED jest aktywowana automatycznie po włączeniu funkcji zasysania i oświetla
podłogę przed dyszą.
91
Page 92
PL
Montaż VacPortVacPort
5Montaż VacPort
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem i
!
A
I
poważnych obrażeń.
Podczas wiercenia i cięcia zwracać uwagę na znajdujące się w ścianie
przewody elektryczne.
UWAGA!
•Dyszę VacPort należy zamontować w suchym miejscu.
•Nie montować dyszy VacPort w miejscu, w którym panują wysokie
temperatury.
•Nie kłaść kabla przyłączeniowego na ostrych krawędziach lub
kantach. Kabel przyłączeniowy utrzymywać z dala od gorących
powierzchni.
WSKAZÓWKA
Złączka nakładana musi zostać przyklejona od strony urządzenia
zwykłym klejem do tworzyw sztucznych. Złączki śrubowe są wkręcane w
wąż łączący i wtykane w złączkę nakładaną.
➤ Przyłożyć osłonę (rys. 1 1, strona 2) na poziomie podłogi do ściany i zaznaczyć
wycięcie w osłonie.
➤ Wykonać wycięcie (rys. 1, strona 2).
➤ Nakleić złączkę nakładaną (rys. 2 5, strona 2) od strony urządzenia na przyłącze
➤ Zamknąć przyłącze węża z przodu odkurzacza centralnego przesuwaną osłoną i
zewnętrzne gniazdo wtykowe węża podczas odkurzania duszą wsuwaną, aby
uniknąć utraty mocy ssania.
➤ W celu włączenia przesunąć pokrywę do góry.
✓ Odkurzacz zostaje włączony w sposób automatyczny.
✓ Świecą się diody LED.
➤ Zamieść kurz do otworu.
➤ W celu wyłączenia przesunąć pokrywę w dół.
Nie używać dyszy wsuwanej bez worka na kurz lub bez filtra silnika w
odkurzaczu centralnym.
✓ Odkurzacz zostaje wyłączony w sposób automatyczny.
✓ Gasną diody LED.
7Usuwanie usterek
WSKAZÓWKA
I
Gdy silnik się nie uruchamia, wyłączyć odkurzacz. Wskazówki na temat
usuwania usterek znajdują się w instrukcji montażu i obsługi odkurzacza
centralnego CV1004 lub CV2004.
8Czyszczenie VacPort
UWAGA!
A
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków
czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt.
➤ Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką.
93
Page 94
PL
GwarancjaVacPort
9Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
•kopii rachunku z datą zakupu,
•informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
10Utylizacja
➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
M
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
94
Page 95
SK
VacPortVysvetlenie symbolov
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
!
POZOR!
A
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
I
95
Page 96
SK
Bezpečnostné pokynyVacPort
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
•Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
•Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
•Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1Všeobecná bezpečnosť
VÝSTRAHA!
!
•Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sa prevádzkové
napätie zhoduje so sieťovým napätím (pozri typový štítok).
•Keď má prístroj viditeľné poškodenia, nesmie sa uviesť do prevádzky.
•Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá.
V prípade opravy sa obráťte na zákaznícky servis.
•Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a
vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja a keď chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
•Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
•Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
•Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
•Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov.
•Prístroj nikdy nevystavujte vlhkosti.
•O zberaciu hubicu neopierajte žiadne predmety.
96
Page 97
SK
VacPortBezpečnostné pokyny
2.2Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
UPOZORNENIE!
!
A
•Keď vykonávate údržbové práce, vytiahnite elektrickú zástrčku
centrálneho vysávača zo zásuvky.
•Nikdy neťahajte elektrickú zástrčku zo zásuvky za prípojný kábel.
•Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú horľavé látky
alebo vytvárajú zápalné plyny. Iskry z motora ich môžu zapáliť.
•Dýzy udržiavajte počas prevádzky v bezpečnej vzdialenosti od očí, uší
a tváre. Dbajte na to, aby sa vlasy, voľné odevy a prsty nedostali do
otvorov alebo rotujúcich častí.
•Deti a zvieratá udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od prístroja.
•Prístroj nechytajte mokrými rukami.
POZOR!
•Nevysávajte žiadne
–mokré predmety
–tekutiny s obsahom rozpúšťadiel alebo žieravín
–horúce, žeravé, tvrdé alebo špicaté predmety
–jedovaté materiály
Môžu poškodiť prístroj alebo filter.
•Nevysávajte žiadne veľké predmety ako odpadový papier alebo
utierky. Tieto môžu upchať hadicu.
•Keď je motorový filter znečistený, prepláchnite ho v teplej vode alebo
vložte nový filter. Vkladajte iba úplne suché filtre.
•Prístroj používajte výlučne v miestnostiach, nie vonku.
•Dbajte na to, aby sa žiadne otvory neupchali. Príp. otvory pred
použitím prístroja vyčistite.
•Neuvádzajte prístroj do prevádzky bez filtra alebo vrecka na prach v
centrálnom vysávači.
97
Page 98
SK
Obsah dodávkyVacPort
3Obsah dodávky
PočetOznačenie
1Zberacia hubica VacPort
1Kryt
1Diel Y
1Uhlová spojka 90°
1Nástrčné spojky (biele)
4Skrutkovacie spojky (čierne)
1Spojovacia hadica (1 m)
1Návod na montáž a obsluhu
4Použitie podľa určenia
Zberacia hubica VacPort (č. výr. 9103501127) slúži na vysávanie prachu na úrovni
podlahy. Funguje v kombinácii s centrálnymi vysávačmi CV1004 alebo CV2004.
Môže sa umiestniť napríklad v oblasti vchodu alebo kuchyne, aby tu priamo nasávala
pozmetanú špinu pomocou pevne namontovanej hubice.
Dióda LED sa automaticky aktivuje po zapnutí funkcie vysávania a osvetlí podlahu
pred hubicou.
98
Page 99
SK
VacPortMontáž zberacej hubice VacPort
5Montáž zberacej hubice VacPort
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zásahov elektrickým prúdom a
!
A
I
ťažkých zranení.
Pri vŕtaní a pílení dávajte pozor na elektrické káble, ktoré sa nachádzajú
v stene.
POZOR!
•Namontujte zberaciu hubicu VacPort na suché miesto.
•Nemontujte zberaciu hubicu VacPort v oblasti, v ktorej sa vyskytujú
vysoké teploty.
•Neohýbajte prípojný kábel cez ostré hrany a rohy. Udržujte prípojný
kábel mimo vyhrievaných plôch.
POZNÁMKA
Nástrčná spojka sa musí prilepiť na strane zariadenia bežne dostupným
lepidlom na plast. Skrutkovacie spojky sa zaskrutkujú do spojovacej
hadice a vložia sa do nástrčnej spojky.
➤ Položte kryt (obr. 1 1, strane 2) v úrovni podlahy na stenu a vyznačte výrez v
kryte.
➤ Vyrežte výrez (obr. 1, strane 2).
➤ Prilepte nástrčnú spojku (obr. 2 5, strane 2) na strane zariadenia k prípojke
zberacej hubice VacPort (obr. 2 1, strane 2).
➤ Nasaďte 90° uhlovú spojku (obr. 2 1, strane 2) na nástrčnú spojku (obr. 2 5,
strane 2).
➤ Rozpojte saciu hadicu (obr. 2 2, strane 2) medzi centrálnym vysávačom a
hadicovou zásuvkou.
➤ Zaskrutkujte skrutkovacie spojky (obr. 2 3, strane 2) do všetkých koncov hadíc.
➤ Pripojte konce hadíc k dielu Y (obr. 2 4, strane 2) a k uhlovej spojke (obr. 2 1,
strane 2).
➤ Spojte oranžové 24 Vg káble na zadnej strane centrálneho vysávača podľa
schémy pripojenia (obr. 4, strane 3) s kontaktmi na zberacej hubici (obr. 3,
strane 3).
➤ Vložte zberaciu hubicu do steny (obr. 1 2, strane 2).
99
Page 100
SK
Používanie zberacej hubice VacPortVacPort
6Používanie zberacej hubice VacPort
POZOR!
A
➤ Uzavrite hadicovú prípojku na prednej strane centrálneho vysávača zasúvacím
krytom a tiež externú hadicovú zásuvku, ak vysávajte cez zberaciu hubicu, aby ste
zabránili strate sacieho výkonu.
➤ Na zapnutie posuňte klapku smerom hore.
✓ Vysávač sa automaticky zapne.
✓ Diódy LED svietia.
➤ Pozmetajte prach do otvoru.
➤ Na vypnutie zatlačte klapku smerom dolu.
Nepoužívajte zberaciu hubicu bez vrecka na prach alebo motorového
filtra v centrálnom vysávači.
✓ Vysávač sa automaticky vypne.
✓ Diódy LED zhasnú.
7Odstraňovanie porúch
POZNÁMKA
I
Ak ostane motor stáť, vypnite vysávač. Pokyny k odstráneniu porúch
nájdete v návode na montáž a obsluhu centrálneho vysávača CV1004
alebo CV2004.
8Starostlivosť o zberaciu hubicu VacPort
a jej čistenie
POZOR!
A
Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli
poškodiť výrobok.
➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.