Dometic RH430STE, RH430NTE, RH440STE, RH440NTE operation manual

Minibar
EN
DE
FRESIT
NLDASVNOFI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Installation and Operating Manual. . . 4
Minibar
Montage- und Bedienungsanleitung 14
Minibar
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Minibar
Instrucciones de montaje y de uso . 34
Minibar
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 44
Minibar
Montagehandleiding en
Minibar
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 64
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . 74
Minibar
Monterings- og bruksanvisning . . . . 83
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . 93
Minibar
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Мини-бар
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 113
MiniBar
RH430STE, RH430NTE,
RH440STE, RH440NTE
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 123
Minibar
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 133
Minibar
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Minibár
Szerelési és használati útmutató . 152
RH430, RH440
1
1
2
3
3
EN
Explanation of symbols RH430, RH440
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Explanation of symbols
DANGER!
D !
4
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
EN
RH430, RH440 Safety instructions
CAUTION!
!
A
I
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2 Safety instructions
2.1 General safety
WARNING!
!
Do not operate the device if it is visibly damaged.If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as
well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Children must not play with the device.Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Always keep and use the device out of the reach of children
under the age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with
a flammable propellant in the device.
5
EN
Safety instructions RH430, RH 440
CAUTION!
!
A
2.2 Operating the device safely
Disconnect the device from the power supply
– before each cleaning and maintenance – after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
Connect the device with the 230 V connection cable to the
230 V AC mains supply.
Never pull the plug out of the socket by the cable.The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal procedures. Deliver the device at the end of its life­cycle to an appropriate recycling.
!
A
6
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation openings are not covered.Do not fill the inner container with ice or fluid.Never immerse the device in water.
EN
RH430, RH440 Intended use
Protect the device and the cable against heat and moisture.
3 Intended use
The cooling device is suitable for cooling beverages and snacks.
The device is designed for use with a 100–240 V AC mains supply.
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
4 Scope of delivery
Quantity Description
1 Minibar
1 Installation and operating manual
5 Technical description
The cooling device can cool products to a maximum of 21 °C (RH430STE, RH440STE only) or 19 °C (RH430NTE, RH440NTE only) under the ambient temperature and keep them cool. A grid divider can be used to separate food­stuffs, e.g. bottles and sweets.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling.
Control element
No. in
fig. 1, page 3
1 Temperature controller
Description
7
EN
Installation RH430, RH440
6 Installation
The cooling device is designed for free-standing installation, but can be built­in if the following conditions are complied with to ensure satisfactory opera­tion and maximum cooling efficiency.
The cooling device must be levelled carefully to ensure proper function.The clearance between the cooling device‘s back and the wall should be
20 mm or more.
Ventilation must be provided as shown in alternatives A, B, C or D (fig. 2,
page 3).
The ventilation duct must at least measure 105 mm* x the width of the
cooling device.
Only the entire cooling unit must project into the ventilation duct as shown
(fig. 2, page 3).
Air passing through the ventilation duct must not be preheated by any
source of heat.
Ventilation grills, if used, must have openings of at least 200 cm² each.For glass door version, when ambient humidity is above 65 % in 25 °C
ambient temperature, moisture will condense on the door.
The cooling device can be fixed to the bottom of the furniture through its
fixing feets using screws of an appropiate length (fig. 3, page 3).
The socket outlet for the mains connection must be freely accessible.
8
EN
RH430, RH440 Operation
7 Operation
CAUTION! Health hazard!
!
I
7.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against
direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device
to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 10).
A few water drops may form inside the cooling device if it has
been cooling for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the cooling device falls. The cooling device is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
7.2 Using the cooling device
NOTICE! Risk of damage
A
Ensure that the objects placed in the cooling device are suita-
ble for cooling to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not
excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore destroy the glass containers.
Ensure that your cooling device is well ventilated so that any
heat created can dissipate. Otherwise proper functioning can­not be ensured. It is especially important not to cover the air vents.
9
EN
Cleaning and maintenance RH430, RH440
NOTE
I
Place the cooling device on a firm base.
Connect the connection cable to the AC mains supply.The cooling device starts cooling the interior.
Set the temperature controller (fig. 1 1, page 3) to the desired tempera-
ture (3–12°C).
If you wish to switch the cooling device off, pull out the connection cable
or ...
Rotate the temperature controller (fig. 1 1, page 3) anti-clockwise to the
OFF position.
If you are not going to use the cooling device for a long time, leave the door slightly ajar to prevent unpleasant odours building up
8 Cleaning and maintenance
WARNING!
!
Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
A
Use a soft cloth, lukewarm water and a mild detergent to clean the inside
of the cooling device.
Wash out the cooling device using clean water and dry thoroughly.
At annual intervals, remove dust from the cooling aggregate at the back
of the cooling device using a brush or a soft cloth.
10
Never clean the cooling device under running water or in dish
water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooling device.
EN
RH430, RH440 Troubleshooting
9 Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested remedy
Your device is not working (plug is inserted).
No voltage present in the AC voltage socket.
The inner fan or the cooling element is defective.
The integrated mains adapter is defective.
The main control board is defective.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
This can only be repaired by an author­ised customer services unit.
This can only be repaired by an authorised repair centre.
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
11
EN
Technical data RH430, RH440
11 Technical data
RH430STE RH430NTE
Gross capacity: 30 l
Connection voltage: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Power consumption: 55 W
12.1 W (100 – 240 Vw, ECO mode)
Temprature range: 3 °C ... 12 °C
max. 21 °C under
ambient temperature
Category: 2 (Cellar)
Energy efficiency class: A+
Energy consumption: 104 kWh/annum
Usable capacity: 26 l 25 l
Climate class: N, T
Ambient temperature: +16 °C to +43 °C
Noise emission (sound power): 33.8 dB 0 dB
Dimensions (W x D x H): 384 x 395 x 522 mm
Weight: 10 kg
3 °C ... 12 °C
max. 19 °C under
ambient temperature
Testing/certification:
12
EN
RH430, RH440 Technical data
RH440STE RH440NTE
Gross capacity: 40 l
Connection voltage: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Power consumption: 55 W
12.5 W (100 – 240 Vw, ECO mode)
Temprature range: 3 °C ... 12 °C
max. 21 °C under
ambient temperature
Category: 2 (Cellar)
Energy efficiency class: A+
Energy consumption: 105 kWh/annum
Usable capacity: 35 l 34 l
Climate class: N, T
Ambient temperature: +16 °C to +43 °C
Noise emission (sound power): 33.8 dB 0 dB
Dimensions (W x D x H): 401 x 425 x 554 mm
Weight: 11 kg
3 °C ... 12 °C
max. 19 °C under
ambient temperature
Testing/certification:
13
DE
Erklärung der Symbole RH430, RH440
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs­gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Erklärung der Symbole
GEFAHR!
D ! !
14
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
DE
RH430, RH440 Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
A
I
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
!
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh-
dosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
15
DE
Sicherheitshinweise RH430, RH 440
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät mit dem Wechselstrom-
Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares
Zyklopentan. Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
16
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
DE
RH430, RH440 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Getränken und Snacks.
Das Gerät ist für den Betrieb an einem 100–240-V-Wechselstromnetz aus­gelegt.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderun­gen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie küh­len wollen.
4Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1 Minibar
1 Montage- und Bedienungsanleitung
5 Technische Beschreibung
Das Kühlgerät kann Waren bis max. 21 °C (nur RH430STE, RH440STE) oder 19 °C (nur RH430NTE, RH 440NTE) unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden, z. B. Flaschen und Süßwaren.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung.
17
DE
Montage RH430, RH440
Bedienungselement
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
1 Thermostat
Bezeichnung
6 Montage
Das Kühlgerät ist für die freistehende Verwendung gebaut. Es kann auch in ein Möbel eingebaut werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind. Nur so sind ein optimaler Betrieb und eine maximale Kühlung gewährleistet.
Das Kühlgerät muss sorgfältig ausgerichtet werden.Der Abstand zwischen der Rückseite und der Wand muss mindestens
20 mm betragen.
Die Belüftung muss wie in den Alternativen A, B, C oder D realisiert sein
(Abb. 2, Seite 3).
Der Lüftungskanal muss einen Querschnitt von mindestens
105 mm x Breite des Kühlgeräts haben.
Das Kühlaggregat muss komplett in den Lüftungskanal ragen. Andere
Teile dürfen nicht in den Lüftungskanal ragen (Abb. 2, Seite 3).
Die Luft, die durch den Lüftungskanal strömt, darf nicht durch eine andere
Wärmequelle erwärmt sein.
Es dürfen nur Lüftungsgitter (optional) verwendet werden, die eine freie
Querschnittsfläche von mindestens 200 cm² aufweisen.
Bei Varianten mit Glastüren kann Feuchtigkeit auf der Tür kondensieren,
wenn die Luftfeuchtigkeit mehr als 65 % bei 25 °C beträgt.
Verwenden Sie zum Befestigen des Kühlgeräts am Möbel Schrauben mit
geeigneter Länge, die durch die Befestigungsbohrungen in den Geräte­füßen geschraubt werden (Abb. 3, Seite 3).
Die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen wird, muss frei zugäng-
lich bleiben.
18
DE
RH430, RH440 Bedienung
7 Bedienung
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
I
7.1 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl
halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderun­gen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie küh­len wollen.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie
es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf Seite 18).
Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-
gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kon­densiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das Kühlgerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem tro­ckenen Tuch aus.
19
DE
Bedienung RH430, RH440
7.2 Kühlgerät benutzen
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
I
Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
Schließen Sie das Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glas-
behältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie die Tür etwas aufstehen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen des Innenraums.
Stellen Sie den Temperaturregler (Abb. 1 1, Seite 3) auf die
gewünschte Temperatur (3 – 12 °C).
Wenn Sie den Kühlschrank außer Betrieb nehmen, ziehen Sie das
Anschlusskabel ab oder ...
Drehen Sie den Temperaturregler (Abb. 1 1, Seite 3) gegen den Uhr-
zeigersinn in die Position OFF.
20
DE
RH430, RH440 Reinigung und Pflege
8 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
A
Verwenden Sie ein weiches Tuch, lauwarmes Wasser und einen milden
Reiniger oder Spülmittel, um das Innere des Kühlgerätes zu reinigen.
Reiben Sie das Kühlgerät mit klarem Wasser aus und trocknen Sie es
gründlich.
Entfernen Sie von Zeit zu Zeit mit einer Bürste oder einem weichen Tuch
den Staub vom Kühlaggregat auf der Rückseite des Kühlgerätes.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs-
mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
9 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihr Gerät funktioniert nicht (Stecker ist einge­steckt).
Die Wechselspannungs­Steckdose führt keine Spannung.
Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt.
Das integrierte Netzteil ist defekt.
Die Steuerplatine ist defekt.
Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
21
DE
Entsorgung RH430, RH440
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11 Technische Daten
RH430STE RH430NTE
Bruttoinhalt: 30 l
Anschlussspannung: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 55 W
12,1 W (100 – 240 Vw, ECO-Modus)
Kühlleistung: 3 °C ... 12 °C
max. 21 °C unter
Umgebungs-
temperatur
Kategorie: 2 (Kellerfach)
Energieeffizienzklasse: A+
Energieverbrauch: 104 kWh/annum
Nutzinhalt: 26 l 25 l
Klimaklasse: N, T
Umgebungstemperatur: +16 °C bis +43 °C
Schallemissionen: 33,8 dB 0 dB
Abmessungen (B x T x H): 384 x 395 x 522 mm
Gewicht: 10 kg
Prüfung/Zertifikat:
3 °C ... 12 °C
max. 19 °C unter
Umgebungs-
temperatur
22
DE
RH430, RH440 Technische Daten
RH440STE RH440NTE
Bruttoinhalt: 40 l
Anschlussspannung: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 55 W
12,5 W (100 – 240 Vw, ECO-Modus)
Kühlleistung: 3 °C ... 12 °C
max. 21 °C unter
Umgebungs-
temperatur
Kategorie: 2 (Kellerfach)
Energieeffizienzklasse: A+
Energieverbrauch: 105 kWh/annum
Nutzinhalt: 35 l 34 l
Klimaklasse: N, T
Umgebungstemperatur: +16 °C bis +43 °C
Schallemissionen: 33,8 dB 0 dB
Abmessungen (B x T x H): 401 x 425 x 554 mm
3 °C ... 12 °C
max. 19 °C unter
Umgebungs-
temperatur
Gewicht: 11 kg
Prüfung/Zertifikat:
23
FR
Symboles RH430, RH440
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani-
pulation.
Sommaire
1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1Symboles
DANGER !
D !
24
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
FR
RH430, RH440 Consignes de sécurité
ATTENTION !
!
A
I
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
25
FR
Consignes de sécurité RH430, RH440
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
!
A
Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l'appareil à l'aide du câble de raccordement 230 V au
réseau alternatif 230 V.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil
ATTENTION !
!
A
26
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
FR
RH430, RH440 Usage conforme
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne­ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas
recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
3 Usage conforme
L'appareil de réfrigération convient à la réfrigération des boissons et snacks.
L'appareil est conçu pour fonctionner sur le courant alternatif 100– 240 V.
ATTENTION ! Risque pour la santé
!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres­pond à la température de conservation recommandée pour les ali­ments ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
4 Contenu de la livraison
Quantité Désignation
1 Minibar
1 Notice de montage et d'utilisation
27
FR
Description technique RH430, RH440
5 Description technique
L'appareil de réfrigération peut refroidir ou maintenir au froid des aliments jusqu'à max. 21 °C (uniquement RH430STE, RH440STE) ou 19 °C (unique­ment RH430NTE, RH440NTE) en dessous de la température ambiante. Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, p. ex. les bou­teilles et les friandises.
La réfrigération est une réfrigération à effet Peltier, sans usure.
Élément de commande
Pos. dans
fig. 1, page 3
1 Thermostat
Désignation
6 Montage
L'appareil de réfrigération est conçu pour une utilisation autonome. Il peut également être encastré dans un meuble si les conditions suivantes sont remplies. C'est le seul moyen de garantir un fonctionnement optimal et une réfrigération maximale.
L'appareil de réfrigération doit être soigneusement orienté.L'écart entre l'arrière de l'appareil et la paroi doit être d'au moins 20 mm.L'aération doit être réalisée selon les alternatives A, B, C ou D (fig. 2,
page 3).
La canalisation d'aération doit avoir une section d'au moins 105 mm x la
largeur de l'équipement de réfrigération.
Le groupe de froid doit être complètement intégré dans la canalisation
d'aération. Aucune autre pièce ne doit se trouver dans la canalisation d'aération (fig. 2, page 3).
L'air passant par la canalisation d'aération ne doit pas être chauffé par
une autre source de chaleur.
Seules des grilles d'aération (en option) présentant une surface de sec-
tion libre d'au moins 200 cm² doivent être utilisées.
Pour les variantes à portes de verre, l'humidité peut se condenser sur la
porte si l'humidité de l'air est supérieure à 65 % à 25 °C.
28
FR
RH430, RH440 Utilisation
Pour fixer l'appareil de réfrigération au meuble, utilisez des vis d'une lon-
gueur adaptée, se vissant dans les pieds de l'appareil à travers les alé­sages de fixation (fig. 3, page 3).
La prise à laquelle l'appareil est raccordé doit rester facilement acces-
sible.
7 Utilisation
ATTENTION ! Risque pour la santé
!
I
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres­pond à la température de conservation recommandée pour les ali­ments ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
REMARQUE
Avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseil-
lons, pour des raisons d’hygiène, d'en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi « Nettoyage et entretien » à la page 18).
Quelques gouttes d'eau peuvent se former à l'intérieur du réfri-
gérateur s'il est utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lorsque la température baisse dans le réfrigérateur. Le réfrigé­rateur n'est pas défectueux. Essuyez-le éventuellement avec un chiffon sec.
7.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
29
FR
Utilisation RH430, RH440
7.2 Utilisation de l'appareil de réfrigération
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
I
Placez l'appareil sur une surface stable.
Raccordez le câble de raccordement au courant alternatif.
Veillez à ne déposer dans l'appareil de réfrigération que des
objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la tempé­rature sélectionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des réci-
pients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les récipients en verre risquent alors de se casser.
Veillez à ce que l'appareil soit bien ventilé afin que la chaleur
dégagée soit évacuée. Sinon, un fonctionnement correct n'est pas garanti. Les orifices d'aération, en particulier, ne doivent pas être recouverts.
REMARQUE
Si vous n'utilisez pas l'appareil de réfrigération pendant une durée prolongée, laissez la porte entrouverte afin d'éviter la formation d'odeurs.
L'appareil commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
Placez le régulateur de température (fig. 1 1, page 3) sur la température
souhaitée (3–12°C).
Lorsque vous désirez mettre le réfrigérateur hors service, débranchez le
câble de raccordement ou...
Tournez le régulateur de température (fig. 1 1, page 3) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, pour le placer sur la position OFF.
30
Loading...
+ 134 hidden pages