Dometic RMD10, REFRIGERATION 10-Series Operating Manual

EN
DEFRESPTIT
NLDASVNOFIRUPLSKCS
NLHUSLEL
REFRIGERATION
10-SERIES
RMD10
Absorber refrigerator
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Absorber-Kühlschrank
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réfrigérateur à absorption
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nevera con extractor
Frigorífico de absorção
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Frigorifero ad assorbimento
Absorptiekoelkast
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Absorber-køleskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Absorptionskylskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Absorbsjons-kjøleskap
Absorptiojääkaappi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Абсорбционный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 75
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Absorpčná chladnička
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Absorpční lednička
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Abszorberes hűtőszekrény
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Absorpcijski hladilnik
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
EN
RMD10 Safety instructions
Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
You find the detailed operating manual online at: “dometic.com/manuals”.
WARNING!
Observe also the safety instructions on the leaflet.
!
Table of contents
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
1.1 General safety
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
!
Electrocution hazard
• Installation and removal of the device may only be carried out by qualified personnel.
• Do not operate the device if it is visibly damaged.
3
EN
Safety instructions RMD10
• This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can result in considerable danger or damage to the device.
Fire hazard
• The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerant circuit (smell of ammonia): – Switch off the device. – Avoid naked flames and sparks. – Air the room well.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the device.
Health hazard
• This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the device by a person responsible for their safety.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by unsuper­vised children.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
NOTICE! Damage hazard
A
• Keep the condensation opening clean at all times.
• The device lighting may only be replaced by customer service.
• Do not use a high-pressure cleaner near the ventilation grill when cleaning the vehicle.
• Attach the winter covers of the ventilation grille (accessories) when the vehicle is cleaned from the outside or not used for a prolonged period of time.
1.2 Safe operation
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
!
Risk of injury
• Close and lock the device door before beginning a journey.
4
EN
RMD10 Safety instructions
• The cooling aggregate at the back of the device becomes very hot during operation. Protect yourself from coming into contact with hot parts when removing ventilation grills.
NOTICE! Damage hazard
A
1.3 Safety when operating with gas
!
• Do not use electrical devices inside the device.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
Explosion hazard
Only operate the device at the pressure shown on the type plate. Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with the national regulations.
• While driving only operate the device with gas if the vehicle manufac­turer allows the operation of the gas system while driving (see vehi­cle‘s manual).
• Check the national requirements for operating the device with gas during driving.
• Never operate the device with gas: – At petrol stations – In parking garages – On ferries – While transporting the caravan or mobile home with a transport
vehicle or tow truck
• Never use a naked flame to check the device for leaks.
• In case of gas odor: – Close the gas supply cock and the valve on the cylinder. – Open all windows and leave the room. – Do not press an electric switch. – Put out any naked flames. – Have the gas system checked by a specialist.
A
NOTICE! Damage hazard
• Only use propane or butane gas, not natural gas (see rating plate).
5
EN
Safety instructions RMD10
NOTE
I
1.4 Safety when operating
!
• Ignition problems may occur at altitudes above 1000 m. Switch to a different energy source.
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
Health hazard
• Make sure that you only put items in the device which may be chilled at the selected temperature.
• Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device.
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or drip onto other food.
• If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
Risk of injury.
• The device door or the freezer door can completely detach from the device if used incorrectly. Push the doors closed until you hear a clear click at the top and bottom.
• Do not lean on the open device door.
A
I
6
NOTICE! Damage hazard
• If the door is not locked correctly on the opposite side, push on that side at the top and the bottom until it locks in place.
• Only store heavy objects such as bottles or cans in the device door, in the vegetable compartment or on the bottom shelf.
NOTE
• Ask your vehicle manufacturer if the battery management of your vehicle shuts down the devices to protect the battery.
EN
RMD10 Intended use
• Put the device door and the freezer door into the winter position if you are not going to use the device for a longer period of time. This pre­vents mold from forming.
• For ambient temperatures of +15 °C to +25 °C, select the average temperature setting.
2 Intended use
The device is suitable for:
• Installation in caravans and motor caravans
• Cooling, deep-freezing and storing food
The device is not suitable for:
• Storage of medications
• Storage of corrosive or solvent-containing substances
• Quick-freezing of food
3 Using the device
Proceed as shown:
• Switching on the device: fig. 1
• Switching off the device: fig. 2
• Operating the device: fig. 3
• Setting the cooling performance: fig. 4
• Positioning the shelves: fig. 5 to fig. 6
• Positioning the shelf at an angle for wine bottles: fig. 7 to fig. 8
• Removing the VG fresh base: fig. 9
• Inserting the VG fresh base: fig. 0
• Defrosting the device: fig. a
• Using the winter position: fig. b to fig. c
7
EN
Cleaning and maintenance RMD10
4 Cleaning and maintenance
Proceed as shown:
• Cleaning the gas burner: fig. d – after not being used for a longer period – at least once a year
5Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
6Disposal
I
8
NOTE
Only have the device removed and disposed of by a specialist. This device contains flammable insulating blowing gas and ammonia R717 as refrigerant. Please check the national requirements for disposal.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
DE
RMD10 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Sie finden die ausführliche Bedienungsanleitung online auf: „dometic.com/manuals“.
WARNUNG!
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise auf dem Faltblatt.
!
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
1.1 Allgemeine Sicherheit
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Einbau und Ausbau des Geräts dürfen nur von Fachkräften durchge­führt werden.
9
DE
Sicherheitshinweise RMD10
• Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
• Reparaturen und Wartungen an diesem Gerät dürfen nur von Fach­kräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren oder Schäden am Gerät entstehen.
Brandgefahr
• Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs (Ammoniakgeruch): – Schalten Sie das Gerät aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. –Lüften Sie den Raum gut.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Gerät.
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen vorgesehen, sofern nicht eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person erfolgt ist.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
A
10
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Halten Sie die Kondenswasseröffnung stets sauber.
• Die Beleuchtung des Geräts darf nur vom Kundendienst gewechselt werden.
• Benutzen Sie bei der Fahrzeugreinigung im Bereich der Lüftungsgitter keinen Hochdruckreiniger.
• Montieren Sie die Winterabdeckungen der Lüftungsgitter (Zubehör), wenn das Fahrzeug von außen gereinigt oder für längere Zeit außer Betrieb genommen wird.
DE
RMD10 Sicherheitshinweise
1.2 Sicherheit beim Betrieb
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
!
A
1.3 Sicherheit beim Betrieb mit Gas
!
Verletzungsgefahr
• Schließen und verriegeln Sie die Gerätetür vor Fahrtbeginn.
• Das Aggregat an der Rückseite des Geräts wird im Betrieb sehr heiß. Schützen Sie sich vor dem Kontakt mit hitzeführenden Teilen bei ent­nommenen Lüftungsgittern.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Geräts.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsgitter nicht abgedeckt werden.
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Explosionsgefahr
• Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild ange­gebenen Druck betrieben werden. Verwenden Sie nur festeinge­stellte Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen.
• Betreiben Sie das Gerät während der Fahrt nur dann mit Gas, wenn der Fahrzeughersteller den Betrieb der Gasanlage während der Fahrt erlaubt (siehe Fahrzeuganleitung).
• Kontrollieren Sie die nationalen Vorschriften über den Betrieb des Geräts mit Gas während der Fahrt.
• Betreiben Sie das Gerät nie mit Gas – an Tankstellen –in Parkhäusern –auf Fähren – während des Transports des Wohnwagens oder Wohnmobils mit
einem Transport- oder Abschleppfahrzeug
• Prüfen Sie das Gerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtig­keit.
11
DE
Sicherheitshinweise RMD10
• Bei Gasgeruch: – Schließen Sie den Absperrhahn der Gasversorgung und das
Flaschenventil. – Öffnen Sie alle Fenster und verlassen Sie den Raum. – Betätigen Sie keine elektrischen Schalter. – Löschen Sie offene Flammen. – Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbetrieb prüfen.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
I
• Verwenden Sie nur Flüssiggas, kein Erdgas (siehe Typenschild).
HINWEIS
• In Höhen über 1000 m können Zündungsprobleme auftreten. Wenn möglich, wechseln Sie auf eine andere Energieart.
1.4 Sicherheit beim Bedienen
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
!
Gesundheitsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die Sie kühlen wollen.
• Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann einen erheb­lichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
Verletzungsgefahr
• Die Gerätetür oder die Frosterfachtür können sich bei unsach­gemäßem Gebrauch komplett vom Gerät lösen. Drücken Sie die Türen zu, bis Sie oben und unten ein deutliches Klicken hören.
• Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
12
DE
RMD10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
I
• Ist die Tür auf der gegenüberliegenden Seite nicht korrekt verriegelt, drücken Sie vorsichtig auf der Seite oben und unten, bis sie verriegelt.
• Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen ausschließlich in der Gerätetür, in der unteren Aufbewahrungsschale oder auf dem unteren Tragrost.
HINWEIS
• Informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob das Batterie­management Ihres Fahrzeugs zum Schutz der Batterie Verbraucher abschaltet.
• Bringen Sie die Gerätetür und die Frosterfachtür in Winterstellung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen. Schimmelbildung wird so vermieden.
• Wählen Sie bei Umgebungstemperaturen von +15 °C bis +25 °C die mittlere Temperatureinstellung.
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät eignet sich für:
• Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile
• Kühlen, Tiefkühlen und Lagern von Lebensmitteln
Das Gerät eignet sich nicht für:
• Lagerung von Medikamenten
• Lagerung von ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen
• Einfrieren von Lebensmitteln
13
DE
Gerät bedienen RMD10
3 Gerät bedienen
Gehen Sie vor wie dargestellt:
• Gerät einschalten: Abb. 1
• Gerät ausschalten: Abb. 2
• Gerät bedienen: Abb. 3
• Kühlleistung einstellen: Abb. 4
• Tragrost positionieren: Abb. 5 bis Abb. 6
• Tragrost für Weinflaschen positionieren: Abb. 7 bis Abb. 8
• VG-Fresh-Boden entnehmen: Abb. 9
• VG-Fresh-Boden einsetzen: Abb. 0
• Gerät abtauen: Abb. a
• Winterstellung benutzen: Abb. b bis Abb. c
4 Reinigung und Wartung
Gehen Sie vor wie dargestellt:
• Gasbrenner reinigen: Abb. d – nach längerer Standzeit – mindestens einmal pro Jahr
14
DE
RMD10 Gewährleistung
5Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
6Entsorgung
HINWEIS
I
Lassen Sie das Gerät nur von einem Fachmann ausbauen und entsorgen. Dieses Gerät enthält entflammbares Isoliertreibgas und Ammioniak (R717) als Kältemittel. Kontrollieren Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
15
FR
Consignes de sécurité RMD10
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé en ligne, sous : « dometic.com/manuals ».
AVERTISSEMENT !
Respectez également les consignes de sécurité données dans la notice.
!
Sommaire
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
16
FR
RMD10 Consignes de sécurité
1.1 Sécurité générale
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
!
Danger de mort par électrocution
• Seul un personnel qualifié est habilité à monter et démonter l’appareil.
• Si l’appareil présente des traces de dommages visibles, il ne doit pas être mis en service.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations et des opérations de maintenance sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers ou d’endommager l’appareil.
Risque d’incendie
• Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique (odeur d’ammoniac) : – Éteignez l’appareil. – Évitez tout feu ouvert et toute étincelle. – Aérez bien la pièce.
Risque d’explosion
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l’appareil.
Risques pour la santé
• Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité – que ce soit en raison de défi­ciences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d’expérience ou de connaissances – ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur donne les instructions adéquates.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
• Veillez à ce que l’ouverture d’eau de condensation soit toujours propre.
• L’éclairage de l’appareil ne peut être remplacé que par le service après-vente.
17
FR
Consignes de sécurité RMD10
• En nettoyant le véhicule dans la zone de la grille d’aération, n’utilisez pas de nettoyeur à haute pression.
• Montez les housses d’hiver de la grille d’aération (accessoires) si le véhicule est nettoyé de l’extérieur ou n’est pas mis en service pendant une période prolongée.
1.2 Sécurité lors du fonctionnement
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
!
A
Risque de blessures
• Avant le départ, fermez et verrouillez la porte de l’appareil.
• Le groupe frigorifique qui se trouve à l’arrière de l’appareil devient très chaud pendant le fonctionnement. Protégez-vous du contact avec des pièces conductrices de chaleur quand les grilles d’aération sont retirées.
AVIS ! Risque d’endommagement
• N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.
• Assurez-vous que les grilles d’aération ne sont pas recouvertes.
1.3 Sécurité lors du fonctionnement au gaz
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
!
18
Risque d’explosion
• Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant aux prescriptions nationales.
• Pendant le trajet, ne faites fonctionner l’appareil au gaz que si le constructeur du véhicule autorise l’utilisation de l’installation de gaz pendant le trajet (voir le manuel du véhicule).
• Contrôlez les réglementations nationales concernant le fonctionne­ment de l’appareil au gaz pendant le trajet.
FR
RMD10 Consignes de sécurité
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil au gaz – dans les stations-services – dans les parkings souterrains – durant les traversées en ferry – pendant le transport du camping-car ou de la caravane au moyen
d’un véhicule de transport ou de remorquage
• Ne contrôlez jamais l’étanchéité de l’appareil à l’aide d’une flamme nue.
• En cas d’odeur de gaz : – Fermez le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz et la vanne de la
bouteille. – Ouvrez toutes les fenêtres et quittez la pièce. – N’actionnez aucun interrupteur. – Éteignez les flammes nues. – Faites contrôler l’installation de gaz par une entreprise spécialisée.
AVIS ! Risque d’endommagement
A
I
• Utilisez uniquement du gaz liquide, pas de gaz naturel (voir la plaque signalétique).
REMARQUE
• À des altitudes au-dessus de 1000 m, des problèmes d’allumage peuvent se produire. Si possible, passez à un autre mode d’énergie.
1.4 Sécurité d’utilisation
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
!
Risques pour la santé
• Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments que vous souhaitez conserver au frais.
• Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de l’appareil.
• Les aliments doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
• Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
19
FR
Consignes de sécurité RMD10
• Si l’appareil reste vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
Risque de blessures
• En cas de mauvaise utilisation, la porte de l’appareil ou celle du compartiment de congélation peut entièrement se détacher de l’appareil. Poussez les portes jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en haut et en bas de manière audible.
• Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte de l’appareil.
AVIS ! Risque d’endommagement
A
I
• Si la porte du côté opposé n’est pas correctement verrouillée, poussez prudemment sur le côté en haut et en bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
• Rangez les objets lourds tels que les bouteilles ou les canettes exclusivement dans la porte de l’appareil, dans le bac de stockage inférieur ou sur la grille inférieure.
REMARQUE
• Informez-vous auprès du constructeur de votre véhicule pour savoir si la gestion de batterie de votre véhicule désactive des consommateurs d’énergie pour protéger la batterie.
• Mettez la porte de l’appareil et la porte du compartiment de congéla­tion en position d’hiver si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Cela évite la formation de moisissures.
• Si les températures ambiantes sont comprises entre +15 °C et +25 °C, choisissez le réglage de température inter­médiaire.
20
FR
RMD10 Usage conforme
2Usage conforme
L’appareil est conçu pour :
• Le montage dans des caravanes ou camping-cars
• Le refroidissement, la congélation et le stockage d’aliments
L’appareil n’est pas conçu pour :
•Le stockage de médicaments
• Le stockage de substances corrosives ou contenant des solvants
• La surgélation d’aliments
3 Utilisation de l’appareil
Procédez comme indiqué :
• Mise en marche de l’appareil : fig. 1
• Mise hors service de l’appareil : fig. 2
• Utilisation de l’appareil : fig. 3
• Réglage de la puissance frigorifique : fig. 4
• Positionnement des clayettes : fig. 5 à fig. 6
• Inclinaison de la clayette pour les bouteilles de vin : fig. 7 à fig. 8
• Retrait de la plaque de refroidissement VG : fig. 9
• Insertion de la plaque de refroidissement VG : fig. 0
• Dégivrage de l’appareil : fig. a
• Utilisation de la position hiver : fig. b à fig. c
4 Nettoyage et entretien
Procédez comme indiqué :
• Nettoyage du brûleur à gaz : fig. d – après une période de non-utilisation prolongée – au moins une fois par an
21
FR
Garantie RMD10
5 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
6Mise au rebut
REMARQUE
I
Cet appareil doit être enlevé et mis au rebut par un spécialiste uniquement. Cet appareil contient des gaz volatils inflammables et de l’ammoniac R717 comme réfrigérant. Veuillez vérifier les exigences nationales en matière de retraitement.
Si vous souhaitez éliminer définitivement le produit, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spé­cialisé en ce qui concerne les prescriptions relatives à la récupération des déchets.
22
ES
RMD10 Indicaciones de seguridad
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Podrá encontrar las instrucciones de uso detalladas online en: “dometic.com/manuals”.
¡ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta también las indicaciones de seguridad en el prospecto.
!
Índice
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
23
ES
Indicaciones de seguridad RMD10
1.1 Seguridad general
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
!
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• La instalación y la retirada del aparato solo podrá ser efectuada por personal especializado.
• Si el aparato presenta daños visibles, no lo ponga en funcionamiento.
• Las reparaciones y trabajos de mantenimiento de este aparato solo podrán ser efectuados por personal especializado. Una reparación incorrecta puede ocasionar peligros o daños considerables en el aparato.
Peligro de incendio
• El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de que se produzcan daños en el circuito de refrigeración (olor a amoniaco): – Desconecte el aparato. – Evite las llamas abiertas y las chispas. – Ventile bien la habitación.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles.
Riesgo para la salud
• Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensitivas o mentales limitadas o sin la experiencia y los conocimientos pertinentes, siempre u cuando no haya una persona responsable de la seguridad que supervise adecuadamente o explique detalladamente su uso.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
A
24
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Mantenga siempre limpia la abertura para agua de condensación.
• Solo el servicio de atención al cliente tiene permitido cambiar la ilumi­nación de la nevera.
• No emplee limpiadores de alta presión en el área de la rejilla de venti­lación al limpiar el vehículo.
ES
RMD10 Indicaciones de seguridad
• Monte las cubiertas de invierno de las rejillas de ventilación (acceso­rio) cuando se limpie el vehículo por fuera o cuando se vaya a tener fuera de servicio durante un tiempo prolongado.
1.2 Seguridad durante el funcionamiento
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
!
A
1.3 Seguridad al usar con gas
!
Peligro de sufrir lesiones
• Cierre y bloquee la puerta del aparato antes de iniciar un trayecto.
• El grupo situado en la parte posterior del aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. Protéjase antes de tocar piezas que con­ducen calor con las rejillas de ventilación quitadas.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• No utilice dispositivos eléctricos dentro del aparato.
• Evite que se obstruyan las rejillas de ventilación.
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de explosión
• El aparato solo debe utilizarse con la presión indicada en la placa de características. Utilice solo presostatos fijos que cumplan las normati­vas nacionales.
• Si el aparato funciona con gas durante un trayecto, asegúrese de que el fabricante del vehículo permite el funcionamiento de la instalación de gas durante la marcha (véase el manual del vehículo).
• Asegúrese de que se cumplen las normativas nacionales de funciona­miento del aparato con gas durante el trayecto.
• Asegúrese de que el aparato nunca funcione con gas – en gasolineras – en aparcamientos – en ferrys – durante el transporte de la caravana o autocaravana con un
vehículo de remolque o transporte
• No compruebe nunca la hermeticidad del aparato con fuego abierto.
25
ES
Indicaciones de seguridad RMD10
• En caso de olor a gas: – Cierre la llave de paso del suministro de gas y la válvula de la
bombona. – Abra todas las ventanas y salga del habitáculo. – No accione interruptores eléctricos. – Apague el fuego abierto. – Solicite que una empresa especializada compruebe la instalación
de gas.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
I
1.4 Seguridad durante el uso
!
• Utilice exclusivamente gas licuado, nunca gas natural (véase la placa de características).
NOTA
• A una altura superior a los 1000 m se pueden producir problemas con el encendido. Si es posible, elija otro tipo de energía.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo para la salud
• Compruebe que la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar.
• Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la tempera­tura de los compartimentos del aparato puede aumentar considera­blemente.
• Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
26
ES
RMD10 Uso adecuado
Peligro de sufrir lesiones
• La puerta de la nevera o del congelador pueden soltarse completa­mente del aparato en caso de uso indebido. Cierre las puertas empu­jándolas hasta que se oiga claramente un clic.
• No se apoye sobre la puerta del aparato cuando esté abierta.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
I
• Si la puerta no ha quedado correctamente bloqueada en el lado opuesto, presione con cuidado sobre la parte superior e inferior del lado hasta que quede bloqueada.
• Coloque los objetos pesados, como botellas o latas, siempre en la puerta del aparato, en el cajón inferior o en la rejilla inferior.
NOTA
• Consulte al fabricante de su vehículo si el sistema de gestión de la batería desconecta aparatos conectados para proteger la batería.
• Fije la puerta de la nevera y del congelador en el modo de invierno si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. De esta forma, se evita que se forme moho.
• Seleccione la potencia media cuando la temperatura ambiente sea de entre +15 °C y +25 °C.
2Uso adecuado
El aparato es adecuado para:
•Instalación en caravanas y autocaravanas
• Refrigerar, congelar y almacenar alimentos
El aparato no es adecuado para:
• Almacenamiento de medicamentos
• Almacenamiento de sustancias corrosivas o con disolventes
• Congelación rápida de alimentos
27
ES
Utilización del aparato RMD10
3 Utilización del aparato
Proceda como se indica:
• Encender el aparato: fig. 1
• Poner el aparato fuera de servicio: fig. 2
• Utilización del aparato: fig. 3
• Ajuste de la potencia de refrigeración: fig. 4
• Posicionamiento de los estantes: fig. 5 a fig. 6
• Posición inclinada del estante para botellas de vino: fig. 7 a fig. 8
• Extracción de la base VG Fresh: fig. 9
• Colocación de la base VG Fresh: fig. 0
• Descongelado del aparato: fig. a
• Uso de la posición de invierno: fig. b a fig. c
4 Limpieza y cuidado
Proceda como se indica:
• Limpieza del quemador de gas: fig. d – una vez haya transcurrido un largo período de tiempo sin utilizarlo – al menos una vez al año
5 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
28
ES
RMD10 Gestión de residuos
6 Gestión de residuos
NOTA
I
Encargue solamente a un especialista la retirada y eliminación del aparato. El aparato contiene gas inflamable para expansión en aislantes y amoníaco R717 como refrigerante. Le rogamos que compruebe los requisitos a nivel nacional para su eliminación.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
29
PT
Indicações de segurança RMD10
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona­mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
O manual de instruções detalhado pode ser consultado online em: “dometic.com/manuals”.
AVISO!
Respeite igualmente as indicações de segurança incluídas no
!
desdobrável.
Índice
1 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Utilizar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
• Danos no produto resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão incorreta
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
30
Loading...
+ 90 hidden pages