Dometic PocketPower SI 102 Operating Manual

ENDEFRESPTITNLDASV
NOFIRUPLSKCSHU
ENERGY & LIGHTING
POCKETPOWER
Vaih tom uun nin
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Инвертор
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 83
Przetwornica
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Menič napätia
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Měnič
SI 102
Inverter
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wechselrichter
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Onduleur
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inversor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Invertitore
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inverter
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Vekselretter
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Växe lri kta re
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vekselretter
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Inverter
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
PocketPower SI102
3
4
2
1
5
1
2.
1.
2
3
Explanation of symbols PocketPower SI102
EN
Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instructio n manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Connecting the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
7 Operating the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Care and cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10 Troubleshooting checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Explanation of symbols
WARN ING !
! !
A
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
I
4
NOTE
Supplementary information for operating the product.
PocketPower SI102 Safety instructions
EN
2 Safety instructions
2.1 General safety
WARN ING !
Only use the connection cable to connect the device to the 12 V cigarette lighter or
!
2.2 Operating the device safely
!
the 12 V onboard socket in the vehicle.
Do not connect the 230 V output of the inverter to a different 230 V source.
Always disconnect the power supply when working on the inverter.
Note that even after the fuse triggers, parts of the inverter remain live!
Never pull the plug out of the 12 V vehicle socket by the cable.
If the cable is damaged, it must be replaced to prevent possible electrical hazards.
Do not operate the device if it is visibly damaged.
People (including children) whose physical, sensory or mental capacities or whose
lack of experience or knowledge prevent them from using this product safely sho uld not use it without the supervision or instruction of a responsible person.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs can cause considerable hazards.
Disconnect the connection cable: – Before cleaning and maintenance –After use
Ensure that the ventilation slots are not covered.
Keep the inverter out of the reach of children.
WARN ING !
Electronic devices are not toys!
Always keep and use the device well out of the reach of children.
When using the device in a vehicle, make sure that it does not impair operation of the vehicle.
Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
Never start the device when your hands are wet.
Only operate the device when you or another person can attend to it.
Do not operate the device on hot surfaces.
Do n ot o per ate t he d evi ce ne ar f lam es or oth er h eat s our ces (hea tin g, d irec t su nlig ht,
gas ovens etc.).
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
5
Scope of delivery PocketPower SI 102
EN
3Scope of delivery
Quantity Description
1 Inverter SI102 with an integrated connection cable for 12 V cigarette lighter or 12 V
vehicle socket 2Self-cutting screw 1 Installation rail 1Operating manual
4Intended use
NOTICE!
A
The SI102 inverter can be used to generate a 230 V output from a 12 V power source. The 230 V output can be used to power a 230 V consumer unit with a power consumption of up to 100 W.
The inverter can also re-charge battery operated devices with a suitable USB port (USB standard: 5V, 0.5A).
Due to the non-sine wave voltage, some devices may heat up. The max. continuous output is 100 W. Never connect devices that have a higher power requirement.
!
This device is exclusively intended for vehicle use.
CAUTION!
Note that some devices (such as PSUs and chargers) consume more power on start-up than stated on the type plate.
6
PocketPower SI102 Technical description
EN
5 Technical description
The device has a compact design for portable use. The heat generated during operation is dissipated by a fan inside the device.
5.1 Description of the device
NOTE
I
The version for continental Europe is pictured.
No. in
fig. 1, page 3
1 Status LED blue 2 Negative contact 3 Positive contact 4 230 Vw output 5 USB charger connection
Description
6 Connecting the inverter
NOTICE!
A
I
Fasten the inverter as follows (fig. 2, page 3):
Insert the plug into a 12 V cigarette lighter socket or into a 12 V vehicle socket.
The cable between the battery and the inverter may not exceed a maximum length of 2 m.
Make sure the plug (fig. 1 4, page 3) is firmly connected to the vehicle socket. If the connection is loose, the plug may heat up and cause the inverter to malfunction.
Do not operate any connected power consuming device while driving the vehicle. Only operate device when vehicle is stationary.
NOTE
If you connect the device to the cigarette lighter, remember that the ignition must be turned on to supply it with power.
– Screw the rail to the floor. – Push the inverter onto the rail.
The middle pin (fig. 1 3, page 3) of the plug must be connected to the positive (+) wire and the two side brackets (fig. 1 2, page 3) of the plug must be connected to the negative (–) wire.
7
Operating the inverter PocketPower SI 102
EN
Connecting the 230 V device
Insert the European-plug version of the 230 V device into the 230 Vw output (fig. 1 4,
page 3).
Charging the USB device
NOTE
I
To charge a rechargeable device via the USB connection, plug the USB connection of the
7 Operating the inverter
I
If the vehicle battery voltage falls below 10.8 V, the inverter switches off. If the inverter overheats, pull out the connection cable from the socket. After it cools down, you
can plug the inverter back in.
8 Care and cleaning
!
A
Always refer to the operating manual for your USB device.
device into the USB charger port (fig. 1 5, page 3).
NOTE
You can operate the inverter with the engine running or switched off. Take note that the power supply to the 12 V socket is interrupted in some vehicles when starting the engine.
When operating the inverter at high load for lengthy periods, it is advisable to start the engine in order to recharge the vehicle battery.
WARNING! Danger of electrocution!
Always disconnect the mains plug before you clean and service the device.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Never clean the device under running water or in dish water. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the device.
Occasionally clean the device with a damp cloth.
8
PocketPower SI102 Disposal
EN
9Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
M
regulations.
10 Troubleshooting checklist
Feature Possible cause Remedy
The device does not switch on after connection to the 12 V vehicle socket (the blue LED (fig. 1 1, page 3) does not light up).
The device switches on and off repeatedly.
The inverter switches off when the consumer is switched on.
The cigarette lighter is switched on via the ignition.
The fuse (in the 12 V plug or the vehicle) is defective.
The constant load is too high (the consumer unit has a power consumption of more than 100 W).
The starting current of the consumer is too high.
Switch the vehicle ignition on.
Have an electrician replace the fuse.
Reduce the constant load.
Compare the device power with the maximum power of the inverter.
9
Technical data PocketPower SI102
EN
9
11 Technical data
PocketPowe r SI102
Rated input voltage: 12 Vg Output power: 100 W Peak output power: 200 W Output frequency: 50 Hz Idle current consumption: 0.4 A Input voltage range: 11 V – 15 V Low voltage shutdown: 10.8 V Output current USB socket: 0.5 A Output voltage USB socket: 5 V Maximum ambient temperature: 50 °C Heat dissipation: Fan Dimensions (H x B x T): 43 x 67 x 125 mm Weig ht: 282 g Inspection/certification:
10
PocketPower SI102 Erklärung der Symbole
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig d urch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Wechselrichter anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Wechselrichter betreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Reinigen und pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Check-Liste bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Erklärung der Symbole
WARN UNG !
! !
A
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
VORSIC HT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
11
Sicherheitshinweise PocketPower SI102
DE
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
WARN UNG !
Schließen Sie das Gerät nur mit dem Anschlusskabel an den 12-V-Zigaretten-
!
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
12
anzünder oder die 12-V-Fahrzeugsteckdose im Fahrzeug an.
Verbinden Sie den 230-V-Ausgang vom Wechselrichter nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Wechselrichter immer die Stromversorgung!
Achten Sie darauf, dass nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) die Teile
des Wechselrichters unter Spannung bleiben!
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der 12-V-Fahrzeugsteckdose.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Ziehen Sie das Anschlusskabel –vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
Bewahren Sie den Wechselrichter so auf, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben!
WARN UNG !
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Sichern Sie das Gerät bei der Verwendung im Fahrzeug so, dass eine einwandfreie Bedienung des Fahrzeugs gewährleistet ist.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
Nehmen Sie das Gerät nie mit nassen Händen in Betrieb.
Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf heißen Oberflächen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen
Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
PocketPower SI102 Lieferumfang
DE
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
3Lieferumfang
Menge Bezeichnung
1 Wechselrichter SI102 mit integriertem Anschlusskabel für 12-V-Zigaretten-
anzünder bzw. 12-V-Fahrzeugsteckdose 2 Selbstschneidende Schrauben 1 Befestigungsschiene 1 Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ACHTUNG!
A
Der Wechselrichter SI 102 kann zum Erzeugen einer 230-V-Spannung aus einer 12-V-Stromquelle genutzt werden. Die erzeugte 230-V-Spannung kann zum mobilen Betrieb eines 230-V-Verbrau­chers mit einer Leistungsaufnahme bis 100 W genutzt werden.
Außerdem kann der Wechselrichter akkubetriebene Geräte aufladen, die ein Aufladen über die USB-Schnittstelle ermöglichen (USB-Standard: 5 V, 0,5 A).
Aufgrund der nicht sinusförmigen Spannung kann es bei einigen Geräten zur erhöhten Wärme­entwicklung kommen. Die maximale Dauerleistung beträgt 100 W. Geräte, die einen höheren Leistungsbedarf haben, dürfen nicht angeschlossen werden.
!
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung in Fahrzeugen geeignet.
VORSIC HT!
Beachten Sie, dass einige Geräte (z. B Netzteile und Ladegeräte) zum Einschalten eine höhere Leistung benötigen als auf dem Typenschild angegeben.
13
Technische Beschreibung PocketPower SI 102
DE
5 Technische Beschreibung
Das Gerät ist mit seiner kompakten Bauweise für den mobilen Einsatz konstruiert. Die beim Betrieb entstehende Wärme wird mit einem Lüfter aus dem Geräteinneren abgeführt.
5.1 Gerätebeschreibung
HINWEIS
I
Abgebildet ist die Version für Kontinentaleuropa.
Nr. in
Abb. 1, Seite 3
1 Kontroll-LED Blau 2Minus-Kontakt 3Plus-Kontakt 4 230-Vw-Ausgang 5 USB-Ladeanschluss
Bezeichnung
6 Wechselrichter anschließen
ACHTUNG!
A
I
Befestigen Sie den Wechselrichter ggf. wie folgt (Abb. 2, Seite 3):
Stecken Sie den Stecker in ei ne 12-V-Zigarettenanzündersteckdose oder in ei ne 12-V-Fahrzeug-
14
Die Länge der Leitung zwischen Batterie und Wechselrichter darf maximal 2 m betragen.
Achten Sie beim Einstecken des Steckers in die Fahrzeugsteckdose (Abb. 1 4, Seite 3) auf eine feste Verbindung. Bei einer unzureichenden Verbindung kommt es zu einer Erwärmung des Steckers bzw zu einer Fehlfunktion des Wechselrichters.
Bedienen Sie an das Gerät angeschlossene Verbraucher nicht während der Fahrt, sondern nur bei stehendem Fahrzeug.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beach­ten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom ver­sorgt wird.
– Schrauben Sie die Schiene am Boden fest. – Schieben Sie den Wechselrichter auf die Schiene.
steckdose. Der mittlere Stift (Abb. 1 3, Seite 3) des Steckers ist mit der Plusleitung (+) und die beiden
seitlichen Bügel (Abb. 1 2, Seite 3) des Steckers sind mit der Minusleitung (–) verbunden.
PocketPower SI102 Wechselrichter betreiben
DE
230-V-Gerät anschließen
Stecken Sie den Eurostecker Ihres 230-V-Gerätes in den 230-Vw-Ausgang (Abb. 1 4,
Seite 3).
USB-Gerät laden
HINWEIS
I
Wenn Sie ein akkubetriebenes Gerät über den USB-Ladeanschluss aufladen möchten, stecken
7 Wechselrichter betreiben
I
Sinkt die Fahrzeugbatterie-Spannung unter 10,8 V, schaltet sich der Wechselrichter aus. Hat sich der Wechselrichter zu stark erwärmt, so ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Zigaretten-
anzündersteckdose. Nach dem Abkühlen kann der Wechselrichter wieder eingesteckt werden.
8 Reinigen und pflegen
!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres USB-Gerätes.
Sie den USB-Stecker des Gerätes in den USB-Ladeanschluss (Abb. 1 5, Seite 3).
HINWEIS
Der Wechselrichter kann bei laufendem oder abgeschaltetem Motor betrieben werden. Beachten Sie aber, dass bei manchen Fahrzeugen beim Motorstart die Stromzufuhr zur 12-V-Fahrzeugsteckdose unterbrochen wird.
Beim Betreiben des Wechselrichters über längere Zeit und mit größter Belastung, empfiehlt es sich, den Motor zu starten, um die Fahrzeugbatterie wieder aufzu­laden.
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie das Produkt niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegen­stände, da diese das Produkt beschädigen können.
15
Entsorgung PocketPower SI102
DE
9Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
M
Entsorgungsvorschriften.
10 Check-Liste bei Störungen
Merkmal Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät schaltet nach dem Anschließen an die 12-V-Fahr­zeugsteckdose nicht ein (blaue LED (Abb. 1 1, Seite 3) leuchtet nicht).
Das Gerät schaltet zyklisch ein und wieder aus.
Beim Einschalten des Verbrauchers schaltet der Wechselrichter aus.
Der Zigarettenanzü nder wird über die Zündung eingeschaltet.
Die Sicherung ist defekt (im 12-V­Stecker oder fahrzeugseitig).
Die Dauerbelastung ist zu hoch (Verbraucher hat eine größere Leistungsaufnahme als 100 W).
Der Einschaltstrom des Verbrauchers ist zu hoch.
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahr­zeugs ein.
Lassen Sie die Sicherung durch einen Fachmann austauschen.
Reduzieren Sie die Dauerbelastung.
Vergleichen Sie die Geräteleistung mit der maximalen Leistung des Wechsel­richters.
16
PocketPower SI102 Technische Daten
DE
9
11 Technische Daten
PocketPowe r SI102
Eingangsnennspannung: 12 Vg Ausgangsleistung: 100 W Spitzen-Ausgangsleistung: 200 W Ausgangsfrequenz: 50 Hz Leerlaufstromaufnahme: 0,4 A Eingangsspannungsbereich: 11 V – 15 V Unterspannungs-Abschaltung: 10,8 V Ausgangsstrom USB-Buchse: 0,5 A Ausgangsspannung USB-Buchse: 5 V Maximale Umgebungstemperatur: 50 °C Wärmeabfuhr: Lüfter Abmessungen (H x B x T): 43 x 67 x 125 mm Gewicht: 282 g Prüfung/Zertifikat:
17
Explication des symboles PocketPower SI102
FR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le . En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Raccordement de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Utilisation de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
10 Liste de contrôle en cas de dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
! !
A
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des bles-
sures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
I
18
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
PocketPower SI102 Consignes de sécurité
FR
2Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
Branchez l’appareil à l’allume-cigare 12 V ou à la prise de véhicule 12 V en utilisant
!
uniquement le câble de raccordement.
Ne reliez pas la sortie 230 V de l'onduleur à une autre source électrique de 230 V.
Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à des travaux sur l'onduleur !
Assurez-vous que les pièces de l'onduleur restent sous tension après le déclenche-
ment du dispositif de sécurité (fusible) !
Ne tirez jamais sur le câble de ra cco rd eme nt pou r so rti r l a fiche de la prise de véhicule 12 V.
Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer afin d’éviter tout danger.
Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le produit de
manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans surveillance.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'entraîner de graves dangers.
Débranchez le câble de raccordement – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes.
Conservez l'onduleur hors de portée des enfants !
19
Contenu de la livraison PocketPower SI102
FR
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil
AVERTISSEMENT !
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pou r enfants !
!
Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.
Si vous utilisez l'appareil dans un véhicule, fixez-le de manière à ne pas être gêné pendant la conduite du véhicule.
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Ne mettez jamais l'appareil en marche avec les mains mouillées.
Faites fonctionner l’appareil uniquement sous surveillance.
N'utilisez pas l’appareil sur des surfaces chaudes.
N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage,
rayonnement solaire, fours à gaz, etc.).
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
3 Contenu de la livraison
Quantité Désignation
1 Onduleur SI102 avec câble de raccordement intégré pour allume-cigare 12 V ou
prise de véhicule 12 V 2Vis auto-coupantes 1 Rail de fixation 1 Notice d'utilisation
20
PocketPower SI102 Usage conforme
FR
4Usage conforme
AVIS !
A
L'onduleur SI102 peut être utilisé pour générer une tension de 230 V à partir d'une source électrique de 12 V. La tension de 230 V générée peut servir pour l'utilisation mobile d'un consommateur 230 V avec une puissance absorbée allant jusqu'à 100 W.
Vous pouvez aussi utiliser l'onduleur pour recharger des appareils fonctionnant sur batteries et pouvant être rechargés via l'interface USB (standard USB : 5 V, 0,5 A).
La tension n'étant pas de forme sinusoïdale, il se peut que certains appareils dégagent une chaleur excessive. La puissance continue maximum supportée est de 100 W. Les appareils nécessitant plus de puissance ne doivent pas être raccordés.
!
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans des véhicules.
ATTENTION !
Tenez compte du fait que, lors du démarrage, certains appareils (p. ex. les blocs d'alimentation et les chargeurs) nécessitent une puissance supérieure à celle indiquée sur la plaque signalétique.
5 Description technique
L'appareil est de construction compacte afin de permettre une utilisation mobile. La chaleur déga­gée pendant le fonctionnement est évacuée de l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un ventilateur.
5.1 Description de l'appareil
REMARQUE
I
La version présentée est celle pour l’Europe continentale.
fig. 1, page 3
N° dans
1 DEL de contrôle, bleue 2Contact négatif 3Contact positif 4Sortie 230Vw 5Prise USB pour charge
Désignation
21
Raccordement de l'onduleur PocketPower SI102
FR
6 Raccordement de l'onduleur
AVIS !
A
I
Le cas échéant, fixez l'onduleur comme suit (fig. 2, page 3) :
Branchez le connecteur dans une prise d’allume-cigare 12 V, ou dans une prise de bord 12 V.
Raccordement d'un appareil 230 V
Introduisez le connecteur euro de votre appareil 230 V dans la sortie 230 Vw du véhicule
Chargement d'un appareil USB
I
Si vous souhaitez recharger un appareil fonctionnant sur batterie via la prise USB pour la
La longueur de la ligne entre la batterie et l’onduleur doit être au maximum de 2 m.
Assurez-vous que la fiche est correctement placée dans la prise de véhicule
(fig. 1 4, page 3). Si le raccordement n’est pas correct, le connecteur chauffe et l’onduleur ne fonctionne pas correctement.
N’utilisez pas le consommateur branché à l’appareil lorsque le véhicule circule, mais uniquement lorsqu'il est à l’arrêt.
REMARQUE
Quand vous raccordez l’appareil à l’allume-cigare de votre véhicule, vous devez mettre l’allumage en marche pour que l’appareil soit alimenté en électricité.
– Vissez le rail au sol. – Faites coulisser l'onduleur sur le rail.
La broche médiane de la fiche (fig. 1 3, page 3) est reliée à la ligne positive (+) et les deux tenons latéraux de la fiche (fig. 1 2, page 3) sont reliés à la ligne négative (–).
(fig. 1 4, page 3).
REMARQUE
Respectez les consignes du manuel d'utilisation de votre appareil USB.
charge, branchez la prise USB de l'appareil dans la prise USB (fig. 1 5, page 3).
22
PocketPower SI102 Utilisation de l'onduleur
FR
7 Utilisation de l'onduleur
REMARQUE
I
Si la tension de la batterie du véhicule descend en dessous de 10,8 V, l’onduleur s’arrête. Si l'onduleur a subi une surchauffe trop importante, débranchez le câble de raccordement de la
prise de l'allume-cigare. Après un refroidissement complet, l'onduleur peut être rebranché.
8 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez l'appareil avec un tissu humide.
L’onduleur peut être utilisé avec un moteur allumé ou éteint. Tenez toutefois compte du fait que l’alimentation en co urant de la prise 12 V est interrompue sur certains véhicules lors du démarrage du moteur.
Lors de l’utilisation de l’onduleur pendant une longue période et avec une charge importante, il est conseillé de démarrer le moteur afin de recharger la batterie du véhicule.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution !
Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise secteur.
AVIS ! L'appareil peut être endommagé !
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne l e plo ngez p as non plus dans l'eau. N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour le nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
23
Recyclage PocketPower SI102
FR
9Recyclage
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les
M
prescriptions relatives au retraitement des déchets.
10 Liste de contrôle en cas de dysfonctionnements
Caractéristique Cause possible Solution
L’appareil ne s’allume pas une fois branché à la prise de véhicule 12 V (la DEL bleue (fig. 1 1, page 3) ne s’allume pas).
L'appareil s'allume et s'éteint de manière cyclique.
Lorsque le consommateur s'allume, l'onduleur s'éteint.
L'allume-cigare est mis en marche au moyen de l'allumage.
Le fusible de sécurité est défec­tueux (dans la fiche ou véhicule).
La charge continue est trop élevée (le consommateur a une puissance absorbée supérieure à 100 W).
Le courant d'allumage du consommateur est trop élevé.
Mettez l'allumage de votre véhicule en marche.
Faites remplacer le fusible par un spécialiste.
Réduisez la charge continue.
Comparez la puissance de l'appareil et la puissance maximum de l'onduleur.
24
PocketPower SI102 Caractéristiques techniques
FR
9
11 Caractéristiques techniques
PocketPowe r SI102
Tension nominale d'entrée : 12 Vg Puissance de sortie : 100 W Puissance de sortie en crête : 200 W Fréquence de sortie : 50 Hz Intensité absorbée à vide : 0,4 A Plage de tension d'entrée : 11 V – 15 V Arrêt pour sous tension : 10,8 V Courant de sortie prise USB : 0,5 A Tens ion de sortie prise USB : 5 V Température ambiante maximale : 50 °C Evacuation de la chaleur : Ventilateur Dimensions (H x L x l) : 43 x 67 x 125 mm Poids : 282 g Contrôle/certificat :
25
Aclaración de los símbolos PocketPower SI 102
ES
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Conectar el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Poner en funcionamiento el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10 Lista de comprobación en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
1 Aclaración de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
! !
A
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funciona­miento del producto.
I
26
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
PocketPower SI102 Indicaciones de seguridad
ES
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
¡ADVERTENCIA!
Conecte el aparato al mechero del vehículo de 12 V o a la caja de enchufe de 12 V del
!
vehículo utilizando solamente el cable de conexión suministrado.
No conecte la salida de 230 V del inversor con otra fuente de tensión de 230 V.
¡Desenchufe siempre el inversor al realizar tareas de mantenimiento o reparación!
¡Tenga en cuenta de que las piezas del inversor siguen bajo tensión después de
haber saltado el dispositivo de protección (fusible)!
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe de 12 V tirando del cable de conexión.
A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de conexión cuando esté dañado.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales
o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Si éstas no se llevan a cabo correctamente pueden surgir peligros considerables.
Desenchufe el cable de conexión: – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento – después de cada uso
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
Guarde el inversor de manera que los niños no puedan acceder a él.
27
Volumen de entrega PocketPower SI102
ES
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡ADVERTENCIA!
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
!
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Coloque el aparato en el vehículo de manera qu e no impida un control adecuado del mismo.
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que la alimentación y la clavija estén secas.
Nunca ponga en funcionamiento el aparato con las manos mojadas.
Mantenga vigilado el aparato durante su funcionamiento.
No utilice el aparato sobre superficies calientes.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor
(calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
3 Volumen de entrega
Cantidad Denominación
1 Inversor SI102 con cable de conexión integrado para la conexión al mechero del
vehículo de 12 V o a la caja de enchufe de 12 V del vehículo 2 Tornillos autocortantes 1 Carril de fijación 1 Instrucciones de uso
28
PocketPower SI102 Uso adecuado
ES
4Uso adecuado
¡AVISO!
A
El inversor SI102 puede utilizarse para generar una tensión de 230 V a partir de una fuente de corriente de 12 V. Esta tensión generada de 230 V puede utilizarse para el funcionamiento portátil de un aparato conectado de 230 V con un consumo de potencia de hasta 100 W.
Además, el inversor puede cargar aparatos que funcionen con una batería que, a su vez, pueda recargarse a través de un puerto USB (estándar USB: 5 V, 0,5 A).
Debido a la existencia de una tensión sinoidal, es posible que en algunos aparatos se pueda generar calor. La potencia continua máxima es de 100 W. No se deben conectar aparatos que requieran más potencia.
!
Este aparato está concebido para ser utilizado únicamente en vehículos.
¡ATENCIÓN!
Tenga en cuenta que algunos aparatos (por ejemplo, fuentes de alimentación y cargadores) requieren para encenderse una potencia mayor de la que se indica en la placa de características.
5 Descripción técnica
Aparato de construcción compacta para su utilización como dispositivo portátil. El calor generado durante el funcionamiento es evacuado mediante un ventilador integrado en el interior.
5.1 Descripción de la nevera
NOTA
I
En la imagen se representa la versión para Europa continental.
fig. 1, página 3
N.º en
1LED de control azul 2 Contacto negativo 3 Contacto positivo 4 Salida de 230 Vw 5 Salida USBConector de carga USB
Denominación
29
Conectar el inversor PocketPower SI102
ES
6 Conectar el inversor
¡AVISO!
A
I
En caso necesario, fije el inversor como se indica a continuación (fig. 2, página 3):
Conecte la clavija a una caja de enchufe de 12 V del mechero del vehículo o a una caja de
Conectar un aparato de 230 V
Conecte la euroclavija de su aparato de 230 V a la salida de 230 Vw (fig. 1 4, página 3).
Cargar el aparato USB
I
Si desea cargar un aparato que funciona con batería mediante el conector de carga USB,
La longitud del cable entre la batería y el inversor no puede superar los 2 m.
Al insertar la clavija en la caja de enchufe (fig. 1 4, página 3), asegúrese de que
quede correctamente conectada. En caso de que la conexión sea insuficiente, se calienta el enchufe, o bien el inversor no funciona correctamente.
No ponga en funcionamiento los aparatos conectados al inversor con el vehículo en marcha sino siempre con el vehículo detenido.
NOTA
Cuando conecte el aparato al mechero del v ehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
– Atornille el carril a la base. – Desplace el inversor sobre el carril.
enchufe de 12 V del vehículo. La espiga central (fig. 1 3, página 3) de la clavija está conectada a la línea positiva (+) y las
pequeñas horquillas laterales (fig. 1 2 , página 3) a la línea negativa (–).
NOTA
Tenga en cuenta las instrucciones de uso de su aparato USB.
conecte la clavija USB del aparato al conector de carga USB (fig. 1 5, página 3).
30
Loading...
+ 90 hidden pages