Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or
serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
!
NOTICE!
A
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
2Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
•Faulty assembly or connection
•Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
•Alterations to the product without express permission from the manufacturer
•Use for purposes other than those described in the operating manual
WARNING!
!
Note the following basic safety information when using electrical
devices to protect against:
•Electric shock
•Fire hazards
•Injury
6
EN
PerfectCharge IU812Safety instructions
2.1General safety
DANGER!
D
!
•In the event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for electrical
devices.
WARNING!
•Only use the device as intended.
•Ensure that the red and black terminals never come into contact.
•Disconnect the device from the mains:
–Before cleaning and maintenance
–After use
•If you disassemble the device:
–Detach all connections
–Make sure that no voltage is present at any of the inputs and out-
puts
•The device may not be used if the device itself or the connection cable
are visibly damaged.
•If this power cable for this device is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
•This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
•This device can be used by children aged 8 years and above as well as
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they are supervised or have been
instructed to safely use the device and if they understand the hazards
resulting out of it.
•Electrical devices are not toys.
Always keep and use the appliance out of the reach of children.
•Children must not play with the device.
•Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
7
EN
Safety instructionsPerfectCharge IU812
NOTICE!
A
2.2Safety when connecting the device electronically
D
•Before start-up, check that the voltage specification on the type plate
is the same as that of the power supply.
•Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the contacts
of the device.
•Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
•Store the device in a dry and cool place.
DANGER! Danger of electrocution
•For installation on boats:
If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion damage might occur. Have the device installed by a specialist (marine)
electrician.
•If you are working on electrical systems, ensure that there is somebody
close at hand who can help you in emergencies.
WARNING!
!
!
A
•Always use sockets which are grounded and secured by residual cur-
rent circuit breakers.
•Make sure that the lead has a sufficient cross-section.
•Lay the cables so that they cannot be damaged by the doors or the
bonnet.
Crushed cables can lead to serious injury.
CAUTION!
•Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
NOTICE!
•Use ductwork or cable ducts if it is necessary to lay cables through
metal panels or other panels with sharp edges.
•Do not lay the 230 V mains cable and the 12 V DC cable in the same
duct.
•Do not lay the cable so that it is loose or heavily kinked.
•Fasten the cables securely.
•Do not pull on the cables.
8
EN
PerfectCharge IU812Safety instructions
2.3Operating the device safely
DANGER! Danger of electrocution
D
!
•Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies
especially when operating the device from the AC mains.
•To be able to disconnect the device quickly from the mains, the socket
must be close to the device and be easily accessible.
CAUTION!
•Do not operate the device
–In salty, wet or damp environments
–In the vicinity of corrosive fumes
–In the vicinity of combustible materials
–In areas where there is a danger of explosions.
•Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
•Always disconnect the power supply when working on the device.
•Please observe that parts of the device may still conduct voltage even
if the fuse has blown.
•Do not disconnect any cables when the device is still in use.
NOTICE!
•Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered.
A
•Ensure good ventilation.
2.4Safety precautions when handling batteries
WARNING!
!
!
•Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery fluid
coming into contact with your body. If your skin does come into
contact with battery fluid, wash the part of your body in question
thoroughly with water.
If you sustain any injuries from acids, contact a doctor immediately.
CAUTION!
•When working on the batteries, do not wear any metal objects such as
watches or rings.
Lead acid batteries can cause short circuits which can cause serious
injuries.
9
EN
Scope of deliveryPerfectCharge IU812
•Danger of explosions!
Never attempt to charge a frozen or defective battery.
Place the battery in a frost-free area and wait until the battery has acclimatised to the ambient temperature. Then start the charging process.
•Wear goggles and protective clothing when you work on batteries.
Do not touch your eyes when you are working on the battery.
•Do not smoke and ensure that no sparks can arise in the vicinity of the
engine or battery.
NOTICE!
A
•Only use rechargeable batteries.
•Prevent any metal parts from falling on the battery. This can cause
sparks or short-circuit the battery and other electrical parts.
•Make sure the polarity is correct when connecting the battery.
•Follow the instructions of the battery manufacturer and those of the
manufacturer of the system or vehicle in which the battery is used.
•If you need to remove the battery, first disconnect the earth
connection. Disconnect all connections and all consumers from the
battery before removing it.
3Scope of delivery
•IU0U automatic charger PerfectCharge IU812
•Operating manual
10
EN
PerfectCharge IU812Intended use
4Intended use
The IU0U automatic charger PerfectCharge IU 812 (item no. 9600000037) is used as
charging device for 12 V batteries with a capacity of 10 to 120 Ah.
It is suitable for mobile use in caravans, ambulances and emergency vehicles and in
motor boats and yachts.
The IU0U automatic charger can be used to charge the following types of batteries:
•Lead starter batteries
•Gel batteries
•Fleece batteries (AGM)
•Maintenance-free batteries
WARNING!
!
The IU0U automatic charger must never be used to charge other
battery types (e.g. NiCd, NiMH, etc.)!
5Technical description
An integrated, highly efficient, primary switched-mode regulator makes the IU0U
automatic charger small, light and very efficient as well as easy to install. As well as its
mechanical stability, the excess temperature and short circuit protection ensure a
high degree of operational safety. For this reason it is suitable for mobile use in
caravans, ambulances and emergency vehicles and in motor boats and yachts.
Do not exceed the maximum battery capacity of 120 Ah. Reduced values apply for
led gel batteries, ask your battery retailer for details.
5.1Device components
Item
in fig. 1, page 3
1Fuse insert with glass fuse 10 A/250 V
2“Power” indicator lamp
Meaning
3“Charging” indicator lamp
4Connection terminal
5Mains power cable (230 V)
11
EN
Fitting the automatic charger and putting it into servicePerfectCharge IU812
6Fitting the automatic charger and
putting it into service
WARNING!
!
A
•Disconnect the mains plug before connecting or disconnecting the
DC voltage connection.
•Batteries with a cell short circuit may not be charged. There is a
danger of explosions due to the explosive gases.
•Nickel-cadmium batteries and non-rechargeable batteries may not
be charged with the IU0U automatic charger. The sleeves of these
batteries can burst in an explosive manner.
NOTICE!
The IU0U automatic charger must be installed in a place that is protected
from moisture and humidity.
Make sure:
•The installation location is well ventilated.
•The installation surface is flat and sufficiently firm.
The air intake on the underside and the air outlet on the back of the IU0U
automatic charger must be kept clear.
To connect the IU0U automatic charger only use cables not longer than
2 m with a cross section of 1.5 mm² or more.
➤ Fix the IU0U automatic charger with suitable screws at the desired place.
Use the Sie IU0U automatic charger‘s fixing holes.
➤ Fit wire sleeves to the ends of cables which you wish to connect to the IU0U auto-
matic charger (fig. 2 1, page 3).
➤ Use crimping tongs (fig. 2 2, page 3) and make sure the the wire sleeves are
fitted tightly (fig. 2 1, page 3).
➤ Connect the cables (fig. 3 1, page 3) to the two terminals on the front side as
follows:
–Positive terminal (fig. 3 2, page 3): red cable
–Negative terminal (fig. 3 3, page 3): black cable
➤ Connect the battery to the IU0U automatic charger:
–Positive terminal of the battery: red cable
–Negative terminal of the battery: black cable
➤ Connect the 230 V mains power cable to a 230 V socket.
✓ The IU0U automatic charger now charges the battery.
12
EN
PerfectCharge IU812Charging process of the automatic charger
7Charging process of the automatic
charger
I phase (fig. 5 A, page 4)
The empty battery is charged with constant current of 8 A at the beginning of the
charging process. The green “Charging” LED goes on.
U0 phase (fig. 5 B, page 4)
The phase of constant charging voltage with decreasing charging current begins
once the charging voltage is at approximately 14.4 V.
U phase, (fig. 5 C, page 4)
The IU0U automatic charger switches to the lower retention voltage of 13.6 V if the
charging current falls below 1 A or the maximum charging time (15 hours) is
exceeded. The battery is fully charged, the green LED goes out.
NOTE
I
To avoid battery overcharging, retention voltage is switched to 15 hours
after switching on the IU0U automatic charger, irrespective of the
charging current.
8Cleaning and maintenance
WARNING! Danger of electrocution!
!
A
Always disconnect the mains plug before you clean and service the
device.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Never clean the device under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as
these can damage the device.
➤ Occasionally clean the device with a damp cloth.
13
EN
GuaranteePerfectCharge IU812
9Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
•A copy of the receipt with purchasing date
•A reason for the claim or description of the fault
10Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
14
EN
PerfectCharge IU812Technical data
11Technical data
PerfectCharge IU812
Reference no.:9600000037
Rated input voltage:220 – 240 Vw
Input current:0.9 A
Input voltage range:207 Vw to 253 Vw
Final charging voltage:14.4 V
Retention voltage:13.6 V
Maximum charging current:8 A
Maximum cable length:2 m
Charging characteristics:IU0U (IU0 phase limited to 15 hours)
Maximum ambient temperature:–20 °C to +45 °C
Dimensions (W x H x D):120 x 70 x 200 mm
Weight:0.8 kg
15
DE
PerfectCharge IU812
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
!
ACHTUNG!
A
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
2Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
•Montage- oder Anschlussfehler
•Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
•Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
•Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
WARNUNG!
!
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim
Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
•elektrischem Schlag
•Brandgefahr
•Verletzungen
17
DE
SicherheitshinweisePerfectCharge IU812
2.1Grundlegende Sicherheit
GEFAHR!
D
!
•Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der für
elektrische Geräte geeignet ist.
WARNUNG!
•Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
•Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze Klemme
berühren.
•Trennen Sie das Gerät vom Netz
–vor jeder Reinigung und Pflege
–nach jedem Gebrauch
•Falls Sie das Gerät demontieren:
–Lösen Sie alle Verbindungen.
–Stellen Sie sicher, dass alle Ein- und Ausgänge spannungsfrei sind.
•Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare Beschädigungen
aufweisen, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
•Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
•Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
18
DE
PerfectCharge IU812Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
A
2.2Sicherheit beim elektrischen Anschluss des Gerätes
D
•Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Spannungsangabe auf
dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
•Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an
den Kontakten des Gerätes verursachen.
•Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
•Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort.
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
•Bei Installation auf Booten:
Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es zu
Korrosionsschäden am Boot kommen. Lassen Sie die Installation des
Gerätes von einem fachkundigen (Boots-)Elektriker durchführen.
•Wenn Sie an elektrischen Anlagen arbeiten, stellen Sie sicher, dass
jemand in der Nähe ist, um Ihnen im Notfall helfen zu können.
WARNUNG!
!
!
•Verwenden Sie stets geerdete und durch FI-Schutzschalter gesicherte
Steckdosen.
•Achten Sie auf einen ausreichenden Leitungsquerschnitt.
•Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie nicht durch Türen oder Motor-
hauben beschädigt werden.
Eingequetschte Kabel können zu lebensgefährlichen Verletzungen
führen.
VORSICHT!
•Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und
eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
19
DE
SicherheitshinweisePerfectCharge IU812
ACHTUNG!
A
2.3Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
D
•Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen, wenn
Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände
geführt werden müssen.
•Verlegen Sie die 230-V-Netzleitung und 12-V-Gleichstromleitung
nicht im gleichen Kabelkanal (Leerrohr).
•Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt.
•Befestigen Sie die Leitungen gut.
•Ziehen Sie nicht an Leitungen.
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
•Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor
allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
•Um bei Gefahr das Gerät schnell vom Netz trennen zu können, muss
sich die Steckdose in der Nähe des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
!
A
VORSICHT!
•Betreiben Sie das Gerät nicht
–in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung
–in der Nähe von aggressiven Dämpfen
–in der Nähe brennbarer Materialien
–in explosionsgefährdeten Bereichen
•Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
•Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
•Beachten Sie, dass auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Siche-
rung) Teile des Gerätes unter Spannung bleiben können.
•Lösen Sie keine Kabel, wenn das Gerät noch in Betrieb ist.
ACHTUNG!
•Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des Geräts nicht verdeckt werden.
•Achten Sie auf gute Belüftung.
20
DE
PerfectCharge IU812Sicherheitshinweise
2.4Sicherheit beim Umgang mit Batterien
WARNUNG!
!
!
•Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhin-
dern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollte es
doch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommen, so spülen Sie das
entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser ab.
Suchen Sie bei Verletzungen durch Säure unbedingt einen Arzt auf.
VORSICHT!
•Tragen Sie während der Arbeit an Batterien keine Metallgegenstände
wie Uhren oder Ringe.
Bleisäure-Batterien können Kurzschluss-Ströme erzeugen, die zu
schweren Verbrennungen führen können.
•Explosionsgefahr!
Versuchen Sie nie, eine gefrorene oder defekte Batterie zu laden.
Stellen Sie die Batterie in diesem Fall an einen frostfreien Ort und
warten Sie, bis sich die Batterie der Umgebungstemperatur angepasst hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Ladevorgang.
•Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung, wenn Sie an
Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht Ihre Augen, während Sie an
Batterien arbeiten.
A
•Rauchen Sie nicht und stellen Sie sicher, dass keine Funken in der
Nähe des Motors oder der Batterie entstehen.
ACHTUNG!
•Verwenden Sie ausschließlich wieder aufladbare Batterien.
•Verhindern Sie, dass metallische Teile auf die Batterie fallen. Das kann
Funken erzeugen oder die Batterie und andere elektrische Teile kurzschließen.
•Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Polarität.
•Beachten Sie die Anleitungen des Batterieherstellers und des
Herstellers der Anlage oder des Fahrzeugs, in denen die Batterie verwendet wird.
•Falls Sie die Batterie ausbauen müssen, trennen Sie als erstes die
Masseverbindung. Trennen Sie alle Verbindungen und alle
Verbraucher von der Batterie, bevor Sie diese ausbauen.
21
DE
LieferumfangPerfectCharge IU812
3Lieferumfang
•IU0U-Automatiklader PerfectCharge IU812
•Bedienungsanleitung
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der IU0U-Automatiklader PerfectCharge IU812 (Art.-Nr. 9600000037) dient als
Ladegerät für 12-V-Batterien mit einer Kapazität von 10 Ah bis 120 Ah.
Er ist geeignet für den mobilen Einsatz in Reisemobilen, Kranken- und Rettungswagen sowie auf Motor- und Segelyachten.
Der IU0U-Automatiklader dient zum Aufladen folgender Batterietypen:
•Blei-Starterbatterien
•Gel-Batterien
•Vlies-Batterien (AGM)
•wartungsfreie Batterien
WARNUNG!
!
Der IU0U-Automatiklader darf keinesfalls zum Laden anderer Batterietypen (z. B. NiCd, NiMH usw.) verwendet werden!
5Technische Beschreibung
Durch den Einsatz eines Primärschaltreglers mit hohem Wirkungsgrad ist der
montagefreundliche IU0U-Automatiklader klein, leicht und leistungsstark. Neben
der mechanischen Stabilität sorgt der Übertemperatur- und Kurzschlussschutz für
hohe Betriebssicherheit. Aufgrund dieser Eigenschaften ist das Gerät ideal für den
mobilen Einsatz in Reisemobilen, Kranken- und Rettungswagen sowie auf Motorund Segelyachten.
Die maximale Batteriekapazität sollte 120 Ah nicht übersteigen. Für Blei-GelBatterien gelten reduzierte Werte, die Sie bei Ihrem Batteriehändler erfragen
können.
22
DE
PerfectCharge IU812Automatiklader montieren und in Betrieb nehmen
5.1Gerätekomponenten
Pos.
in Abb. 1, Seite 3
1Sicherungseinsatz mit Glassicherung 10 A/250 V
2Kontrollleuchte „Power“
3Kontrollleuchte „Charging“
4Anschlussklemme
5Netzanschlusskabel (230 V)
Bedeutung
6Automatiklader montieren und in
Betrieb nehmen
WARNUNG!
!
•Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Gleichstrom-
verbindungen anschließen oder trennen.
•Batterien mit einem Zellenschluss dürfen nicht geladen werden. Es
besteht hierbei Explosionsgefahr durch Knallgas-Entwicklung.
•Nickel-Cadmium-Batterien und nicht aufladbare Batterien dürfen
nicht mit dem IU0U-Automatiklader aufgeladen werden. Die Hülle
dieser Batterietypen kann explosionsartig aufplatzen.
A
ACHTUNG!
Der IU0U-Automatiklader muss an einer vor Feuchtigkeit und feuchter
Luft geschützten Stelle eingebaut werden.
Achten Sie darauf, dass
•der Einbauort gut belüftet und
•die Montagefläche eben ist und eine ausreichende Festigkeit auf-
weist.
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite
des IU0U-Automatikladers muss freibleiben.
Verwenden Sie zum Anschluss des IU0U-Automatikladers nur Kabel, die
nicht länger als 2 m sind und einen Leitungsquerschnitt von mindestens 1,5 mm² haben.
23
DE
Ladevorgang des AutomatikladersPerfectCharge IU812
➤ Befestigen Sie den IU0U-Automatiklader mit geeigneten Schrauben an der
gewünschten Stelle.
Verwenden Sie die Befestigungslöcher am IU0U-Automatiklader.
➤ Versehen Sie die Kabelenden, die Sie an den IU0U-Automatiklader anschließen,
mit Aderendhülsen (Abb. 2 1, Seite 3).
➤ Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 2 2, Seite 3) und achten Sie auf den
festen Sitz der Aderendhülsen (Abb. 2 1, Seite 3).
➤ Schließen Sie die Kabel (Abb. 3 1, Seite 3) wie folgt an die zwei Anschluss-
klemmen auf der Frontseite an:
–Plusklemme (Abb. 3 2, Seite 3): rotes Kabel
–Minusklemme (Abb. 3 3, Seite 3): schwarzes Kabel
➤ Verbinden Sie die Batterie mit dem IU0U-Automatiklader:
–Plusklemme der Batterie: rotes Kabel
–Minusklemme der Batterie: schwarzes Kabel
➤ Verbinden Sie die 230-V-Netzleitung mit einer 230-V-Steckdose.
✓ Der IU0U-Automatiklader lädt jetzt die Batterie.
7Ladevorgang des Automatikladers
I-Phase (Abb. 5 A, Seite 4)
Zu Beginn des Ladevorgangs wird die leere Batterie mit konstantem Strom von 8 A
geladen. Die grüne LED „Charging“ leuchtet auf.
U0-Phase (Abb. 5 B, Seite 4)
Erreicht die Ladespannung einen Wert von ca. 14,4 V, beginnt die Phase der
konstanten Ladespannung mit abnehmendem Ladestrom.
U-Phase, (Abb. 5 C, Seite 4)
Sinkt der Ladestrom unter 1 A oder ist die maximale Ladezeit (15 Stunden) überschritten, schaltet der IU0U-Automatiklader auf die niedrigere Erhaltungsspannung
von 13,6 V um. Die Batterie ist vollgeladen, die grüne LED erlischt.
HINWEIS
I
Um ein Überladen der Batterie zu vermeiden, erfolgt 15 Stunden nach
dem Einschalten des IU0U-Automatikladers, unabhängig vom Laderstrom, die Umschaltung auf die Erhaltungsspannung.
24
DE
PerfectCharge IU812Reinigung und Pflege
8Reinigung und Pflege
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.
!
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
A
➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
9Gewährleistung
Reinigen Sie das Produkt niemals unter fließendem Wasser oder gar im
Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Produkt beschädigen können.
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
•eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
•einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
25
DE
Technische DatenPerfectCharge IU812
11Technische Daten
PerfectCharge IU812
Art.-Nr.:9600000037
Eingangsnennspannung:220 – 240 Vw
Eingangsstrom:0,9 A
Eingangsspannungsbereich:207 Vw bis 253 Vw
Ladeschlussspannung:14,4 V
Erhaltungsspannung:13,6 V
Maximaler Ladestrom:8 A
Maximale Kabellänge:2 m
Ladecharakteristik:IU0U (IU0-Phase begrenzt auf 15 Stunden)
Maximale Umgebungstemperatur:–20 °C bis +45 °C
Abmessungen (B x H x T):120 x 70 x 200 mm
Gewicht:0,8 kg
26
FR
PerfectCharge IU812
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
2Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
•des défauts de montage ou de raccordement
•des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
•des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
•une utilisation différente de celle décrite dans la notice
AVERTISSEMENT !
!
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de
sécurité suivantes doivent être respectées afin d'éviter
•une décharge électrique,
•un incendie,
•des blessures.
28
FR
PerfectCharge IU812Consignes de sécurité
2.1Consignes générales de sécurité
DANGER !
D
!
•En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils élec-
triques.
AVERTISSEMENT !
•Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
•Veillez à ce que la pince rouge et la pince noire ne se touchent jamais.
•Débranchez l'appareil du secteur
–avant tout nettoyage et entretien
–après chaque utilisation
•Si vous démontez l'appareil :
–débranchez tous les raccords,
–assurez-vous qu'aucune entrée ou sortie n'est sous tension.
•Si l’appareil ou le câble de raccordement présentent des dommages
visibles, il est interdit de mettre l'appareil en service.
•Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
A
•Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
•Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d'utiliser
l'appareil de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances, utiliser cet appareil sans surveillance.
•Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
AVIS !
•Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
•Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-circuit au
niveau des contacts de l'appareil.
29
FR
Consignes de sécuritéPerfectCharge IU812
•Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
•Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
2.2Consignes de sécurité concernant le raccordement
électrique de l'appareil
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
D
!
•Installation sur des bateaux :
Une mauvaise installation des appareils électriques sur des bateaux
peut entraîner des dommages dus à la corrosion au niveau du bateau.
L'installation de l'appareil doit être effectuée par un électricien
spécialisé.
•Lorsque vous effectuez des travaux sur des installations électriques,
assurez-vous qu'une personne pouvant vous apporter assistance en
cas d'urgence se trouve à proximité.
AVERTISSEMENT !
•Utilisez uniquement des prises de courant mises à la terre protégées
par un disjoncteur différentiel.
•Veillez à obtenir une section de câble suffisante.
•Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être endomma-
gés par les portières ou par le capot du moteur.
Des câbles compressés peuvent entraîner des blessures mortelles.
ATTENTION !
!
A
30
•Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou
d'endommagement du câble.
AVIS !
•Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou
autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits
pour câbles.
•Ne placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu 12 V
dans le même conduit (tube vide).
•Ne posez pas les lignes sans les fixer ou en les pliant.
•Fixez bien les lignes.
•Ne tirez pas sur les lignes électriques.
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.