Dometic HiPro 3000, HiPro 4000, HiPro 6000 User Manual

Page 1
MINIBAR
HIPRO
HiPro3000, HiPro4000, HiPro6000, HiPro Vision
Минибар
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Page 2
HiPro 3000 HiPro 4000 HiPro 6000
HiPro 4000 OPTION
HiPro Vision
Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2010 - Возможны изменения без уведомления.
2
Page 3
Содержание
1.0 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Информация о данном руководстве по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Защита авторских прав . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Объяснение символов, используемых в данном руководстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Ограничение ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.7 Обслуживание покупателей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.8 Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9 Экологическая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9.1 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9.2 Энергосберегающие советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.0 Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Применение согласно регулирующим предписаниям . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Обязанности пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Защита детей при утилизации оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Техническое обслуживание и проверка холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Информация о хладагенте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.0 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Распаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Фиксация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4 Подключение устройства к источнику электричества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Установка и замена скользящего соединителя дверей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6 Перестановка дверных петель на другую сторону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.7 Декоративная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7.1 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7.2 Замена декоративной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.8 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.0 Указания по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Начало эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Регулировка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4 Автоматическое размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Обнаружение утечки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.6 Установка решетки и полки для продуктов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7 Внутреннее освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.8 Автоматический контроль открывания двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.9 Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.10 Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
Page 4
Общие сведения
ука
зывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме малой или средней тяжести.
1.0 Общие сведения
1.1 Введение
Купив абсорбционный холодильник Dometic, вы сделали отличный выбор. Мы уверены, что вы будете удовлетворены вашим новым холодильником во всех отношениях. Бесшумно работающий мини-бар отвечает высоким стандартам качества и гарантирует эффективное использование ресурсов и эне­ргии в течение всего жизненного цикла - во время производства, эксплуатации и утили­зации.
1.2 Информация о данном руководстве по эксплуатации
Перед началом использования холодильника внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Никакая часть данного руководства не может быть репродуцирована, скопирована или исп­ользована любым другим способом без письменного разрешения Dometic GmbH (Зиген).
1.4 Объяснение символов, исп­ользуемых в данном руководстве
Предостерегающие уведомления
Предостерегающие уведомления иденти­фицируются посредством символов. Доп­олнительный текст объясняет степень опасно­сти.
Неуклонно соблюдайте требования этих предостерегающих уведомлений. Таким образом вы защитите себя и других людей от травм, а холодильник - от повреждения.
Это руководство предоставит вам информацию, необходимую для правильного использования вашего холодильника. Особенно важно собл- юдать указания по безопасности. Соблюдение этих указаний и рекомендаций по обращению с холодильником - важное условие его безопасной эксплуатации холодильника, а также предотв­ращения травм и повреждения оборудования. Перед выполнением операций вы должны понять прочитанный материал.
Храните данное руководство в защищенном месте возле холодильника, чтобы можно было обратиться к нему в любое время.
1.3 Защита авторских прав
Информация, тексты и иллюстрации, содерж­ащиеся в данном руководстве, защищены законами об авторских правах и правах на промышленную собственность.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Слово ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Слово ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО!
Слово ОСТОРОЖНО! (используемое без символа опасности) указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к повреждению холодильника.
4
Page 5
Общие сведения
Информация
ИНФОРМАЦИЯ - это дополнительные и
полезные указания относительно эксплуатации вашего холодильника.
Экологические советы
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ - это полезные ука-
зания относительно энергосбережения и утили­зации холодильника.
1.6 Ограничение ответственности
Вся информация и указания, содержащиеся в данном руководстве по эксплуатации, подготовлены с учетом применимых станда­ртов и регулирующих предписаний, а также новейших технических знаний. Компания Dometic сохраняет за собой право в любое время вносить в продукцию изменения, которые она считает улучшающими продукцию и повышающими безопасность. Компания Dometic не несет ответственность за ущерб в следующих случаях:
при несоблюдении указаний по
эксплуатации
при использовании холодильника не в
соответствии с регулирующими предписан­иями или условиями
при использовании неоригинальных
запчастей
при изменении конструкции и вмешатель-
стве в работу холодильника
при воздействиях окружающей среды, таких
как
- колебания температуры
- влажность
1.5 Гарантия
Гарантийные обязательства соответствуют Директиве ЕС 44/1999/CE и обычным условиям, применимым к стране покупателя. Чтобы получить дополнительную информацию отно­сительно гарантии и технического обслуживания, пожалуйста, обратитесь в наш отдел обслужи­вания покупателей. Любые повреждения, вызванные неправильным использованием, не устраняются по гарантии. Гарантия не распрост­раняется на любые изменения холодильника и случаи использования частей, отличных от оригинальных частей Dometic. Гарантия не действует при несоблюдении указаний по установке и эксплуатации; в таких случаях прои­зводитель не несет ответственность.
1.7 Обслуживание покупателей
Компания Dometic предоставляет услуги через свою панъевропейскую сеть обслужи­вания покупателей. Найдите ваш местный авторизованный центр обслуживания покупателей на сайте www.dometic.com. При обращении в центр обслуживания покупателей Dometic укажите, пожалуйста, модель, номер продукта и серийный номер, а также код партии (MLC), если это применимо. Вы найдете эту информацию на табличке с техническими данными, установленной внутри холодильника. Мы рекомендуем вам записать эти данные в отведенном для этого поле на первой странице данного руководства по эксплуатации.
5
Page 6
Общие сведения
1.8 Запасные части
Запасные части можно заказать во всей Европе в наших центрах обслуживания покупателей.
При обращении в центр обслуживания покупателей всегда указывайте название модели и номер продукта! Вы найдете эту информацию на табличке с техническими данными, установленной внут­ри холодильника.
1.9 Экологическая информация
В качестве хладагента в холодильном агрегате используется аммиак (природное соединение, содержащее водород и азот). При производ­стве пенополиуретановой термоизоляции в качестве вытесняющего газа используется цик­лопентан.
1.9.2 Энергосберегающие советы
Не подвергайте мини-бар воздействию
прямых солнечных лучей или любого другого источника тепла (например, нагревателя).
Устраните все препятствия для циркуляции
воздуха вокруг холодильного агрегата.
Перед заполнением мини-бара продуктами
дайте ему поработать примерно 12 часов.
Для обеспечения наиболее эффективного
использования энергии расположите полки в отделении равномерно.
При возможности всегда размещайте в
данном мини-баре предварительно охлаж­денные и упакованные продукты.
Не размещайте на решетках и в отделениях
слишком много продуктов, чтобы не препят­ствовать внутренней циркуляции воздуха.
Оставляйте промежуток шириной примерно
5-10 мм между охлаждаемыми продуктами и охлаждающими ребрами испарителя холодильной камеры.
При извлечении продуктов открывайте дверь
мини-бара только на короткое время.
1.9.1 Утилизация
Чтобы обеспечить повторное использование утилизируемых упаковочных материалов, их следует отправлять в обычную местную систему сбора отходов. Холодильник следует доставить в подходящую компанию по утили­зации отходов, которая обеспечит повторное использование утилизируемых компонентов и правильную утилизацию холодильника. Для экологически безопасного слива хладагента из устройств абсорбционного холодильника следует использовать подходящую утилизац­ионную систему.
Бытовую технику с данным символом следует утилизи-ровать в специализированном местном приемном пункте, предна­значенном для утили-зации элект­рического и элек-тронного обо­рудования.
Установите в комнате температуру, равную
прибл. 20 °C (более высокая температура повышает энергопотребление мини-бара).
Регулярно вентилируйте комнату. При отсут-
ствии обмена воздуха в комнатах энергопот­ребление повышается.
Установите температуру "12°C" (пункт 4.3).
Соблюдайте инструкции по установке
(пункт 3.2).
6
Page 7
2.0 Указания по безопасности
Холодильник не подходит для правильного хранения лекарств. Пожалуйста, соблюдайте указания, приведенные в прилагаемом к лекарству вкладыше.
Обслуживание электрической системы холодильника могут выполнять только авторизованные специалисты. Непрофессиональное обслуживание может привести к повреждению собст­венности и/или травмированию людей.
Нельзя открывать холодильный агрегат абсорбционного типа! В нем существует высокое давление. Оно может привести к травмированию!
2.1
Применение согласно регулиру­ющим предписаниям
Данный мини-бар предназначен для установки в качестве отдельно стоящего устройства (мини-бар с крышкой холодильного агрегата) или для установки в мебели (мини-бар без крышки холодильного агрегата). Используйте мини-бар для охлаждения и хранения закрытых напитков и закуски. Не храните в мини-баре скоропортящиеся продукты.
2.4 Техническое обслуживание и проверка холодильника
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
2.2 Обязанности пользователя
Все лица, использующие холодильник, должны ознакомиться с правилами безопа­сного обращения и понимать содержание данного руководства по эксплуатации.
2.3 Защита детей при утилизации оборудования
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
2.5 Информация о хладагенте
В качестве хладагента используется аммиак. Это природное соединение, которое также используется в бытовых чистящих веществах (1 литр чистящего вещества Salmiak содержит до 200 граммов аммиака - вдвое больше, чем данный холодильник). Для предотвращения коррозии используется хромат натрия (соде­ржание - 1,8 процента от веса растворителя).
В случае утечки (легко обнаруживаемой по запаху) действуйте следующим образом:
- Выключите холодильник.
- Тщательно проветрите помещение.
- Информируйте авторизованный центр обслуживания покупателей.
При утилизации холодильника отделите от него все двери и оставьте решетки внутри. Это предотвратит случайное про­никновение ребенка в холодильник и гибель от удушья вследствие случайного запирания двери.
Для обеспечения безопасности гостей и сотрудников отеля специалистами установлено, что утечка хладагента не создает опасности для здоровья людей.
7
Page 8
Установка
3.0 Установка
3.1 Распаковка
Проверьте во время распаковки холодильника отсутствие внешних дефектов.
При обнаружении повреждений, возникших
при транспортировке, немедленно сообщите о них транспортной компании.
Убедитесь в том, что напряжение, указанное
на табличке с техническими данными, соот­ветствует напряжению в вашей элект­рической сети.
В зависимости от модели в мини-баре можно найти следующие части:
2x
Специальное оборудование ИК-передатчик
скользящий соединитель дверей
отражатель
Холодильный агрегат должен полностью
находиться в пространстве для движения воздуха, как показано на рисунке.
Воздух, проходящий через это простран-
ство, не должен предварительно нагревать­ся любым источником тепла.
Вентиляционные решетки, если они исполь-
зуются, должны иметь отверстия площадью не менее 200 кв. см.
1
200 кв. см
20 мм
Рис. 1
3.2 Установка
ОСТОРОЖНО!
Пожалуйста, точно соблюдайте приведенные ниже указания по установке. Гарантия действительна только если холодильник установлен согласно приведенным указаниям.
Холодильник должен быть установлен гори-
зонтально в обоих направлениях.
Между холодильником и задней стеной нео-
бходимо оставить промежуток шириной не менее 20 мм.
Необходимо обеспечить любой из четырех
вариантов вентиляции, изображенных на рисунках 1, 2, 3 или 4.
Рис. 2
2
200 кв. см
20 мм
Рис. 3
8
Page 9
Установка
3
3.3 Фиксация
Если мини-бар встраивается в шкаф или нишу, его необходимо расположить таким образом, чтобы обе дверные петли/ножки находились на уровне фронтальной поверхности шкафа или ниши. Затем мини-бар крепится к мебели винтами (см. рис. a, b), которые вворачивают­ся возле дверных петель. Если холодильник оснащен 8-мм ножками и опциональным
200 кв. см
светодиодным индикатором открытия двери, также необходимо установить поставляемый с данным устройством отражатель, как показано
20 мм
Рис. 4
на рис. 7.
4
b
a
200 кв. см
Рис. 6
a
отражатель
20 мм
Рис. 7
Рис. 5
SПриклейте поставляемый отражатель.
b
ОСТОРОЖНО!
После установки мини-бара необходимо обеспечить беспрепятственный доступ к сетевой розетке.
Заверните винты и установите колпачки.
9
Рис. 8
Page 10
Установка
Если провод питания поврежден, для пре отвращения опасности его необходимо заменить, обратившись в центр обслужи­вания покупателей Dometic или к другому сотруднику с подходящей квалификацией.
3.4 Подключение устройства к источнику электричества
Устройство необходимо подключить к
правильно заземленной розетке с собл­юдением применимых местных регулиру­ющих предписаний.
Необходимо обеспечить беспрепятст-
венный доступ к сетевой розетке.
Перед началом эксплуатации убедитесь в
том, что напряжение, указанное на табличке с техническими данными, соответ­ствует напряжению в вашей электрической сети. В противном случае не подключайте устройство к сети и обратитесь к вашему продавцу!
Рис. 9
1
Рис. 10
2
ОСТОРОЖНО!
После установки мини-бара необходимо обеспечить беспрепятственный доступ к сетевой розетке.
ОСТОРОЖНО!
3.5 Установка и замена сколь­зящего соединителя дверей
Расстояние до двери шкафа (рис. 10)
При закрытии дверь шкафа не должна упи-
раться в раму шкафа (необходимый зазор 1-2 мм), в противном случае мини-бар не будет плотно закрываться.
макс. 40 мм
Рис. 11
3
Необходимо обеспечить расстояние 6-8 мм
между дверью шкафа и дверью мини-бара.
Рис. 12
10
Page 11
Установка
5
3
Холодильник с ножками высотой 32 мм
Рис. 16
Если мини-бар оснащен светодиодным индик­атором, сначала выполните шаги 1 - 5:
Рис. 17
3.6 Перестановка дверных петель на другую сторону
Рис. 13
Рис. 14
Вытащите индикатор, разместите провод в канавке и вставьте индикатор на проти­воположной стороне. (4 + 5 = олодильник с ножками)
2
Рис. 19
1
Рис. 18
3
Рис. 20
Опциональный светодиодный индикатор отк­рытия двери всегда устанавливается на стороне, противоположной той, на которой устанавлива­ются дверные петли.
Рис. 15
11
4
Рис. 21
5
Рис. 22
Page 12
Установка
Потяните нижние дверные петли вперед и
ащите дверь вместе с дверной петлей.
выт
6
Рис. 23
7
Рис. 24
Снимите верхнюю дверную петлю и установите ее на другой стороне; переставьте нижнюю дверную петлю. Затем втолкните дверь вместе с нижней дверной петлей на место.
8
9
3.7 Декоративная панель
3.7.1 Размеры
Толщина макс. 2 мм
В x Ш (мм)
HiPro 3000 492 x 294,5 HiPro 4000 524 x 311,5 HiPro 6000 533 x 376,5
Отверстие для дверного замка (a)
диаметр Ø 23,5 мм расстояние от края (h) 62 мм
B
h
a
10
Рис. 25
Рис. 27
Рис. 26
H
3.7.2 Замена декоративной панели
A
C
Рис. 28
12
B
Рис. 29
Page 13
Установка
Просверлите отверстие согласно вышепри­веденному рисунку.
Отделите нижнюю дверную петлю и
вытащите дверь (также см. пункт 3.6).
Снимите держатель замка (A) (установлен).
Отделите нижнюю часть рамы (B) (не прик-
реплена винтами) и уберите ее.
Слегка согните декоративную панель (C) и
вытащите ее из дверной рамы.
Вставьте новую декоративную панель так,
чтобы верхний край располагался точно параллельно верхней части рамы. Установите часть рамы (B) и сильно прижмите (защелкните).
Установите дверь на нижнюю дверную
петлю, вставьте ось в верхнюю часть двери, втолкните дверь с дверной петлей в нижнее гнездо до фиксации. Вставьте осевую опору в дверь, втолкните дверь и дайте дверной петле зафиксироваться.
Замечание (устройства без дверного замка):
Возможна дополнительная установка две-
рного замка (предлагается компанией Dometic).
На двери указано место для отверстия.
HiPro 4000
Корпус Внутренний объем (литры) Размеры (мм) (В x Ш x Г) Потребляемая мощность (Вт) Энергопотребление кВт-ч/24 ч* Вес нетто (кг) Встраиваемый в мебель
с крышкой холодильногоагрегата и ножками
Размеры (мм) (В x Ш x Г) 601 x 405 x 472 Вес нетто (кг) 14,5 Свободностоящий x
Пластмассовый 36 559 x 405 x 452 65 0,649 13,5 x x
HiPro 6000
Корпус Внутренний объем (литры) Размеры (мм) (В x Ш x Г) Потребляемая мощность (Вт) Энергопотребление кВт-ч/24 ч* Вес нетто (кг) Встраиваемый в мебель Свободностоящий
Пластмассовый 50 568 x 490 x 475 80 0,695 17 x x
3.8 Технические данные
HiPro 3000
Корпус Внутренний объем (литры) Размеры (мм) (В x Ш x Г) Потребляемая мощность (Вт) Энергопотребление кВт-ч/24 ч* Вес нетто (кг) Встраиваемый в мебель Свободностоящий
Пластмассовый 27 527 x 388 x 418 65 0,568 12 x x
HiPro Vision
КорпусПластмассовый Внутренний объем (литры) Размеры (мм) (В x Ш x Г) Потребляемая мощность (Вт) Энергопотребление кВт-ч/24 ч* Вес нетто (кг) Встраиваемый в мебель Свободностоящий
* Энергопотребление измеряется при 12°C и температуре
окружающей среды, равной 25°C (нижнее отделение).
Пластмассовый 36 559 x 405 x 465 65 0,739 13,5 x x
13
Page 14
Эксплуатация
Мини-бар не подходит для хранения ско­ропортящихся продуктов.
4.0 Указания по эксплуатации
4.1 Очистка
Перед началом эксплуатации мини-бара мы рекомендуем вам очистить его наружные и внутренние поверхности.
Используйте мягкую ткань, теплую воду и
неагрессивное моющее средство.
После этого протрите мини-бар тканью,
смоченной чистой водой, и тщательно осушите.
Ежегодно удаляйте пыль с холодильного
агрегата щеткой или мягкой тканью.
ОСТОРОЖНО!
Чтобы предотвратить повреждение мате­риалов:
Не используйте едкие и содержащие соду сорта мыла и моющих веществ. Следите за отсутствием жира и грязи на уплотнителе двери. Цилиндрические замки смазываются на заводе для длительной эксплуатации.
4.3 Регулировка температуры
Мини-бар оснащен полностью автоматическим электронным контролем температуры. Установка по умолчанию может быть изменена с использованием опционального пульта дистанционного управления с 5°C на 3°C, 7°C или 12°C (максимальная температура окружающей среды 25°C).
Желтый
1
Переустановка на: 3°C 7°C
Синий
Переустановка на: 5°C 12°C
2
3°C
(3-кратное мигание)
5°C
(5-кратное мигание)
7°C
(7-кратное мигание)
12°C
(12-кратное мигание)
Рис. 30
4.2 Начало эксплуатации
Устройство необходимо подключить к
правильно заземленной розетке.
Мини-бар начинает работать автоматически и выполняет самотестирование. Если элект­роника не обнаруживает ошибок, индикатор внутреннего освещения загорается на 2 секунды примерно через 10 секунд.
Если обнаружена ошибка, освещение
начинает постоянно мигать. В этом случае обратитесь в ваш местный авторизованный центр обслуживания покупателей.
Мини-бар охлаждается до рабочей темпе-
ратуры за несколько часов.
Энергосберегающий эффект максимален при выборе установки 12 °C (температура внутри мини-бара - от 8 °C - 14 °C). Если вы установите более низкую температуру (более сильное охлаждение), энергопот­ребление увеличится. Соблюдайте инструкции, приведенные в пункте 1.9.2 «Энергосберегающие советы».
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
14
Page 15
Эксплуатация
4.5 Обнаружение утечки
ОСТОРОЖНО!
4.4 Автоматическое размораживание
Первая фаза размораживания начинается
через 39 часов после начала эксплуатации и длится два часа.
После этого устройство работает по 22 часа
и размораживается в течение 2 часов.
Никогда не удаляйте слой льда с применением силы и не ускоряйте процесс размораживания с помощью нагревателя.
Рис. 31
4.6 Установка решетки и полки для продуктов
Вытяните решетку для продуктов до упора.
Нажмите фиксатор обеих салазок.
Вытащите решетку для продуктов и салазки
и установите их в желаемое положение.
После защелкивания решетки для
продуктов ее снова нельзя будет вытащить полностью.
1
2
Электроника проверяет отсутствие утечки после каждого периода размораживания (через каждые 24 часа) посредством изме­рения температуры испарителя вторым датчиком. Если электроника обнаруживает утечку, мини-бар автоматически выключается. Примерно через 10 секунд светодиод внут­реннего освещения начинает постоянно мигать. (Индикатор открытия двери, если он установлен, мигает синхронно.)
При возникновении неисправности обратитесь, пожалуйста, в авторизованный центр обслуживания покупателей Dometiс.
Мини-бары HiPro, предназначенные для исп­ользования на морских судах, оснащаются биметаллическим сенсорным выключателем! Неисправность такого холодильного агрегата не отображается индикаторами.
Рис. 32
3
Рис. 34
5
Рис. 36
4
6
Рис. 33
Рис. 35
Рис. 37
(5 / 6) Чтобы установить полку для хранения
продуктов, необходимо действовать в обратном порядке.
15
Page 16
Эксплуатация
4.7 Внутреннее освещение
Два светодиода (1) освещают охлаждаемый
1
отсек, когда дверь открыта. Два датчика (2) управляют светодиодами и
2
контролируют открывание двери (опция).
2
1
Рис. 38
4.8 Автоматический контроль открывания двери (опция)
Светодиод (1) , расположенный у нижнего края мини-бара, указывает на то, что дверь мини­бара открыта.
1
1
Рис. 39
1
Рис. 40
1. Откройте мини-бар, проверьте его соде-
ржимое и при необходимости разместите в нем новые продукты.
2. Сбросьте датчик контроля открывания
2
двери с помощью ИК-передатчика (КРАСН­АЯ КНОПКА “СБРОС”).
3. Закройте мини-бар.en.
2
ИК-передатчик
ИК-приемник
Рис. 41
16
Page 17
Эксплуатация
4.9 Поиск и устранение неисправностей
Неисправность: охлаждение не происходит
(агрегат, расположенный в задней части холодильника, остается холодным).
Возможная причина Операции, Операции, выполняемые в
выполняемые пользователем авторизованном центре обслуживания
a.) Провод питания не подк-
лючен к сети.
б.) В розетке нет электрического
напряжения.
в.) Неисправность электроники
или датчика. Светодиод мигает?
г.) Неисправен нагревательный
элемент.
д.) Устройство находится в фазе
размораживания.
Неисправность: охлаждение не происходит (холодильный агрегат теплый).
Возможная причина Операции, Операции, выполняемые в
a.) Устройство установлено не
горизонтально. Проверка утечки?
б.) Устройство было включено
недавно.
в.) Неисправен холодильный
агрегат.
Неисправность: слабое охлаждение.
Возможная причина Операции, Операции, выполняемые в
a.) Вставьте вилку в розетку.
б.) Проверьте сетевой автомат
защиты.
в.) Установите новую электронику
или датчик.
г.) Установите новый наг-
ревательный элемент.
д.) См. указание по эксплуатации
4.3.
выполняемые пользователем авторизованном центре обслуживания
a.) Установите устройство гори-
зонтально с помощью спи­ртового уровня.
б.) Включите устройство и дайте
ему поработать 5-6 часов.
в.) Замените устройство.
выполняемые пользователем авторизованном центре обслуживания
a.) Холодильный агрегат
вентилируется недостаточно эффективно.
б.) Устройство подвергается
воздействию прямого солнечного света.
в.) Дверь холодильника закрыва-
ется неплотно.
г.) Холодильник был заполнен
продуктами недавно.
Неисправность: образование льда в холодильнике.
Возможная причина Операции, Операции, выполняемые в
a.) Дверь холодильника закрыва-
ется неплотно.
a.) Убедитесь в том, что венти-
ляционные решетки не зак­рыты. Убедитесь в том, что устройство установлено правильно (указание по установке 3.2).
б.) Выполните указание по
установке 3.2.
в.) Проверьте, выполнено ли ука-
зание по установке 3.2.
г.) Проверьте правильность
охлаждения через 5-6 часов.
выполняемые пользователем авторизованном центре обслуживания
a.) Проверьте, выполнено ли ука-
зание по установке 3.2.
в.) При необходимости
установите новый дверной уплотнитель.
a.) При необходимости
установите новый дверной уплотнитель.
17
Page 18
Эксплуатация
4.10 Пульт дистанционного
управления
3
4
1
Тип 1
Красный красная кнопка “сброс” (открытие
1
двери)
Рис. 42
2
1
Тип 2
Красный = красная кнопка “сброс”
1
(открытие двери)
Черный = сброс холодильного агрегата
2
(нажать один раз)
Желтый = установка 3°C / 7°C
3
Синий = установка 5°C / 12°C
4
Рис. 43
18
Page 19
Produktdatenblatt
mm
mmiiiinnnniiiiBBBBaaaarrrr
Product Data Sheet
miniBar
Fabrik / Factory : Dometic GmbH
In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen (Germany)
Modelle / Models : HiPro 3000, HiPro 4000, HiPro 6000, HiPro Vision
Typenklasse / Type family : H 20/60
Produktdaten / Product data : HiPro 3000 HiPro 4000 HiPro 6000 HiPro Vision
Kategorie / Category : 2 (Kellerfach) 222
Energieeffizienzklasse : CCDD Energy efficiency index
Energieverbrauch (kWh/annum) : 207 237 254 270 Energy consumption (kWh/annum)
(cellar
compartment)
www.dometic.com
Nutzinhalt / Usable capacity : 26 Ltr. 34 Ltr. 48 Ltr. 34 Ltr.
Klimaklasse / Climate class : SN SN SN SN
Umgebungstemperatur : min. +10°C min. +10°C min. +10°C min. +10°C Ambient temperature max. +32°C max. +32°C max. +32°C max. +32°C
Schallemissionen : 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB Noise emission
Einbaugerät / built-in appliance : XXXX
19
Page 20
GERMANY Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de
dometic.com
AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121+61 7 55076001
Mail: sales@dometic.com.au
AUSTRIA Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BENELUX Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3 B-1500 Halle
+32 2 3598040+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352+55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia
+45 75585966+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND Dometic Finland OY
Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne B.P. 5 F-60128 Plailly
+33 3 44633525+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
HONG KONG Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1 The Gateway · 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5. H-1147 Budapest
+36 1 468 4400+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3 I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2 2-13-9 Shibaura Minato-ku Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1 Colonia Ciudad Satélite CP 53100 Naucalpan de Juárez Estado de México
+52 55 5374 4108+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
4879 NP Etten-Leur
NL-
+31 76 5029000+31 76 5029019
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND Dometic New Zealand Ltd.
PO Box 12011 Penrose Auckland 1642
+64 9 622 1490+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY Dometic Norway AS
Østerøyveien 46 N-3232 Sandefjord
+47 33428450+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200+48 22 414 3201
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12 2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1 RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21 Singapore 609966
+65 6795 3177+65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
SLOVAKIA Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A 900 28 Ivánka pri Dunaji /+421 2 45 529 680 Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA Dometic (Pty) Ltd. Regional Office South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road West Lake View Ext 11 Modderfontein 1645 Johannesburg
+27 11 4504978+27 11 4504976
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16 E-28691 Villanueva de la Cañada Madrid
+34 902 111 042+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES Dometic Middle East FZCO
. Box 17860
P. O S-D 6, Jebel Ali Freezone Dubai
+971 4 883 3858+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133+44 344 626 0143
Mail: customerservices@dometic.co.uk
USA Dometic RV Division
1120 North Main Street Elkhart, IN 46515 +1 574-264-2131
289 0689 15 01/2017
Loading...