Dometic FT100 User Manual

ENDEFR
ESPTITNLDASVNOFIRUPLSKCSHU
WINDOWS & DOORS
FlyTec FT100
Flyscreen for sliding doors
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
Insektenschutz für Schiebetüren
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18
Moustiquaire pour portes coulissantes
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instrucciones de montaje y de uso. . . . . . .38
Proteção contra insetos para portas deslizantes
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zanzariera per porte scorrevoli
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .57
BLINDS
Hor voor schuifdeuren
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Net til skydedøre
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 77
Insektsskydd för skjutdörrar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 86
Insektsbeskyttelse for skyvedører
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 96
Hyttyssuoja liukuoviin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 105
Москитная сетка для сдвижных дверей
Инструкция по монтажу и эксплуатации 114
Ochrona przed insektami dla drzwi przesuwnych
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 124
Protihmyzová sieťka pre posuvné dvere
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Síť proti hmyzu na posuvné dveře
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 142
Rovarvédő tolóajtókhoz
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 151
FlyTec FT100
3
5
4
1
10
2
6
7
8
9
1
C = 15 mm
A =
18 mm
B = 3 mm
5
4
3
2
2
1
40 mm
X
Y
3
FlyTec FT100
3
1.
4.
3.
2.
4
1
4
FlyTec FT100
5
1.
2.
3.
6
5
FlyTec FT100
7
2.
1.
8
9
1.
2.
6
FlyTec FT100
7x
0
a
3.
4.
2
1.
2.
1
7
FlyTec FT100
b
8
EN
FlyTec FT100
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Installing the flyscreen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 Using the flyscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10 Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9
EN
Explanation of symbols FlyTec FT100
1 Explanation of symbols
NOTICE!
A
I
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2 Safety instructions
Please observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufac­turer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
A
10
NOTICE!
If you do not have sufficient technical knowledge for installing compo­nents in vehicles, you should have a specialist install the flyscreen in your vehicle.
Check whether the dimensions of the flyscreen fit your vehicle.
Installation of the flyscreen requires two people.
EN
FlyTec FT100 Scope of delivery
3Scope of delivery
No. in fig. 1, page 3
1 1 Skirting board
2 1 Cassette profile with flyscreen and guide cables
3 1 C pillar cover
4 7 Blind rivet (4 x 8 mm with stainless steel mandrel)
5 1 Fastening screw M5 x 30 mm and M5 nut
6 1 Guide rail above
7 1 Safety clip and screw M2.5 x 6
8 1 Magnetic plate with double-sided tape
9 1 B pillar cover
10 1 Deflection screw M4 with safety clip and screw M2.5 x6
Installation and operating manual
The screws for fastening on the vehicle are not included in the scope of delivery.
Quantity Description
4 Intended use
The Dometic FlyTec FT100 is a flyscreen for sliding doors on camper vans which can be slid or folded horizontally. For available versions see the table, page 17.
11
EN
Installing the flyscreen FlyTec FT100
5 Installing the flyscreen
5.1 Notes on installation
Before installing the flyscreen, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of the flyscreen (such as cupboards).
For safety reasons, note the location of existing wiring harnesses, wires and other components within the installation area, in particular those which are not visible, when installing the flyscreen (when drilling or screwing, etc.).
5.2 Preparing the vehicle
Measuring the opening (fig. 2, page 3)
Please observe the following instructions when measuring:
The installation opening should not have been made smaller through added strips, coverings, fixtures, etc.
The installation opening must have the minimum width of X and minimum height of Y:
FlyTec version (ref. no.) Minimum width X Minimum height Y
9104114006 and 9104115153 1298 mm 1765 mm
9104115154 and 9104115155 1128 mm 1492 mm
Behind the rear sealing of the door (1), there needs to be a minimum of 40 mm space for the flyscreen to be installed.
There needs to be a space with a width of A = 18 mm between the outer edge of the bodywork floor (4) and fitted cabinets (2) (e.g. kitchen).
The skirting board (5) needs the following space: – There needs to be a space with a width of A = 18 mm between the outer edge
of the bodywork floor (4) and the edge of the interior fittings base (3).
– A space with a height of B = 3 mm and a depth of C = 15 mm needs to be
available from the edge of the interior fittings base (3).
You may need to adapt fitted cabinets (2) and the interior fittings base (3).
The flyscreen must be screwed directly to the sheet-metal bodywork at the top and bottom and not just on the panelling or the interior fittings. It is usually sufficient to screw it on to the base of the interior fittings.
12
EN
FlyTec FT100 Installing the flyscreen
Measure the installation opening in your vehicle and check whether the
dimensions of the flyscreen fit your vehicle.
Remove the rubber buffer from the door (fig. 3, page 4).
Trimming the opening (depending on the vehicle)
If necessary, remove add-on parts that interfere (such as bottom end strips or
bodywork) in the installation opening.
To be able to install the skirting board (fig. 1 1, page 3) flush, you may need to trim the existing fixtures (such as floors or cabinets).
Mark the following (fig. 2, page 3):
– Size A = 18 mm (width of the bottom part of the skirting board), measured
from the edge of the sheet-metal bodywork
– Size B = 3 mm (height of the skirting board).
If necessary, trim the existing fixtures with a suitable tool, such as an oscillating
saw.
Smooth and clean the cut edges.
5.3 Pre-installing the rails
Cassette profile, skirting board and upper guide rail
The cassette profile, skirting board and upper guide rail must be assembled lying on the ground (fig. 4, page 4) before being placed in the vehicle.
Check whether the cover profile can be inserted between the C pillar and interior
fittings. You may need to adapt the contour by trimming.
Guide the lower slider of the handle strip along with the cassette profile into the
skirting board.
Pull the cassette and handle strip apart by a bit and then slide the cassette profile
onto the nose on the skirting board.
Secure the cassette profile with the screw (M5 x 30 mm) and M5 nut on the upper
guide rail.
Insert the cover for the C pillar into the cassette so that the drill holes are located
one above the other and secure the two components with three blind rivets (4 x 8 mm with stainless steel mandrel) without riveting them (fig. 5, page 5).
Secure the deflection screw M4 (fig. 6 1, page 5) to the skirting board.
13
EN
Installing the flyscreen FlyTec FT100
Fit the guide cables into the bottom and top deflection screw (fig. 6 2 and 3.
page 5).
Have two people carefully lift the pre-assembled flyscreen and position it in the
vehicle.
Adjusting the top guide rail
Check whether the contour and position of the upper guide rail fit the vehicle
(see enlarged inset in fig. 8, page 6). You may need to adjust the upper guide rail by cutting the two upper legs.
5.4 Securing the flyscreen in the vehicle
NOTICE!
A
Securing the skirting board and upper guide rail
Align the position of the cassette profile perpendicular to the skirting board and
the upper guide rail.
Choose suitable screws depending on the floor and roof construction.
Make sure that you do not drill through the floor and roof.
Secure the skirting board to the bottom plate (fig. 7, page 6) with four counter-
sunk screws (Ø 4 mm).
Secure the upper guide rail to the vehicle (fig. 8, page 6) with four countersunk
screws (Ø 4 mm).
Installing the cover on the B pillar (fig. 9, page 6)
NOTICE!
A
Put the cover on the B pillar so that it is flush on all sides.Align the cover on the bottom of the skirting board and mark the drill holes.Pre-drill at the marked points if the wall construction requires this.Secure the cover on the B pillar with five countersunk screws (Ø 4 mm).
Depending on the type of vehicle, the spacers behind the cover must be adapted to the correct length.
The contour of the cover may need to be adapted to the interior fittings in the upper and lower area.
It may also be necessary to adapt the interior fittings.
14
EN
FlyTec FT100 Installing the flyscreen
Installing the magnetic plate (fig. 9, page 6)
NOTICE!
A
Glue on the magnetic plate.
The adhesion points must be clean, dry and free of grease in order for the magnetic plate to adhere well to the cover profile.
Clean the adhesive surface with a suitable cleaner. It may be necessary to check suitability on a hidden spot.
Use lint-free cloths.
5.5 Completing installation
Riveting the cassette profile with the cover profile for the C pillar (fig. 0, page 7)
Put all the blind rivets (4 x 8 mm with stainless steel mandrel) through the drill
holes and rivet the components using a hand riveter.
Tensioning the guide cables
Tension the guide cables on the deflection screws on the skirting board and the
top guide rail (fig. a, page 7).
The tension of the cables affects the guidance and smooth running of the handle strip. By changing the tension of the upper and lower cable, you can adjust the parallel orientation of the handle strip to the magnetic plate.
Secure the safety clips onto the deflection screws each with a screw
(M2.5 x 6 mm) (fig. a 1 and 2, page 7).
15
EN
Using the flyscreen FlyTec FT100
6 Using the flyscreen
NOTICE! Beware of damage!
A
Closing the flyscreen
Pull the handle strip on the flyscreen to close the flyscreen (fig. b, page 8).The magnetic plate holds the flyscreen closed.
Opening the flyscreen
Pull the handle strip on the flyscreen to open the flyscreen (fig. b, page 8).
The sliding door of the vehicle may be closed only when the flyscreen is fully open.
7 Cleaning and maintenance
NOTICE!
A
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
Occasionally clean the product with a damp cloth.Spray the guide rails on the sliding surfaces periodically with small amounts of
silicone spray to achieve the easiest possible sliding of the cassette profile in the guide rails.
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual).
Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
16
EN
FlyTec FT100 Disposal
9Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
10 Versions
Vers ion Dimensions Ref. no.
Version in direction of travel on the right for Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model year 2006, higher version
Version in direction of travel on the left for Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model year 2006, higher version
Version in direction of travel on the right for Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model year 2006, lower version
Version in direction of travel on the left for Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer from model year 2006, lower version
1298 x 1765 mm 9104114006
1298 x 1765 mm 9104115153
1128 x 1492 mm 9104115154
1128 x 1492 mm 9104115155
17
DE
FlyTec FT100
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Insektenschutz montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6 Insektenschutz benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Versionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
18
DE
FlyTec FT100 Erklärung der Symbole
1 Erklärung der Symbole
ACHTUNG!
A
I
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
A
ACHTUNG!
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse zum Ein­bauen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich den Insektenschutz von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
Prüfen Sie, ob die Abmessungen des Insektenschutzes zu Ihrem Fahr­zeug passen.
Die Montage des Insektenschutzes erfordert zwei Personen.
19
DE
Lieferumfang FlyTec FT100
3 Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
1 1 Trittleiste
2 1 Kassettenprofil mit Fliegengaze und Führungsseilen
3 1 Abdeckprofil C-Säule
4 7 Blindniete (4 x 8 mm mit VA-Dorn)
5 1 Befestigungsschraube M5 x30 mm und Mutter M5
6 1 Führungsschiene oben
7 1 Sicherungsbügel und Schraube M2,5 x 6
8 1 Magnetblech mit doppelseitigem Klebeband
9 1 Abdeckung B-Säule
10 1 Umlenkschraube M4 mit Sicherungsbügel und
Montage- und Bedienungsanleitung
Anzahl Beschreibung
Schraube M2,5 x 6
Die Schrauben für die fahrzeugseitige Befestigung sind nicht im Lieferumfang enthalten.
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dometic FlyTec FT100 ist ein horizontal verschiebbarer, faltbarer Insektenschutz für Schiebetüren von Campingbussen. Verfügbare Versionen siehe Tabelle, Seite 27.
20
DE
FlyTec FT100 Insektenschutz montieren
5 Insektenschutz montieren
5.1 Hinweise zur Montage
Prüfen Sie vor Montage des Insektenschutzes, ob durch den Einbau ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt werden könnten (z. B. Schränke).
Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau des Insektenschutzes (beim Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden.
5.2 Vorbereitung des Fahrzeuges
Öffnung ausmessen (Abb. 2, Seite 3)
Beachten Sie folgende Hinweise zum Ausmessen:
Die Einbauöffnung darf nicht durch angebaute Leisten, Abdeckungen, Einbau­ten o. ä. verkleinert sein.
Die Einbauöffnung muss folgende Mindestbreite X und Mindesthöhe Y auf­weisen:
FlyTec-Version (Art.-Nr.) Mindestbreite X Mindesthöhe Y
9104114006 und 9104115153 1298 mm 1765 mm
9104115154 und 9104115155 1128 mm 1492 mm
Hinter der hinteren Dichtung der Tür (1) muss mindestens 40 mm Raum für den Einbau des Insektenschutzes verfügbar sein.
Zwischen der Außenkante des Karosseriebodens (4) und Einbauschränken (2) (z. B. Küche) muss ein Freiraum mit einer Breite von A = 18 mm verfügbar sein.
Für die Trittleiste (5) müssen folgende Freiräume verfügbar sein: – Zwischen der Außenkante des Karosseriebodens (4) und der Kante des
Innenausbaubodens (3) muss ein Freiraum mit einer Breite von A = 18 mm verfügbar sein.
– Ab der Kante des Innenausbaubodens (3) muss in einer Höhe von B = 3 mm
ein Freiraum mit einer Tiefe von C = 15 mm verfügbar sein.
Eventuell müssen Einbauschränke (2) und der Innenausbauboden (3) angepasst werden.
21
DE
Insektenschutz montieren FlyTec FT100
Der Insektenschutz muss oben und vorne direkt mit dem Karosserieblech ver­schraubt werden, nicht nur an der Verkleidung oder dem Innenausbau. Unten ist die Verschraubung in den Innenausbauboden normalerweise ausreichend.
Messen Sie die Einbauöffnung in Ihrem Fahrzeug aus und prüfen Sie, ob die
Abmessungen des Insektenschutzes an Ihr Fahrzeug passen.
Demontieren Sie das Anschlaggummi von der Tür (Abb. 3, Seite 4).
Öffnung beschneiden (abhängig vom Fahrzeug)
Demontieren Sie ggf. störende Anbauteile (z. B. Bodenabschlussleisten oder
Verkleidungen) in der Einbauöffnung.
Um die Trittleiste (Abb. 1 1, Seite 3) bündig montieren zu können, müssen eventuell vorhandene Einbauten (z. B. die Böden oder Einbauschränke) beschnitten werden.
Zeichnen Sie wie folgt an (Abb. 2, Seite 3):
– Maß A = 18 mm (Breite des unteren Schenkels der Trittleiste), gemessen von
der Kante des Karosserieblechs
– Maß B = 3 mm (Höhe der Trittleiste).
Beschneiden Sie, falls erforderlich, vorhandene Einbauten mit geeignetem
Werkzeug, z. B. mit einer Schwingsäge.
Glätten und säubern Sie die Schnittkanten.
22
DE
FlyTec FT100 Insektenschutz montieren
5.3 Schienen vormontieren
Kassettenprofil, Trittleiste und obere Führungsschiene
Kassettenprofil, Trittleiste und obere Führungsschiene müssen am Boden liegend vormontiert werden (Abb. 4, Seite 4), bevor sie im Fahrzeug platziert werden.
Prüfen Sie, ob das Abdeckprofil zwischen C-Säule und Innenausbau einge-
schoben werden kann. Ggf. müssen Sie die Kontur durch Beschneiden anpassen.
Führen Sie den unteren Gleiter der Griffleiste zusammen mit dem Kassettenprofil
in die Trittleiste ein.
Ziehen Sie die Kassette und die Griffleiste etwas auseinander und schieben Sie
dann das Kassettenprofil auf die Nase an der Trittleiste.
Befestigen Sie das Kassettenprofil mit der Schraube (M5 x 30 mm) und Mutter
M5 an der obere Führungsschiene.
Stecken Sie das Abdeckprofil für die C-Säule in die Kassette, so dass sich die
Bohrlöcher übereinander befinden und fixieren Sie beiden Bauteile mit drei Blindnieten (4 x 8 mm mit VA-Dorn), ohne diese zu vernieten (Abb. 5, Seite 5).
Schrauben Sie die Umlenkschraube M4 (Abb. 6 1., Seite 5) in die Trittleiste.Hängen Sie die Führungsseile in die untere und in die obere Umlenkschraube ein
(Abb. 6 2. und 3., Seite 5).
Heben Sie den vormontierten Insektenschutz zu zweit vorsichtig auf und
positionieren Sie ihn im Fahrzeug.
Obere Führungsschiene anpassen
Prüfen Sie, ob die Kontur und die Lage der oberen Führungsschiene zum Fahr-
zeug passt (siehe Lupe in Abb. 8, Seite 6). Ggf. müssen Sie die obere Füh­rungsschiene durch Beschneiden der beiden oberen Schenkel anpassen.
23
DE
Insektenschutz montieren FlyTec FT100
5.4 Insektenschutz im Fahrzeug befestigen
ACHTUNG!
A
Trittleiste und obere Führungsschiene befestigen
Richten Sie die Lage des Kassettenprofils rechtwinklig zur Trittleiste und zur
oberen Führungsschiene aus.
Befestigen Sie die Trittleiste mit vier Senkkopfschrauben (Ø 4 mm) auf der Boden-
platte (Abb. 7, Seite 6).
Befestigen Sie die obere Führungsschiene mit vier Senkkopfschrauben (Ø4 mm)
am Fahrzeug (Abb. 8, Seite 6).
Abdeckung an der B-Säule montieren (Abb. 9, Seite 6)
A
Wählen Sie abhängig von der Boden- und Dachkonstruktion
geeignete Schrauben aus.
Achten Sie darauf, dass Sie Boden und Dach nicht durchbohren.
ACHTUNG!
Abhängig vom Fahrzeugtyp müssen die hinter der Abdeckung befindlichen Abstandshalter auf die richtige Länge angepasst werden.
Die Kontur der Abdeckung muss im oberen und unteren Bereich evtl. an den Innenausbau angepasst werden.
Eventuell muss auch der Innenausbau angepasst werden.
Stecken Sie die Abdeckung so auf die B-Säule, dass sie zu allen Seiten bündig
abschließt.
Richten Sie die Abdeckung unten an der Trittleiste aus und zeichnen Sie die Bohr-
löcher an.
Bohren Sie an den angezeichneten Stellen vor, falls die Wand-konstruktion es
erfordert.
Befestigen Sie die Abdeckung mit fünf Senkkopfschrauben (Ø4 mm) an der
B-Säule.
24
DE
FlyTec FT100 Insektenschutz montieren
Magnetblech montieren (Abb. 9, Seite 6)
ACHTUNG!
A
Kleben Sie das Magnetblech auf.
Die Klebestellen müssen sauber, trocken und fettfrei sein, damit das Magnetblech gut auf dem Abdeckprofil hält.
Reinigen Sie die Klebefläche mit einem geeigneten Reiniger. Prüfen Sie die Eignung evtl. an einer nicht sichtbaren Stelle.
Verwenden Sie fusselfreie Tücher.
5.5 Montage abschließen
Kassettenprofil mit dem Abdeckprofil für die C-Säule vernieten (Abb. 0, Seite 7)
Stecken Sie alle Blindniete (4 x 8 mm mit VA-Dorn) durch die Bohrlöcher und ver-
nieten Sie die Bauteile mit Hilfe einer Blindnietzange miteinander.
Führungsseile nachspannen
Spannen Sie die Führungsseile an den Umlenkschrauben an der Trittleiste und an
der oberen Führungsschiene (Abb. a, Seite 7) nach.
Die Spannung der Seile beeinflusst die Führung und Leichtgängigkeit der Griffleiste. Durch unterschiedliche Spannung der oberen und unteren Seile kann die parallele Ausrichtung der Griffleiste zum Magnetblech justiert werden.
Fixieren Sie die Sicherungsbügel auf den Umlenkschrauben jeweils mit einer
Schraube (M2,5 x 6 mm) (Abb. a 1 und 2, Seite 7).
25
DE
Insektenschutz benutzen FlyTec FT100
6 Insektenschutz benutzen
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Insektenschutz schließen
Ziehen Sie den Insektenschutz an der Griffleiste zu, um den Insektenschutz zu
schließen (Abb. b, Seite 8).
Das Magnetblech hält den Insektenschutz geschlossen.
Insektenschutz öffnen
Ziehen Sie den Insektenschutz an der Griffleiste auf, um den Insektenschutz zu
öffnen (Abb. b, Seite 8).
Die Schiebetür des Fahrzeugs darf nur bei vollständig geöffnetem Insektenschutz geschlossen werden.
7 Reinigung und Pflege
ACHTUNG!
A
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann.
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.Sprühen Sie die Führungsschienen an den Gleitflächen in regelmäßigen Abstän-
den mit Silikonspray in geringer Dosis ein, um ein möglichst leichtes Gleiten des Kassettenprofils in den Führungsschienen zu erreichen.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung.
26
DE
FlyTec FT100 Entsorgung
9Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10 Versionen
Vers ion Einbaumaße Art.-Nr.
Version in Fahrtrichtung rechts für Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr 2006, hohe Version
Version in Fahrtrichtung links für Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr 2006, hohe Version
Version in Fahrtrichtung rechts für Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr 2006, niedrige Version
Version in Fahrtrichtung links für Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr 2006, niedrige Version
1298 x 1765 mm 9104114006
1298 x 1765 mm 9104115153
1128 x 1492 mm 9104115154
1128 x 1492 mm 9104115155
27
FR
FlyTec FT100
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Montage de la moustiquaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6 Utilisation de la moustiquaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
28
FR
FlyTec FT100 Explication des symboles
1 Explication des symboles
AVIS !
A
I
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
A
AVIS !
Si vos connaissances techniques en matière d'installation d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire installer la moustiquaire par un spécialiste.
Vérifiez si les dimensions de la moustiquaire sont adaptées à votre véhicule.
Le montage de la moustiquaire exige deux personnes.
29
FR
Contenu de la livraison FlyTec FT100
3 Contenu de la livraison
Pos. dans
fig. 1, page 3
1 1 plinthe
2 1 cassette profilée avec gaze moustiquaire et cordons de
3 1 profilé couvrant la colonne C
4 7 rivetages aveugles (4 x 8 mm avec tige en aluminium)
5 1 vis de fixation M5 x 30 mm et écrou M5
6 1 rail de guidage en haut
7 1 étrier de sécurité et vis M2,5 x 6
8 1 plaque magnétique avec bande adhésive double face
9 1 cache colonne B
10 1 vis de renvoi M4 avec étrier de sécurité et vis M2,5 x 6
notice de montage et d'utilisation
Nombre Description
guidage
Les vis pour la fixation dans le véhicule ne sont pas fournies.
4Usage conforme
Dometic FlyTec FT100 est une moustiquaire pliable, coulissant à l'horizontale pour les portes coulissantes de bus de camping. Pour les versions disponibles, voir le tableau, page 37.
30
Loading...
+ 130 hidden pages